La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e di
prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle
prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future
consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso
di vendita della macchina.
Con il triangolo di avvertimento e/o mediante termini di segnalazione
(Attenzione!, Avvertenza!), viene dato risalto a istruzioni particolarmente
importanti per la Sua sicurezza o per il buon funzionamento dell’apparecchiatura. Si prega di osservarle.
Questo simbolo La guiderà passo per passo nell’utilizzo della macchina.
F
Le informazioni precedute da questo simbolo servono a completare le
istruzioni d’uso e di utilizzo pratico dell’apparecchiatura.
Il trifoglio contrassegna consigli e istruzioni per un impiego economico
della macchina, nel rispetto dell’ambiente.
Nel caso dovessero verificarsi problemi, il libretto contiene istruzioni per
risolverli da soli ; v. capitolo “Cosa fare se....”.
Se tali istruzioni non dovessero essere sufficienti, si rivolga al nostro
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA più vicino (può trovare l’indirizzo e il
numero di telefono nelle pagine 48-52).
Stampato su carta riciclata.
Chi ha la mentalità ecologica, si comporta di conseguenza...
2
Page 3
Libretto di istruzioni
INDICE
Libretto di istruzioni ..............................................................5
Avvertenze importanti .............................................................................................. 5
Certificato di garanzia ........................................................ 39
Clausole di garanzia ............................................................40
Servizio assistenza post-vendita ........................................ 42
Centri di assistenza post-vendita ...................................... 43
4
Page 5
Libretto di istruzioni
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Avvertenze importanti
Le seguenti avvertenze sono state formulate pensando alla sicurezza
dell’utilizzatore e di terze persone.
Prima della messa in funzione iniziale
Attenersi scrupolosamente alle “Istruzioni per l’installazione e il collegamento” descritte più avanti.
Uso
L’uso di questa macchina é riservato esclusivamente a persone adulte.
Tenere lontano i bambini affinché non tocchino e non utilizzino la
macchina come un giocattolo.
Al momento della consegna della macchina, togliere o far togliere
immediatamente l’imballo. Controllare l’aspetto generale. Formulare
eventuali reclami per iscritto sul buono di consegna,
conservare una copia.
del quale si deve
La macchina deve essere utilizzata solo per un normale uso domestico.
Non utilizzarla a fini commerciali o industriali o comunque per scopi
diversi da quelli per i quali é stata progettata.
Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questa
macchina, poiché potrebbe essere pericoloso per l’utilizzatore.
Disinserire sempre la presa di corrente e chiudere il rubinetto d’ingresso
dell’acqua dopo aver utilizzato la macchina.
Lavare esclusivamente indumenti adatti al lavaggio in lavatrice. Attenersi alle istruzioni riportate sull’etichetta presente su ogni capo.
Evitare di lavare indumenti muniti di stecche e i tessuti privi di orlo o
strappati.
Prima di ogni lavaggio, assicurarsi che nella biancheria non siano
presenti monete, spille di sicurezza, fermagli, viti, ecc., poiché potrebbero causare danni notevoli alla macchina.
Non introdurre nella macchina indumenti macchiati con benzina,
alcool, trielina, ecc. Se si utilizzano smacchiatori volatili, attendere che
la sostanza sia evaporata prima di introdurre gli indumenti nel cestello.
5
Page 6
Libretto di istruzioni
Riunire indumenti di piccole dimensioni, come calzini, cinture, ecc. in un
piccolo sacco di tela o in una federa per evitare che scivolino fra il cestello
e la vasca.
Quando la macchina resta inutilizzata, lasciare aperto sia il coperchio che
il cestello per areare la vasca ed evitare la formazione di muffa e cattivi
odori.
Scollegare sempre la lavatrice prima di procedere alle operazioni di
pulizia e manutenzione.
Utilizzare esclusivamente detersivi specifici per il lavaggio in lavatrice.
Attenersi alle raccomandazioni del produttore di detersivi.
Se la lavatrice viene installata in un luogo soggetto al gelo, svuotarla
completamente, svitare il tubo di alimentazione del rubinetto e posarlo
sul pavimento.
I materiali che costituiscono l’imballo (ad es. pellicole in plastica, pezzetti
di polistirolo) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi che gli animali domestici non possano entrare all’interno del
cestello della lavatrice.
Non utilizzare mai la lavatrice in caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione, del pannello comandi, del piano di appoggio o della base.
Inoltre, non utilizzare la macchina in modo da rendere accessibile il suo
interno.
Installazione
Se l’impianto elettrico della propria abitazione necessita di una modifica
per consentire l’allacciamento della macchina, rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
Prima di procedere all’allacciamento della propria macchina, leggere
attentamente le istruzioni riportate al capitolo “Collegamento elettrico".
Affidare gli interventi idraulici necessari all’installazione della macchina
esclusivamente ad un idraulico qualificato.
In seguito all’installazione della macchina, assicurarsi che quest’ultima
non appoggi sul cavo di alimentazione.
Considerando la pesantezza della macchina, prestare attenzione al
momento del suo spostamento.
6
Page 7
Libretto di istruzioni
É indispensabile disimballare la macchina prima del suo utilizzo. L’eliminazione parziale degli elementi di protezione necessari per il trasporto potrebbe causare danneggiamenti alla macchina o ai mobili vicini.
Durante l’operazione di disimballo, la macchina deve essere scollegata
dalla presa di corrente.
Qualsiasi riparazione della macchina dovrà essere effettuata da personale qualificato.
Dispositivi di sicurezza
Coperchio: la lavatrice é dotata di un dispositivo di sicurezza che
impedisce la chiusura del coperchio se le porte del cestello sono aperte.
In questo caso l’avvio della macchina sarà impossibile. Inoltre, un
dispositivo elettromeccanico di sicurezza impedisce l’apertura del
coperchio durante l’intero ciclo di funzionamento della macchina e per
circa 2 minuti dalla fine del programma.
Salvamotore: un dispositivo termico di sicurezza protegge il motore da
qualsiasi rischio di sovraccarico meccanico, sovratensione o caduta di
tensione.
Riscaldamento: il riscaldamento può essere effettuato solamente se
nella vasca é presente la quantità d’acqua necessaria al lavaggio. Questo
dispositivo di sicurezza interviene in particolar modo in caso di interruzione dell’erogazione d’acqua o di mancata apertura del rubinetto
d’ingresso.
Sistema anti-schiuma: il ciclo di centrifuga elettronica con centrifuga
intermedia dopo il lavaggio principale ed i tre cicli di risciacquo per i
programmi bianchi e colorati assicura un consumo d’acqua molto basso.
Dopo il ciclo di lavaggio, il ciclo di centrifuga viene controllato dal
sistema di segnalazione della schiuma. Se necessario, il ciclo di centrifuga viene interrotto fino a quando tutta la schiuma non é stata
scaricata.
Sistema antisbilanciamento : tale dispositivo di sicurezza garantisce alla
macchina una buona stabilità durante i cicli di centrifuga intermedia o
di centrifuga finale e quindi individua qualsiasi ripartizione errata della
biancheria (mezzo carico o biancheria ingarbugliata) alla quale pone
rimedio il controllo elettronico di bilanciamento.
