AEG L98699FL2 User Manual [sv]

Page 1
L 98699 FL2
FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV TVÄTTMASKIN BRUKSANVISNING 41
Page 2
www.aeg.com
2
SISÄLLYS
4 TURVALLISUUSOHJEET 5 TEKNISET TIEDOT 7 LAITTEEN KUVAUS 7 LAITTEEN SISÄOSAN VARUSTEET
ASETTAMINEN
19 KONEEN TÄYTTÖ 20 PESUAINEEN JA LISÄAINEIDEN ANNOSTELU 22 OHJELMAN KÄYNNISTYS 22 OHJELMAN PÄÄTTYESSÄ 24 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 26 HOITO JA PUHDISTUS 31 VIANMÄÄRITYS 34 ASENNUS
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote
VIERAILE VERKKOSIVULLAMME, JOKA SISÄLTÄÄ:
- Tuotteet
- Esitteet
- Käyttöohjeet
- Vianetsintä
- Takuu ja kuluttajaneuvonta
www.aeg.com
SYMBOLIEN KUVAUS
Varoitus - Tärkeitä turvallisuusohjeita. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 3
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne.
SUOMI
3
Vieraile verkkokaupassamme sivulla www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä asiakaspalveluun. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Malli Tuotenumero Sarjanumero
Page 4
www.aeg.com
4
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä:
• Turvallisuutesi ja omaisuuden turvalli­suuden vuoksi.
• Ympäristön suojelemiseksi.
• Laitteen virheettömän käytön takaami­seksi.
Säilytä nämä ohjeet aina laitteen mukana, myös muuton yhteydessä tai laitteen vaih­taessa omistajaa. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jot­ka aiheutuvat laitteen virheellisestä asen­nuksesta tai käytöstä.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteil­taan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien hen­kilöiden, ei myöskään, lasten käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuus­sa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Olemassa on tukeh­tumis- tai henkilövahinkovaara.
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumat­tomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa lait­teen luota silloin, kun sen luukku on au­ki.
• Ennen laitteen luukun sulkemista tulee varmistaa, ettei rummussa ole lapsia tai kotieläimiä.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suositte­lemme sen käyttämistä.
LAPSILUKKO
• Kun lapsilukko kytketään päälle, luuk­kua ei voida sulkea. Täten lapset tai ko­tieläimet eivät voi jäädä rummun sisälle kiinni. Kytke toiminto päälle kääntämäl­lä lukkoa myötäpäivään, kunnes ura on vaakasuunnassa. Kytke toiminto pois päältä kääntämällä lukkoa vastapäivään, kunnes ura on pystysuunnassa.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
• Älä käytä laitetta ammattikäyttöön. Tä­mä laite on tarkoitettu ainoastaan koti­talouskäyttöön.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk­sia. Olemassa on henkilövahinkovaara ja laitteen vaurioitumisvaara.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. Räjäh­dyksen tai tulipalon vaara.
• Noudata pesuaineen pakkaukseen mer­kittyjä turvallisuusohjeita välttääksesi ai­heuttamasta vahinkoa silmille tai suun tai nielun limakalvoille.
• Varmista, että poistat kaikki metalliosat pyykistä. Kovat ja terävät materiaalit voivat aiheuttaa laitteeseen vaurioita.
• Älä koske luukun lasiin pesuohjelman ollessa käynnissä. Lasi voi olla kuuma (vain edestä täytettävissä laitteissa).
HOITO JA PUHDISTUS
• Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitetta ilman sihtejä. Tarkista, että sihdit on asetettu oikein paikalleen. Virheellinen asennus voi aiheuttaa vesi­vuotoja.
LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVA LAMPPU
Laitteen sisällä on lamppu, joka syttyy ja sammuu luukun avaamisen ja sulkemisen yhteydessä.
VAROITUS!
Älä katso suoraan lampun valon­säteeseen.
Page 5
Kun laitteen sisällä oleva lamppu on vaihdettava, ota yhteyttä huol­toliikkeeseen. Irrota pistoke verkkovirtalähteestä ennen laitteen sisällä olevan lam­pun vaihtoa.
