Aeg LP 2270 F User Manual

LP 2270 F FR Notice d'utilisation 2
IT Istruzioni per l’uso 35
www.aeg.com
2
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. UTILISATION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu­sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré­férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffi­santes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du couver­cle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 3
1.2 Sécurité générale
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
www.aeg.com
4
• Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
• La pression de l'eau en service (minimale et maxima­le) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro­venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'ap­pareil, il est conseillé de bloquer le tambour.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé­rature ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intem­péries.
• Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap­pareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel
vous installez l'appareil est plat, sta­ble, résistant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être com­plètement ouvert.
• L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez. Por­tez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espa­ce suffisant entre l'appareil et la surfa­ce en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro­cution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multipri­ses ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimenta­tion de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-
tallation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa­reil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion électrique pour débrancher l'ap­pareil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimenta­tion ou la prise avec des mains mouil­lées.
• Cet appareil est conforme aux directi­ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de­puis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlu­res ou de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ­ations telles que :
• Utilisez cet appareil dans un environ­nement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figu­rant sur l'emballage du produit de la­vage.
FRANÇAIS 5
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de pro­duits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pen­dant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
• Ne placez aucun récipient sous l'appa­reil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente pour connaître les acces­soires disponibles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets mé­talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy­xie.
• Débranchez l'appareil de l'alimenta­tion électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'ap­pareil.
www.aeg.com
6
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur Profondeur totale 640 mm
Branchement électri­que :
Voltage Puissance totale Fusible Fréquence
Niveau de protection contre l'infiltration de particu­les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten­sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi­dité
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau
1)
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide
Charge maximale Coton 7 kg Vitesse d'essorage Maximum 1200 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 8
600 / 850 / 605 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
9
Plan de travail
1
Distributeur de produit de lavage
2
Bandeau de commande
3
Poignée de la porte
4
Plaque signalétique
5
0
4
5
1
6
7
Pompe de vidange
6
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
7
veau Tuyau de vidange
8
Tuyau d'arrivée d’eau
9
Câble d'alimentation électrique
10
2
Dispositifs de protection
11
4.1 Accessoires
1 2
34
5. BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
FRANÇAIS 7
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
12
veau
Clé
1
Pour retirer les boulons de transport.
Bouchons en plastique
2
Pour fermer les orifices du côté arriè­re de l'appareil après retrait des boulons de transport.
Tuyau anti-débordement
3
Pour éviter toute fuite
Guide tuyau en plastique
4
Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 Min. - 3 Kg
Schnell Intensiv
Intensif
Jeans
Gardinen
Rideaux
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus —
1
Marche/Arrêt) Sélecteur de programme
2
Écran
3
Touche Départ/Pause (Start/Pause
4
— Départ/Pause) Touche Départ différé (Zeitvorwahl
5
— Départ Différé) Touche Gain de temps (Zeit Sparen
6
— Gain de Temps) Touche Rinçage+ (Extra Spülen —
7
Rinçage+) Touche Taches (Flecken — Taches)
8
Ein/Aus
Marche/Arrêt
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+Vorwäsche
+Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
+Vorwäsche
+Prélavage
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
U./Min.
Taches
T/Min.
Temp.
Touche de réduction de la vitesse
9
d'essorage (U./Min. — T/min.) Touche de température (Temp.)
10
Rinçage +
Temps
Extra
Gain de
Spülen
Flecken
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
5.1 Bouton marche/arrêt
Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le lave-linge. Une tonalité re­tentit lorsque le lave-linge est activé. La fonction AUTO Stand-by désactive automatiquement la machine pour ré­duire la consommation d'énergie lors­que :
45678910
1
www.aeg.com
8
• Vous n'utilisez pas le lave-linge pen­dant 5 minutes avant d'appuyer sur le
4
bouton – Toutes les sélections sont annulées. –
Appuyez sur le bouton mettre le lave-linge en marche.
– Sélectionnez à nouveau le program-
me de lavage et toutes les options possibles.
.
1
pour re-
• 5 minutes à compter de la fin du pro­gramme de lavage. Voir "A la fin du programme".
5.2 Programmateur
Tournez cette manette pour sélectionner un programme. Le voyant correspondant au programme s'allume.