7
Page 8
Libretto di istruzioni
Salvaguardia dell'ambiente
Tutti i materiali contraddistinti dal simbolo ono riciclabili. É necessario
depositarli nell’apposito contenitore per rifiuti (informarsi a tale proposito
presso l’Azienda Municipalizzata del proprio comune), affinché possano essere
recuperati e riciclati.
Le materie plastiche vengono identificate come segue :
- >PE< per polietilene, ad esempio per la custodia di imballo e le buste
contenenti i documenti;
- >PS< per polistirene espanso, ad esempio per le parti di imbottitura
del tutto privi di CFC.
I cartoni vengono fabbricati con carta riciclata e devono essere riposti negli
appositi contenitori per la raccolta di carta usata.
Per ridurre i consumi di acqua e di energia, e quindi contribuire alla salvaguardia dell’ambiente, si consiglia di attenersi scrupolosamente alle seguenti
istruzioni:
- Utilizzare, se possibile, la macchina quando é a pieno carico, piuttosto
che a carico parziale (controllando tuttavia che il cestello non sia troppo
pieno).
- Utilizzare i programmi di prelavaggio solamente per biancheria molto
sporca.
- Regolare il dosaggio di detersivo in base alla durezza dell’acqua, come
pure al carico e al grado di sporco della biancheria.
Se si desidera demolire la propria lavatrice vecchia, é necessario rendere
inutilizzabile tutto ciò che potrebbe rappresentare un pericolo. É importante
tagliare il cavo di alimentazione a livello della macchina ed inoltre neutralizzare il dispositivo di chiusura della porta.
Regolazione automatica del consumo d'acqua
Questo sistema automatico regola il consumo d’acqua in base alla quantità ed
al tipo di biancheria.
In caso di funzionamento anomalo, andare al paragrafo “COSA FARE SE....”. Se
nonostante tutti i controlli risulta necessario un intervento, si prega rivolgersi
innanzitutto al Servizio assistenza post-vendita del proprio rivenditore.
In caso di intervento sulla propria macchina, esigere dal Servizio assistenza
post-vendita parti di ricambio certificate dal costruttore.
8
Page 9
Descrizione della macchina
Vista frontale
Pannello
comandi
Coperchio
Vano di accesso
al filtro
Libretto di istruzioni
Maniglia per
apertura
coperchio
Piedini regolabili
Vaschetta detersivo
Detersivo in polvere per programmi con
prelavaggio (scomparto 1).
Detersivo in polvere o liquido per il
lavaggio principale (scomparto 2).
Candeggio (scomparto 3).
Additivi liquidi : ammorbidente,
amido,.... (scomparto 4).
La dosa di additivo non deve mai superare il riferimento MAX.
Ammorbidente in eccesso
5
Leva di appoggio
della macchina
sulle rotelle
1
4
2
3
5
9
Page 10
Libretto di istruzioni
Uso della lavatrice
Pannello comandi
Spia di funzionamentoTermostato
Tasti
Variatore di velocità di centrifuga
Selettore programmi
con indicazione
del programma
Selettore programmi
Il selettore programmi stabilisce la modalità di lavaggio (ad es. il livello dell’acqua,
il movimento del cestello, il numero di
risciacqui) in base al tipo ed al grado di
sporco della biancheria, come pure alla
temperatura dell’acqua durante il lavag-
gio.
Attenzione : Non ruotare mai il selettore
programmi in senso antiorario.
AMMOLLO + TASTO / PRELAVAGGIOCOLORATI
Prelavaggio a 40°C - Ciclo principale di lavaggio per biancheria resistente/
biancheria colorata da 30°C a 95°C.
LAVAGGIO COLORATI
Lavaggio principale per biancheria resistente / biancheria colorata da 30°C a
95°C.
PRELAVAGGIO
Prelavaggio a 40°C. Lavaggio principale per tessuti facili da trattare da 30°C
a 95°C.
SINTETICI
Lavaggio principale per tessuti facili da trattare da 30°C a 60°C.
MISTI DELICATI
Lavaggio principale per biancheria delicata da "freddo" fino a 40°C.
10
Page 11
Libretto di istruzioni
LANA
Lavaggio principale da "freddo" fino a 40°C per lana lavabile in lavatrice e per
lana e altri tessuti delicati lavabili a mano con l'etichetta
.
DELICATI
Lavaggio principale per biancheria delicata da "freddo" fino a 40°C.
Risciacquo separato, ad esempio per i tessuti lavati a mano 2 cicli di risciacquo
e centrifuga delicata.
CENTRIFUGA
Scarico dell’acqua dopo una centrifuga o centrifuga separata della biancheria
bianca/colorata lavata a mano.
SCARICO
Scarico dell’acqua dopo un arresto con acqua in vasca (senza ulteriore centrifuga).
Tasti aggiuntivi e loro funzioni
I tasti aggiuntivi hanno la funzione di adattare il programma di lavaggio al grado di
sporco della biancheria. Nessuno di questi
tasti aggiuntivi é necessario per il lavaggio di biancheria con un grado di sporco
normale.
In base al programma, é possibile combinare diverse funzioni.
Tasto AVVIO/ARRESTO
Premerlo per accendere la macchina. Premerlo nuovamente per spegnere la
macchina. Prima di selezionare un programma o di annullare un programma in
corso la macchina deve essere spenta con il tasto AVVIO/ARRESTO.
Tasto BREVE
Premendo questo tasto si ottiene una riduzione del tempo di lavaggio. Da
utilizzarsi per biancheria poco sporca. È abbinabile ai programmi cotone e
sintetici.
11
Page 12
Libretto di istruzioni
Tasto AMMOLLO
Per i programmi cotone e sintetici (prelavaggio), il tasto AMMOLLO permette
di lasciare in ammollo la biancheria a 40°C o a una temperatura inferiore
(regolazione mediante il selettore dalla temperatura). Il programma d'ammollo
termina con l'acqua in vasca. Per continuare il programma, rilasciate il tasto
AMMOLLO. Dopo un ciclo di centrifuga, il lavaggio prosegue automaticamente.
Tasto RISCIACQUO +
Può essere utilizzato per tutti i programmi cotone (1-2-3). La macchina
effettua i risciacqui con una maggiore quantità di acqua. Questa opzione è
consigliata per persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è
molto dolce.
Indicazione del programma
Il selettore programmi ruota progressivamente ed indica la fase corrente del
programma.
Termostato
Il termostato permette di selezionare la temperatura di
lavaggio desiderata, scegliendo fra tutte le temperature comprese fra "freddo" e 95°C.
Le temperature che compaiono nella tabella programmi (pagina 25) sono fornite a titolo indicativo. É
possibile regolarle tramite la manopola del termostato
presente sulla lavatrice. É necessario rispettare scrupolosamente la temperatura indicata sull’etichetta per il
trattamento dei tessuti, presente su ogni indumento.
Variatore di velocità di centrifuga
Tale variatore permette di scegliere la velocità di
centrifuga da 300 a 900 giri/min. per tutti i programmi
Cotone.
La posizione "
La posizione "
qua dell'ultimo risciacquo. Questo evita la formazione
di pieghe nel caso la biancheria non venisse tolta
immediatamente dal cestello alla fine del ciclo di lavaggio.
12
" permette di escludere la centrifuga.
