HR SUŠILICAUPUTE ZA UPORABU2
RU СУШИЛЬНЫЙ БАРАБАНИНСТРУКЦИЯ ПО
SK SUŠIČKANÁVOD NA POUŽÍVANIE56
ЭКСПЛУАТАЦИИ
28
Page 2
2
SADRŽAJ
4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
6 BRIGA ZA OKOLIŠ
7 OPIS PROIZVODA
8PRIBOR
10 UPRAVLJAČKA PLOČA
10 PRIJE PRVE UPORABE
11 PROGRAMI
13 UPORABA UREĐAJA
16 SAVJETI
17 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
23 RJEŠAVANJE PROBLEMA I SERVISIRANJE
25 TEHNIČKI PODACI
26 POSTAVLJANJE
SERVIS
Kada kontaktirate servis, provjerite
raspolažete li sljedećim podacima. Podatke
možete pronaći na nazivnoj pločici.
Model
PNC
Serijski broj
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Upozorenje - Važne informacije o sigurnosti.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
Page 3
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine
nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne
možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste
dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja
besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i
proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do
košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg.com/shop
HRVATSKI3
Posjetite našu internetsku stranicu za:
- Proizvode
- Brošure
- Upute za upotrebu
- Rješavanje problema
- Servisne informacije
www.aeg.com
Page 4
4
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i
prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte
ove upute za uporabu, uključujući savjete i
upozorenja. Kako biste izbjegli nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da sve
osobe koje koriste uređaj vrlo dobro poznaju njegov način rada i sigurnosne
karakteristike. Spremite ove upute i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog
prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova
radna vijeka prikladno informirane o nači-
nu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
- Prije upotrebe proizvoda pročitajte
upute.
OPĆA SIGURNOST
• Opasno je mijenjati specifikacije ili pokušati
izmijeniti ovaj proizvod na bilo koji način.
•Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od
strane osoba (uključujući djecu) koje imaju
smanjene fizičke ili senzorne sposobnosti ili
su bez iskustva ili znanja, osim ako nisu
pod nadzorom ili ako nisu dobile upute vezane uz korištenje uređaja od osobe koja je
odgovorna za njihovu sigurnost.
• Nemojte dopustiti maloj djeci i kućnim
ljubimcima da se popnu u bubanj. Kako bi
ste to spriječili, prije uporabe uvijek provjerite bubanj.
• Predmeti kao što su kovanice, sigurnosne
igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali tvrdi,
oštri materijali mogu uzrokovati veliku štetu
i ne smiju se stavljati u uređaj.
• Predmeti kao što su plastika (lateks pjena),
kape za tuširanje, vodonepropusne tkanine
(ako ne postoji poseban program za sušenje), predmeti s postavom od gume te
rublje ili jastučnice s plastičnim umetcima
ne smiju se sušiti u sušilici.
• Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja
može lako pristupiti.
• Uvijek isključite uređaj nakon uporabe, čiš-ćenja i održavanja.
• Ni u kom slučaju nemojte pokušavati sami
popravljati uređaj. Popravci koje izvrše oso-
be bez potrebnog iskustva mogu prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Uvijek
zatražite originalne rezervne dijelove.
• Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što
su jestivo ulje, aceton, benzin, petrolej, odstranjivači mrlja, terpentin, vosak ili odstranjivači voska trebaju se oprati u vrućoj
vodi s dodatnom količinom deterdženta,
prije sušenja u sušilici.
• Opasnost od eksplozije: U sušilici nikad
ne sušite predmete koji su bili u kontaktu sa
zapaljivim otapalima (benzin, metilirani
alkohol, tekućine za kemijsko čišćenje i slič-
no). Budući da su te tvari hlapljive, mogu
prouzročiti eksploziju. U sušilici sušite samo
predmete oprane vodom.
• Opasnost od požara: predmeti koji su
zamrljani ili umo
predstavljaju opasnost od požara i ne smiju
se stavljati u sušilicu rublja.
• Ako ste oprali vaše rublje s odstranjivačem
mrlja, morate izvršiti dodatni ciklus ispiranja
prije stavljanja u sušilicu.
• Provjerite da upaljači ili šibice nisu slučajno
ostali u džepovima odjeće koju stavljate u
uređaj
• Kondenzirana voda nije prikladna za piće ili
za pripremanje jela. To može uzrokovati
zdravstvene probleme za ljude i kućne
ljubimce.
• Ne sjedajte i ne naslanjajte se na vrata za
punjenje. Uređaj se može prevrnuti.
UPOZORENJE
• Opasnost od požara!Da biste
• Ne dozvolite da se oko uređaja
• Opasnost od električnog udara! Ne
prskajte uređaj vodom.
• Završna faza ciklusa sušenja obavlja se
bez topline (ciklus hlađenja) kako bi se osi-
čeni u biljno ili jestivo ulje
otklonili opasnosti od samozapaljenja, nikad ne zaustavljajte
sušilicu prije završetka ciklusa
sušenja, osim u slučaju da
odmah izvadite i prostrete sve
artikle tako da se toplina rasprši.
nakupljaju dlačice.
Page 5
guralo da artikli budu na temperaturi koja ih
ne može oštetiti.
• Ne smijete koristiti sušilicu ako ste za čiš-ćenje koristili industrijske kemikalije.
• Osigurajte dobru prozračenost u prostoriji
gdje je uređaj postavljen, kako bi izbjegli da
se plinovi od uređaja koji izgaraju druga goriva, uključujući i otvorenu vatru, vrate u
prostoriju.
POSTAVLJANJE
•Ovaj uređaj vrlo je težak. Pazite prilikom
pomicanja uređaja.
•Pri vađenju uređaja iz ambalaže provjerite
da nema oštećenja. Ako postoje sumnje,
nemojte upotrebljavati uređaj i kontaktirajte
servisni centar.
• Potrebno je ukloniti svu ambalažu prije
uporabe. Nepoštivanje tog upozorenja
može prouzročiti opasna oštećenja na proizvodu i na imovini. Pročitajte odgovarajući
dio u ovim uputama za uporabu.
•Sve električarske radove potrebne za po-
stavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani električar ili druga stručna osoba.
• Stražnja površina uređaja mora biti postavljena uz zid
•Ako se uređaj postavlja na tepihu ili sl.,
podesite nožice. Zrak mora slobodno
strujati ispod uređaja.
• Nakon ugradnje uređaja provjerite da ne
pritišće i da ne stoji na svom kabelu
električnog napajanja.
• Ako se sušilica stavlja na vrh perilice, obvezno se mora koristiti komplet za spajanje
(dodatna oprema - pogledajte poglavlje:
"DODATNI DIJELOVI").
KORISTITE
• Ovaj je uređaj namijenjen isključivo uporabi
u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u bilo
koje druge svrhe.
• Sušite isključivo rublje koje je prikladno za
sušenje u sušilici. Slijedite upute na etiketi
svakog komada rublja.
• Nemojte sušiti neoprano rublje u sušilici.
•Ne umećite veću količinu rublja od preporu-čene. Pridržavajte se maksimalne količine
HRVATSKI5
rublja. Pročitajte odgovarajuće poglavlje u
ovom priručniku.
• Potpuno mokro rublje ne smije se stavljati u
sušilicu.
• Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim naftnim proizvodima ne smije se sušiti u sušilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čiš-ćenje, morate paziti da tekućina prije
stavljanja u uređaj bude uklonjena iz rublja.
• Nemojte koristiti sušilicu ako su električni
kabel, upravljačka ploča, radna površina ili
podnožje oštećeni na način da se može doći do unutrašnjosti sušilice.
•Omekšivače rublja ili slične proizvode treba
koristiti prema uputama njihovih proizvođa-ča.
• Opasnost od požara! Ne sušite oštećene
predmete koji sadrže obloge ili punjenje
(jastuci, jakne, popluni itd.). Obloga ili
punjenje mogu ispasti van i uzrokovati požar.
SIGURNOST DJECE
•Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od stra-
ne male djece ili nemoćnih osoba bez nadzora.
•Djeca često ne prepoznaju opasnosti veza-
ne uz električne uređaje. Djecu je potrebno
nadzirati kako biste bili sigurni da se ne
igraju uređajem.
UPOZORENJE
• Opasnost od gušenja! Sastavni
dijelovi pakiranja (npr. plastični
omot, polistiren) mogu biti opasni
za djecu - držite ih podalje od dohvata djece.
• Sva sredstva za pranje držite na sigurnom,
izvan dohvata djece.
• Pazite da djeca ili kućni ljubimci ne uđu u
bubanj.
ZBRINJAVANJE UREĐAJA
• Izvucite utikač iz strujne utičnice.
• Odrežite naponski kabel i bacite ga.
• Bacite kvaku na vratima. Na taj ćete način
spriječiti da se djeca ili kućni ljubimci zatvore u uređaj. Postoji opasnost od gušenja.
Page 6
6
BRIGA ZA OKOLIŠ
AMBALAŽNI MATERIJALI
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju oz-
. Ambalažu za recikliranje odložite u
naku
prikladne spremnike.
Simbol
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
na proizvodu ili na njegovoj
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem
ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi,
koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
Page 7
OPIS PROIZVODA
12
11
10
9
8
HRVATSKI7
12
7
6
5
Upravljačka ploča
1
Vrata za punjenje rublja (reverzibilna)
2
Otvori za zrak
3
Podesive nožice
4
Vrata kondenzatora
5
Pokrov kondenzatora
6
Gumbi za blokiranje
7
3
4
Nazivna pločica
8
Klizni gumb za otvaranje vrata kondenza-
9
tora
Filtar
10
Svjetlo u bubnju
11
Spremnik vode
12
Page 8
8
PRIBOR
KOMPLET ZA SPAJANJE
Naziv proizvoda: SKP11
Dostupan kod vašeg ovlaštenog trgovca.
Komplet za okomito postavljanje smije se koristiti isključivo s perilicama specificiranim u
letku. Pogledajte priloženi letak.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
KOMPLET ZA IZBACIVANJE
KONDENZATA
ne tla. Cijev ne smije tvoriti petlju. Ako je
moguće, skratite cijev.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
POSTOLJE S LADICOM
Naziv proizvoda: PDSTP10.
Dostupan kod vašeg ovlaštenog trgovca.
Za postavljanje uređaja na većoj visini, što
vam olakšava umetanje i vađenje rublja.
Ladica se može koristiti za spremanje rublja
itd.: ručnika, proizvoda za čiščćenje itd.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
opremom.
Naziv proizvoda: DK11.
Dostupan kod vašeg ovlaštenog trgovca
(može se priključiti na određene vrste sušilica)
Komplet za instalaciju putem odvoda kondenzirane vode u spremnik, sifon, odvod itd.
Spremnik vode se nakon postavljanja automatski prazni. Spremnik vode mora ostati u
uređaju.
Montirana cijev mora biti na visini od
minimalno 50 cm do maksimalno 1 m od razi-
REŠETKA ZA SUŠENJE
Naziv proizvoda: RA11.
Dostupan kod vašeg ovlaštenog trgovca
(može se priključiti na određene vrste sušilica)
Page 9
Rešetka za sušenje omogućuje sigurno sušenje sljedećih predmeta u sušilici:
• sportske odjeće
• vunenih predmeta
HRVATSKI9
• mekanih igračaka
• donjeg rublja
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
Page 10
10
UPRAVLJAČKA PLOČA
110122456789113
Programator
1
Pritisnite tipku
2
Indikatori programa
3
Pritisnite tipku
4
Pritisnite tipku
5
Pritisnite tipku
6
Pritisnite tipku
7
Pritisnite tipku
8
Pritisnite tipku
9
Zaslon
10
Pritisnite tipku
11
Svjetlosni indikatori:
12
spremnik vode,
očistite kondenzator
ZASLON
SimbolOpis
Uključeno/Isključeno
Sušenje PLUS
Nježno
Zaštita od gužvanja
Zujalo
Vrijeme sušenja
Odgođen start
Start/Pauza
ispraznite
očistite filter,
zadani stupanj osušenosti
srednje ekstra suho
SimbolOpis
m / m
-
-
maksimalno ekstra
suho
osjetljivo
odgođen start
trajanje zaštite od
gužvanja
indikator faze su-
šenja
indikator faze
hlađenja
indikator faze
spriječavanja gužvanja
aktivirana je roditeljska zaštita
trajanje ciklusa
odabir vremenskog
programa (10 min - 2
h)
odabir odgode starta
(30 min - 20 h)
PRIJE PRVE UPORABE
Očistite bubanj sušilice vlažnom krpom ili odaberite kratki program (npr. program od 30
minuta) s napunjenim vlažnim rubljem.
Page 11
PROGRAMI
ormar
glačanje
sušenje
brzo miješano
Programi
Extra suho
Suho za
2)
Suho za
2)
Jeans
Posteljina
Popluni
Vremensko
Extra
Količi-
na
rublja
1)
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg
3 kg
3 kg
8 kg
3 kg
Svojstva
Pamuk
Za sušenje pamučnog rublja. Stupanj suhoće: extra suho.
Za sušenje pamučnog rublja. Stupanj suhoće: suho za ormar.
Za sušenje pamučnog rublja. Stupanj suhoće: prikladno za
glačanje.
Za sušenje rublja za slobodno
vrijeme, kao što su jeans, majice
od materijala različite debljine
(npr. na okovratniku, manšetama i
šavovima).
Za sušenje posteljine poput: jednostrukih i dvostrukih plahti,
jastučnica, prekrivača.
Za sušenje jednostrukih ili dvostrukih popluna ili jastuka (s
perjem, liom ili sintetičkim
punjenjem).
Za sušenje rublja u vremenskom
razdoblju koje je postavio korisnik.
