AEG LAVATHERM 86280 IC User Manual [ru]

LAVATHERM 86280IC
PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 RU СУШИЛЬНЫЙ БАРАБАН ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
30
2
SPIS TREŚCI
4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 6 OCHRONA ŚRODOWISKA 7 OPIS URZĄDZENIA
8AKCESORIA 10 PANEL STEROWANIA 11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 11 PROGRAMY 13 OBSŁUGA URZĄDZENIA 17 WSKAZÓWKI I PORADY 19 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 25 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 27 DANE TECHNICZNE 28 INSTALACJA
SERWIS
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model Numer produktu Numer seryjny
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg.com/shop
POLSKI 3
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względu na bezpieczeństwo użytkowni- ka oraz w celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji, przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie prze­czytać niniejszą instrukcję obsługi wraz ze wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wy­padków. Instrukcję obsługi należy prze­chowywać przez cały czas używania urzą- dzenia i należy ją przekazać w razie odstą- pienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi.
– przed użyciem urządzenia należy za-
poznać się z instrukcją obsługi.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt- ku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycz­nych lub umysłowych, a także nieposiada­jące wiedzy lub doświadczenia w użytkowa­niu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowa­ne na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń- stwo.
•Należy upewnić się, że małe dzieci lub zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celu przed włączeniem urządzenia na­leży sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować poważne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać
• W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów takich jak gumowa pianka (pianka latekso­wa), czepki prysznicowe, tkaniny wodood­porne (jeśli nie jest dostępny specjalny pro­gram suszenia), ubrania powlekane gumą oraz ubrania lub poduszki z wkładką z pian­ki lateksowej.
do urządzenia.
•Należy zadbać o to, aby po zakończeniu in- stalacji urządzenia wtyczka przewodu zasi­lającego była łatwo dostępna.
•Po zakończeniu suszenia, a przed czy- szczeniem lub konserwacją, należy odłą- czyć urządzenie od źródła zasilania.
•Pod żadnym pozorem nie należy próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Na­prawy wykonywane przez osoby niedo­świadczone mogą skutkować urazami ciała lub wadliwym działaniem urządzenia. Nale­ży skontaktować się z lokalnym serwisem. Należy zawsze domagać się oryginalnych części zamiennych.
• Rzeczy zabrudzone substancjami takimi jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, ter­pentyna, wosk czy środki do usuwania wo­sku należy przed wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością detergentu.
Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które zostały za­brudzone środkami łatwopalnymi (ropa, spi­rytus, płyn do czyszczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mo­gą one spowodować eksplozję. W suszarce można suszyć wyłącznie rzeczy wyprane w wodzie.
Zagrożenie pożarem: rzeczy, które zostały zabrudzone lub nasączone olejem roślin- nym lub kuchennym, stanowią potencjalne zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich umie­szczać w suszarce.
•Jeśli pranie zostało przeprowadzone z uży- ciem odplamiacza, przed rozpoczęciem su­szenia w suszarce należy wykonać dodat­kowy cykl płukania.
•Należy się kieszeniach ubrań, które są wkładane do urządzenia, nie pozostawiono zapalniczek lub zapałek.
• Woda ze zbiornika na skropliny nie nadaje się do picia ani do przyrządzania potraw. Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta może spowodować problemy zdrowotne.
• Nie wolno siadać ani opierać się o otwarte drzwi urządzenia. Urządzenie mogłoby się przechylić.
upewnić, czy przez przypadek w
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem! Aby unik­nąć zagrożenia samozapłonem, nie należy zatrzymywać suszarki przed zakończeniem cyklu su­szenia, jeśli nie można natych­miast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu roz­proszenia ciepła.
Nie wolno dopuścić do groma- dzenia się fragmentów włókien w suszarce.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie wolno polewać urządzenia wodą.
• Ostatnia część cyklu suszenia jest wykony­wana bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy zostały schłodzone do tempera­tury, która nie spowoduje ich uszkodzenia.
•Nie używać suszarki, jeśli do czyszczenia zastosowano przemysłowe środki chemicz­ne.
• Aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia spalin z urzą opałowymi lub z kominka, należy w miejscu instalacji zapewnić odpowiednią wentyla­cję.
dzeń zasilanych materiałami
INSTALACJA
•Urządzenie jest ciężkie. Zachować ostroż- ność podczas przenoszenia urządzenia.