" permette di lasciare il bucato nell'ac-
Page 13
Consumo e durata dei programmi
Libretto di istruzioni
Selettore
programmi /
Temperatura
COTONE 95°4,5602,0140
COTONE 60°
COTONE 40°4,5540,6095
SINTETICI 60°2,0450,7070
DELICATI 40°2,0450,4560
LANA 40°1,0450,4055
1
Questo programma eseguito a 60°C con il carico di biancheria nominale è il
1
Carico
nominale
in kg
4,5540,83125
Consumo
d'acqua in
litri
Consumo di
energia in
kWh
Durata in
minuti
programma di riferimento per i dati dell'etichetta consumi, secondo norma CEE 92/
75.
La durata del prelavaggio per i programmi Cotone e Sintetici é di circa 25
minuti.
Le durate dei programmi elencate nella tabella sono fornite a titolo indicativo
e possono variare in funzione della temperatura e della pressione d’ingresso
dell’acqua, come pure della tensione di rete del proprio impianto elettrico.
13
Page 14
Libretto di istruzioni
Consigli per il bucato
Selezione della biancheria
Per ottenere ottimi risultati di lavaggio, consigliamo di fare una
selezione della biancheria per genere :
da un lato, la biancheria resistente che può sopportare un lavaggio e
una centrifuga energici.
dall’altro, la biancheria delicata che deve essere trattata con molta
attenzione.
Per i carichi misti, ovvero carichi composti da indumenti in fibre di
diversa natura, si consiglia di optare per il programma adatto alla fibra
più delicata.
Temperature e simboli
Le etichette per il trattamento dei capi aiutano a scegliere il programma di
lavaggio adatto. Si consiglia di dividere la biancheria in base alle suddette
etichette.
Le indicazioni di temperatura specificate sulle etichette si riferiscono a valori
massimi.
14
Biancheria resistente
Les textiI tessuti in cotone e lino accompagnati da questo simbolo non
sono delicati. Resistono infatti a temperature molto alte e a cicli energici.
Il programma BIANCHI é adatto a questo tipo di biancheria.
Biancheria colorata
I tessuti in cotone e lino accompagnati da questo simbolo non sono
delicati. Resistono infatti a cicli energici. Il programma COLORATI é
adatto a questo tipo di biancheria.
Biancheria facile da trattare
I tessuti quali il cotone trattato con appretto, i tessuti misti a base di
cotone e i tessuti sintetici accompagnati da questo simbolo esigono un
ciclo più delicato. Il programma MISTI é adatto a questo tipo di
biancheria.
Page 15
Libretto di istruzioni
Biancheria delicata
I tessuti più delicati, le microfibre, i sintetici, le tende accompagnati da
questo simbolo esigono un trattamento particolarmente delicato. Il
programma DELICATI é adatto a questo tipo di biancheria.
Lana e biancheria particolarmente delicata
I tessuti quali lana, misti lana o seta accompagnati da questa etichetta
sono particolarmente sensibili ai cicli energici. Il programma LANA é
adatto a questo tipo di tessuti.
Gli indumenti in lana con il simbolo
(marchio “pura lana”) sono lavabili
in lavatrice solamente se sull’etichetta compare la scritta “non infeltrisce”
“irrestringibile”, “lavabile in lavatrice”.
I tessuti con il simbolo
(non lavare in lavatrice) sull’etichetta non
devono essere lavati in lavatrice!
Attenersi ai consigli per la cura degli indumenti “lavare separatamente”
e “lavare più volte separatamente” !
Lavaggio della biancheria colorata
Durante il loro primo lavaggio, i capi colorati possono perdere colore e
macchiare il resto della biancheria.
Per avere la certezza che ciò non accada, consigliamo di effettuare la
seguente prova :
Scegliere un lembo
non visibile
di un indumento
Inumidirlo con
acqua calda
Strofinare il lembo su
una stoffa bianca
Se l'indumento
perde colore,
effettuare il
lavaggio a mano
Se l'indumento non
perde colore, é
possibile lavarlo in
lavatrice
Trattamento delle macchie
Trattare le macchie persistenti, soprattutto se presenti da molto tempo,
procedendo dall’esterno della macchia verso l’interno per evitare la
comparsa di aloni.
Erba. Insaponare abbondantemente e trattare con candeggina diluita.
Nel trattamento di indumenti in lana, si possono ottenere buoni risultati
utilizzando alcool a 90°C.
15
Page 16
Libretto di istruzioni
Penna a sfera - pennarelo. Tamponare con uno straccio pulito imbevuto
d’alcool a 90°C. Fare attenzione a non allargare la macchia.
Ruggine. Utilizzare un prodotto anti-ruggine, attenendosi scrupolosamente ai consigli del produttore..
Bruciatura. Se il tessuto é leggermente bruciato e se i colori possono
sopportarlo, immergere gli indumenti in acqua e candeggina, altrimenti
impregnare il tessuto con acqua ossigenata a 10 volumi e lasciare agire
per 10/15 minuti.
Chewing-gum. Diluirlo con l’aiuto di solvente per unghie ed in seguito
rimuoverlo con uno straccio pulito. Accertarsi che la natura del tessuto
tolleri il trattamento con solvente.
Morchai-catrame. Stendere un po’ di burro fresco sulla macchia, lasciare
riposare ed in seguito tamponare con essenza di trementina.
Rossetto. Porre il lato macchiato del tessuto su carta assorbente, inumidire
il lato opposto con solvente per unghie e cambiare di frequente la carta
che si trova sotto la macchia. Accertarsi che la natura del tessuto tolleri
il trattamento con solvente.
Vernice. Non lasciare seccare i depositi di vernice. Si consiglia di trattarli
immediatamente con il solvente indicato sul barattolo di vernice (acqua,
trementina, acquaragia). Insaponare e risciacquare.
Cera. Grattare la cera con una lama non tagliente, cercando di eliminarne
il più possibile. Quindi stirare intercalando un foglio di carta velina fra
il ferro caldo ed il tessuto macchiato.
Controllo della biancheria
Svuotare le tasche.
Chiudere le cerniere ed i bottoni a pressione.
Togliere i ganci che servono a fissare le tende o mettere queste ultime
all’interno di una fodera.
Togliere i bottoni cuciti male, le spille di sicurezza ed i ganci.
Per proteggere le tende, metterle ad esempio all’interno di una federa.
Cucire o togliere i bottoni che stanno per staccarsi.
16
Page 17
Libretto di istruzioni
Carico massimo di biancheria in base al tipo delle fibre
La quantità di biancheria introdotta nel cestello non deve superare la capacità
massima della macchina. Tale capacità varia in base alla natura dei tessuti.
Si consiglia di diminuire la quantità di biancheria nel caso di capi molto sporchi
o di tessuti di spugna.
Carico di biancheria
Tutti i tessuti non possiedono naturalmente lo stesso volume di ingombro
e la stessa capacità di assorbimento dell’acqua.
Ecco perché, in linea di massima, il cestello può essere riempito nel modo
seguente :
-totalmente, ma senza effettuare una pressione eccessiva, per la biancheria in cotone, lino, misto lino,
-a metà del proprio volume per i capi in cotone trattato e per le fibre
sintetiche,
-un terzo circa del proprio volume per i capi molto delicati, come le
tende o gli indumenti in lana.