Za sušenje pamučnih i sintetičkih
tkanina na niskoj temperaturi.
HRVATSKI11
Raspoložive
funkcije
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
sve osim
funkcija
Zaštita od gu-
žvanja i
Vrijeme su-
3)
šenja
sve osim
funkcije
Su-
šenje PLUS
sve osim:
Nježno i
Vrijeme sušenja
Oznaka
tkanine
Extra suho
3,5 kg
Sintetika
Za sušenje debelih ili višeslojnih
tkanina, npr. pulovera, posteljine,
stolnog rublja.
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
Page 12
12
Programi
Količi-
na
rublja
1)
Svojstva
Raspoložive
funkcije
Oznaka
tkanine
Suho za
2)
ormar
Suho za
glačanje
Lako
glačanje
Odjeća za
aktivnosti na otvorenom
Sportska
lagana odjeća
Osjetljivo
Za tanke tkanine koje se ne
glačaju, npr. sintetičke košulje,
3,5 kg
stolno rublje, odjeća za novorođenčad, čarape, donje rublje s
kitovom kosti ili žicom.
3,5 kg
Za sušenje tankih tkanina koje se
glačaju, npr. pletenine, košulja.
Za sušenje odjeće koje se lako
održava, poput majica i bluza, za
1 kg (ili
košulja)
minimalne napore glačanja. Rezultati ovise o vrsti i završnoj obra-
5
di tkanine. Stavite rublje izravno u
bubanj sušilice. Nakon završetka
ciklusa, odmah izvadite osušeno
rublje i objesite ga.
Za sušenje odjeće za aktivnosti na
otvorenom, tehničkih, sportskih,
slojevitih tkanina, vodootpornih i
2 kg
paropropusnih jakni, vjetrootpornih jakni s odvojivim flisom ili unutarnjom izolacijom.
Za sušenje sportske odjeće,
tankih i laganih tkanina,
2 kg
mikrovlakana i poliestera koji se
ne glačaju.
3 kgZa sušenje osjetljivih tkanina.
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
3)
sve osim
funkcija
Zaštita od gu-
žvanja i
Vrijeme sušenja
3)
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
sve osim
funkcije
Vrijeme sušenja
3)
Za osvježavanje vunene odjeće.
Osvježavanje
vune
Odjeća postaje mekana i udobna.
1 kg
Preporučujemo vađenje odjeće
odmah nakon završetka programa.
1)
maksimalna masa suhe odjeće
2)
Samo za ustanove za testiranje:
Za testiranje učinkovitosti koristite standardne programe specificirane u dokumentu EN 61121. Ako
preostali stupanj vlažnosti rublja nije unutar dopuštenih vrijednosti, prilagodite program uz pomoć funkcije
Sušenje PLUS .
3)
Nježno aktivirano kao zadano
4)
Samo s rešetkom za sušenje RA11 — pogledajte poglavlje PRIBOR
Zujalo ,
Vrijeme sušenja
4)
, Odgođen
start
3)
Page 13
UPORABA UREĐAJA
HRVATSKI13
PRIPREMA RUBLJA
Sušite isključivo rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici. Uvjerite se
da je rublje prikladno za sušenje u sušilici. Prevjerite oznake tkanine na
odjeći.
Oznaka
tkanine
Pravilno pripremite rublje:
• zatvorite patent-zatvarače, zakopčajte
• pobrinite se da su džepovi prazni - uklonite
• predmete od dvoslojnog materijala preokre-
Sušite samo:
• pamuk i platno s programom Pamuk
• sintetiku i miješano rublje s programom Sin-
• zasebno intenzivno obojene tkanine i laga-
•pamučni jersey i tkane predmete isključivo
Svojstva
Prikladno za sušenje u sušilici
Prikladno za sušenje u sušilici na
standardnoj temperaturi
Prikladno za sušenje u sušilici na
smanjenoj temperaturi
Nije prikladno za sušenje u su-
šilici
navlake za poplune i zavežite slobodne
trake i vrpce (npr. trake kecelje) - rublje se
može zapetljati
metalne predmete (spajalice za papir, sigurnosne igle i sl.).
nite na drugu stranu (npr. na jaknama koje
imaju pamučnu podstavu, pamučni sloj
mora biti izvana).
tetika
no obojene tkanine - boje mogu izblijediti
s odgovarajućim programima - predmeti se
mogu smanjiti
Ne umećite više rublja od
maksimalne količine rublja koja iznosi
8kg.
PUNJENJE PERILICE
1. Otvorite vrata uređaja
2. Stavite rublje bez nabijanja.
3. Zatvorite vrata uređaja.
POZOR
Nemojte zaglaviti rublje između vrata
uređaja i gumene brtve.
UKLJUČIVANJE UREĐAJA
Pritisnite gumb Uključeno/Isključeno kako biste uključili ili isključili uređaj. Kada je uređaj
uključen, na zaslonu se pojavljuju određene
oznake.
Popis simbola na funkcijskim tipkama
Uključeno/Isključeno
Sušenje PLUS
Nježno
Zaštita od gužvanja
Zujalo
Vrijeme sušenja
Odgođen start
Start/Pauza
FUNKCIJA AUTOMATSKOG
STANJA MIROVANJA
Funkcija automatskog stanja mirovanja automatski isključuje uređaj kako bi se smanjila
potrošnja energije:
• ako gumb Start/Pauza nije pritisnut u roku
od 5 minuta.
Page 14
14
• 5 minuta nakon kraja programa.
Pritisnite gumb Uključeno/Isključeno kako biste uključili uređaj.
ODABIR PROGRAMA
Program odaberite uz pomoć programatora.
Moguće vrijeme završetka programa
pojavljuje se na zaslonu.
Vrijeme sušenja koje vidite odnosi se
na količinu rublja od 5 kg za programe sušenja pamuka i jeansa. Kod
drugih programa vrijeme sušenja odnosi se na preporučene količine
rublja. Vrijeme sušenja za programe
sušenja pamuka i jeansa s količinom
rublja većom od 5 kg traje dulje.
FUNKCIJA SUŠENJE PLUS
Ta funkcija omogućuje postizanje veće suhoće rublja. Moguće je odabrati 3 mogućnosti:
- zadanu funkciju povezanu s odabranim
programom,
- funkciju za blago sušenje rublja,
- funkciju za postizanje veće suhoće
rublja.
FUNKCIJA NJEŽNO
Za laganije sušenje osjetljive tkanine i tkanine
osjetljive na temperaturu (npr. akrilik, viskoza).
Za tkanine sa simbolom
gram radi sa smanjenom toplinom.
na etiketi. Pro-
FUNKCIJA ZAŠTITA OD GUŽVANJA
Produljuje fazu zaštite od gužvanja (30 minuta) na kraju ciklusa sušenja na 90 minuta. Ova
funkcija sprječava gužvanje rublja. Rublje se
tijekom faze zaštite od gužvanja može izvaditi.
FUNKCIJA ZUJALO
Kada je funkcija zujala aktivirana, čut ćete
zvučni signal kad nastupi:
• kraj ciklusa
•početak i kraj faze protiv gužvanja
• prekid ciklusa
Početna postavka funkcije zujala je uvijek
uključeno. Ovu funkciju možete uporabiti za
uključivanje ili isključivanje zvuka.
POSEBNE FUNKCIJE
Zajedno s programom možete postaviti 1 ili više posebnih funkcija.
Za aktiviranje ili deaktiviranje funkcije pritisnite
odgovarajuću tipku funkcije.
Kada je funkcija aktivirana, uključuje se LED
lampica iznad pritisnute tipke ili se pojavljuje
simbol na zaslonu.
FUNKCIJA VRIJEME SUŠENJA
Moguće je odabrati samo uz program
Vremensko sušenje . Omogućuje korisniku da
postavi posebno vrijeme programa sušenja od
najmanje 10 minuta do najviše 2 sata (u
pomacima od 10 minuta).
FUNKCIJA ODGOĐEN START
Za odgodu početka programa sušenja od minimalno 30 minuta do
maksimalno 20 sati.
1. Podesite program sušenja i funkcije.
2. Pritišćite tipku Odgođen start dok se na
zaslonu ne pojavi željeno vrijeme odgode
početka (npr.
početi nakon 12 sati).
ako program treba za-
Page 15
HRVATSKI15
3. Za aktiviranje funkcije Odgođen start pri-
tisnite gumb Start/Pauza . Vrijeme do početka rada smanjuje se na zaslonu.
FUNKCIJA RODITELJSKE ZAŠTITE
Moguće je postaviti roditeljsku zaštitu kako bi
se spriječilo da se djeca igraju uređajem.
Funkcija roditeljske zaštite blokira sve tipke i
programator (ova funkcija ne blokira tipku
Uključeno/Isključeno ). Za aktiviranje roditeljske zaštite istodobno pritisnite tipke Sušenje PLUS i Nježno dok se na zaslonu ne
prikaže simbol
pritisnite iste tipke dok se simbol ne isključi.
Funkciju roditeljske zaštite možete uključiti:
• prije no što pritisnite tipku Start/Pauza uređaj se ne može pokrenuti
• nakon što pritisnete tipku Start/Pauza isključuju se sve tipke i programator
. Za deaktiviranje ponovno
PROMJENA PROGRAMA
Za promjenu programa pritisnite tipku Uključe-
no/Isključeno da biste isključili uređaj. Ponovno pritisnite tipku Uključeno/Isključeno da biste uključili uređaj, a zatim odaberite novi program.
NA KRAJU PROGRAMA
Kada se ciklus sušenja dovrši, na zaslonu će
treptati simbol
aktivna, oglašava se isprekidani zvučni signal
u trajanju od jedne minute.
Za uklanjanje rublja:
1. Pritisnite gumb Uključeno/Isključeno na 2
2. Otvorite vrata uređaja.
3. Izvadite rublje.
4. Zatvorite vrata uređaja.
POKRETANJE PROGRAMA
•očistite filtar
• ispraznite spremnik za vodu
(Vidi poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
. Ako je funkcija Zujalo bila
sekunde kako biste isključili uređaj.
Nakon svakog ciklusa sušenja:
Za aktiviranje programa pritisnite tipku Start/
Pauza . LED lampica iznad pritisnute tipke
mijenja boju u crvenu.
Page 16
16
SAVJETI
EKOLOŠKI SAVJETI
• Nemojte koristiti omekšivač rublja za pranje
i sušenje. U sušilici rublje samo postaje
mekano.
• Kondenzat koristite kao destiliranu vodu,
npr. za glačanje na paru. No prvo filtrirajte
kondenzat (npr. filtrom za kavu) kako biste
uklonili sve ostatke i male dlačice.
• Uvijek ostavite slobodne otvore za ventilaciju na dnu uređaja.
• Koristite količine rublja koje su navedene u
poglavlju programa.
• Pobrinite se da na mjestu postavljanja uređaja uvijek bude dobar protok zraka.
• Nakon svakog ciklusa sušenja očistite filtar.
• Dobro centrifugirate rublje prije sušenja.
PROSJEČNE TEŽINE RUBLJA
ogrtač za kupanje1.200 g
pokrivači za krevete700 g
muška radna bluza600 g
muška pidžama500 g
plahte500 g
stolnjaci250 g
košulja200 g
spavaćice200 g
jastučnice200 g
ručnici200 g
bluze100 g
grudnjaci100 g
muško donje rublje100 g
ubrusi100 g
stolnjaci za čaj100 g
TVRDOĆA VODE I VODLJIVOST
Tvrdoća vode može se razlikovati na različitim
lokacijama. Tvrdoća vode utječe na vodljivost
vode i rad senzora vodljivosti u uređaju. Ako
vam je poznata vrijednost vodljivosti vode,
možete prilagoditi senzor i tako postići bolje
rezultate sušenja.
Za promjenu vodljivosti senzora:
1. Okrenite programator na dostupni pro-
gram.
2. Istodobno pritisnite tipke Sušenje PLUS i
Zaštita od gužvanja . Držite ih pritisnutima
dok se na zaslonu ne pojavi neki od
sljedećih simbola:
–
–
µS/cm
–
3. Pritišćite tipku Start/Pauza dok ne postavi-
te željenu razinu.
4. Da biste memorirali postavku, istodobno
pritisnite tipke Sušenje PLUS i Zaštita od
gužvanja .
LED lampica je po zadanom uvijek uključena.
Uključuje se na kraju ciklusa ili kad se
spremnik vode napuni vodom. Kada za
pražnjenje spremnika koristite vanjsku
opremu, LED lampica može biti isključena.
Za aktiviranje ili deaktiviranje lampice:
1. Okrenite programator na dostupni pro-
gram.
2. Istodobno pritisnite tipke Sušenje PLUS i
Zujalo i držite ih dok ne ugledate pravilnu
postavku:
– LED lampica je isključena i na zaslonu
se pojavljuje simbol
lampica je trajno isključena
– LED lampica je uključena i na zaslonu
se pojavljuje simbol
lampica je trajno uključena
- LED
- LED
Page 17
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
HRVATSKI17
ČIŠĆENJE FILTRA
Na kraju svakog ciklusa uključuje se LED filtra
i ukazuje vam da trebate očistiti filtar.
Za čišćenje filtra:
Filtar sakuplja dlačice. Dlačice se
stvaraju dok se rublje suši u sušilici.
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite filtar van.
3. Otvorite filtar.
Page 18
18
4. Očistite filtar vlažnom rukom.
5. Po potrebi očistite filtre toplom vodom i
četkom.
Zatvorite filtar.
6. Izvadite dlačice iz ležišta filtra. Možete
POZOR
Nikada ne koristite sušilicu bez filtra ili
s oštećenim ili začepljenim filtrom.