SUOMI
aikaan. Anna veden juosta muutaman minuutin ajan ennen kuin liität vedenot­toletkun.
• Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla on varmistettava, ettei vesiletkuissa tai lii­toksissa ole vuotoja.
5
ASENNUS
• Laite on painava, ole varovainen siir­täessäsi sitä.
• Älä kuljeta laitetta ilman kuljetustukia, muutoin sen sisäosat voivat vaurioitua tai vuotoja tai toimintahäiriöitä voi esiin­tyä.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa ja kytkeä verkkovirtaan.
• Varmista, että olet poistanut kaikki pak­kausmateriaalit ja kuljetustuet.
• Varmista, että pistoke on irrotettu pisto­rasiasta asennuksen aikana.
• Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa suorittaa laitteen sähköliitännän, putkiliitännät ja asennuksen. Täten väl­tetään laitteen rakennevauriot ja henki­lövahingot.
• Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa, jossa lämpötila on alle 0 °C.
• Kun laite asennetaan lattiamatolle, lait­teen ja maton välinen ilmankierto tulee varmistaa. Säädä jalkoja, jotta laitteen ja maton jää riittävästi tilaa.
Vesiliitäntä
• Älä käytä laitteen vesiliitännässä vanho­ja ja käytettyjä letkuja. Käytä ainoastaan uusia letkuja.
• Varmista, etteivät vesiletkut vaurioidu.
• Älä liitä laitetta uuteen putkistoon tai putkistoon, jota ei ole käytetty pitkään
Sähköliitäntä
• Varmista, että laite on maadoitettu.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon ar­voja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi­aan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. Tulipalon vaara.
• Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkee­seen.
• Varmista, ettei virtajohto ja kaapeli vau­rioidu.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen­nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla lait­teen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot­taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
LAITTEEN HÄVITYS
1.
Irrota pistoke pistorasiasta.
2.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
3.
Irrota luukun lukitus. Täten lapset tai kotieläimet eivät voi jäädä laitteen si­sälle kiinni. Ne voivat aiheuttaa tukeh­tumisvaaran (vain edestä täytettävät laitteet).
TEKNISET TIEDOT
Mitat Leveys / Korkeus / Syvyys 600 / 850 / 600 mm
Sähköliitäntä Jännite
Kokonaissyvyys 640 mm
230 V Kokonaisteho Sulake Taajuus
2200 W
10 A
50 Hz
Page 6
www.aeg.com
6
Suojakansi takaa kiinteiden hiukkasten ja kosteuden
IPX4
suojaustason, lukuun ottamatta kuitenkaan matalajän­nitteisiä laitteita, joissa ei ole kosteussuojaa.
Vedenpaine Minimi 0,5 bar (0,05 MPa)
Maksimi 8 bar (0,8 MPa)
Vesiliitäntä
1)
Kylmä vesi
Maksimitäyttö Puuvilla 9 kg Linkousnopeus Maksimi 1600 Kierrosta minuutissa
1)
Liitä vedenottoletku hanaan, jossa on 3/4 tuuman kierteitys.
Page 7
LAITTEEN KUVAUS
SUOMI
7
1 2 3
4
5
6
7
8
Kansilevy
1
Pesuainelokero
2
Käyttöpaneeli
3
Luukun kahva
4
Laitteen sisällä oleva lamppu
5
Arvokilpi
6
Tyhjennyspumppu
7
LAITTEEN SISÄOSAN VARUSTEET
1 2
45 3
10
9
Jalat laitteen tasapainottamiseen
8
Tyhjennysletku
9
Vedenottoletku
10
Virtajohto
11
Kuljetustuet
12
Jalat laitteen tasapainottamiseen
13
Ruuviavain
1
Kuljetustukien poistamiseen.
Muovikorkit
2
Ulkokuoren takaosassa olevien reikien tukkimiseen kuljetustukien poistami­sen jälkeen.
Äänenvaimennin
3
Äänen vaimentamiseen laitteen olles­sa käynnissä.
Muovinen letkunpidike
4
Tyhjennysletkun liittämiseksi altaan reunaan.