• Podczas odpakowywania urządzenia nale­ży sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone. W przypadku wątpliwości nie uruchamiać urządzenia i skontaktować się z serwisem.
•Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy opakowania. W przeciwnym razie może dojść do niebezpiecznego uszkodze­nia urządzenia i mienia. Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi.
• Wszelkie prace elektryczne związane z in- stalacją urządzenia muszą być przeprowa­dzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
•Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie.
•Jeśli urządzenie ma być ustawione na wy- kładzinie dywanowej lub podobnym podło-
ży wyregulować jego nóżki. Pod
żu, nale
urządzeniem należy zapewnić swobodny przepływ powietrza.
POLSKI 5
• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie został przyciśnięty jego przewód zasilający.
•Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy obowiązkowo zastosować zestaw łączący (wyposażenie dodatkowe – patrz rozdział „AKCESORIA”).
PRZEZNACZENIE
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy go uży­wać do żadnych innych celów.
•W urządzeniu należy suszyć wyłącznie tka- niny nadające się do suszenia w suszarce. Należy przestrzegać wskazówek umie­szczonych na metkach ubrań.
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane.
• Nie należy wkładać do urządzenia więcej prania niż jest to zalecane. Nie przekraczać maksymalnej wielkości wsadu. Patrz odpo­wiedni rozdział w instrukcji obsługi.
• Nie wolno wkładać do suszarki odzieży, z której kapie woda.
• W suszarce nie wolno suszyć ubrań, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej. W przypadku użycia lotnych pły- nów do czyszczenia należy usunąć je z odzieży przed umieszczeniem w urządze­niu.
• Nie wolno u przewodem zasilającym lub gdy panel ste­rowania, blat lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że dostępne jest wnętrze su­szarki.
•Płyny zmiękczające do tkanin lub podobne produkty należy stosować zgodnie z zale­ceniami ich producentów.
• Zagrożenie pożarem! Nie wolno suszyć uszkodzonych rzeczy, w których znajduje się wypełnienie (poduszek, kurtek, kołder itp.). Wypełnienie mogłoby wydostać się na zewnątrz i zapalić się.
żywać suszarki z uszkodzonym
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
• To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe dzieci lub osoby niesa­modzielne bez nadzoru.
• Dzieci często nie rozumieją zagrożeń zwią- zanych z urządzeniami elektrycznymi. Na-
6
leży pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
•Zagrożenie uduszeniem! Elementy opakowania (np. folia, polistyren) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci – należy przechowywać je poza zasięgiem dzieci.
• Detergenty należy przechowywać w miejs­cu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzęta domowe nie weszły do bębna.
OCHRONA ŚRODOWISKA
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
•Wymontować i wyrzucić zatrzask drzwi. Po- zwala to uniknąć zagrożenia zamknięcia się dzieci lub zwierząt domowych we wnę- trzu urządzenia. Występuje zagrożenie uduszeniem.
OPAKOWANIE
Materiały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
Symbol oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się
na produkcie lub na opakowaniu
złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
OPIS URZĄDZENIA
POLSKI 7
1 2
3
4
5
12
11
10
9
Zbiornik na skropliny
1
Panel sterowania
2
Oświetlenie bębna
3
Drzwi (możliwość zmiany kierunku otwie-
4
rania) Filtr
5
Przesuwany przycisk do otwierania drzwi
6
skraplacza
Szczeliny wentylacyjne
7
Regulowane nóżki
8
Drzwi skraplacza
9
Pokrywa skraplacza
10
Pokrętła blokujące
11
Tabliczka znamionowa
12
6
7
8
8
AKCESORIA
ZESTAW ŁĄCZĄCY
Nazwa produktu: SKP11. Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy. Zestaw łączący wolno stosować wyłącznie z pralkami wymienionymi w ulotce. Patrz dołą- czona ulotka. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołą­czoną do zestawu.
ZESTAW DO ODPROWADZANIA SKROPLIN
podłogi. Wąż nie może być zapętlony. Jeśli to możliwe, skrócić wąż. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołą­czoną do zestawu.
COKÓŁ Z SZUFLADĄ
Nazwa produktu: PDSTP10. Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy. Pozwala umieścić urządzenie wyżej, aby ułat- wić załadunek i wyjmowanie prania. Szuflada może służyć do przechowywania rzeczy – np. ręczników, środków czyszczą- cych itp. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołą­czoną do produktu.