Nakon svakog ciklusa sušenja očistite
filtar. Začepljen filtar produljuje
trajanje ciklusa i uzrokuje veću potrošnju energije.
PRAŽNJENJE SPREMNIKA ZA
uporabiti usisavač.
7. Umetnite filtar u ležište filtra.
Ako je spremnik vode pun, program se automatski prekida i uključuje se LED zapražnjenje spremnika. Za nastavak programa
ispraznite spremnik vode i pritisnite gumb za
pokretanje.
Za automatsko pražnjenje spremnika
vode možete ugraditi opremu za
pražnjenje (pogledajte poglavlje: PRI-BOR)
VODU
Nakon svakog ciklusa sušenja ispraznite
spremnik vode.
Page 19
Za pražnjenje spremnika vode:
HRVATSKI19
1. Izvadite spremnik za vodu.
2. Pomaknite spremnik vode u vodoravan
položaj.
3. Izvadite plastični priključak i ispraznite
spremnik vode u sudoper ili sl.
4. Pomaknite plastični priključak natrag i
montirajte spremnik vode.
UPOZORENJE
Opasnost od trovanja. Kondenzirana
voda nije prikladna za piće ili za pripremanje jela.
ČIŠĆENJE KONDENZATORA
Ako se uključi LED kondenzatora, trebate oči-
stiti kondenzator.
Kondenzirana voda se može koristiti
kao destilirana voda, npr. za glačanje
na paru. No prvo filtrirajte kondenzat
(npr. filtrom za kavu) kako biste
uklonili sve ostatke i male dlačice.
Page 20
20
Za čišćenje kondenzatora:
1. Otvorite vrata za punjenje.
2. Pomaknite gumb za oslobađanje na dnu
otvora vrata i otvorite vrata kondenzatora.
3. Okrenite 2 blokade kako biste oslobodili
pokrov kondenzatora.
4. Spustite pokrov kondenzatora.
Page 21
HRVATSKI21
5. Uhvatite ručku i izvadite kondenzator iz
donjeg odjeljka. Pomaknite kondenzator
vodoravno kako ne biste prolili preostalu
vodu.
6. Očistite kondenzator u okomitom položaju
nad sudoperom ili kadom. Temeljito isperite ručnim tušem.
7. Očistite filtar kondenzatora. Temeljito
isperite ručnim tušem.
8. Umetnite kondenzator natrag u donji
odjeljak.
9. Zatvorite pokrov kondenzatora.
10.Zatvorite 2 blokade dok ne uskoče na
svoja mjesta.
11.Zatvorite vrata kondenzatora.
Page 22
22
POZOR
Ne koristite sušilicu kada je kondenzator začepljen dlačicama. Može doći do oštećenja sušilice. To također
povećava potrošnju struje.
Nemojte koristiti oštre predmete za
čišćenje kondenzatora. Oštećeni kondenzator može uzrokovati curenje vode.
Ne koristite sušilicu bez kondenzatora.
ČIŠĆENJE BUBNJA
UPOZORENJE
Prije čišćenja uređaja izvucite utikač
iz utičnice.
Koristite obični neutralni deterdžent za čiš-ćenje unutarnje površine i rebara bubnja.
Očišćene površine osušite mekanom krpom.
POZOR
Nemojte koristiti abrazivne materijale
ili čeličnu vunu za čišćenje bubnja.
ČIŠĆENJE UPRAVLJAČKE PLOČE I
KUĆIŠTA
Koristite obični neutralni sapun za čišćenje
upravljačke ploče i kućišta.
Za čišćenje koristite vlažnu krpu. Očišćene
površine osušite mekanom krpom.
POZOR
Za čišćenje uređaja ne koristite sredstva za čišćenje namještaja ili sredstva za čišćenje koja bi mogla uzrokovati koroziju.
Page 23
RJEŠAVANJE PROBLEMA I SERVISIRANJE
RJEŠAVANJE PROBLEMA
HRVATSKI23
1)
Problem
Sušilica ne radi.
Nezadovoljavajući rezultati sušenja.
Vrata se ne
zatvaraju.
Err (Pogreška)
na zaslonu.
Nema svjetla u
5)
bubnju
Neuobičajen
protek
vremena na
zaslonu.
Program nije
aktivan.
Mogući uzrokRješenje
Sušilica nije priključena na električnu
mrežu.
Utaknite utikač u utičnicu. Provjerite
osigurač na ploči s osiguračima (kuć-
na instalacija).
Vrata za punjenje rublja su otvorena.Zatvorite vrata za punjenje.
Nije pritisnuta tipka Uključeno/
Isključeno .
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno .
Nije pritisnuta tipka Start/Pauza .Pritisnite tipku Start/Pauza .
Uređaj je u stanju čekanja.Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno .
Nepravilan odabir programa.
Filter je začepljen.
Funkcija Sušenje PLUS bila je po-
stavljena na minimum.
Kondenzator je začepljen.
Umetnuta je prevelika količina rublja.
Rešetka za protok zraka je začepljena.
Nečistoće na unutarnjoj površini
bubnja.
Prevelika tvrdoća vode.
Odaberite odgovarajući program.
Očistite filter.
3)
Postavite funkciju Sušenje PLUS na
srednji ili maksimalni način rada.
Očistite kondenzator.
3)
Pridržavajte se maksimalne količine
rublja.
Očistite rešetku za protok zraka na
dnu uređaja.
Očistite unutarnju površinu bubnja.
Postavite odgovarajuću tvrdoću vo-
4)
de
.
2)
Filter nije postavljen na mjesto.Postavite filter u pravilan položaj.
Rublje je zaglavljeno između vrata i
brtve.
Pokušali ste promijeniti program ili
funkciju nakon pokretanja ciklusa.
Funkcija koju želite aktivirati ne može
se koristiti s odabranim programom.
Svjetlo u bubnju je neispravno.
Vrijeme do završetka izračunava se
na temelju količine i vlažnosti rublja.
Spremnik vode je pun.
Pravilno umetnite rublje u bubanj.
Isključite i uključite sušilicu. Ponovite
odabir.
Isključite i uključite sušilicu. Ponovite
odabir.
Obratite se servisu kako bi vam
zamijenili svjetlo.
Automatski postupak - to ne označa-
va kvar uređaja.
Ispraznite spremnik vode 3)i pritisnite
tipku Start/Pauza .
Page 24
24
1)
Problem
Prekratak
ciklus sušenja.
Premala količina rublja.Odaberite vremenski program.
Rublje je presuho.
Mogući uzrokRješenje
Odaberite vremenski program ili viši
stupanj sušenja (npr. Extra suho )
Filter je začepljen.Očistite filter.
Predug ciklus
sušenja
Umetnuta je prevelika količina rublja.
6)
Rublje nije pravilno centrifugirano.Pravilno centrifugirajte rublje.
Vrlo visoka temperatura prostorije - to
ne označava kvar uređaja.
1)
Ako se na zaslonu pojavi poruka pogreške (npr. E51): Isključite i uključite sušilicu. Odaberite novi program.
Pritisnite tipku Start/Pauza . Ne radi? - kontaktirajte servisni centar i saopćite im šifru pogreške.
2)
slijedite opis programa - pogledajte poglavlje PROGRAMI
3)
pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
4)
pogledajte TVRDOĆA VODE u poglavlju SAVJETI
5)
Samo za sušilice sa svjetlom u bubnju.
6)
Napomena: Nakon maksimalno 5 sati ciklus sušenja automatski se prekida (pogledajte odjeljak Dovršen
ciklus sušenja).
SVJETLO U BUBNJU
Ovaj uređaj ima unutarnju žaruljicu koja se
uključuje kad otvorite vrata i isključuje kad ih
zatvorite.
Pridržavajte se maksimalne količine
rublja.
Ako je moguće, smanjite sobnu
temperaturu.
Za zamjenu unutarnje žaruljice obratite se servisnom centru.
LED žaruljica je KLASE 1 i u skladu je s IEC
60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001.
UPOZORENJE
Vidljivo LED zračenje: ne gledajte izravno u žaruljicu.
Page 25
TEHNIČKI PODACI
visina x širina x dubina850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
volumen bubnja118 l
maksimalna dubina s otvorenim vratima za
punjenje
maksimalna širina s otvorenim vratima za
punjenje
podesiva visina850 mm (+ 15 mm - regulacija nožica)
masa uređaja41 kg
maksimalni volumen punjenja8 kg
napon230 V
frekvencija50 Hz
potrebni osigurač10 A
ukupna snaga2250 W
klasa energetske učinkovitostiB
potrošnja energije kWh/ciklusu
godišnja potrošnja energije268,8 kWh
vrsta uporabeKućanstva
dozvoljena temperatura okoline+ 5°C do + 35°C
1)
8 kg pamuka, centrifugirano na 1000okr./min. prema EN 61121
HRVATSKI25
1090 mm
950 mm
1)
4,48 kWh
Page 26
26
POSTAVLJANJE
POZICIONIRANJE UREĐAJA
• Sušilicu treba postaviti na čistom mjestu na
kojem se ne nakuplja prašina.
• Zrak mora slobodno strujati oko uređaja.
Pobrinite se da prednji otvori za zrak na
dnu uređaja ne budu blokirani.
• Smjestite sušilicu na čvrstu i ravnu površinu
kako bi se vibracije i buka prilikom njenog
rada svele na najmanju moguću mjeru.
• Nakon što se uređaj postavi u konačan
položaj, libelom provjerite je li sušilica u poravnana. Ako nije, podesite nožice dok ne
bude ravno postavljena.
• Nemojte uklanjati nožice. Nemojte
smanjivati razmak od tla debelim tepisima,
drvenim trakama ili sličnim materijalima. To
bi moglo izazvati porast topline, što može
ometati rad uređaja.
•Temperatura vrućeg zraka koja se
• Kad sušilica radi, temperatura u
• Ako morate premjestiti uređaj, tre-
•Uređaj se ne smije postavljati iza
primjenjuje u sušilici može porasti
do 60 °C. Uređaj se ne smije postavljati na podovima koji nisu otporni na visoke temperature.
prostoriji ne smije biti niža od +5
°C i viša od +35 °C. U suprotnom,
može nepovoljno utjecati na rad
uređaja.
ba ga premještati u okomitom
položaju.
vrata koja se mogu zaključati, kliznih vrata sa šarkom na strani suprotnoj od uređaja na način da je
onemogućeno potpuno otvaranje
sušilice rublja.
15mm
UKLANJANJE AMBALAŽE
POZOR
Prije uporabe potrebno je ukloniti svu
ambalažu.
Za uklanjanje blokada od polistirena:
1. Otvorite vrata za punjenje.
2. Izvucite iz bubnja 2 plastične cijevi s
blokadama od polistirena.
Moguće je podesiti visinu sušilice. Da biste to
postigli, podesite nožice (pogledajte sliku).
x2
Page 27
HRVATSKI27
POSTAVLJANJE ISPOD RADNE
PLOČE
Uređaj se može postaviti kao samostojeći uređaj ili ispod kuhinjskog pulta s pravilnim
razmakom. (pogledajte sliku).
600 mm
> 850 mm
600 mm
OKRETANJE VRATA ZA PUNJENJE
Korisnik može montirati vrata za punjenje na
suprotnoj strani ako postoje ograničenja za
postavljanje uređaja. (pogledajte priloženi
letak).
ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK
• Spojite uređaj na utičnicu s uzemljenjem, u
skladu s propisima na snazi o spajanju na
struju.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci
na nazivnoj pločici s napajanjem.
• Obvezno koristite pravilno postavljenu utič-
nicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Nemojte koristiti razdjelnike napajanja i produžne kabele. Postoji opasnost od požara.
• Ako je potrebno zamijeniti električni kabel,
to mora izvršiti naš servis.
• Pazite da ne zgnječite i ne oštetite glavni
utikač prilikom postavljanja uređaja.
• Nemojte povlačiti za električni kabel da biste iskopčali uređaj. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
При обращении в сервис-центр следует
иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке
с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Внимание – Важные сведения по технике
безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
Page 29
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
РУССКИЙ29
мешков для деликатного
На нашем веб-сайте можно найти:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководствапользователя
- Мастерустранениянеполадок
- Информациюотехническомобслуживании
www.aeg.com
Page 30
30
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения Вашей безопасности, а
также для надлежащей эксплуатации
прибора перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская
советы и предупреждения. Во избежание нежелательных ошибок и несчастных случаев важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно
ознакомились с его работой и правилами техники безопасности.
стоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с
ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безопасности.
- Перед использованием прибора
ознакомьтесь с настоящим руководством.
Сохраните на-
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Опасно вносить какие-либо изменения в
характеристики прибора или его конструкцию.
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность,
или без получения от него соответствующих инструкций
опасно эксплуатировать прибор.
• Следите за тем, чтобы маленькие дети
или домашние животные не забирались
в барабан. Во избежание этого проверяйте барабан перед использованием
прибора.
• Не допускайте попадания в машину монет, булавок, заколок, винтиков, камней
или любых других твердых острых предметов, так как они могут привести
серьезному повреждению.
• Нельзя сушить в сушильном барабане
изделия из вспененной резины (латекс-
, позволяющих им без-
к ее
ная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изделия (если для их
сушки отсутствует специальная программа), изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из
вспененной резины.
• Убедитесь, чтопослеустановкиимеется
• Послеиспользованияипередчисткойи
• Никогданепытайтесьотремонтировать
•
• Опасностьвзрыва. Никогданесушите
• Опасностьвозгорания. Вещи, испач-
• Еслипристиркебельяиспользовался
• Недопускайтетого, чтобывкарманах
к вилке.
доступ
техобслуживанием прибора всегда отключайте его от электросети.