Per un carico misto della biancheria, riempire il cestello tenendo conto
delle fibre più delicate. A questo proposito, riportiamo a titolo indicativo
i pesi medi dei capi più comuni :
accappatoio da bagno .................................................................. 1200 g
asciugamano ...................................................................................... 180 g
lenzuolo matrimoniale .................................................................1300 g
lenzuolo singolo ............................................................................... 800 g
federa .................................................................................................... 200 g
camicia da notte................................................................................ 180 g
pigiama da uomo.............................................................................. 500 g
pigiama da bambino ....................................................................... 200 g
camicia da uomo ............................................................................... 250 g
camicetta da donna ......................................................................... 150 g
strofinaccio.......................................................................................... 100 g
camice da lavoro .................................................................. 300 à 600 g
17
Page 18
Libretto di istruzioni
I prodotti
Scelta del detersivo
I produttori di detersivo indicano sulle confezioni la quantità massima di
prodotto da utilizzare in base al carico di biancheria.
Si consiglia di attenersi ai dosaggi ed alle istruzioni specificati sulle confezioni.
Dosaggio
La quantità di detersi-
Grado di durezza
Durezza in gradi
tedeschi °dH
Durezza in gradi
francesi °T.H.
vo da utilizzare é da
calcolare in base al ca-
I = dolce0 - 70 - 15
rico di biancheria da
lavare, alla durezza
dell’acqua e al grado
II = media7 - 1416 - 25
di sporco degli indumenti.
III = dura14 - 2126 - 37
Se l’acqua é dolce, si
consiglia di ridurre leg-
IV = molta duraoltre 21oltre 37
germente i dosaggi. Se
l’acqua é ricca di calcare o se la biancheria é molto sporca o macchiata,
aumentare leggermente i dosaggi.
Per conoscere il grado di durezza dell’acqua nella propria regione, si consiglia
di contattare l’azienda locale di erogazione dell’acqua o qualsiasi altro servizio
competente.
N.B. : Utilizzare solamente detersivi leggermente schiumosi reperibili in
commercio e concepiti esclusivamente per utilizzo in lavatrice. Per lavare la
lana, utilizzare prodotti neutri.
Se si utilizzano detersivi liquidi, porre il dosatore
direttamente nel cestello
e scegliere un programma senza prelavaggio. É inoltre possibile versare il
detersivo liquido direttamente nel cassetto per il lavaggio
, a patto di non
effettuare prelavaggi e avviando immediatamente la lavatrice.
I detersivi liquidi sono indicati per temperature poco elevate, ovvero 30°C e
40°C. Al contrario, per temperature superiori, da 60°C a 90°C, si consiglia l’uso
di detersivi in polvere.
18
Page 19
Libretto di istruzioni
Ammorbidente
Questo scomparto permette di aggiungere automaticamente all’acqua dell’ultimo risciacquo un prodotto liquido ammorbidente. Si consiglia di rispettare il
dosaggio indicato sul flacone, in base alle caratteristiche dell’ammorbidente
utilizzato, normale o concentrato.
Controllare di non superare la quantità massima di ammorbidente (80 ml)
stabilita per la vaschetta detersivo. Un eventuale sovradosaggio verrà segnalato
da un indicatore di troppo-pieno situato sotto la finestrella del livello dell’ammorbidente.
Durante il lavaggio, si consiglia di utilizzare un prodotto ammorbidente per
favorire l’asciugatura e per rendere più soffice la biancheria. Inoltre, favorisce
l’eliminazione dell’elettricità statica.
Candeggio
Per evitare errori durante la selezione del programma, l'uso della candeggina è
consentito solo nei programmi COTONE.
Assicurarsi ogni volta che il tessuto tolleri questo trattamento. Prima di avviare
la lavatrice, versare nello scomparto
bicchiere di candeggina a 12°Chl.
La candeggina a 12°Chl si ottiene versando una confezione di candeggina a
48°Chl in un flacone da un litro e aggiungendo infine l’acqua.
Controllare di non superare i dosaggi massimi (leggere le istruzioni riportate
sulla confezione).
, in base all’azione desiderata, da 1/4 a 1
19
Page 20
Libretto di istruzioni
Lavaggio delicato
a mano
Non lavare
Lavaggio a 95°C
Lavaggio a 60°C
Lavaggio a 40°C
Lavaggio a 30°C
Candeggio permesso (solamente in acqua fredda e
con una soluzione diluita)
CANDEGGIO
Non candeggiare
STIRATURA
Stiratura forte (max 200°C)
Stiratura media
(max 150°C)
Stiratura leggera
(max 100°C)
Non stirare
PULITURA A
SECCO
Pulitura a secco
(con tutti normali
lsolventi)
Non pulire a secco
ASCIUGATURA
Asciugare disteso
Asciugare appeso
Temp. elevata
Temp. moderata
Pulitura a secco
(con tutti i solventi tranne
la triielina)
Pulitura a secco
(solo con solventi a base
di petrolio e R113)
Non asciugabile
in macchine
asciugabiancheria
Asciugabile in
macchine
asciugabiancheria
Asciugare su
appendiabiti
Lavaggio normale
Lavaggio delicato
Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti
20
Page 21
Libretto di istruzioni
Come eseguire un lavaggio
Prima di eseguire il primo lavaggio nella propria lavatrice, raccomandiamo
di effettuare un lavaggio preliminare senza biancheria, per una pulizia
eventuale del cestello, della vasca e della vaschetta detersivo.
1. Versare una dose di detersivo nello scomparto “lavaggio”.
2. Selezionare il programma “lavaggio colorati 95°C”.
3. Premere il tasto “AVVIO/ARRESTO”.
1. Carico della biancheria
sollevare il coperchio della macchina,
aprire il cestello con le mani, facendo pressione
sul tasto A e spingendo i due sportellini fino a
quando si aprono,
introdurre la biancheria, chiudere il cestello
ed il coperchio della lavatrice.
Attenzione : prima di chiudere il coperchio della
macchina, assicurarsi che la porta del cestello sia
chiusa correttamente e che :
gli sportellini siano agganciati,
il tasto di chiusura a scatto A sporga nuovamente.
A
Carico nominale di biancheria a secco
Bianchi/Colorati mediamente sporchi............4,5 kg
Sintetici .....................................................................2,0 kg
Delicati ......................................................................2,0 kg
Tende..........................................................................2,0 kg
Lana ............................................................................1,0 kg
2. Dosaggio del detersivo
Versare la dose di detersivo in polvere nelle vaschette e per i programmi
con prelavaggio o se si aggiunge un prodotto anticalcare. In caso di utilizzo
di detersivo liquido, andare al paragrafo “Scelta del detersivo” dei consigli
per il bucato.
21
Page 22
Libretto di istruzioni
3. Dosaggio degli additivi
All’occorrenza, versare l’ammorbidente e la candeggina nei relativi scomparti
e ..
Questa lavatrice é stata progettata con lo scopo di ridurre i consumi
d’acqua e di detersivo. Controllare quindi che il livello di riempimento
dei prodotti per il lavaggio (detersivo, candeggina, ammorbidente)
non superi i riferimenti MAX situati a lato delle finestrelle della
vaschetta detersivo.
4. Premere eventualmente i tasti AMMOLLO, RISCIACQUO +, e/o
BREVE.
5. Scelta della temperatura
É possibile selezionare la temperatura corrispondente al programma scelto,
facendo riferimento alle indicazioni riportate sulla tabella programmi.
6. Scelta della velocità di centrifuga
Scegliere la velocità di centrifuga corrispondente al tipo di biancheria ed al
grado di umidità desiderato a fine lavaggio ruotando la manopola è possibile.