Vedenottoletku vesivahinkosuojalla
5
Mahdollisten vesivahinkojen estämi­seen.
11
12
13
Page 8
www.aeg.com
8
KÄYTTÖPANEELI
1 2 3
4
Ulkoilupuvut
Auto Off -painike
1
Ohjelmanvalitsin
2
Näyttö
3
Höyry -kosketuspainike (Höyry)
4
Muisti -kosketuspainikkeet (Muisti)
5
Käynnistä Tauko -kosketuspainike
6
(Käynnistä/Tauko) Ajastin -kosketuspainike (Ajastin)
7
Villa/ Silkki
KOSKETUSNÄYTTÖ
Älä käytä käsineitä, kun kosketat painikkeita. Varmista, että kosketusnäyttö ja ­painikkeet ovat aina puhtaita ja kuivia.
AUTOMAATTISEN VIRRANKATKAISUN PAINIKE
1
5
6789101112
Ajansäästö -kosketuspainike (Ajan
8
säästö) Lisähuuhtelu -kosketuspainike (Lisä-
9
huuhtelu) Lisätoimintojen kosketuspainike (Tah-
10
rat/Esipesu) Linkousnopeuden alennus -kosketus-
11
painike (Linkous) Lämpötilan kosketuspainike (Lämpöt.)
12
• Laitetta ei käytetä 5 minuuttiin ennen
6
painikkeen
painamista.
– Kaikki asetukset peruutetaan. – Kytke laite uudelleen toimintaan pai-
1
namalla painiketta
.
– Aseta pesuohjelma ja mahdolliset li-
sätoiminnot uudelleen.
• 5 minuutin kuluttua pesuohjelman päät­tymisestä. Katso kohta "Ohjelman päät­tyessä".
Paina virtakytkintä laitteen kytkemiseksi toimintaan ja pois toiminnasta. Laitteesta kuuluu äänimerkki, kun se kytketään toi­mintaan. AUTO OFF-toiminto deaktivoi automaat­tisesti laitteen energiankulutuksen katkai­semiseksi seuraavissa tilanteissa:
OHJELMANVALITSIN
2
Aseta pesuohjelma kääntämällä tätä valit­sinta. Vastaavan pesuohjelman merkkivalo syttyy.
Page 9
SUOMI
9
NÄYTTÖ
3
ABCD
Tekstipalkki:
• Ohjaa sinua laitteen käytössä.
A
• Näyttää ohjelman tilan ja vaiheen.
• Näyttää hälytysviestit. Lue ohjeet kohdasta "Vianmääritys".
Symbolit syttyvät näyttöön, kun vastaava vaihe tai toiminto asetetaan.
B
Lapsilukko
Luukku lukossa Luukkua ei voi avata, kun symboli on näkyvissä. Voit avata luukun vain silloin, kun symboli kytkeytyy pois
C
päältä. Jos symboli näkyy edelleen, mutta ohjelma on päättynyt:
• Rummussa on vettä.
• ' Rypistymisen Esto ' -toiminto on päällä.
EFGHIJ
• Kellonaika Kun kytket laitteen toimintaan, näytössä näkyy kellonaika joidenkin
sekuntien ajan. Katso kellon säätöohjeet osiosta "Kellon asettami­nen".
• Ohjelman kesto
D
Kun pesuohjelma käynnistyy, ohjelman aika vähenee minuutin por­tain.
Ohjelman keston symboli Symboli syttyy, kun näytössä näkyy ohjelman kesto.
• Pesuohjelman päättymisaika.
Ohjelman loppu -symboli Symboli syttyy, kun näytössä näkyy ohjelman päättymisaika.
Page 10
www.aeg.com
10
• Ajastimen aika – Kun asetat ajastimen, ohjelman päättymisaika kasvaa 30 minuutin
portain 10 tuntiin saakka ja yhden tunnin portain 20 tuntiin saakka.
• Ohjelman päättyessä Näytössä näkyy nolla.
Tämä osa syttyy vain silloin, kun luukku on auki - Katso kohta 'Koneen täyttäminen'.