машину самостоятельно. Ремонт, выполненный некомпетентным лицом, может
привести к получению травм или к серьезным повреждениям прибора. Обращайтесь в местный сервисный центр.
Всегда настаивайте на использовании
только оригинальных запчастей.
Перед тем как сушить в сушильном барабане вещи, загрязненные такими веществами, как кулинарный жир, ацетон,
бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск и средства для удаления
воска, их следует выстирать в горячей
воде с увеличенным количеством стирального порошка.
в барабане вещи, находившиеся в контакте с огнеопасными растворителями
(бензином, метиловым спиртом, жидкостями для химчистки и т.д.). Так как эти
вещества являются летучими, они могут
вызвать взрыв. Сушите в барабане только вещи, выстиранные в воде.
канные или пропитанные растительным
маслом или кулинарным жиром, являются огнеопасными и не подлежат
сушильном барабане.
пятновыводитель, то перед тем, как помещать белье в сушильный барабан,
следует выполнить дополнительный
цикл полоскания.
одежды, подлежащей сушке в приборе,
случайно оставались газовые зажигалки
или спички.
сушке в
Page 31
• Водяной конденсат непригоден для питья или приготовления пищи. Он может
причинить вред здоровью людей и домашних животных.
• Не садитесь и не вставайте на загрузочную дверцу. Прибор может наклониться.
ВНИМАНИЕ!
• Существует опасность возгорания! Во избежание самовозгорания не останавливайте сушильный барабан до завершения цикла сушки за исключением того случая, когда белье
быстро вынимается и расстилается для обеспечения рассеивания тепла.
• Следите за тем, чтобы в сушильном барабане не накапливался ворс.
• Существует
электрическим током!Ненаправляйте
наприборструиводы.
• Заключительныйэтапцикласушкивсу-
шильном барабане выполняется без нагрева (этап охлаждения) для того, чтобы
конечная температура белья позволила
обеспечить его сохранность.
• Не используйте сушильный барабан для
сушки вещей, подвергшихся чистке с помощью химических веществ.
• Обеспечьте надлежащую вентиляцию
того, чтобы избежать обратного при-
для
тока газов в помещение, создаваемого
устройствами, в которых происходит сгорание других видов топлива (включая камины).
опасность поражения
УСТАНОВКА
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при перемещении прибора.
• При распаковке прибора убедитесь, что
он не поврежден. В случае сомнений не
пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации следует
удалить все элементы упаковки. Если
этого не сделать, возникает вероятность
опасного повреждения изделия или дру-
РУССКИЙ31
гого имущества. См
раздел в руководстве пользователя.
• Все работы по электрическому подключению, необходимые для установки прибора, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным
специалистом.
• Задняя сторона прибора должна располагаться у стены.
• В случае установки прибора на ковровое
или аналогичное покрытие следует отрегулировать ножки. Воздух должен свободно циркулировать
бора.
• После установки прибора убедитесь, что
он не раздавил сетевой кабель и не
стоит на нем.
• Если сушильный барабан устанавливается поверх стиральной машины, необходимо использовать специальный
монтажный комплект (приобретается отдельно – см. Главу "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ").
. соответствующий
под днищем при-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Запрещено
использовать его в других целях.
• Сушите только ткани, для которых допускается сушка в сушильном барабане.
Следуйте инструкциям на ярлыке каждого изделия.
• Не сушите в сушильном барабане нестиранные вещи.
• Не превышайте рекомендуемый объем
загрузки. Превышать максимальную загрузку запрещено. См.
главу в руководстве пользователя.
• В сушильный барабан нельзя помещать
невыжатые вещи, с которых еще капает
вода.
• Не следует сушить в машине вещи, находившиеся в контакте с летучими нефтепродуктами. Если такие летучие
жидкости использовались для чистки
одежды, необходимо полностью удалить
их перед тем, как класть вещи в прибор.
• Не эксплуатируйте
случае повреждения ее сетевого кабеля
или таких повреждений панели управления, рабочего стола или цоколя, которые
соответствующую
сушильную машину в
Page 32
32
открывают доступ во внутреннюю часть
машины.
• Смягчители для ткани и аналогичные
средства следует применять в сответствии с инструкциями изготовителей
этих средств.
• Существует опасность возгорания! Не
сушите поврежденные изделия с набивкой или наполнителями (подушки, куртки, одеяла и т.д.) Набивка и наполнители
могут оказаться снаружи, став причиной
возгорания.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
• Данная машина не предназначена для
эксплуатации детьми или недееспособными лицами, находящимися без присмотра.
• Зачастую дети не осознают, насколько
опасными могут быть приборы. Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с прибором.
ВНИМАНИЕ!
• Существует опасность смерти от
удушья! Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая
пленка и пенопласт) могут быть
опасными для детей. Держите их
вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для детей.
• Следите за тем, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
• Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
• Отрежьте и утилизируйте сетевой кабель.
• Удалите замок дверцы. Это предотвратит риск запирания дверцы в случае попадания в прибор детей или домашних
животных. Существует риск смерти от
удушья.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Символ
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
на изделии или на его упаковке
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
отходами. За
Page 33
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
12
11
10
9
8
РУССКИЙ33
12
7
6
5
Панель управления
1
Загрузочная дверца (с изменяемой
2
стороной навески)
Вентиляционные щели
3
Регулируемые ножки
4
Дверца конденсатора
5
Крышка конденсатора
6
3
4
Кнопки блокировк
7
Табличка с техническими данными
8
Ползунок, открывающий дверцу кон-
9
денсатора
Фильтр
10
Лампа освещения барабана
11
Контейнер для сбора конденсата
12
Page 34
34
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
КОМПЛЕКТ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА
СТИРАЛЬНУЮ МАШИНУ
Наименование изделия: SKP11
Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине. Комплект для вертикальной сборки может использоваться только
со стиральными машинами, перечисленными в буклете. См. приложенный буклет.
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к комплекту.
КОМПЛЕКТ ДЛЯ СЛИВА
КОНДЕНСАТА
чески. Контейнер для сбора конденсата
должен оставаться в приборе.
Установленный шланг должен
на высоте не менее 50 см и не более 1 м от
уровня пола. Петля не должна попадать в
образовавшуюся петлю. Длина шланга может быть уменьшена.
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к комплекту.
находиться
ЦОКОЛЬ С ЯЩИКОМ
Наименование изделия: PDSTP10.
Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине.
Предназначен для установки прибора на
более высоком уровне для облегчения загрузки и выгрузки белья.
Ящик может быть использван для хранения
белья (например, полотенец), моющих
средств и т.д., а также в других целях.
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данной дополнительной
надлежности.
при-
Наименование изделия: DK11.
Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине (возможна установка на
сушильные барабаны нескольких типов)
Комплект для проточного слива конденсата
в таз, сифон, канализацию и т.д. После установки слив конденсата из контейнера для
сбора конденсата производится автомати-
Page 35
СУШИЛЬНАЯ ПОЛКА
РУССКИЙ35
Наименование изделия: RA11.
Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине (возможна установка на
сушильные барабаны нескольких типов)
Дополнительная принадлежность: сушильная полка, позволяющая безопасно сушить
в сушильном барабане:
• спортивнуюобувь
• шерсть
• мягкиеигрушки
• женскоебелье
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к комплекту.
цаемых и дышащих курток,
штормовок со съемным флисовым или внутренним теплоизолирующим слоем.
Сушка спортивной одежды,
Спортив-
ная одежда
Деликатные
ткани
одежды из тонких и легких тка-
2 кг
ней, микрофибры и полиэстера,
которые не подлежат глажке.
3 кгСушка деликатных тканей.
Придание свежего вида одежде
из шерсти. Одежда становится
Шерсть Ос-
вежить
мягкой и уютной. Рекомендует-
1 кг
ся извлечь одежду немедленно
по окончании работы программы.
1)
максимальнодопустимыйвессухихвещей
2)
Только для тестирующих организаций:
Описание
Доступные ре-
жимы
все кроме
функции
Время сушки
все кроме
функции
Время сушки
все кроме
функции
Время сушки
все кроме
функций
Ан-
тисминание и
Времясу-
3)
шки
все кроме
функции
Время сушки
все кроме
функции
Время сушки
Звуковой
сигнал и
Время сушки
4)
, Задерж-
кастарта
3)
Сим-
волы
на яр-
лыке
3)
3)
Page 39
Для тестирования производительности используйте стандартные программы, приведенные в
документации EN 61121. Если уровень остаточной влажности белья неприемлемо высок,
скорректируйте программу при помощи функции
3)
поумолчаниювключаетсяфункция
4)
Для применения только с сушильной полкой RA11 — см. Главу "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ"
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
РУССКИЙ39
Доп. степеньсушки .
Щадящая сушка
ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ
Сушите только изделия, для которых допускается сушка в сушильном барабане. Убедитесь, что выбранные изделия допускается сушить в сушильном барабане. Проверьте символы на ярлыках одежды.
Символы
на ярлыке
Какследуетподготовьтеодежду:
• Застегнитемолнии, пуговицыначехлах
• Убедитесь, чтокарманыпусты – удалите
• Вещи, состоящиеиздвухслоевткани,
Соблюдайтеследующиеправиласушки:
• Дляхлопкаильнавыбирайтепрограмму
Описание
Допускается сушка в сушильном барабане
Допускается сушка в сушильном барабане при стандартной
температуре
Допускается сушка в сушильном барабане при пониженной
температуре
Сушка в сушильном барабане
не допускается
и пододеяльниках, завяжите распущенные завязки и ленты (например, ленты
фартуков), чтобы исключить спутывание
белья.
все металлические предметы (скрепки,
булавки и т.д.).
выверните наизнанку (например, следует вывернуть наружу хлопчатобумажную подкладку куртки с капюшоном).
Хлопок .
• Для синтетики и смесовых тканей используйте программу Синтетика .
• Сушите ткани темных и светлых оттенков раздельно – белье может полинять.
• Сушите трикотаж и хлопковые изделия
только при помощи соответствующих
программ – вещи могут сесть.
Не превышайте максимально допустимую загрузку, которая составляет 8 кг.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
1. Откройте дверцу прибора.
2. Загрузите белье.
3. Закройте дверцу прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Позаботьтесь о том, чтобы белье
не было зажато между дверцей и
резиновым уплотнением.
ВКЛЮЧИТЕ ПРИБОР.
Прибор включается и выключается при помощи кнопки Вкл/Выкл . При включении
прибора на дисплее высвечивается ряд индикаторов.
Page 40
40
Список символов кнопок режимов
Вкл/Выкл
Доп. степень сушки
Щадящая сушка
Антисминание
Звуковой сигнал
Время сушки
Задержка старта
Старт/Пауза
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕХОД В
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
Для снижения энергопотребления прибор
автоматически переходит в режим ожидания в следующих случаях:
• Если кнопка Вкл/Выкл не была нажата в
течение пяти минут.
• Через пять минут после завершения программы.
Для включения прибора нажмите на кнопку
Вкл/Выкл .
Время сушки, которое Вы видите
на дисплее, рассчитывается исходя из загрузки 5 кг изделий из хлопка и джинсовой ткани. Информация
о других программах рассчитывается исходя из рекомендованных для
них объемов загрузки. На сушку загрузки изделий из хлопка и джинсовой ткани, превышающей 5 кг изделий, потребуется больше времени.
ОСОБЫЕ ФУНКЦИИ
Одновременно с программой можно выбрать одну или более особых функций.
Данные функции включаются и выключаются нажатием на соответствующую кнопку.
При включении функции на дисплее высвечивается символ функции или загорается
светодиод над кнопкой, соответствующей
данной функции.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Для выбора программы воспользуйтесь селектором программ. На дисплее отобразится информация об ориентировочной продолжительности выбранной программы.
ФУНКЦИЯ ДОП. СТЕПЕНЬ СУШКИ
Данная функция обеспечивает дополнительную сушку белья. Имеется 3 варианта
выбора:
– значение, устанавливаемое для кон-
кретной программы по умолчанию.
— значение, обеспечивающее незна-
чительную дополнительную сушку.
— значение, обеспечивающее более
ощутимую дополнительную сушку.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
Сушка более легких, деликатных тканей,
боящихся высоких температур (например,
акрила, вискозы). Для изделий с символом
на ярлыке. В этой программе сушка
производится при пониженной температуре.
Page 41
ФУНКЦИЯ АНТИСМИНАНИЕ
Увеличение стандартного времени этапа
"Антисминание" (30 минут) по окончании
цикла сушки до 90 минут. Данная функция
предотвращает образование складок на
ткани. Во время выполнения этапа "Антисминание" белье можно вынуть из прибора.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
При работе этой функции звуковые сигналы выдаются в следущих случаях:
• Завершениецикла.
• Началоиокончаниефазыантисминания.
• Прерываниецикла.
По умолчанию звуковая сигнализация
включена. При помощи данной функции
можно включать и отключать звуковую сигнализацию.
ФУНКЦИЯ ВРЕМЯ СУШКИ
Используется только с программой Время
сушки . Самостоятельное задание пользователем времени сушки от 10 минут до 2
часов (шагами по 10 мин).
ФУНКЦИЯ ЗАДЕРЖКА СТАРТА
Задержка запуска программы сушки от 30 минут (минимум) до 20
часов (максимум).
1. Выберите программусушки и дополни-
тельные функции.
2. Несколько разнажмитекнопкуЗадерж-
ка старта так, чтобы на дисплее высветилась нужная величина задержки
старта (например,
граммы через 12 часов).
3. Для включенияфункцииЗадержка
старта нажмите на кнопку Задержка
старта . На дисплее пойдет отсчет времени, остающегося до старта.