Nazwa produktu: DK11. Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy (mo­że być dołączony do niektórych modeli susza­rek). Zestaw instalacyjny do odprowadzenia skro­plin do umywalki, syfonu, kanału ściekowego itp. Po jego zainstalowaniu zbiornik na skropli­ny jest opróżniany automatycznie. Zbiornik na skropliny musi pozostać w urządzeniu. Zainstalowany wąż musi znajdować się na wysokości od 50 cm (min.) do 1 m (maks.) od
ŁKA DO SUSZENIA
Nazwa produktu: RA11.
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy (mo­że być dołączony do niektórych modeli susza­rek). Półka do suszenia umożliwia bezpieczne su­szenie w suszarce:
• obuwia sportowego
POLSKI 9
• rzeczy wełnianych
• pluszowych zabawek
• bielizny
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołą­czoną do zestawu.
10
PANEL STEROWANIA
1 2
Pokrętło wyboru programów
1
Wskazanie
2
Przycisk
3
WSKAZANIE
Start/Pauza
Przyciski funkcji
4
Wskaźniki programów
5
6
Przycisk
Auto Off
356 4
, ,
, ,
,
Symbol Opis
poziom ekstra suchy: minimalne, umiarkowa­ne, maksymalne
poziom delikatności: domyślne, umiarkowane, maksymalne
czas działania funkcji ochrony przed zagnie­ceniami: domyślne, interwał (0 min–120 min)
włączony brzęczyk włączona blokada uruchomienia włączona funkcja czasu suszenia kontrolka Opróżnij zbiornik na skropliny kontrolka Wyczyść filtr kontrolka Wyczyść skraplacz wskaźnik fazy cyklu suszenia wskaźnik fazy cyklu chłodzenia
Symbol Opis
-
-
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wytrzeć bęben suszarki wilgotną ściereczką lub ustawić krótki program suszenia (np. 30­minutowy) z ładunkiem wilgotnych ściereczek.
PROGRAMY
POLSKI 11
wskaźnik fazy cyklu ochrony przed zagniece­niami
włączone opóźnienie rozpoczęcia programu czas trwania cyklu interwał czasu trwania programu (10 min–2
godz.) interwał opóźnienia rozpoczęcia programu (30
min–20 godz.)
Programy
Ekstra
suche
Suche do
2)
szafy
Suche
do prasowania
2)
Bardzo
ciche
Pościel
Wsad
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg
3 kg
1)
Do suszenia odzieży bawełnianej. Po­ziom suszenia: ekstra suche.
Do suszenia odzieży bawełnianej. Po­ziom suszenia: suche do szafy.
Do suszenia odzieży bawełnianej. Po­ziom suszenia: odpowiednie do praso­wania.
Aby delikatnie wysuszyć bawełnianą odzież przy minimalnym poziomie hała­su. Program można stosować w nocy.
Do suszenia pościeli takiej jak: pojedyn­cze i podwójne prześcieradła, poszewki na poduszki, narzuta.
Charakterystyka
Bawełna
Dostępne
funkcje
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
3)
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
czas
Ozna-
czenie
na met-
ce
12
Programy
Koce
Czas
Mieszane bar­dzo szybkie
Ekstra
suche
Suche do
2)
szafy
Suche
do prasowania
Bardzo
ciche
Łat­we prasowa­nie
Wsad
3 kg
8 kg
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
(lub 5
koszul)
1)
Charakterystyka
Do suszenia pojedynczych lub podwój­nych kołder i poduszek (z wypełnieniem z pierza, puchu lub włókien syntetycz­nych).
Do suszenia prania z nastawą czasu użytkownika.
Do suszenia tkanin bawełnianych i syn­tetycznych, stosowana jest niska tempe­ratura.
Syntetyczne
Do suszenia grubych lub wielowarstwo­wych tkanin, np. swetrów, pościeli, obru­sów.
Do suszenia cienkich tkanin, które nie będą prasowane, np. koszule niewyma­gające prasowania, obrusy, ubrania dziecięce, skarpetki, bielizna z fiszbina­mi.
Do suszenia cienkich tkanin, które będą prasowane, np. dzianiny, koszule.
Aby delikatnie wysuszyć syntetyczną odzież przy minimalnym poziomie hała­su. Program można stosować w nocy.