Ohjelman maksimikuorma
E
Pyykkien paino
Palkki täyttyy pyykin painon mukaan.
Palkki täyttyy kokonaan, kun maksimikuorma saavutetaan.
Jos toiminnon asettaminen on tarpeen
• Tyhjä palkki tulee näkyviin silloin, kun vastaava toiminto on käytettä­vissä asetetulle ohjelmalle. Jos palkki ei syty, se ei ole käytettävissä.
• Toiminnon symboli tulee näkyviin, kun toiminto on asetettu.
• Palkki täyttyy asetetun toiminnon mukaan.
• Jos suoritat virheellisen valinnan, näytön tekstipalkki kertoo, ettei valinta ole käytettävissä.
Ajansäästö Symboli syttyy, kun asetat seuraavat toiminnot:
F
Lyhennetty
Erittäin nopea
Lisähuuhtelu
G
Palkki täyttyy huuhteluiden määrän mukaan.
Tahrat
Esipesu
H
Liotus
Palkki täyttyy asetettujen toimintojen mukaan.
Ohjelman oletuslinkousnopeus.
I
_ _ _
Ei linkousta
1)
Rypistymisen Esto
1)
Käytettävissä vain Linkous/Tyhjennys -ohjelmassa.
Page 11
Ohjelman oletuslämpötila.
J
Kylmäpesu
SUOMI
11
PAINIKE HÖYRY
Kosketa painiketta 4 höyrytason asetta­miseksi. Tämä on mahdollista vain ohjel­missa, joissa höyrytoiminto on käytettävis­sä. Höyryvaiheen kesto muuttuu valinnan mukaan.
PAINIKKEET MUISTI
Kosketa jotakin painikkeista 5 tallentaak­sesi ohjelman muistiin tai muistiin tallen­netun ohjelman asettamiseksi.
Ohjelman tallentaminen
1.
Kytke laite toimintaan painamalla pai-
1
niketta
2.
Aseta suosikkiohjelmasi kääntämällä ohjelmanvalitsinta (
3.
Aseta tarvittaessa yksi tai useampia toimintoja.
4.
Kosketa ja pidä alhaalla jotakin painik­keista
Äänimerkki kuuluu ja näytössä näkyy, että ohjelma on tallennettu. .
Tallennetun ohjelman asettaminen
1.
Kosketa painiketta, johon olet tallen­tanut ohjelman, jonka haluat asettaa.
2.
Ohjelman merkkivalo syttyy ja näytös­sä näkyy kaikki tiedot.
.
5
muutamien sekuntien ajan.
Poista tallennettu ohjelma tallen­tamalla uusi ohjelma.
4
5
2
).
PAINIKE KÄYNNISTÄ/TAUKO
6
Käynnistä tai keskeytä ohjelma kosketta-
6
malla painiketta
.
Voit valita:
Lyhennetty
Päivittäinen pyykinpesu.
Erittäin nopea
Vähän likaisen pyykin pikapesu. Joissakin ohjelmissa on mahdollista käyt­tää vain yhtä edellä mainituista toimin­noista.
PAINIKE LISÄHUUHTELU
Lisää ohjelmaan huuhteluvaiheita kosket-
9
tamalla painiketta Käytä tätä toimintoa, jos pesuaineelle ol­laan allergisia tai jos alueen vesi on peh­meää.
.
9
PAINIKE TAHRAT, ESIPESU JA LIOTUS
Kosketa painiketta10 asettaaksesi jonkin seuraavista toiminnoista:
10
Tahrat
Käytä tätä toimintoa vaikeiden tahrojen poistamiseen. Kun asetat tämän toiminnon, lisää tahran-
poistoainetta lokeroon
Ohjelman kesto pitenee. Tämä toiminto edellyttää vähin­tään 40 °C lämpötilan.
.
Esipesu
Valitse tämä toiminto hyvin likaiselle pyy­kille. Laite lisää esipesuvaiheen varsinaiseen pesuun. Ohjelman kesto pitenee.