2
5.3 Écran
3
A B C D
L'affichage indique :
A • La température maximale du programme. B • La vitesse d'essorage par défaut du programme.
1)
et « Arrêt cuve pleine ».
2)
C
Les symboles « Sans essorage »
Les symboles de l'écran.
Symboles Description
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
Sécurité enfants
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
• Il y a de l'eau dans le tambour.
• La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. Départ différé
FRANÇAIS 9
D • La durée du programme
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par inter­valles d'une minute.
• Le départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique
l'heure du départ différé.
• Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes
d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonction­nement ».
•Err L'écran affiche ce message pendant quelques secondes si : – Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce
programme.
– Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de
l'appareil.
4
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
• Lorsque le programme est terminé.
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2)
Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est
programmée.
5.4 Touche Départ/Pause
Appuyez sur la touche 4 pour lancer ou interrompre le programme.
5.5 Touche Départ différé
Appuyez sur la touche 5 pour retarder le départ d'un programme de 30 minu­tes à 20 heures.
5.6 Touche Gain de temps
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la durée d'un programme.
• Appuyez une fois pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales.
• Appuyez deux fois pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales.
Certains programmes n'accep­tent qu'une seule de ces deux fonctions.
4
5
5.7 Touche Rinçage plus
Appuyez sur la touche 7 pour ajouter des phases de rinçage à un programme. Utilisez cette fonction pour les person­nes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
5.8 Touche Taches
Appuyez sur la touche 8 pour ajouter la phase Taches à un programme.
6
Utilisez cette fonction pour le linge très taché. Quand vous programmez cette fonction, placez le détachant dans le comparti-
ment
.
Cette fonction allonge la durée du programme. Cette fonction n'est pas compati­ble avec des températures infé­rieures à 40 °C.
5.9 Touche Essorage
Appuyez sur cette touche pour :
8
9
7
www.aeg.com
10
• Réduire la vitesse maximum de la pha­se d'essorage du programme sélec­tionné.
L'écran n'affiche que les vitesses disponibles pour le programme sélectionné.
• Désactiver la phase d'essorage.
• Activer la fonction « Arrêt cuve plei­ne ». Sélectionnez cette fonction pour éviter que les tissus ne se froissent. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé.
La phase d'essorage est désactivée.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
5.10 Touche Température
Appuyez sur la touche 10 pour modifier la température par défaut.
10
- - = eau froide
5.11 Fonction des signaux
sonores.
Des signaux sonores retentissent lors­que:
• le lave-linge est mis en fonctionne­ment.
• le lave-linge est mis à l'arrêt.
• les touches sont activées.
• Le programme est terminé.
• Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux so­nores, appuyez simultanément sur la
8
touche secondes.
et sur la touche7 pendant 6
Si vous désactivez les signaux so­nores, ils ne continueront à re­tentir que lorsque les touches sont activéess et lorsque l'appa­reil présente une anomalie.
5.12 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer la fonction, appuyez sur la
10
touche me temps jusqu'à ce que l'écran affi-
che le symbole
• Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche
même temps jusqu'à ce que le symbo­le
Vous pouvez activer la fonction :
• Avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause
marrer.
• Après avoir appuyé sur la touche Dé­part/Pause
le sélecteur de programmes sont dés­activés.
et sur la touche 9 en mê-
.
10
et sur la touche9 en
s'éteigne.
4
: l'appareil ne peut pas dé-
4
, toutes les touches et
5.13 Fonction Rinçage plus
permanente
Avec cette fonction, vous pouvez con­server la fonction Rinçage plus en per­manence quand vous sélectionnez un nouveau programme.
• Pour activer la fonction, appuyez sur la
6
touche me temps jusqu'à ce que le voyant de
la touche
• Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche
même temps jusqu'à ce que le voyant de la touche
et sur la touche5 en mê-
7
s'allume.
6
et sur la touche5 en
7
s'éteigne.
6. PROGRAMMES
FRANÇAIS 11
Programme Température
Koch/Bunt Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs 95° - Froid
Koch/Bunt + Voorwäsche Coton + Préla­vage
Coton + Préla­vage 95° - Froid
Extra Leise Extra Silence
Extra Silence 95° - Froid
Pflegeleicht Synthétiques
Synthétiques 60° - Froid
Pflegeleicht + Voorwäsche Synthetiques + Prélavage
Synthetiques + Prélavage 60° - Froid
Type de charge Charge max.