для пуска про-
ФУНКЦИЯ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Чтобы дети не играли с прибором, можно
установить защиту от детей. Эта функция
выполняет блокировку всех кнопок и селек-
РУССКИЙ41
тора программ (кнопку Вкл/Выкл она не
блокирует). Для включения функции защиты от детей одновременно нажмите на
кнопки Доп. степень сушки и Щадящая сушка , пока на дисплее не высветится зна-
. Для отключения функции снова на-
чок
жмите указанные выше кнопки, чтобы данный значок исчез с дисплея.
Функцию защиты от детей можно включить:
• до нажатия на кнопку Старт/Пауза – прибор будет невозможно запустить;
• После нажатия на кнопку Старт/Пауза –
при этом все кнопки и селектор программ перестанут реагировать
ствия пользователя.
на дей-
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Для включения программы нажмите на
кнопку Старт/Пауза . Светодиод над нажатой кнопкой изменит цвет на красный.
ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННОЙ
ПРОГРАММЫ
Для смены программы нажмите на кнопку
Вкл/Выкл для выключения прибора. Для
включения прибора и выбора программы
заново снова нажмите на кнопку Вкл/Выкл .
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
По окончании цикла сушки на дисплее замигает символ
Звуковой сигнал , в течение одной минуты
будет выдаваться прерывистый звуковой
сигнал.
Выемка белья:
1. Нажмите накнопкуВкл/Выклнадвесе-
кунды для выключения прибора.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Выньте белье.
4. Закройте дверцу прибора.
Послекаждогоцикласушки:
. Есливключенафункция
Page 42
42
• Почиститефильтр.
• Слейтеводуизконтейнерадлясбораконденсата.
(См. ГлавуУХОДИОЧИСТКА).
Page 43
УКАЗАНИЯИРЕКОМЕНДАЦИИ
РУССКИЙ43
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Не используйте в ходе стирки смягчитель для ткани, если белью предстоит
сушка. Высушенное в сушильной машине белье автоматически становится мягким.
• Конденсат можно использовать в качестве дистиллированной воды, например
при паровой глажке. При необходимости
вначале отфильтруйте конденсат (например, с помощью кофейного фильтра)
для удаления из него частичек
• Всегда следите за тем, чтобы вентиляционные щели в цоколе машины не были перекрыты.
• Придерживайтесь норм загрузки, указанных в Главе "Программы".
• Обеспечьте хорошую вентиляцию в месте установки прибора.
• Чистите фильтр после каждого цикла сушки
• Отжимайте белье перед сушкой.
ворса.
СРЕДНИЙ ВЕС БЕЛЬЯ
купальный халат1 200 г
пододеяльник700 г
толстая мужская
рубашка
мужская пижама500 г
простыня500 г
скатерть250 г
мужская рубашка200 г
ночная рубашка200 г
наволочка200 г
махровое полотен-
це
блузка100 г
женские трусы100 г
мужские трусы100 г
салфетка100 г
600 г
200 г
кухонное полотенце
100 г
ЖЕСТКОСТЬ И ПРОВОДИМОСТЬ
ВОДЫ
Жесткость воды варьируется в зависимости от географической местности.
Жесткость воды влияет на проводимость воды и на поведение установленного в приборе датчика проводимости.
Зная величину проводимости воды, можно
настроить датчик и улучшить результаты сушки.
Настройка датчика проводимости:
1. Поверните селекторпрограммнадо-
ступную программу.
2. Одновременно нажмитена
степень сушки и Антисминание . Удерживайте их до тех пор, пока на дисплее
не высветится один из символов:
–
мкС/см)
–
(300-600 мкС/см)
–
(>600 мкС/см)
3. Нажимайте кнопкуСтарт/Паузадотех
пор, пока на дисплее не высветится
нужный уровень проводимости.
4. Для записизначения в памятьодновре-
менно нажмите на кнопки Доп. степень
сушки и Антисминание .
низкаяпроводимость (<300
средняяпроводимость
высокаяпроводимость
кнопки Доп.
ИНДИКАЦИЯ НАПОЛНЕНИЯ
КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА
КОНДЕНСАТА
По умолчанию светодиодная индикация
всегда включена. Она включается в конце
цикла или в случае, если контейнер для
конденсата полон. При использовании
внешнего оборудования для слива конденсата светодиод можно отключить.
Включение и выключение индикации:
1. Поверните селекторпрограммнадо-
ступную программу.
Page 44
44
2. Одновременно нажмитекнопкиДоп.
степень сушки и Звуковой сигнал и
удерживайте их, пока на дисплее не появятся требуемая настройка:
– светодиод не горит, а на дисплее вы-
свечивается
– светодиод
постоянно выключен
– светодиод горит, а на дисплее вы-
свечивается
– светодиод
включен
Page 45
УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ45
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
В конца каждого цикла загорается светодиод фильтр, чтобы напомнить о необходимости очистки фильтра.
Чистка фильтра:
1. Откройте дверцу.
2. Потяните фильтр.
3. Откройте фильтр.
Фильтр собирает ворс. Ворс образуется при сушке одежды в сушильном барабане.
Page 46
46
4. Очистите фильтр влажной рукой.
5. При необходимости почистите фильтр
щеткой в теплой воде.
Закройте фильтр.
6. Удалите ворс из гнезда для фильтра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не эксплуатируйте сушильный барабан без фильтра для ворса или с
поврежденным или засоренным
фильтром.
Очищайте фильтр после каждого
цикла сушки Забитый фильтр увеличивает время сушки и увеличивает расход электроэнергии.
СЛИВ ВОДЫ ИЗ КОНТЕЙНЕРА
Для этого можно использовать пылесос.
7. Установите фильтр в гнездодля
фильтра.
Если контейнер для сбора конденсата полон, программа автоматически прерывается и загорается светодиод "Слейте воду изконтейнера. Чтобы программа продолжила работу, слейте воду из контейнера и нажмите кнопку "Пуск".
Для автоматического слива воды
из контейнера можно установить
дополнительную принадлежность
для слива воды (см. Главу ДОПОЛ-
НИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ).
ДЛЯ СБОРА КОНДЕНСАТА
Опорожняйте контейнер для конденсата
после каждого цикла сушки.
Page 47
РУССКИЙ47
Слив воды из контейнера для сбора конденсата:
1. Вытяните контейнердлясбораконден-
сата.
2. При перемещениидержитеконтейнер в
горизонтальном положении.
3. Вытяните пластиковыйсоединитель и
слейте содержимое контейнера для
сбора конденсата в раковину или подходящую емкость.
4. Вставьте пластиковый соединитель и
установите контейнер для сбора конденсата на место.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск отравления. Водяной конденсат не пригоден для
питья или приготовления пищи.
ОЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА
Загоревшийся светодиод конденсатор указывает на необходимость очистки конден-
сатора.
Конденсат можно использовать в
качестве дистиллированной воды,
например, для глажки с использованием пара. При необходимости
отфильтруйте конденсат (например, с помощью кофейного фильтра) для удаления из него возможных загрязнений и частичек ворса.
Page 48
48
Очистка конденсатора:
1. Откройте загрузочную дверцу.
2. Нажмите на фиксирующую кнопку, рас-
положенную внизу на загрузочном проеме, и откройте дверцу конденсатора.
3. Для отпираниякрышкиконденсатора
поверните две блокирующих рычага.
4. Откиньте крышкуконденсатора.
Page 49
РУССКИЙ49
5. Нащупайте ручку и вытянитеконденса-
тор из цокольного отделения. При перемещении держите конденсатор горизонтально, чтобы не пролить остающуюся в нем воду.
6. Очистите конденсатор, перевернувего
в вертикальное положение над раковиной или тазом. Промойте его при помощи душевой насадки.
7. Очистите фильтрконденсатора. Про-
мойте его при помощи душевой насадки.
8. Установите конденсатор обратно в цо-
кольное отделение.
9. Закройтекрышкуконденсатора.
10.Закройтедваблокирующихрычагадо
щелчка.
11.Закройтедверцуконденсатора.
Page 50
50
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не эксплуатируйте сушильный барабан, если конденсатор забит
ворсом. Это может привести к повреждению сушильного барабана.
Это также увеличивает расход
электроэнергии.
Не используйте для чистки конденсатора острые предметы. Повреждение конденсатора может привести к протечке.
Не используйте сушильный барабан без конденсатора.
ЧИСТКА БАРАБАНА
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой отключите прибор
от электросети.
Для мытья внутренней поверхности барабана и его ребер используйте нейтральное
моющее средство. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для чистки барабана абразивные материалы или металлические губки.
ОЧИСТКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
И КОРПУСА
Для мытья панели управления и корпуса
используйте нейтральное моющее сред-
ство.
Для очистки используйте влажную тряпку.
Протрите вымытые поверхности мягкой
тряпкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для мытья прибора
средства для мытья мебели и чистящие вещества, которые могут
вызвать коррозию.
Page 51
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РУССКИЙ51
Неисправ-
1)
ность
Сушильный
барабан не
работает.
Неудовлетворительные
результаты
сушки.
Дверца не закрывается.
На дисплее
высвечивается Err
("Ошибка").
Отсутствует
освещение
барабана.
5)
Возможная причинаСпособ устранения
Сушильный барабан не подключен
к электросети.
Вставьте вилку в розетку. Проверьте предохранитель на домашнем
распределительном щите.
Открыта загрузочная дверца.Закройте загрузочную дверцу.
Не была нажата кнопка Вкл/Выкл .Нажмите на кнопку Вкл/Выкл .
Не была нажата кнопка Старт/Пау-
ружающей среды – это не является
неисправностью прибора.
1)
В случае, если на дисплее высвечивается сообщение об ошибке (напр., E51), Выключите и снова
включите сушильный барабан. Выберите новую программу. Нажмите на кнопку Старт/Пауза .
Прибор не работает? Обратитесь в сервисный центр и сообщите код ошибки.
2)
руководствуйтесьописаниемпрограммы — см. ГлавуПРОГРАММЫ
Светодиодное свечение в видимой
части спектра: не допускайте попадания светового луча непосредственно в глаза.
Page 53
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
высота x ширина x глубина850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
объем барабана118 л
максимальная глубина с открытой загру-
зочной дверцей
максимальная ширина с открытой загрузоч-
ной дверцей
регулируемая высота
вес прибора41 кг
максимальная загрузка8 кг
напряжение230 V
частота50 Гц
необходимый предохранитель10 A
полная мощность2250 W
класс энергопотребленияB
энергопотребление в кВт·ч/цикл
годичное энергопотребление268,8 кВт·ч
тип использованияБытовая техника
допустимая температура окружающей сре-
ды
cтепеньзащитыотпопаданиявлагиIPX4
1)
8 кгхлопка, сотжимомсоскоростью 1 000 об/минсогласно EN 61121
РУССКИЙ53
1090 мм
950 мм
850 мм (+ 15 мм – регулировкавысоты но-жек)
1)
4,48 кВт·ч
от +5°C до +35°C
Page 54
54
УСТАНОВКА
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА
• Сушильный барабан следует устанавливать в чистом месте, в котором не скапливается грязь.
• Воздух должен свободно циркулировать
вокруг прибора. Вентиляционные щели
на передней стороне цоколя прибора не
должны быть ничем закрыты.
• Для снижения до минимума уровня вибрации и шума во время работы сушильного барабана устанавливайте его на
твердой
• После установки прибора в рабочее положение при помощи спиртового уровня
убедитесь в том, что прибор стоит абсолютно ровно. При необходимости выровняйте его, изменяя высоту ножек.
• Не удаляйте ножки прибора. Не уменьшайте расстояние от днища до пола коврами с высоким ворсом, деревянными
планками и
Это увеличит нагрев прибора, что может
помешать нормальной его работе.
и ровной поверхности.
аналогичнымисредствами.
• Температурагорячеговоздуха
внутри сушильного барабана может достигать 60°C. Запрещается устанавливать прибор на полу, не обладающем устойчивостью к воздействию высоких
температур.
• Эксплуатация сушильного барабана при температурах ниже
+5°C и выше +35 °C запрещена.
Температуры вне этого диапазона могут отрицательно сказаться
на эффективности работы прибора.
• Принеобходимостиперемеще-
прибораследуетсохранять
ния
его вертикальное положение.
• Не устанавливайте прибор за
дверью, запираемой на замок, за
раздвижной дверью или за
дверью с петлями, расположенными на противоположной стороне по отношению к петлям на
дверце прибора так, что полное
открывание дверцы сушильного
барабана делается невозможным.
Высота сушильного барабана регулируется. Для этого воспользуйтесь
ными ножками (см. рисунок).
регулировоч-
15mm
РАСПАКОВКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед включением прибора следует удалить все элементы его защитной упаковки.
Извлечение вставок из полистирола:
Page 55
1. Откройте загрузочную дверцу.
2. Вытяните из барабана две пластиковых
рукава с вставками из полистирола.
x2
УСТАНОВКА ПОД СТОЛЕШНИЦУ
Прибор может быть установлен как отдельно, так и под столешницу, если под ней достаточно места (см. рисунок).
600 mm
РУССКИЙ55
СМЕНА СТОРОНЫ ОТКРЫВАНИЯ
ЗАГРУЗОЧНОЙ ДВЕРЦЫ.
Если сторона открывания загрузочной
дверцы является препятствием для установки прибора, она может быть изменена
пользователем на противоположную (см.
отдельный буклет).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
• Включайте машину в заземленную розетку в соответствии с действующими
правилами по эксплуатации электрических сетей.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Непользуйтесьтройникамииудлините-
. Существуетопасностьвозгорания.
лями
• В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена
нашим сервисным центром.
• Убедитесь, что при установке сетевой
кабель и кабель сзади прибора не были
передавлены или повреждены.
• Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за вилку.