La posizione "
timo risciacquo non viene scaricata alla fine del programma selezionato per
evitare la sgualcitura della biancheria, in caso quest’ultima non venisse tolta
immediatamente dal cestello alla fine del ciclo di lavaggio. Per scaricare
l'acqua, selezionare il programma "Scarico", avendo cura di premere prima il
tasto AVVIO/ARRESTO.
La posizione "
" può essere utilizzata con tutti i programmi. L’acqua dell’ul-
" permette di escludere la centrifuga.
7. Scelta del programma
Scegliere il programma in base al tipo ed al grado di sporco della biancheria.
Ruotare la manopola del settore programmi in senso orario, fino a raggiungere
il programma desiderato.
8. Avvio del programma
Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Il tasto AVVIO/ARRESTO permette di avviare la lavatrice. Premendo questo
tasto, la spia di funzionamento si accende ed il programma inizia.
22
Page 23
Libretto di istruzioni
9. Fine del programma
La lavatrice si ferma automaticamente ed il selettore programmi rimane in
posizione d’arresto.
I programmi terminano:
con una centrifuga se é stata selezionata una velocità di centrifuga.
con un arresto con acqua in vasca (per tutti i programmi), se é stato
selezionato la posizione "
programmi sia con la centrifuga, posizionando il selettore programmi sul
programma "Centrifuga" e selezionando una velocità di centrifuga ; sia con
lo scarico, posizionando il selettore programmi sul programma "Scarico",
controllando di avere rilasciato il tasto AVVIO/ARRESTO prima di effettuare
la propria selezione.
Al termine del ciclo, rilasciare il tasto AVVIO/ARRESTO per scollegare la lavatrice.
La spia si spegne. Eventualmente, rilasciare anche gli altri tasti. Disinserire la
presa di corrente e chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua. Controllare che il cestello sia completamente vuoto: gli indumenti eventualmente
rimasti all’interno potrebbero danneggiarsi durante il lavaggio successivo
(restringersi) oppure perdere colore macchiando altri capi.
". A questo punto é possibile terminare i
ATTENZIONE :
L'APERTURA DEL COPERCHIO É POSSIBILE SOLAMENTE DOPO 2 MINUTI
DALL'ARRESTO DELLA MACCHINA.
Se la biancheria non é stata centrifugata a fine ciclo, controllare che sia stata
correttamente ripartita all’interno del cestello prima di dare nuovamente inizio
ad un ciclo di centrifuga (vedi paragrafo “Dispositivi di sicurezza di
equilibratura”).
Nota :
Si raccomanda di lasciare aperto dopo l’uso sia il coperchio che il cestello per
areare la vasca.
23
Page 24
Libretto di istruzioni
Tabelle programmi
Lavaggio
Di seguito non saranno elencate tutte le possibilità di lavaggio, ma
solamente le operazioni abituali e appropriate in campo pratico.
Tipo di biancheria,
etichette per il
trattamento di capi
Biancheria resistente
Biancheria colorata
Biancheria facile da
trattare
nominale
4,5 kg
2,0 kg
Carico
in kg
Selettore programmi
Temperatura
PRELAVAGGIO/
AMMOLLO CON TASTO
60°C a 95°C
LAVAGGIO
60°C a 95°C
COLORATI
30°C a 60°C (*)
PRELAVAGGIO
40°C a 60°C
SINTETICI
40°C a 60°C
Tasti
supplementari
possibili
AMMOLLO
BREVE
RISCIACQUO +
AMMOLLO
BREVE
24
2,0 kg (oppure
Biancheria delicata
LANA1 kg
15-20 m² di
tende)
DELICATI
30°C a 40°C
LANA
freddo a 40°C
(*) In conformità alla normativa CEE 92/75, i consumi indicati sull'etichetta
energetica sono riferiti al programma per il cotone a 60°.
Page 25
Risciacquo
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
Tipo di biancheriaCarico nominale in kgSelettore programmi
Biancheria resistente
4,5 kg
Biancheria colorata
Libretto di istruzioni
Biancheria facile da
trattare
Biancheria delicata2,0 kg
Lana
2,0 kg
RISCIACQUI
Ammorbidente
Tipo di biancheriaCarico nominale in kgSelettore programmi
Biancheria resistente
4,5 kg
Biancheria colorata
Biancheria facile da
trattare
Biancheria delicata2,0 kg
Lana
2,0 kg
AMMORBIDENTE
Centrifuga / Scarico
Tipo di biancheriaCarico nominale in kgSelettore programmi
Biancheria resistente
4,5 kg
Biancheria colorata
Biancheria facile da
trattare
Biancheria delicata2,0 kg
Lana
2,0 kgCENTRIFUGA BREVE
CENTRIFUGA
SCARICO
25
Page 26
Libretto di istruzioni
Pulizia e manutenzione
Procedere alla pulizia della macchina solo dopo averla scollegata.
Rimozione delle incrostazioni dalla macchina
In linea di massima, non é necessario rimuovere le incrostazioni dalla
F
macchina se i detersivi utilizzati sono stati dosati con cura.
Se invece risulta necessaria la rimozione delle incrostazioni, si consiglia
di utilizzare un prodotto specifico che non sia corrosivo, che sia stato
concepito appositamente per lavatrice e che sia reperibile in commercio.
Per la rimozione delle incrostazioni, attenersi scrupolosamente al
dosaggio e alla frequenza indicati sulla confezione del prodotto.
Dopo ogni ciclo di lavaggio.
Si raccomanda di lasciare aperto dopo l’uso sia il coperchio che il
F
cestello per areare la vasca.
Pulire l’interno del coperchio ed il bordo esterno della vasca con una
spugna non abrasiva ed inumidita con acqua.
Struttura esterna
Pulire la struttura esterna della lavatrice utilizzando acqua tiepida ed un
detergente delicato. Risciacquare ed asciugare accuratamente.
Importante : non utilizzare mai alcool, solventi o prodotti simili, come
pure detergenti o spugne abrasivi.
Pannello comandi
Pulire il pannello comandi con acqua tiepida ed una spugna inumidita.
26
Page 27
Vaschetta detersivo
Smontaggio :
Libretto di istruzioni
fig.1
fig.2
fig.3fig.5
fig.4
Esercitare una pressione sulle clip situate su ogni lato del cassetto detersivo e
tirarle verso l’alto (fig. 1 e fig. 2).
É inoltre possibile pulire la vaschetta sotto acqua corrente con l’aiuto di una
spazzola o con un panno strizzato (fig 3).
Controllare che i sifoni dietro alla vaschetta detersivo non siano ostruiti
(fig. 4).
Montaggio :
Reinserire la vaschetta detersivo nelle tacche fino allo scatto (fig. 5).
Filtro di scarico
Fig.1
Pulire regolarmente il filtro situato sul fondo della macchina.
Se si lava biancheria che produce molti pelucchi, si consiglia
di pulire il filtro dopo ogni lavaggio. Per svuotare la lavatrice
dall’acqua rimasta, abbassare lo sportellino di scarico
sopra un recipiente capiente situato sul pavimento ed
in seguito :
Aprire lo sportellino utilizzando, ad esempio, un
cacciavite (fig.1 e fig.2) :
Fig.2
Svuotate l'acqua residua (fig.3) :
Togliete il filtro (fig.4) :
Sviate a fondo il tappe e toglietelo. Pulitelo accuratamente
con acqua corrente. Rimontate l'insieme e riavvitatelo in
senso orario.