Coton blanc et cou­leurs normalement sales. Max. 7 kg
Coton blanc et cou­leurs très sales. Max. 7 kg
Coton blanc et cou­leurs normalement sales. Max. 7 kg
Vêtements en tissus synthétiques ou mixtes normalement sales. Max. 3.5 kg
Articles synthéti­ques ou en tissus mixtes très sales. Max. 3.5 kg
Description du cycle
Lavage Rinçages Essorage long
Prélavage Lavage Rinçages Essorage long
Arrêt avec de l'eau dans le tam­bour Rinçages Essorage long
Lavage Rinçages Essorage court
Prélavage Lavage Rinçages Essorage court
Fonctions
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
1)
RINÇAGE PLUS GAIN DE
2)
TEMPS RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
1)
RINÇAGE PLUS GAIN DE
2)
TEMPS TACHES
RINÇAGE PLUS GAIN DE
2)
TEMPS
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
1)
RINÇAGE PLUS GAIN DE
2)
TEMPS RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
1)
RINÇAGE PLUS GAIN DE
2)
TEMPS
www.aeg.com
12
Programme Température
Leichtbügeln Repassage Fa-
3)
cile
Repassage Faci­le 60° - Froid
Feinwäsche Délicats
Délicats 40° - Froid
Wolle/Seide Laine/Soie
Laine/Soie 40° - Froid
Schleudern/ Pumpen Essorage/Vi-
4)
dange
Essorage/Vidan­ge
Spülen Rinçage
Rinçage
Type de charge Charge max.
Vêtements en tissu synthétique norma­lement sales. Max. 3.5 kg
Vêtements en texti­les délicats tels que l'acrylique, la visco­se ou le polyester, normalement sales. Max. 3.5 kg
Vêtements en laine lavables en machi­ne. Lainages et tex­tiles délicats lava­bles à la main por­tant le symbole « la­vage à la main ». Max. 2 kg
Tous textiles La charge maximale de linge est définie en fonction du type de linge.
Articles lavés à la main.
Description du cycle
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage court
Vidange de l'eau Phase d'essorage à la vitesse maxi­male.
Un rinçage avec additif
Fonctions
ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE
TACHES
1)
RINÇAGE PLUS GAIN DE
2)
TEMPS RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE SANS ESSORAGE
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
5)
FRANÇAIS 13
Programme Température
Gardinen Rideaux
Rideaux 40° - Froid
Jeans
60° - Froid
Schnell Intensiv Intensif
Intensif 60°-40°
20 Min. - 3 kg
40°-30°
Super Eco
6)
Froid
Baumwolle Eco
Coton Eco
Coton Eco 60° - 40°
7)
Type de charge Charge max.
Sélectionnez ce pro­gramme pour laver des rideaux. Il ajou­te automatique­ment la phase de prélavage afin de dépoussiérer les ri­deaux. Ne mettez pas de produit de lavage dans le comparti­ment de prélavage. Max. 2 kg
Tous les vêtements en jean. Les vête­ments en jersey conçus avec des matières hi-tech. Max. 4 kg
Programme de lava­ge rapide pour co­ton blanc ou cou­leurs grand teint et textiles mixtes peu sales. Max. 5 kg
Vêtements en coton et synthétiques lé­gèrement sales ou portés une seule fois. Max. 3 kg
Textiles mixtes (arti­cles en coton et syn­thétiques). Max. 3 kg
Vêtements en coton blanc et couleurs grand teint norma­lement sales. Max. 7 kg
Description du cycle
Prélavage Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage long
Lavage Rinçages Essorage court
Lavage Rinçages Essorage long
Lavage Rinçages Essorage long
Fonctions
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS GAIN DE
2)
TEMPS RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ES­SORAGE ARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS
www.aeg.com
14
1)
La fonction Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C
2)
Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
3)
Les phases de lavage et d'essorage sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
4)
Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton. Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS ESSORAGE.
5)
Appuyez sur la touche RINÇAGE+ pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court
6)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation d'énergie et d'eau.
7)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de lavage de la phase de lavage peut différer de la température indi-
quée pour le programme sélectionné.
7. VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati­quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capa­cité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capa­cité maximale est de 7 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent diffé­rer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Programmes Char-
ge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consomma-
tion d'eau
(litres)
Durée ap­proximati-
ve du pro-
gramme
(minutes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant (%)
Coton 60 °C 7 1.10 60 180 53 Coton 40 °C 7 0.90 60 160 53 Synthétiques
40 °C
3.5 0.70 50 100 35
1)
FRANÇAIS 15
Programmes Char-
ge
(kg)
Textiles déli­cats 40 °C
3.5 0.50 65 80 35
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consomma-
tion d'eau
(litres)
Durée ap­proximati­ve du pro-
gramme
(minutes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant (%)
Laine/Lavage à la main
2 0.40 55 60 30
30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C
standard Coton 60 °C
standard Coton 40 °C
standard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
7 1.05 49 207 53
3.5 0.70 39 155 53
3.5 0.46 39 150 53
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.48 0.48
Les informations fournies dans les tableaux sci-dessus ont conformes à la direc­tive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commis­sion européenne.
1)
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage, versez 2 litres d'eau dans le compar­timent pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites dé­marrer un programme pour coton à vide à la température la plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute poussière éventuelle.
9. UTILISATION DE L'APPAREIL
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche 1 pour acti­ver l'appareil.
4.
Introduisez le linge dans l'appareil.
5.
Utilisez la quantité correcte de pro­duit de lavage et d'additifs.
6.
Sélectionnez et lancez le program­me de lavage en fonction de la char­ge et du degré de salissure.
9.1 Chargement du linge
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Placez les articles un à un dans le tambour en les dépliant le plus pos-
www.aeg.com
16
sible. Assurez-vous de ne pas sur­charger le tambour.
9.2 Utilisation du produit de lavage et des additifs
3.
Fermez la porte de l'appareil.
Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro­gramme de trempage Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé­part du programme.
Compartiment pour la phase de lavage Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme.
Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon). Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le programme.
Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option Taches avant de démarrer le programme.
Languette pour lessive en poudre ou liquide Tournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pour utiliser la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position de la languette.
1.
2.
3.
4.
5.
Dosez les produits de lavage et l’adoucissant.
6.
Fermez soigneusement le distribu­teur du produit de lavage. Assurez­vous que la languette ne bloque pas la fermeture de la porte.
9.3 Réglage et départ d'un programme
1.
Tournez le sélecteur de program­mes. Le voyant correspondant s'allu­me.
2.
Le voyant de la touche 4 clignote en rouge.
FRANÇAIS 17
Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée.
Poussez le levier vers le bas pour en­lever le distributeur.
Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez la languette vers le haut.
Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas.
Avec la languette en position BASSE :
– N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
– N'insérez pas de lessive liqui-
de au-delà de la limite figurant sur la languette.
– Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
– Ne sélectionnez pas la fonc-
tion Départ différé.
3.
L'écran affiche la température et la vitesse d'essorage par défaut. Pour modifier la température et/ou la vi­tesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
4.
Sélectionnez les fonctions compati­bles. Le voyant de la fonction sélec-
www.aeg.com
18
tionnée s'allume ou l'écran affiche le symbole correspondant.
5.
Appuyez sur la touche 4 pour lan­cer le programme. Le voyant de la
4
touche
est allumé.
La pompe de vidange peut mo­mentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
L'appareil ajuste automati­quement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage par­fait en un minimum de temps. Environ 15 minutes après le départ du program­me, l'écran affiche la nouvelle durée.
9.4 Interruption d'un programme
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voy­ant clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche . Le programme de lavage se pour­suit.
9.7 Sélectionner le départ différé.
1.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
5
jusqu'à ce que le délai du départ différé souhaité apparaisse sur l'écran. Les symboles correspon­dants apparaissent.
2.
Appuyez sur le bouton 4 , le dé­compte du départ différé commen­ce.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatique­ment.
Avant d'appuyer sur le bouton
4
pour démarrer le lave-linge, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé.
9.8 Annulez le départ différé
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voy­ant correspondant clignote.
2.
Appuyez sur la touche 5 à plu­sieurs reprises jusqu'à ce que l'écran
4
indique 0'.
3.
Appuyez sur la touche 4 . Le pro­gramme démarre.
9.5 Annulation d'un programme
1.