• Вилка должна быть
сухой.
> 850 mm
600 mm
Page 56
56
OBSAH
58 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
60 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
61 POPIS VÝROBKU
62 PRÍSLUŠENSTVO
64 OVLÁDACÍ PANEL
64 PRED PRVÝM POUŽITÍM
65 PROGRAMY
66 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
70 RADY A TIPY
71 OŠETROVANIE A ČISTENIE
76 RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA
78 TECHNICKÉ INFORMÁCIE
79 INŠTALÁCIA
SERVIS
Pred skontaktovaním servisného oddelenia
skontrolujte, či máte k dispozícii tieto
informácie. Informácie nájdete na typovom
štítku.
Model
Výrobné číslo
Sériové číslo
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Upozornenie - Dôležité bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Page 57
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol
dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si
tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo
vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou príslušenstva navrhnutého a
vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov
na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
SLOVENSKY57
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
- Produkty
- Brožúry
- Návody na použitie
- Riešenie problémov
- Servisné informácie
www.aeg.com
Page 58
58
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpe-
čenie správneho používania si pred nain-
štalovaním a prvým použitím spotrebiča
starostlivo prečítajte tento návod na používanie, vrátane tipov a varovaní. Je dôležité,
aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným
chybám a úrazom zaručilo, že všetci používatelia tohto spotrebiča budú podrobne
oboznámení s jeho obsluhou a s bezpeč-
nostnými pokynmi. Tieto pokyny si uložte
a dbajte na to, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj keď ho presťahujete alebo
predáte, aby každý, kto ho používa po celú
dobu jeho životnosti bol riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
- Pred použitím spotrebiča si prečítajte
pokyny v návode.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akýmkoľvek iným spôsobom sa
pokúšať o zmeny na tomto spotrebiči.
• Tento spotrebič nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými a senzorickými schopnosťami či nedo-
statkom skúseností a znalostí, pokiaľ nebu-
dú mať dohľad alebo pokyny na používanie
tohto spotrebiča od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť.
• Uistite sa, že sa v bubne nenachádzajú
malé deti ani domáce zvieratá. Aby ste tomu zabránili, pred použitím skontrolujte
vnútro bubna.
• Predmety ako mince, zatváracie špendlíky,
klince, skrutky, kamienky alebo iné tvrdé či
ostré materiály môžu spôsobiť značnú škodu a nesmú sa vkladať do zariadenia.
• Predmety ako je penová guma (latexová
pena), sprchovacie čapice, nepremokavé
textílie (pokiaľ nie je k dispozícii špeciálny
program sušenia), tovary vystužené gumou
a odevy alebo vankúše naplnené penovou
gumou sa v sušičke nesmú sušiť.
• Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel
po inštalácii prístupný.
• Po použití, čistení a údržbe spotrebič vždy
vytiahnite zo zásuvky.
• Za žiadnych okolností zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravy vykonávané
neskúsenými osobami môžu viesť k zraneniu alebo vážnemu poškodeniu. Zavolajte
najbližšie autorizované servisné stredisko.
Vždy trvajte na použití originálnych náhradných dielov.
• Predmety znečistené látkami ako je potravinársky olej, acetón, benzín, kerozín, odstraňovače škvŕn, terpentín, vosky a odstraňovače voskov by sa mali umyť v horúcej
vode s extra dávkou čistiaceho prostriedku
a až potom vysušiť
• Nebezpečenstvo výbuchu: Nikdy nesušte
bielizeň, ktorá bola v kontakte s horľavina-
mi (benzín, metylové alkoholy, kvapaliny na
suché čistenie a podobne). Tieto látky sú
prchavé a môžu spôsobiť explóziu. Sušte
iba suché predmety umyté vodou.
• Nebezpečenstvo požiaru: predmety znečistené alebo nasiaknuté zeleninovým alebo potravinárskym olejom predstavujú nebezpečenstvo požiaru a nemali by sa vkladať do sušičky.
• Ak ste bielizeň prali pomocou odstraňovača
škvŕn, je pred vložením bielizne do sušičky
potrebné vykonať extra plákací cyklus.
• Uistite sa, že ste v odeve vloženom do spotrebiča neponechali žiadne plynové zapaľo-
vače ani zápalky
• Kondenzovaná voda nie je vhodná na pitie
ani na prípravu jedla. Ľudom a domácim
zvieratám môže spôsobiť zdravotné ťažko-
sti.
• Nesadajte si na dvierka na vkladanie, ani
sa o ne neopierajte. Spotrebič sa môže vychýliť.
VAROVANIE
• Nebezpečenstvo požiaru! Aby
ste zabránili možnému samovznieteniu, sušičku nevypínajte
pred koncom cyklu sušenia, pokiaľ rýchlo nevytiahnite a nerozviniete všetku bielizeň, aby sa
mohlo teplo rozptýliť.
• Vlákna sa nesmú namotať a na-
hromadiť okolo sušičky.
v sušičke.
Page 59
• Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickýmprúdom! Nedovoľte, aby spotrebič zasiahol
prúd vody.
•Záverečná časť cyklu sušičky prebieha bez
ohrevu (ochladzovací cyklus), aby sa zaručilo, že bielizeň nezostane horúca a teplo
nepoškodí odevy.
•Sušičku nepoužívajte na sušenie bielizne,
ktorá bola ošetrená chemickými čistidlami.
• V miestnosti, kde je nainštalovaná sušička,
zabezpečte vhodné vetranie, aby sa do
miestnosti nevracali plyny spotrebičov spaľujúcich palivá, ani spaliny zo zariadení s
otvoreným plameňom.
INŠTALÁCIA
• Tento spotrebič je ťažký. Pri premiestňova-
ní spotrebiča buďte opatrní.
• Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či nie
je poškodený. Ak máte nejaké pochybnosti,
spotrebič nepoužívajte a spojte sa s autorizovaným servisným centrom.
• Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetok obalový materiál. Pri nedodržaní
týchto pokynov hrozí vážne poškodenie
spotrebiča a iných vecí v domácnosti. Pozrite si príslušnú časť návodu na použitie.
• Všetky elektrické zapojenia potrebné pri inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť oproti stene
•Ak spotrebič umiestnite na koberec alebo
podobnú podlahovinu, upravte nastaviteľné
nožičky. Pod spotrebičom musí byť dostatočný priestor na prúdenie vzduchu.
• Po montáži spotrebiča skontrolujte, či nestláča alebo nestojí na napájacom kábli.
• Ak je sušička umiestnená na práčke, musí
sa bezpodmienečne použiť špeciálna súprava (doplnkové vybavenie - pozrite kapitolu: „PRÍSLUŠENSTVO“).
POUŽITIE
• Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti. Nesmie sa používať na žiadny
iný účel.
• V tejto sušičke je možné sušiť iba bielizeň
vhodnú na sušenie v sušičke. Dodržiavajte
SLOVENSKY59
pokyny uvedené visačke na každom kuse
oblečenia.
• Nesušte v sušičke odevy, ktoré neboli vyprané.
• Nepresahujte maximálnu odporúčanú náplň
sušičky. Dodržujte maximálny objem náplne. Pozrite si príslušnú kapitolu návodu na
použitie.
• Do sušičky sa nesmú vkladať odevy, z ktorých steká voda.
• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s
prchavými ropnými látkami, sa nesmú sušiť
v sušičke. Pri použití prchavých čistidiel dávajte pozor a skontrolujte, či sa čistidlá z
odevov odstránili, až potom ich vložte do
práčky.
•Sušičku nepoužívajte, ak je poškodený na-
pájací kábel, ovládací panel, pracovná plocha alebo základňa tak, že je prístupné
vnútro sušičky.
•Zmäkčovadlá alebo podobné výrobky je
nutné používať podľa pokynov výrobcu textílie.
• Hrozí nebezpečenstvo požiaru! Nesušte
poškodené odevy, ktoré obsahujú vypchávky alebo výplne (vankúše, kabáty, prikrývky
a pod.). Vypchávky alebo výplne sa môžu
dostať von a spôsobiť požiar.
DETSKÁ POISTKA
• Spotrebič nesmú používať malé deti, ani
nevládne osoby bez dozoru.
•Deti často nevedia odhadnúť hroziace ne-
bezpečenstvo, ktoré hrozí pri elektrických
spotrebičoch. Nenechajte deti bez dozoru,
aby ste mali istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
VAROVANIE
• Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Časti obalu (napr. plastová fólia,
polystyrén) môžu byť pre deti nebezpečné – udržujte ich mimo dosahu detí.
• Všetky pracie prostriedky skladujte na bezpečnom mieste, kde k nim deti nebudú mať
prístup.
• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá
alebo deti nevliezli do bubna.
Page 60
60
LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
• Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo
zásuvky elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Zlikvidujte príchytku dvierok. Tak zabránite
uviaznutiu detí alebo zvierat v spotrebiči.
Hrozí riziko udusenia.
OBALOVÝ MATERIÁL
Recyklujte materiály so symbolom . Obal
hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Symbol
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
na výrobku alebo na jeho obale,
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni
pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa
uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho
negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Page 61
POPIS VÝROBKU
12
11
10
9
8
SLOVENSKY61
12
7
6
5
Ovládací panel
1
Dvierka na vloženie bielizne (možnosť
2
zmeny smeru otvárania)
Otvory pre prúdenie vzduchu
3
Nastaviteľné nožičky
4
Dvierka kondenzátora
5
Kryt kondenzátora
6
Ovládače uzamknutia
7
Typový štítok
8
Posuvné tlačidlo na otvorenie dvierok
9
kondenzátora
Filter
10
Osvetlenie bubna
11
Nádoba na vodu
12
3
4
Page 62
62
PRÍSLUŠENSTVO
ŠPECIÁLNA SÚPRAVA
Názov výrobku: SKP11
K dispozícii od autorizovaného predajcu. Špeciálnu súpravu môžete použiť iba pri práčkach
uvedených v brožúre. Pozrite si priloženú brožúru.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou.
SÚPRAVA NA VYPÚŠŤANIE VODY
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou.
PODSTAVEC SO ZÁSUVKOU
Názov výrobku: PDSTP10.
K dispozícii od autorizovaného predajcu.
Ak chcete umiestniť spotrebič vyššie do úrovne, pri ktorej môžete pohodlnejšie plniť a vyberať bielizeň.
Zásuvku môžete použiť na uskladnenie bielizne, napr.: uteráky, čistiace prostriedky a ďal-
šie.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s príslušenstvom.
Názov výrobku: DK11.
K dispozícii od autorizovaného predajcu (možné pripojenie k niektorým typom sušičiek)
Montážna súprava na vypustenie skondenzovanej vody do umývadla, sifónu, odtokového
žľabu a pod. Po inštalácii sa nádoba na vodu
automaticky vypustí. Nádoba na vodu musí
ostať v spotrebiči.
Namontovaná hadica musí byť vo výške minimálne 50 cm a maximálne 1 meter nad úrovňou podlahy. Hadica nesmie vytvoriť slučku.
Ak je to možné, hadicu skráťte.
STOJAN NA SUŠENIE
Názov výrobku: RA11.
K dispozícii od autorizovaného predajcu (možné pripojenie k niektorým typom sušičiek)
Page 63
Stojan na sušenie umožňuje bezpečné sušenie nasledovného v sušičke:
• športová obuv,
•vlna,
SLOVENSKY63
•plyšové hračky,
• spodná bielizeň.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou.
Page 64
64
OVLÁDACÍ PANEL
110122456789113
Volič programov
1
Tlačidlo
2
Ukazovatele programov
3
Tlačidlo
4
Tlačidlo
5
Tlačidlo
6
Tlačidlo
7
Tlačidlo
8
Tlačidlo
9
Zobrazenie
10
Tlačidlo
11
Svetelné kontrolky:
12
na vodu,
te kondenzátor
ZOBRAZENIE
SymbolOpis
Zap / Vyp
Suchý +
Jemná bielizeň
Fáza proti krčeniu
Zvukový signál
Čas sušenia
Oneskorený štart
Štart / Prestávka
vypustite nádobu
vyčistite filter, vyčisti-
predvolená úroveň
sušenia
stredne intenzívna
úroveň sušenia
SymbolOpis
m / m
-
-
maximálne intenzívna úroveň sušenia
jemná bielizeň
oneskorený štart
trvanie fázy proti
krčeniu
ukazovateľ fázy su-
šiaceho cyklu
ukazovateľ fázy
chladiaceho cyklu
ukazovateľ fázy cy-
klu proti krčeniu
aktivovaná detská
poistka
ukazovateľ trvania
cyklu
výber časového pro-
gramu (10 min. – 2
h)
výber oneskoreného
štartu (30 min. – 20
h)
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Vyčistite bubon sušičky vlhkou handričkou
alebo nastavte krátky program (napr. 30-minútový program) s náplňou vlhkej bielizne.
Page 65
PROGRAMY
SLOVENSKY65
Programy
Extra suchá
Suchá na ulo-
2)
ženie
Suchá na
žehlenie
2)
Džínsy
Posteľná
bielizeň
Prikrývky
Časový pro-
gram
Extra
rýchly mix program
Náplň
1)
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg
3 kg
3 kg
8 kg
3 kg
Vlastnosti
Bavlna
Sušenie bavlnenej bielizne. Úroveň sušenia: extra suchá.
Sušenie bavlnenej bielizne. Úroveň sušenia: suchá na uloženie.
Sušenie bavlnenej bielizne. Úroveň sušenia: vhodná na žehlenie.
Sušenie odevov na voľný čas ako
džínsov, teplákových búnd z materiálu rôznej hrúbky (napr. pri
krku, na manžetách a švoch).