Do suszenia tkanin nie wymagających prasowania, takich jak koszule i bluzy; aby zminimalizować konieczność praso­wania. Efekty mogą byćżne, zależnie od rodzaju tkaniny i jej wykończenia. Tkaniny w suszarce ułożyć prosto. Po zakończeniu cyklu natychmiast wyjąć wysuszone tkaniny i rozwiesić na wie­szakach.
Dostępne
funkcje
wszystkie z
wyjątkiem
Ochrona przed
zagnieceniami
Suszenie
i
na czas
3)
wszystkie z
wyjątkiem
Dodatkowe
suszenie
wszystkie z wyjątkiem: Delikatne i
Suszenie na
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
3)
czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
3)
czas
Ozna-
czenie
na met-
ce
POLSKI 13
Ozna-
Programy
Wsad
1)
Charakterystyka
Dostępne
funkcje
czenie
na met-
ce
Dla ak-
tywnych
Delikatne
Do suszenia odzieży turystycznej, tech­nicznej, sportowej, tkanin z włosem, kur-
2 kg
tek z wodoodpornych i oddychających materiałów, kurtek z odpinanym futer­kiem lub wewnętrzną podpinką.
3 kg Do suszenia delikatnych tkanin.
wszystkie z
wyjątkiem
Ochrona przed
zagnieceniami
Suszenie
i
na czas
wszystkie z
wyjątkiem
Suszenie na
czas
Dodatko-
3)
3)
we suszenie ,
Sygnał
dźwiękowy ,
Suszenie
4)
na czas
Opóźnienie
,
Wełna
Suszenie odzieży wełnianej. Odzież sta­je się miękka i przytulna. Zalecamy wy-
1 kg
jęcie odzieży natychmiast po zakończe­niu programu.
rozpoczęcia programu
1)
maks. ciężar suchej odzieży
2)
Wyłącznie na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy:
W celu przeprowadzenia testu wydajności należy użyć programów standardowych, które określono w
dokumencie EN 61121. Jeśli poziom wilgotności prania nie mieści się w dopuszczalnym zakresie, należy dostosować program korzystając z funkcji
3)
Program Delikatne włączony domyślnie
4)
Tylko z półką do suszenia RA11 — patrz rozdział AKCESORIA
Dodatkowe suszenie .
3)
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PRZYGOTOWANIE PRANIA
W urządzeniu można suszyć wyłącz­nie rzeczy nadające się do suszenia w suszarce. Należy upewnić się, że wyprana odzież nadaje się do susze­nia w suszarce. W tym celu należy sprawdzić oznaczenia na metkach ubrań.
Ozna­czenie na met­ce
Właściwości
Nadaje się do suszenia w suszar­ce.
Ozna-
Właściwości
czenie na met­ce
Nadaje się do suszenia w suszar­ce w standardowej temperaturze
Nadaje się do suszenia w suszar­ce w obniżonej temperaturze
Nie nadaje się do suszenia w su­szarce
Odpowiednio przygotować pranie:
•Zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć po- szwy i zawiązać troczki lub tasiemki (np.
14
troczki fartuchów) – w przeciwnym razie mogłoby dojść do splątania się prania.
•Opróżnić kieszenie – wyjąć metalowe przedmioty (spinacze, agrafki itp.).
• Wywrócić rzeczy dwuwarstwowe na lewą stronę (np. w kurtce z bawełnianą podpinką bawełniana warstwa powinna być wywróco­na na zewnątrz).
Suszyć wyłącznie:
• tkaniny bawełniane i pościel przy użyciu programów Bawełniane
• tkaniny syntetyczne i mieszane przy użyciu programów Syntetyczne
• oddzielnie tkaniny o żywych kolorach i o jasnych kolorach – tkaniny mogą farbować
• tkaniny typu jersey i dzianiny bawełniane tylko przy użyciu odpowiednich programów – rzeczy mogą się skurczyć
Nie przekraczać maksymalnej ładow- ności urządzenia, która wynosi 8 kg.
WKŁADANIE PRANIA
Lista symboli przycisków funkcyjnych
Auto Off Dodatkowe suszenie Delikatne Ochrona przed za-
gnieceniami Sygnał dźwiękowy Suszenie na czas Opóźnienie rozpo-
częcia programu Start/Pauza
FUNKCJA AUTO OFF
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja auto­matycznego trybu czuwania wyłącza urządze­nie:
•jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie naciśnięty przycisk Start/Pauza ;
• po pięciu minutach od zakończenia progra­mu.