Appuyez sur la touche 1 pour an­nuler le programme et désactiver l'appareil.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche pour activer l'appareil. Maintenant, vous pouvez régler un nouveau pro­gramme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
9.6 Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
Appuyez sur la touche 4 . Le voy­ant clignote.
2.
Modifiez la fonction réglée.
9.9 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un program­me ou du départ différé, la porte de l'appareil est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1.
1
Appuyez sur la touche 4 . Le sym­bole de verrouillage de la porte dis­paraît de l'écran.
2.
Ouvrez la porte de l'appareil.
3.
Fermez la porte de l'appareil et ap­puyez sur la touche
gramme ou le départ différé se poursuit.
4
. Le pro-
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouilla­ge de la porte reste affiché et il est impossible d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, respectez la procédure suivante :
1.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes.
3.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour.
Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de sélectionner de nouveau le programme.
9.10 À la fin du programme
• L'appareil se met à l'arrêt automati­quement.
• Les signaux sonores retentissent.
Le symbole
Le voyant Pause s'éteint.
• Le symbole de verrouillage de la porte s'éteint.
Appuyez sur la touche à l'arrêt l'appareil. La fonction écono­mie d'énergie met automatiquement l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la fin du programme.
Lorsque vous remettez l'appareil en fonctionnement, le dernier programme sélectionné s'affiche à l'écran. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
apparaît sur l'affichage.
4
de la touche Départ/
1
pour mettre
FRANÇAIS 19
• Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
• Laissez la porte entrouverte pour évi­ter la formation de moisissures et l’ap­parition de mauvaises odeurs.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
– Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
– Le hublot reste verrouillé. – Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir
le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
2.
Appuyez sur la touche DEPART/ PAUSE
essore.
3.
Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage de la porte éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
4.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
4
. L'appareil vidange et
L'appareil vidange et essore au­tomatiquement au bout d'envi­ron 18 heures.
10. CONSEILS UTILES
10.1 Chargement du linge
• Répartissez le linge entre : blanc, cou­leur, synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vê­tements.
• Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver séparé­ment lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dé­pliez-les.
• Tournez vers l'intérieur les tissus multi­couches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
• Enlevez les taches.
www.aeg.com
20
• Lavez avec un produit spécial les ta­ches incrustées.
• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les ri­deaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil : – Le linge sans ourlet ou déchiré – Les soutien-gorges à armatures. – Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
• Un très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro­duits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appa­reil. Des détachants spéciaux sont disponi­bles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trou­vent sur les emballages de ces pro­duits.
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au niveau de salissure.
• Si vous utilisez des produits de lavage liquides, ne sélectionnez pas la phase de prélavage.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse.
10.4 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recomman­dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utili­ser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, prenez contact avec l'orga­nisme local de distribution d'eau. Respectez les instructions qui se trou­vent sur les emballages de ces produits. Ces échelles d'équivalence mesurent la dureté de l'eau :
• Degrés allemands (dH°).
• Degrés français (°TH).
• mmol/l (millimole par litre - unité inter­nationale de mesure de la dureté de l'eau).
•Degrés Clarke.
Tableau de dureté de l'eau
Dureté de l'eau
Niveau Type
°dH °T.H. mmol/l Degrés
1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25
Clarke
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS 21
AVERTISSEMENT
Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
11.1 Détartrage de l’appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adou­cisseur d'eau pour éliminer le tartre. Utilisez un produit spécialement conçu pour les lave-linge. Respectez les ins­tructions inscrites sur l'emballage par le fabricant. Procédez séparément d'un lavage de lin­ge.
11.2 Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complète­ment toutes les surfaces.
11.4 Joint du hublot
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de sol­vants ou de produits chimiques.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse tempéra­ture, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Pro­cédez à un entretien régulier. Pour ce faire :
• Videz le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud
• Utilisez une quantité correcte de pou­dre de lavage dotée de propriétés biologiques.
Après chaque lavage, laissez la porte ou­verte pendant un moment pour éviter les moisissures et les mauvaises odeurs.
Examinez régulièrement le joint et enle­vez tous les objets situés à l'intérieur.
11.5 Tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de particules de rouille. N'utilisez que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour.
Pour ceci :
• Nettoyez le tambour à l'aide d'un pro­duit spécial inox.
• Mettez en route un programme coton court à température maximale avec une petite quantité de lessive.
Loading...
+ 47 hidden pages