Sušenie posteľnej bielizne, napríklad: jednoduchá a dvojitá plachta, obliečka na vankúš, prikrývka
na posteľ.
Sušenie jednoduchých alebo dvojitých prikrývok a vankúšov (s perovou, páperovou alebo syntetickou náplňou).
Sušenie bielizne v trvaní nastavenom používateľom.
Sušenie bavlnených a syntetických tkanín pri nízkej teplote.
Dostupné funk-
cie
všetky okrem
Čas sušenia
všetky okrem
Čas sušenia
všetky okrem
Čas sušenia
všetky okrem
Čas sušenia
všetky okrem
Čas sušenia
všetky okrem
Fáza proti krče-
Čas
niu a
sušenia
3)
všetky okrem
Suchý +
všetky okrem:
Jemná bieli-
zeň a
Čas
sušenia
Štítok
na ode-
ve
Extra suchá
Suchá na ulo-
2)
ženie
Suchá na
žehlenie
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
Syntetika
Sušenie hrubých alebo viacvrstvových kusov bielizne, napr. pulóvrov, posteľnej bielizne a obrusov.
Sušenie tenkých textílií, ktoré netreba žehliť, napr. nekrčivých košieľ, obrusov, detskej bielizne, ponožiek, spodnej bielizne s kosticami alebo výstužou.
Sušenie tenkých kusov bielizne,
ktoré treba žehliť, napr. pletených
odevov a košieľ.
všetky okrem
Čas sušenia
všetky okrem
Čas sušenia
všetky okrem
Čas sušenia
Page 66
66
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné funk-
cie
Sušenie košieľ a blúzok z nekrči-
vých tkanín na nenáročné žehle-
1 kg
duchšie žehlenie
Jedno-
(alebo
5 ko-
šieľ)
nie. Výsledky sa môžu líšiť v závislosti od typu textílie a jej povrchovej úpravy. Textílie vkladajte do
sušičky neskrčené. Po cykle usu-
všetky okrem
Čas sušenia
3)
šenú textíliu ihneď vyberte a zaveste na vešiak.
Sušenie odevov na nosenie v ex-
Technické,
športové odevy
teriéri, odevov z vlasových tkanín,
technických, športových, nepre-
2 kg
mokavých a vzduch prepúšťajú-
cich odevov, krátkych búnd s odnímateľnou flisovou alebo vnútor-
všetky okrem
Fáza proti krče-
Čas
niu a
sušenia
3)
nou podšívkou.
Šport
Sušenie športových odevov, ten-
2 kg
kých a ľahkých tkanín, mikrovlákna, polyesteru, ktoré sa nežehlia.
všetky okrem
Čas sušenia
všetky okrem
Jemná bieli-
zeň
3 kgSušenie jemnej bielizne.
Oživenie bielizne vyrobenej z vlny.
Bielizeň bude mäkká a na dotyk
Vlna Refresh
1 kg
príjemná. Odporúčame vybrať bielizeň hneď po skončení programu.
1)
maximálna hmotnosť suchej bielizne
2)
Iba pre testovacie inštitúcie:
Vykonanie testu výkonnosti pomocou štandardných programov určených v dokumente EN 61121. Ak je
zvyšková vlhkosť bielizne príliš vysoká, upravte program funkciou
3)
Štandardne sa aktivuje program
4)
Len so stojanom na sušenie RA11 — pozri kapitolu PRÍSLUŠENSTVO
Jemná bielizeň
Suchý + .
Čas sušenia
3)
Zvukový
signál ,
4)
sušenia
Oneskorený
štart
Čas
,
3)
Štítok
na ode-
ve
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
PRÍPRAVA BIELIZNE
V tejto sušičke je možné sušiť iba bielizeň vhodnú na sušenie v sušičke.
Uistite sa, že je bielizeň vhodná na
sušenie v sušičke. Skontrolujte štítky
na odeve.
Štítok
na odeve
Vlastnosť
Vhodné na sušenie v sušičke
Vhodné na sušenie v sušičke pri
štandardnej teplote
Page 67
Štítok
na odeve
Správna príprava bielizne:
• zatvorte zipsy, zapnite gombíky na perino-
• uistite sa, že sú vrecká prázdne - odstráňte
• dvojvrstvové odevy vyvráťte vnútornou stra-
Iba sušenie:
• bavlna a plátno na programoch Bavlna
• syntetika a zmesové tkaniny na progra-
• silne zafarbené tkaniny a jemne zafarbené
• bavlnený džersej a pletené odevy iba na
Vlastnosť
Vhodné na sušenie v sušičke pri
zníženej teplote
Nevhodné na sušenie v sušičke
vých obliečkach a utiahnite voľné kravaty a
šnúrky (napr. šnúrky na zásterách) - bielizeň sa môže zamotať
všetky kovové predmety (kancelárske
sponky, pripináčiky a pod.).
nou von (napr. vetrovky s bavlnenou podšívkou, bavlnená vrstva musí byť vonkajšia).
moch Syntetika
tkaniny zvlášť - farby môžu vyblednúť
príslušných programoch - odev sa môže
zraziť
Nevkladajte väčšie množstvo odevu
než je maximálna náplň 8 kg.
VKLADANIE BIELIZNE
SLOVENSKY67
POZOR
Dávajte pozor, aby sa bielizeň nezachytila medzi dvierka spotrebiča a gumené tesnenie.
ZAPNUTIE SPOTREBIČA
Stlačením tlačidla Zap / Vyp zapnete alebo vypnete spotrebič. Ak je spotrebič zapnutý, na
displeji sa rozsvietia niektoré kontrolky.
Zoznam symbolov funkcií tlačidiel
Zap / Vyp
Suchý +
Jemná bielizeň
Fáza proti krčeniu
Zvukový signál
Čas sušenia
Oneskorený štart
Štart / Prestávka
FUNKCIA AUTOMATICKÉHO
UVEDENIA DO
POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU
Aby sa znížila spotreba energie, funkcia automatického uvedenia do pohotovostného režimu vypne spotrebič:
•ak tlačidlo Štart / Prestávka nebolo stlače-
né v časovom úseku 5 minút.
• po 5 minútach od skončenia programu.
Stlačením tlačidla Zap / Vyp spotrebič zapnite.
1. Zatiahnite za dvierka spotrebiča
2. Bielizeň vkladajte voľne.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Page 68
68
NASTAVENIE PROGRAMU
Pomocou voliča programov nastavte program.
Na displeji sa zobrazí predpokladaný čas dokončenia programu.
Zobrazený čas sušenia sa vzťahuje
na náplň 5 kg pre programy pre bavlnu a džínsy. Pri iných programoch sa
čas sušenia vzťahuje na odporúčané
náplne. Čas sušenia pri programoch
pre bavlnu a džínsy je pri náplniach
nad 5 kg dlhší.
– nastavenie na mierne vysušenie bieliz-
ne.
– nastavenie na väčšie vysušenie bieliz-
ne.
FUNKCIA JEMNÁ BIELIZEŇ
Jemnejšie sušenie jemných textílií citlivých na
teplo (napr. akryl, viskóza). Určené pre tkani-
nu so symbolom
koná pri zníženej teplote.
na štítku. Program sa vy-
FUNKCIA FÁZA PROTI KRČENIU
Fáza proti krčeniu (30 minút) na konci cyklu
sušenia sa predĺži na 90 minút. Táto funkcia
pomáha zabrániť krčeniu. Počas fázy proti
krčeniu môžete bielizeň vybrať.
FUNKCIA ZVUKOVÝ SIGNÁL
Ak je funkcia zvukového signálu zapnutá, signál zaznie:
• na konci cyklu
•na začiatku a konci nekrčivej fázy
• pri prerušení cyklu
Funkcia zvukového signálu je štandardne vždy zapnutá. Pomocou tejto funkcie môžete zapnúť alebo vypnúť zvukové signály.
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
Pri nastavení programu môžete nastaviť 1 alebo viac špeciálnych funkcií.
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť stlače-
ním príslušného tlačidla.
Ak je funkcia zapnutá, rozsvieti sa kontrolka
LED nad príslušným tlačidlom alebo sa zobrazí symbol na displeji.
FUNKCIA SUCHÝ +
Táto funkcia pomáha viac vysušiť bielizeň. Je
možné vybrať z 3 nastavení:
– predvolené programové nastavenie.
FUNKCIA ČAS SUŠENIA
Funguje iba s programom Časový program .
Umožňuje nastaviť špeciálny čas sušenia v
rozmedzí od 10 minút do 2 hodín (v 10-minútových intervaloch).
FUNKCIA ONESKORENÝ ŠTART
Umožňuje odložiť spustenie programu sušenia o minimálne 30 minút až
po maximálne 20 hodín.
1. Nastavte program sušenia a funkcie.
2. Tlačidlo Oneskorený štart opakovane stlá-
čajte, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný čas odloženia (napr.
chcete spustenie programu odložiť o 12
hodín).
3. Ak chcete aktivovať funkciu Oneskorený
štart , stlačte tlačidlo Štart / Prestávka .
Čas spustenia na displeji sa zníži.
, ak
Page 69
SLOVENSKY69
FUNKCIA DETSKEJ POISTKY
Detskú poistku môžete nastaviť, aby ste zabránili deťom hrať sa so spotrebičom. Funkcia
detskej poistky uzamkne všetky tlačidlá a volič
programov (táto funkcia neuzamkne tlačidlo
Zap / Vyp ). Ak chcete zapnúť funkciu detskej
poistky, stlačte naraz tlačidlá Suchý + a Jemná bielizeň , pokým nezasvieti na displeji sym-
. Ak funkciu chcete vypnúť, stlačte zno-
bol
vu tieto tlačidlá, pokým daný symbol nezhasne.
Funkciu detskej poistky môžete zapnúť:
•pred stlačením tlačidla Štart / Prestávka –
spotrebič nebude možné spustiť,
•po stlačení tlačidla Štart / Prestávka – všet-
ky tlačidlá a volič programov sú neaktívne.
SPUSTENIE PROGRAMU
Ak chcete aktivovať program, stlačte tlačidlo
Štart / Prestávka . Kontrolka LED nad tlačid-
lom začne svietiť červenou farbou.
ZMENA PROGRAMU
Ak chcete zmeniť program, stlačte tlačidlo
Zap / Vyp , ktorým vypnete spotrebič. Znovu
stlačte tlačidlo Zap / Vyp a po zapnutí spotrebiča nastavte iný program.
PO SKONČENÍ PROGRAMU
Po dokončení cyklu sušenia začne na displeji
blikať symbol
kový signál , počas približne jednej minúty bude znieť prerušovaný zvukový signál.
Odstránenie bielizne:
1. Stlačením tlačidla Zap / Vyp na 2 sekundy
spotrebič vypnite.
2. Otvorte dvierka spotrebiča.
3. Vyberte bielizeň.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča.
•vyčistite filter
• vypustite nádobu na vodu
(Pozrite časť STAROSTLIVOSŤ A ČISTE-NIE.)
. Ak je zapnutá funkcia Zvu-
Po každom cykle sušenia:
Page 70
70
RADY A TIPY
EKOLOGICKÉ TIPY
• Ak bielizeň po praní sušíte, nepoužívajte
zmäkčovadlo. Bielizeň v sušičke zmäkne
automaticky.
• Skondenzovanú vodu môžete použiť ako
destilovanú vodu, napr. pri žehlení s naparovaním. V prípade potreby kondenzovanú
vodu najprv prefiltrujte (napr. pomocou kávového filtra), aby ste odstránili prípadné
malé kúsky vlákien.
• Otvory pre prúdenie vzduchu v spodnej ča-
sti zariadenia vždy nechávajte čisté.
• Použijete hmotnosti náplne uvedené v prehľade programov.
• Uistite sa, že v polohe, v akej je spotrebič
namontovaný, je dobrá cirkulácia vzduchu.
• Po každom cykle sušenia filter vyčistite.
• Pred sušením bielizeň odstreďte.
PRIEMERNÉ HMOTNOSTI
BIELIZNE
kúpací plášť1 200 g
obliečka na perinu700 g
pánska pracovná ko-
šeľa
pánske pyžamo500 g
plachta500 g
obrus250 g
pánska košeľa200 g
nočná košeľa200 g
obliečka na vankúš200 g
uterák200 g
blúzka100 g
dámske nohavičky100 g
pánske spodky100 g
obrúsok100 g
utierka100 g
600 g
dy a funkciu snímača vodivosti v spotrebiči.
Ak poznáte hodnotu vodivosti vody, môžete
snímač upraviť tak, aby ste pri sušení dosahovali lepšie výsledky.
Zmena vodivosti snímača:
1. Otočte volič programov do polohy dostup-
ného programu.
2. Stlačte naraz tlačidlá Suchý + a Fáza proti
krčeniu . Držte ich stlačené, pokým sa na
displeji neobjaví jeden z týchto symbolov:
Štandardne je indikácia LED vždy zapnutá.
Rozsvieti sa na konci cyklu alebo ak je nádoba na vodu plná. Ak na vypúšťanie nádoby
používate externé vybavenie, indikácia LED
môže byť zhasnutá.
Ak chcete indikáciu zapnúť alebo vypnúť:
1. Otočte volič programov do polohy dostup-
ného programu.
2. Stlačte naraz tlačidlá Suchý + a Zvukový
signál a podržte ich, pokým sa nezobrazí
správne nastavenie:
– indikácia LED je zhasnutá a na displeji
sa zobrazí symbol
LED je trvalo zhasnutá,
– indikácia LED svieti a na displeji sa zo-
brazí symbol
je aktivovaná.