Dopo aver pulito il filtro, è necessario chiudere lo sportello.
Infatti, per motivi di sicurezza, lo sportello dev'essere
chiuso quando la lavabiancheria è in funzione.
Fig.3
Fig.4
27
Page 28
Libretto di istruzioni
In caso di funzionamento anomalo
La costruzione di questa macchina é stata sottoposta a numerosi controlli.
Tuttavia, se si rileva un funzionamento anomalo, si consiglia di consultare i
paragrafi seguenti prima di rivolgersi al Servizio assistenza post-vendita.
ProblemiControllare che :
il rubinetto d'ingresso dell'acqua sia
completamente aperto
Nella lavatrice non è presente acqua
il filtro non sia ostruito
il rubinetto di alimentazione dell'acqua sia
aperto e che la pressione sia sufficiente
La lavatrice non si riempie
I risultati del lavaggio non sono
soddisfacenti
Il ciclo di lavaggio è troppo lungo
il coperchio della lavatrice sia chiuso
correttamente
non si verifichino interruzioni di corrente
il detersivo sia adatto al lavaggio in
lavatrice
non ci sia troppa biancheria
il programma di lavaggio sia appropriato
la pressione dell'acqua sia sufficiente
il filtro d'ingresso dell'acqua non sia
ostruito
i fusibili siano in buono stato e non siano
saltati
28
Page 29
Libretto di istruzioni
ostruito
ProblemiControllare che
la pressione dell'acqua sia sufficiente
non sia stato selezionata la posizione
La macchina si ferma durante un ciclo di
lavaggio
"acqua in vasca"
il filtro d'ingresso dell'acqua non sia
ostruito
i fusibili siano in buono stato e non siano
saltati
La macchina si riempie ma scarica subitolo scarico non sia montato troppo in basso
i fusibili siano in buono stato
la macchina sia collegata correttamente
il coperchio della lavatrice sia chiuso
correttamente
La macchina non si avvia
il programma scelto sia stato
effettivamente selezionato
il programma sia stato effettivamente
avviato (selezionando il tasto
AVVIO/ARRESTO).
non si verifichino interruzioni di corrente
il rubinetto dell'acqua sia completamente
aperto
il filtro d'ingresso dell'acqua non sia
29
Page 30
Libretto di istruzioni
non siano ostruiti
ProblemiControllare che
il tubo di scarico non sia ostruito o piegato
il filtro della pompa di scarico non sia
ostruito
La macchina non centrifuga o non scarica
La macchina vibra ed è molto rumorosa
È presente acqua attorno alla lavatrice
il carico di biancheria sia correttamente
ripartito all'interno del cestello
non sia stato selezionato il programma
"Scarico" o la posizione Arresto con acqua
in vasca
la macchina sia completamente
disimballata
la macchina sia livellata e correttamente
posizionata
la macchina non sia troppo vicina al muro
o ai mobili
la biancheria sia ben distribuita all'interno
del cestello
il carico sia sufficiente
non ci sia troppo detersivo
il detersivo sia adatto per il lavaggio a
macchina (formazione eccessiva di
schiuma)
lo scarico sia montato correttamente
L'ammorbidente fuoriesce dall'indicatore di
troppo pieno
30
il filtro di scarico sia rimontato
correttamente dopo essere stato pulito
il tubo d'ingresso dell'acqua sia a tenuta
stagna
al momento del riempimento sia stato
rispettato il dosaggio consigliato
i sifoni situati dietro la vaschetta detersivo
Page 31
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ED IL COLLEGAMENTO
Norme di sicurezza per l'installazione
• La macchina è pesante, è quindi opportuno fare molta attenzione
nello spostarla.
• Controllare, all’atto del disimballo, che la macchina non sia
danneggiata. In caso di dubbio non metterla in funzione, ma
rivolgersi al rivenditore.
• Si deve togliere l’imballo interno della macchina prima di
utilizzarla. Se non si eliminano i dispositivi di protezione utilizzati
per il trasporto, o se si eliminano in maniera incompleta, ne
possono derivare danni alla macchina o ai mobili. Consultare il
relativo paragrafo.
• Se si dovesse verificare la necessità di un’eventuale modifica
dell’impianto elettrico domestico per poter installare la macchina,
questo intervento dovrà essere effettuato solo da personale
qualificato.
• Qualsiasi intervento idraulico richiesto per l’installazione della
macchina dovrà essere effettuato solo da un idraulico qualificato.
• Dopo aver installato la macchina verificare che non sia
appoggiata sul cavo di alimentazione.
• Se la macchina è posta su pavimento di moquette, assicurarsi che
tra i piedini di appoggio e il pavimento ci sia circolazione d’aria.
• L’installazione della macchina deve essere conforme alle norma
tive in vigore.
• Qualora il cavo di alimentazione dovesse essere sostituito, questa
operazione deve essere effettuata solo dal nostro Centro di
Assistenza tecnica.
31
Page 32
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Dimensioni della macchina
Vista frontale e laterale
Vista posteriore
32
Page 33
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Installazione della macchina
Disimballo
Attentione !
Prima della messa in funzione iniziale della lavatrice, togliere le parti che
servono a proteggere i componenti interni della macchina durante il trasporto. Conservare tali parti ed i loro elementi di fissaggio in caso di tra-
sporto futuro.
1. Rimuovere l’imballo dalla macchina. Inclinare la
macchina all’indietro, facendole compiere un quarto di
giro sull'angolo posteriore per togliere lo zoccolo di
trasporto, che é facilmente rimovibile dalla macchina.
2. Aprire il coperchio della macchina e togliere il fermo
che blocca il cestello ed il fermo in plastica. Richiudere il
coperchio.
B
3. Svitare e sfilare le due rondelle (A) poste sul lato
posteriore, aiutandosi con una chiave.
A
4. Le aperture ora visibili devono essere chiuse con tappi
(B) contenuti nell’astuccio inserito alla macchina (fig. 4),
non dimenticando di premere sulla capsula centrale.
33
Page 34
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
5. Assicurarsi di avere tolto tutte queste parti dalla
macchina e conservarle in caso di trasporto futuro
(ad esempio trasloco).
6. Nel caso in cui si voglia mantenere la lavatrice
allineata ai mobili adiacenti, è possibile tagliare la
barretta di sostegno dei tubi situata dietro alla
lavatrice (fig. 6). Si guadagneranno 2-3 cm di
profondità. Non eliminare i due otturatori laterali.
34
Page 35
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Posizionamento
L’installazione della macchina richiede:
Alimentazione elettrica (ved. allacciamento elettrico).
Ingresso dell’acqua con allacciamento di 20 x 27 mm.
Scarico dell’acqua.
Locale areato.
Collocare la macchina su un pavimento piatto e solido
Controllare che la macchina non sia a contatto con il muro o gli altri mobili della
cucina.
Attenzione : se la macchina è collocata su di un pavimento rivestito di moquette,
assicurarsi che la moquette non ostruisca le aperture poste sul fondo della
macchina e previste per la ventilazione.
Il rubinetto, l’impianto per lo scarico e la presa di corrente devono essere vicini
ai tubi della macchina e al cavo d’alimentazione.