Nacisnąć przycisk Auto Off, aby włączyć urzą- dzenie.
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Luźno włożyć pranie.
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
UWAGA!
Nie przytrzasnąć prania między drzwiami urządzenia a gumową usz­czelką.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Nacisnąć przycisk Auto Off, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządze­nia na wyświetlaczu pojawiają się odpowied­nie wskaźniki.
USTAWIANIE PROGRAMU
Ustawić program za pomocą pokrętła wyboru programów. Zostanie wyświetlony przewidy­wany czas trwania programu.
Wyświetlany czas suszenia odnosi się do 5 kg ładunku w programach do suszenia tkanin bawełnianych i odzie­ży jeansowej. W przypadku innych programów czas suszenia odnosi się do zalecanych wielkości ładunków. Czas suszenia w programach do su­szenia tkanin bawełnianych i odzieży jeansowej przy ładunku większym niż 5 kg jest dłuższy.
FUNKCJE SPECJALNE
Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej funkcji specjalnych. Aby włączyć lub wyłączyć daną funkcję, nale­ży nacisnąć odpowiedni przycisk.
W chwili włączenia funkcji na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol.
FUNKCJA DODATKOWE SUSZENIE
Funkcja ta pozwala uzyskać lepiej wysuszone pranie. Możliwe są 3 ustawienia: minimalne – domyślne ustawienie odpowied­nie dla danego programu. umiarkowane – ustawienie zapewniające uzyskanie lekko wysuszonego prania. maksymalne – ustawienie zapewniające uzys­kanie bardziej wysuszonego prania.
FUNKCJA DELIKATNE
Do bardziej łagodnego suszenia tkanin deli­katnych i wrażliwych na wysoką temperaturę (np. akrylu, wiskozy itp.). Do tkanin oznaczo-
nych na metce symbolem przy obniżonej temperaturze.
. Program działa
FUNKCJA OCHRONA PRZED ZAGNIECENIAMI
Wydłuża fazę chroniącą przed zagnieceniami (30 minut) pod koniec cyklu suszenia do 90 minut. Funkcja ta chroni pranie przed zagnie-
POLSKI 15
ceniami. Podczas trwania fazy chroniącej przed zagnieceniami można wyjąć pranie.
FUNKCJA SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
Gdy funkcja sygnału dźwiękowego jest włą- czona, sygnał dźwiękowy jest emitowany w przypadku:
•zakończenia cyklu
• rozpoczęcia i zakończenia fazy chroniącej przed zagnieceniami
• przerwania cyklu
Funkcja sygnału dźwiękowego jest domyślnie stale włączona. Można jej użyć w celu włącze- nia lub wyłączenia sygnału dźwiękowego.
FUNKCJA SUSZENIE NA CZAS
Działa tylko wraz z programem Suszenie na czas . Umożliwia samodzielne ustawienie cza­su suszenia w zakresie od 10 minut do 2 go­dzin (w odstępach co 10 minut).
FUNKCJA OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
Umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu suszenia w zakresie od 30 minut do 20 godzin.
1. Ustawić program suszenia i funkcje.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Opóźnie-
nie rozpoczęcia programu , aż na wy- świetlaczu pojawi się żądany czas opó-
źnienia (np. począć się po upływie 12 godzin).
3. Aby włączyć funkcję Opóźnienie rozpo-
częcia programu , należy nacisnąć przy­cisk Start/Pauza . Na wyświetlaczu roz­pocznie się odliczanie czasu do rozpo­częcia programu.
, jeśli program ma roz-
FUNKCJA BLOKADY URUCHOMIENIA
Funkcja blokady uruchomienia uniemożliwia dzieciom zabawę urządzeniem. Powoduje ona zablokowanie działania wszystkich przycisków i pokrętła wyboru programów (funkcja nie blo­kuje działania przycisku Auto/Off). Aby włą- czyć funkcję blokady uruchomienia, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski Dodatkowe suszenie i Delikatne , aż na wy-
16
świetlaczu pojawi się symbol . W celu wy- łączenia funkcji należy ponownie nacisnąć i
przytrzymać te same przyciski, aż symbol zniknie z wyświetlacza. Funkcję blokady uruchomienia można włą­czyć:
• przed naciśnięciem przycisku Start/Pauza – nie będzie można uruchomić urządzenia
• po naciśnięciu przycisku Start/Pauza – zos­tanie zablokowane działanie wszystkich przycisków i pokrętła wyboru programów
URUCHAMIANIE PROGRAMU
Aby włączyć program, należy nacisnąć przy­cisk, jak pokazano na ilustracji. Kontrolka nad przyciskiem zaświeci się na czerwono.