– indikácia
– indikácia LED
TVRDOSŤ A VODIVOSŤ VODY
Tvrdosť vody môže byť na rôznych miestach
rôzna. Tvrdosť vody má vplyv na vodivosť vo-
Page 71
OŠETROVANIE A ČISTENIE
SLOVENSKY71
ČISTENIE FILTRA
Na konci každého cyklu sa rozsvieti kontrolka
LED filter, čím upozorňuje na nutnosť vyčiste-
nia filtra.
Čistenie filtra:
Na filtri sa hromadia vlákna. Pri sušení odevu v sušičke sa uvoľňujú jemné
vlákna.
1. Otvorte dvierka.
2. Potiahnite filter.
3. Otvorte filter.
Page 72
72
4. Filter vyčistite mokrou rukou.
5. V prípade potreby vyčistite filter teplou vo-
dou a kefkou.
Zatvorte filter.
6. Odstráňte jemné vlákna z celého lôžka fil-
tra. Môžete pri tom použiť vysávač.
7. Filter vložte do vnútra filtrového lôžka.
POZOR
Sušičku nepoužívajte bez filtra na
vlákna, ani ak je filter poškodený alebo upchatý.
Ak je nádoba na vodu plná, program sa automaticky preruší a rozsvieti sa kontrolka LED
vypusťte nádobu. Ak chcete pokračovať v pro-
grame, vypustite nádobu na vodu a stlačte tla-čidlo spustenia.
Po každom cykle sušenia filter vyčisti-
te. Upchatý filter predlžuje čas cyklu a
vedie k vyššej spotrebe energie.
VYPUSTENIE NÁDOBY NA VODU
Ak chcete vodu vypúšťať automaticky, môžete namontovať vypúšťacie
príslušenstvo (pozrite kapitolu: PRÍ-SLUŠENSTVO)
Zásobník vody vypustite po každom cykle sušenia.
Vypustenie nádoby na vodu:
1. Nádobu na vodu vytiahnite.
Page 73
SLOVENSKY73
2. Nádobu na vodu umiestnite do vodorovnej
polohy.
3. Plastovú prípojku vytiahnite a nádobu na
vodu vypustite do drezu alebo inej nádoby.
4. Plastovú prípojku zasuňte a nádobu na
vodu namontujte dovnútra.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo otravy. Kondenzovaná voda nie je vhodná na pitie ani na prípravu jedla.
ČISTENIE KONDENZÁTORA
Ak svieti kontrolka LED kondenzátor, je potrebné vyčistiť kondenzátor.
Skondenzovanú vodu môžete použiť
ako destilovanú vodu, napr. pri žehlení s naparovaním. V prípade potreby
skondenzovanú vodu prefiltrujte (napr. cez filter na kávu), aby sa odstránili prípadné malé čiastočky špiny a
malé zvyšky vláken z bielizne.
Postup čistenia kondenzátora:
1. Otvorte dvierka na vkladanie bielizne.
Page 74
74
2. Posuňte tlačidlo uvoľnenia v spodnej časti
otvoru dvierok a otvorte dvierka kondenzátora.
3. Otočením 2 páčok odomknite veko kon-
denzátora.
4. Veko kondenzátora sklopte.
5. Uchopte rukoväť a kondenzátor vytiahnite
zo spodnej priehradky. Kondenzátor
umiestnite do vodorovnej polohy, aby ste
nevyliali zvyšnú vodu.
6. Kondenzátor vyčistite vo zvislej polohe
nad drezom alebo inou nádobou. Prepláchnite sprchou.
Page 75
SLOVENSKY75
7. Vyčistenie filtra kondenzátora. Prepláchni-
te sprchou.
8. Kondenzátor vložte späť do spodnej prie-
9. Zatvorte veko kondenzátora.
10.Zamknite 2 uzamykacie páčky, až kým
11.Zatvorte dvere kondenzátora.
POZOR
Sušičku nespúšťajte, ak je kondenzátor upchatý vláknami. Sušička by sa
tým mohla poškodiť. Okrem toho sa
zvyšuje spotreba energie.
Na čistenie kondenzátora nepoužívajte ostré predmety. Ak je kondenzátor
poškodený, môže dôjsť k úniku vody.
Sušičku nepoužívajte bez kondenzátora.
ČISTENIE BUBNA
VAROVANIE
Pred čistením spotrebič odpojte.
Na čistenie vnútra bubna a rebier použite
štandardný neutrálny mydlový saponát. Vyči-
stený povrch vysušte mäkkou handričkou.
hradky.
necvaknú.
POZOR
Na čistenie bubna nepoužívajte abrazívne materiály ani oceľové drôtenky.
ČISTENIE OVLÁDACIEHO PANELA
A KRYTU
Na čistenie ovládacieho panela a krytu používajte štandardný neutrálny mydlový saponát.
Umývajte navlhčenou handričkou. Vyčistený
povrch vysušte mäkkou handričkou.
POZOR
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
čistiace prostriedky na nábytok ani
prostriedky, ktoré môžu spôsobiť koróziu.
Page 76
76
RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA
RIEŠENIE PROBLÉMOV
1)
Problém
Sušička nefunguje.
Výsledky sušenia nie sú
uspokojivé.
Dvierka sa nedajú zatvoriť.
Na displeji
svieti symbol
Err (Chyba).
Osvetlenie
bubna nefun-
5)
guje
Doba uplynu-
tia sa na displeji zobrazuje neobvyklým
spôsobom.
Možná príčinaRiešenie
Sušička nie je pripojená do elektrickej
siete.
Dvierka na vkladanie bielizne sú otvorené.
Pripojte ju do sieťovej zásuvky. Skontrolujte poistku v poistkovej skrini (domáca sieť).
Zatvorte dvierka na vkladanie bieliz-
ne.
Nestlačili ste tlačidlo Zap / Vyp .Stlačte tlačidlo Zap / Vyp .
Nestlačili ste tlačidlo Štart / Prestáv-
ka .
Stlačte tlačidlo Štart / Prestávka .
Spotrebič je v pohotovostnom režime. Stlačte tlačidlo Zap / Vyp .
Nesprávne vybraný program.
Filter je upchatý.
Funkcia Suchý + bola nastavená na
minimálnej úrovni.
Kondenzátor je upchatý.
Vyberte vhodný program.
Filter vyčistite.
3)
Zmeňte nastavenie funkcie Suchý +
na strednú alebo maximálnu úroveň.
Kondenzátor vyčistite.
2)
3)
Príliš veľký objem náplne.Dodržujte maximálny objem náplne.
Mriežka, cez ktorú prúdi vzduch, je
upchatá.
Vo vnútri bubna sa nachádzajú neči-
stoty.
Príliš vysoká tvrdosť vody.
Filter nie je pevne umiestnený vo svo-
jej polohe.
Medzi dvierkami a tesnením sa za-
chytila bielizeň.
Snažíte sa zmeniť program alebo
funkciu po spustení cyklu.
Funkcia, ktorú sa snažíte zapnúť, nie
je platná pre vybraný program.
Osvetlenie bubna je pokazené.
Čas dokončenia sa počíta na základe
objemu a vlhkosti bielizne.
Mriežku v spodnej časti spotrebiča
vyčistite.
Vnútro bubna vyčistite.
Nastavte vhodnú tvrdosť vody4).
Filter zasuňte do správnej polohy.
Náplň vložte do bubna správne.
Sušičku vypnite a znova zapnite. Vy-
berte novú voľbu.
Sušičku vypnite a znova zapnite. Vy-
berte novú voľbu.
Kontaktujte servisné stredisko, aby
osvetlenie vymenili.
Automatický postup – toto nie je poru-
cha spotrebiča.
Page 77
SLOVENSKY77
1)
Problém
Program nie je
aktívny.
Cyklus sušenia je príliš
krátky.
Nádoba na vodu je plná.
Príliš malý objem náplne.Vyberte časový program.
Bielizeň je presušená.
Možná príčinaRiešenie
Nádobu na vodu vypustite3) a stlačte
tlačidlo Štart / Prestávka .
Vyberte časový program alebo vyššiu
úroveň sušenia (napr. Extra suchá )
Filter je upchatý.Filter vyčistite.
Cyklus sušenia je príliš dl-
6)
hý
1)
Ak sa na displeji zobrazí chybová správa (napr. E51): Sušičku vypnite a znova zapnite. Vyberte nový
program. Stlačte tlačidlo Štart / Prestávka . Sušička nefunguje? – obráťte sa na servisné stredisko a
poskytnite im príslušný chybový kód.
2)
riaďte sa popisom programu – pozrite si kapitolu PROGRAMY
3)
pozrite si kapitolu STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
4)
pozrite si časť TVRDOSŤ VODY v kapitole RADY A TIPY
5)
Platí iba pre sušičky s osvetlením bubna.
6)
Poznámka: Po maximálne 5 hodinách sa cyklus sušenia ukončí automaticky (pozrite si časť Ukončenie
cyklu sušenia).
OSVETLENIE BUBNA
Tento spotrebič má vnútorné osvetlenie, ktoré
sa zapína a vypína pri otváraní a zatváraní
dvierok.
VAROVANIE
Príliš veľký objem náplne.Dodržujte maximálny objem náplne.
Bielizeň nie je dostatočne odstrede-
ná.
Veľmi vysoká teplota miestnosti – toto
nie je porucha spotrebiča.
Bielizeň dostatočne odstreďte.
Ak je to možné, znížte teplotu v
miestnosti.
Ak chcete vymeniť vnútorné osvetlenie, obráťte sa na servisné stredisko.
LED dióda tohto osvetlenia je triedy 1 a spĺňa
požiadavky smernice IEC 60825-1:1993 +
A1:1997 + A2:2001..
Viditeľné žiarenie LED diódy – nepozerajte sa priamo do lúča.
Page 78
78
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
výška x šírka x hĺbka850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
objem bubna118 l
maximálna hĺbka pri otvorených vkladacích
dvierkach
maximálna šírka pri otvorených vkladacích
dvierkach
prispôsobiteľná výška850 mm (+ 15 mm - nastaviteľné nožičky)
hmotnosť zariadenia41 kg
maximálny objem náplne8 kg
napätie230 V
frekvencia50 Hz
potrebná poistka10 A
celkový výkon2250 W
trieda energetickej úspornostiB
spotreba energie v kWh/cyklus
ročná spotreba energie268,8 kWh
typ použitiaV domácnosti
povolená teplota okolia+ 5°C až + 35°C
1)
8 kg bavlny, odstredenej pri 1000 ot./min s ohľadom na normu EN 61121
1090 mm
950 mm
1)
4,48 kWh
Page 79
INŠTALÁCIA
UMIESTNENIE SPOTREBIČA
•Sušičku je potrebné umiestniť na čistom
mieste, kde sa v nej nebudú môcť usadzovať nečistoty.
• Okolo spotrebiča musí byť dostatočný
priestor na prúdenie vzduchu. Uistite sa, že
predné otvory pre prúdenie vzduchu v dolnej časti spotrebiča nie sú zablokované.
• Aby ste vibrácie a hluk udržali na minime,
pri činnosti musí byť sušička na stabilnom a
vodorovnom povrchu.
• Po umiestnení spotrebiča do konečnej a trvalej polohy pomocou vodováhy skontrolujte, či je vo vodorovnej polohe. Ak spotrebič
nie je vo vodorovnej polohe, nadvihnite alebo znížte nožičky, aby ste dosiahli vodorovnú polohu.
•Nožičky neodstraňujte. Neznižujte vzdiale-
nosť medzi podlahou a spotrebičom pomocou hustého koberca, drevených podložiek
a podobne. Môžete tak zvýšiť množstvo
tepla a zhoršiť tak výkon spotrebiča.
• Teplota horúceho vzduchu v sušič-
ke môže dosiahnuť až 60 °C. Spotrebič preto neumiestňujte na podlahy, ktoré nie sú odolné voči vysokým teplotám.
• Pri používaní sušičky nesmie teplota v miestnosti klesnúť pod +5
°C a vystúpiť nad +35 °C, pretože
by to mohlo nepriaznivo ovplyvniť
výkonnosť spotrebiča.
• Ak potrebujete spotrebič presunúť,
je nutné ho presúvať zvislo.
•Spotrebič sa nesmie nainštalovať
za uzamykateľné dvere, posuvné
dvere a dvere so závesom na
opačnej strane ako je spotrebič,
tak aby nebolo obmedzené úplné
otvorenie sušičky.
SLOVENSKY79
15mm
ROZBALENIE
POZOR
Pred použitím spotrebiča musíte odstrániť
všetky časti prepravného obalu.
Odstránenie polystyrénových krytov:
1. Otvorte dvierka na vkladanie bielizne.
2. Z bubna vytiahnite 2 plastové hadice s
polystyrénovým krytom.
Výšku sušičky je možné upraviť. Urobíte tak
nastavením nožičiek (podľa obrázka).
x2
Page 80
80
MONTÁŽ POD PULT
Spotrebič môžete namontovať ako samostat-
ný alebo pod kuchynský pult s dostatočným
priestorom (pozrite si obrázok).
600 mm
> 850 mm
600 mm
OBRÁTENIE SMERU OTVÁRANIA
DVIEROK
Dvierka pre nakladanie môžete z dôvodov obmedzeného priestoru namontovať aj na druhú
stranu. (pozrite si samostatnú brožúru).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
• Spotrebič zapojte do uzemnenej zásuvky
elektrickej siete, ktorá spĺňa požiadavky
platných smerníc o elektrickom zapojení.
• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie
prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
• Ak napájací kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník
autorizovaného servisného strediska.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne,
aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu zástrčku alebo kábel za spotrebičom.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte
zástrčku.
•Zástrčka musí byť suchá.
Page 81
SLOVENSKY81
Page 82
82
Page 83
SLOVENSKY83
Page 84
www.aeg.com/shop136915590-B-062011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.