La lavatrice non deve essere collocata in un locale soggetto al gelo.
Livellamento e spostamento della macchina
Livellare la macchina avvitando e svitando i piedini.
Un livellamento preciso elimina le vibrazioni, i rumori e gli spostamenti della
macchina durante il funzionamento.
Dopo il livellamento, bloccare i piedini chiudendo gli anelli manualmente
oppure aiutandosi con un cacciavite.
Per spostare la lavatrice, è sufficiente collocarla sulle sue
rotelle tirando da destra a sinistra la leva situata sul fondo
della macchina. Dopo avere collocato la macchina nel
posto desiderato, riportare la leva nella sua posizione
iniziale.
35
Page 36
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Collegamento elettrico
Le informazioni relative alla tensione di rete, il
tipo di corrente ed i fusibili da utilizzare sono
indicate sulla targhetta di identificazione della
macchina, situata sul lato posteriore della stessa.
Nel caso in cui la macchina sia collegata direttamente all’impianto elettrico (collegamento fisso), interporre un interruttore
bipolare con una distanza d’apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Questa lavatrice può essere collegata solamente ad un’alimentazione di 230 V
monofase.
Controllare che il contatore dell’abbonato ed i fusibili possano sopportare
l’intensità assorbita dalla lavatrice, tenendo conto anche degli altri apparecchi
elettrici collegati.
Portata dei fusibili di rete (uno per fase):
10 A, 230 V monofase.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilltà per i danni o le lesioni causate
dal non-rispetto della summenzionata norma di sicurezza.
La sostituzione del cavo di rete deve essere eseguita esclusivamente dal
Servizio assistenza post-vendita, allo scopo di evitare danneggiamenti.
Controllare che la presa di terra sia conforme ai regolamenti vigenti.
La casa produttrice non risponderà di eventuali infortuni o danni provocati da
una messa a terra mancante o difettosa.
36
Page 37
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Collegamento dell'acqua
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza che impediscono all’acqua
sporca di mescolarsi con l’acqua potabile, conformemente alle direttive
nazionali dell’azienda di erogazione dell’acqua. È pertanto inutile utiliz-
zare qualsiasi altra ed ulteriore misura di protezione nell’installazione.
Attenzione ! Le macchine sono predisposte per essere collegate all'acqua
fredda (non devono essere alimentate con acqua calda!).
Pressione dell'acqua ammessa
La pressione dell’acqua deve essere pari ad almeno 0,05 MPa (=0,5 bar)
ed a 0,8 MPa al massimo (= 8 bar).
Nel caso in cui la pressione sia superiore a 8 bar, installare una valvola
di riduzione della pressione.
Nel caso in cui la pressione non sia superiore a 0,5 bar, svitare il tubo
d’alimentazione situato sulla valvola magnetica d’entrata presente sulla
macchina e togliere il regolatore di portata (sfilare a tal scopo il filtro
mediante una pinza a becco e la rondella in gomma posta al di sotto).
Reinstallare quindi il filtro. Tale intervento deve essere eseguito
esclusivamente da un installatore qualificato.
Ingresso dell'acqua
Unitamente alla macchina è fornito in dotazione un tubo d’alimentazione
della lunghezza di 1,5 m.
Nel caso in cui si renda necessario utilizzare un tubo d’alimentazione più
lungo, utilizzare esclusivamente il set completo di tubi dotati di ghiere di
avvitatura installate e forniti in dotazione dal Servizio assistenza postvendita.
Attenzione ! Non utilizzare in alcun caso pezzi di tubo in funzione di
prolunga!
Gli anelli di tenuta sono presenti sia sui dadi in plastica che negli accessori
forniti in dotazione con la macchina. Non utilizzare anelli di tenuta
diversi!
37
Page 38
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Installazione :
1. Avvitare il raccordo del tubo d’alimentazione sulla bocca filettata del
rubinetto d’ingresso dell’acqua (20x27).
2. L’altra estremità del tubo d’ingresso dell’acqua - lato macchina - può
essere orientata in qualunque direzione. Svitare leggermente l’anello di
chiusura, ruotare l’estremità del tubo e riavvitare saldamente l’anello.
Scarico dell'acqua
Collegare preferibilmente il tubo di scarico a sifone. Può essere comunque collocato direttamente nel lavabo o nel lavello oppure nella vasca
da bagno.
Come prolunghe, utilizzare esclusivamente tubi originali (collocati sul
pavimento per una lunghezza massima di 3 m ed un’altezza non
superiore a 1 m).
Scarico dell'acqua all'interno di un sifone
F
La ghiera presente all’estremità del tubo può essere
collegata a tutti i tipi di sifone standard.
Fissare il collegamento tra la ghiera ed il sifone
mediante un collare serratubo.
Scarico dell'acqua nel lavello
F
Nel caso in cui il tubo di scarico sia collocato nel
lavello o nel lavabo, utilizzare il tubo a gomito
fornito in dotazione con la macchina per evitare
spostamenti.
Il tubo potrebbe essere gettato fuori dal lavabo per
effetto della pressione dell’acqua di riflusso.
38
I lavelli piccoli non sono indicati !
Fissare il tubo a gomito mediante il foro previsto a tale scopo sul
rubinetto dell’acqua o sul muro.
Page 39
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Caratteristiche tecniche
Dimensionialtezza con coperchio895 mm
altezza senza coperchio850 mm
larghezza397 mm
profondità600 mm
Tensione/frequenza230 V / 50 Hz
Potenza totale2300 W
Potenza di riscaldamento1950 W
Portata massima del fusibile10 A
Carico nominale (cotone)4,5 kg
Carico massimo (cotone)fino a 5 kg
Consumo elettricità (lavaggio cotone 60°C)
per un carico nominale di 4,5 kg di cotone0,83 kWh
Pressione dell’acquaminimo0,05 MPa (0,5 bar)
massimo0,8 MPa (8 bar)
Velocità di centrifugacotoneda 300 a 900 giri/min
sintetici/delicatida 300 a 900 giri/min
Lanada 300 a 900 giri/min
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti normative CEE:
- 73/23/CEE del 19.2.1973 “Normativa sulla bassa tensione”, inclusa la normativa
93/ 68/CEE
- 89/336/CEE del 3.5.1989 “Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica”.
Certificato di garanzia del produttore verso il
consumatore
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna
dell’apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti
effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del
Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da:
AEG
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA – PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana
di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
- Durata: 3 anni
39
Page 40
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di
fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di
consegna dell’Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore,
la data di consegna dell’Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia,
modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo
precedentemente indicato, è necessario che:
- l’Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell’ambito di attività
imprenditoriali o professionali;
- tutte le operazioni di installazione e collegamento dell’Apparecchiatura alle reti energetiche
(elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate
nel Libretto di Istruzioni d’Uso e nella eventuale Documentazione
di Istruzioni per l’installazione inseriti all’interno dell’Apparecchiatura;
- tutte le operazioni di utilizzo dell’Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica
avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d’Uso;
- qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza
Autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto
imputabile a vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la
riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro
di Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo
di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce “Elettrodomestici riparazione”, oppure nel sito
internet www.aeg-elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate,
il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell’Apparecchiatura
difettosa con un’altra dello stesso valore.