ZMIANA PROGRAMU
Aby zmienić program, należy nacisnąć przy­cisk Auto/Off w celu wyłączenia urządzenia.
Następnie nacisnąć przycisk Auto/Off w celu włączenia urządzenia i ponownego ustawienia programu.
PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
Po zakończeniu cyklu suszenia na wyświetla- czu zacznie migać symbol
jest funkcja Sygnał dźwiękowy , przez minutę emitowany będzie przerywany sygnał dźwię- kowy. Wyjmowanie prania:
1. Nacisnąć przycisk Auto/Off na 2 sekun- dy, aby wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
Po każdym cyklu suszenia:
•oczyścić filtr
•opróżnić zbiornik na skropliny
(patrz rozdział KONSERWACJA I CZY- SZCZENIE).
. Jeśli włączona
WSKAZÓWKI I PORADY
POLSKI 17
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKOLOGII
• Do prania, które będzie suszone w suszar­ce, nie należy dodawać płynu zmiękczają- cego do tkanin. W suszarce pranie staje się miękkie w naturalny sposób.
•Używać skroplin jak wody destylowanej, np. do prasowania z wykorzystaniem pary. W razie potrzeby należy uprzednio je oczyścić (np. za pomocą filtra do kawy), aby usunąć drobne elementy włókien.
•Nie zatykać szczelin wentylacyjnych na spodzie urządzenia.
• Przestrzegać zaleceń dotyczących ciężaru wsadu zawartych w rozdziale z omówie­niem programów.
• Upewnić się, że w miejscu instalacji urzą- dzenia jest zapewniony dobry przepływ po­wietrza.
•Czyścić filtr po każdym cyklu suszenia.
• Dobrze odwirowywać pranie przed susze­niem.
ŚREDNI CIĘŻAR PRANIA
szlafrok 1200 g poszwa 700 g robocza koszula mę-
ska piżama męska 500 g prześcieradło 500 g obrus 250 g koszula męska 200 g koszula nocna 200 g poszewka na pod-
uszkę ręcznik frotte 200 g bluzka 100 g figi damskie 100 g slipy męskie 100 g serwetka 100 g ściereczka 100 g
600 g
200 g
TWARDOŚĆ I PRZEWODNOŚĆ WODY
Zależnie od miejsca twardość wody może przyjmowaćżną wartość. Twardość wody ma wpływ na przewodność wody i działanie czujnika przewodności w urządzeniu. Jeśli znana jest wartość przewodności wody, istnie- je możliwość regulacji czujnika, aby uzyskać lepsze efekty suszenia.
Aby zmienić ustawienie czujnika przewodnoś- ci:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dostępny program.
2. Nacisnąć jednocześnie 2 przyciski (patrz ilustracja). Przytrzymać przyciski, aż na wyświetlaczu pojawi się jeden z następu­jących symboli:
cm
600 µS/cm
µS/cm
3. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk, aż zosta- nie ustawiony odpowiedni poziom (patrz ilustracja).
4. Aby zapisać ustawienie w pamięci, nale- ży nacisnąć jednocześnie 2 przyciski, jak
podano w punkcie 2.
niska przewodność <300 µS/
średnia przewodność 300–
wysoka przewodność >600
18
PEŁNY ZBIORNIK NA SKROPLINY — WSKAZANIA KONTROLKI
Domyślnie kontrolka zawsze świeci się. Zapala się po zakończeniu cyklu lub gdy zbiornik na skropliny jest pełny. Jeśli stosowa­ne jest dodatkowe wyposażenie do opróżnia- nia zbiornika, kontrolka może być zgaszona.
Aby wyłączyć wskazania kontrolki:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dostępny program.
2. Nacisnąć jednocześnie 2 przyciski (patrz ilustracja) i przytrzymać, aż pojawi się odpowiednie ustawienie:
wskaźnik ka wskaźnik
wskaźnik
jest włączony
nie świeci się, a kontrol-
zaczyna świecić —
jest trwale wyłączony świeci się, a kontrolka
zaczyna świecić — wskaźnik
Loading...
+ 42 hidden pages