L’eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura non
estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza
dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
40
Page 41
Clausole di garanzia
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano
(inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia
del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano
e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle
condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux
presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o
le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
- mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione riportate nel libretto in
dotazione all’Apparecchiatura;
- negligenza e trascuratezza d’uso;
- errata installazione;
- manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non
originali;
- danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che
comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni
esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non
quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l’installazione
e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato
su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza
Tecnica non autorizzati, i costi dell’intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a
totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente,
derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito Libretto di Istruzioni d’Uso e concernenti specialmente
quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell’Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni
intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore
secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
41
Page 42
Servizio assistenza post-vendita
Nel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possono
riparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesce a trovare
la soluzione, rivolgersi all’assistenza tecnica. (Gli indirizzi e numeri di
telefono sono nelle seguente pagine).
Prepararsi in ogni caso il discorso per facilitare la diagnosi: il tecnico sarà
quindi in grado di decidere se l’intervento dell’assistenza tecnica è
necessario o meno.
Annotarsi il numero di matricola (F.-Nr.) e il numero di prodotto
(Prod.No.) indicati sulla targhetta matricola situata sul lato posteriore
della macchina (o al interno dello sportello del filtro).
Inoltre specificare nel modo più preciso possibile:
- Come si manifesta il guasto?
- In che circostanze si manifesta?
- Appare un codice di allarme sul display?
Quando sono addebitabili i costi durante il periodo di garanzia?
- quando sarebbe stato possibile risolvere il problema da soli aiutandosi
con la tabella dei guasti (vedi capitolo “Cosa fare se...."),
- quando sono necessari molti viaggi del tecnico del servizio assistenza
perché prima del suo intervento non ha ricevuto tutte le
informazioni utili e, ad esempio, ha bisogno di recuperare le parti di
ricambio. Si possono evitare questi viaggi ripetuti se la telefonata al
servizio assistenza viene preparata nel modo sopra descritto.
42
Page 43
Centri di assistenza post-vendita
Centri di assistenza post-vendita
PIEMONTE
ALESSANDRIA
C.SO CARLO
ALBERTO 10
Tel. 0131-345389
Fax 0131-341384
ALESSANDRIA
VIA DOSSENA 50
Tel. 0131-253402
Fax 0131-253402
ASTI
C.SO VOLTA 114-118
Tel. 0141-274984
Fax 0141-274984
BIELLA
VIA CANDELO 30
Tel. 015-401738
Fax 015-401738
CUNEO/
CASTELLETTO STURA
VIA DEI SARACENI 2
Tel. 0171-791170
Fax 0171-791432
TORINO
VIA P.D. PINELLI 62/B
Tel. 011-4730995
Fax 011-4374810
TORINO/IVREA
P.ZZA PERRONE 5/9
Tel. 0125-424600
Fax 0125-49527
VERCELLI
C.SO MAGENTA 17
Tel. 0161-258071
Fax 0161-260926
VALLE D’AOSTA
AOSTA
VIA L. BINEL 20
Tel. 0165-45783
Fax 0165-363252
LOMBARDIA
BERGAMO
VIA PRIVATA
LORENZI 21/A
Tel. 035-316943
Fax 035-316943
BRESCIA
VIA DALMAZIA 89
Tel. 030-224150
Fax 030-224150
COMO/CERMENATE
VIA VOLTA 44
Tel. 031-771391
Fax 031-774334
CREMONA/BOSCO EX
PARMIGIANO
VIA ROMA 18
Tel. 0372-452326
Fax 0372-453526
MANTOVA
VIA L. ARIOSTO 57/59
Tel. 0376-368479
Fax 0376-289747
MILANO
VIA C.A. CARLONE 8
Tel. 02-4047172
Fax 02-40091907
MILANO/
CUSANO MILANINO
VIA OMODEI 1
Tel. 02-66400980
Fax 02-6194661
MILANO/
SESTO S. GIOVANNI
VIA BELLINI 23ANG. VIA GRAMSCI
Tel. 02-2400851/2/3
Fax 02-24411280
MILANO/VIMERCATE
VIA ROTA 30
Tel. 039-6081550
Fax 039-6081594
PAVIA
VIA G. MORUZZI 2/1
Tel. 0382-526311
Fax 0382-526311
PAVIA/VIGEVANO
VIA U. GIORDANO 13
Tel. 0381-71400
Fax 0381-71442
SONDRIO
VIA VANONI 76/B
Tel. 0342-510888
Fax 0342-512510
SONDRIO/MORBEGNO
VIA M. DANIELI 8
Tel. 0342-614883
Fax 0342-614883
SONDRIO/VALDISOTTO
VIA AL FORTE 4
FRAZ. S. LUCIA
Tel. 0342-901897
Fax 0342-901954
VARESE
VIA VANETTI 65
Tel. 0332-335400
Fax 0332-333081
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANO
VIA MACELLO 18/C
Tel. 0471-981096
Fax 0471-981096
TRENTO
VIA TOMMASO GAR 20
Tel. 0461-231227
Fax 0461-261221
VENETO
BELLUNO
VIA DEL CANDEL 8
Tel. 0437-932584
Fax 0437-932592
PADOVA/ALBIGNASEGO
VIA GIORGIONE 40
Tel. 049-691665
Fax 049-691685
ROVIGO
VIA GRAMSCI 22
Tel. 0425-30531
Fax 0425-30531
TREVISO/
MOTTA DI LIVENZA
V.LE VENEZIA 4
Tel. 0422-768708
Fax 0422-766847
TREVISO/OLMI
S. BIAGIO CALLALTA
VIA MILANO 7
ZONA INDUSTRIALE
Tel. 0422-899141
Fax 0422-899410
VIA PLACIDO
MANDANICI 8
Tel. 091-6827101
Fax 091-6827101
PALERMO/CEFALU’
VIA PIETRAGROSSA - VICOLO L
Tel. 0921-424790
Fax 0921-424790
RAGUSA
VIA UMBERTO
GIORDANO 110
Tel. 0932-623381
Fax 0932-623381
146 2027 07
Page 47
SIRACUSA
VIA A. SPECCHI 52/54
Tel. 0931-702525
Fax 0931-702525
TRAPANI/
CASTELVETRANO
VIA ALEARDO
ALEARDI 16
Tel. 0924-906030
Fax 0924-906030
TRAPANI/MARSALA
C.DA RANNA 537/B
Tel. 0923-745852
Fax 0923-745852
SARDEGNA
CAGLIARI
VIA CORSICA 23
Tel. 070-304222
Fax 070-340267
NUORO
VIA F. CONGIU PES 10
Tel. 0784-204203
Fax 0784-206898
NUORO/LANUSEI
VIA ITALIA
Tel. 0782-42063
Fax 0782-42063
NUORO/TORTOLI’
VIA V. EMANUELE 63
Tel. 0782-624285
ORISTANO
VIA MASONES 18/B
Tel. 0783-303636
Fax 0783-303636
SASSARI
VIA NURRA 18/20
Tel. 079-250404
Fax 079-250404
SASSARI/ALGHERO
VIA TARRAGONA 38
Tel. 079-9731514
Fax 079-9731514
SASSARI/OLBIA
VIA OGLIASTRA 1/A
Tel. 0789-25880
Fax 0789-27881
Centri di assistenza post-vendita
47
Page 48
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
Copyright by AEG
146 2027 08 - 06/03
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn
mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.