-PAINIKE AJASTIN
Ohjelmoi pesuohjelma käynnistymään vä­hintään 30 minuutin ja enintään 20 tunnin
päästä koskettamalla painiketta
PAINIKE AJANSÄÄSTÖ
Vähennä ohjelman aikaa koskettamalla
8
painiketta
.
7
7
.
8
Liotus
Valitse tämä toiminto hyvin likaiselle pyy­kille. Laite liottaa pyykkiä 30 °C noin puolen tunnin ajan ennen varsinaista pesua.
Page 12
www.aeg.com
12
LINKOUS-PAINIKE
Kosketa painiketta 11 seuraavissa tapauk­sissa:
• Ohjelman linkousvaiheen maksimino­peuden vähentämiseksi.
Näytössä näkyy vain asetetun oh­jelman tarjoamat linkousnopeu­det.
• Linkousvaiheen kytkemiseksi pois pääl­tä (' Ei linkousta ' -toiminto).
• ' Rypistymisen Esto ' -toiminnon ottami­seksi käyttöön.
Aseta tämä toiminto ryppyjen estämi­seksi. Laite ei tyhjennä vettä ohjelman päättyessä.
LÄMPÖTILA-PAINIKE
Voit muuttaa oletuslämpötilaa kosketta­malla painiketta Symbolit - - - ja
12
11
12
.
= kylmä pesu
ÄÄNIMERKIT
Voit kuulla äänimerkit, kun:
• kytket laitteen toimintaan
• kytket laitteen pois toiminnasta
• kosketat painikkeita
• ohjelma on päättynyt
• laitteessa on toimintahäiriö.
Voit kytkeä äänimerkit pois päältä/päälle koskettamalla painiketta
9
samanaikaisesti 6 sekunnin ajan.
Jos kytket äänimerkit pois päältä, ne toimivat vain painikkeiden kos­kettamisen ja toimintahäiriön yh­teydessä.
10
ja painiketta
6
Ennen ei voi käynnistyä.
Kun olet painanut painikkeet ja ohjelmanvalitsin poistuvat käytöstä.
-painikkeen painamista: laite
6
-painiketta, kaikki
PYSYVÄ LISÄHUUHTELU ­TOIMINTO
Tämän toiminnon avulla voit kytkeä lisä­huuhtelun pysyvästi päälle, kun asetat uut­ta ohjelmaa.
• Kytke toiminto päälle koskettamalla
8
painiketta kaisesti, kunnes näyttöön tulee näkyviin
symboli
• Kytke toiminto pois päältä kosketta-
malla painiketta manaikaisesti, kunnes symboli
muu näytöstä.
ja painiketta 7 samanai-
.
8
ja painiketta 7 sa-
sam-
LAPSILUKKO
Tämä toiminto estää lapsien leikkimisen käyttöpaneelilla.
• Kytke toiminto päälle koskettamalla painiketta
kaisesti, kunnes näyttöön tulee näkyviin symboli
• Kytke toiminto pois päältä koskettamal­la painiketta naikaisesti, kunnes symboli
näytöstä.
Toiminto voidaan kytkeä päälle:
12
ja painiketta 11 samanai-
.
12
ja painiketta 11 sama-
sammuu
Page 13
PESUOHJELMAT
SUOMI
13
Ohjelma Lämpötila
Valko/Kirjo
(Valko/Kirjo) 95° - kylmä
Extra Silent
(Extra Silent) 95° - kylmä
Siliävät
(Siliävät) 60 °C - kylmä
Helposti Siliävät
(Helposti Siliävät) 60 °C - kylmä
Hienopesu
(Hienopesu) 40 °C - kylmä
Pestävä pyykki Pyykin paino
Valkoinen ja kirjava puuvillapyykki, hyvin li­kaiset vaatteet. Maksimitäyttö 9 kg
Valkoinen ja kirjava puuvillapyykki, nor­maalilikaiset vaatteet. Maksimitäyttö 9 kg
Siliävät tai sekapyykki, normaalilikaiset vaat­teet. Maksimitäyttö 4 kg
Siliävät, normaalilikai­set vaatteet. Estää ryp­pyjen muodostumisen. Maksimitäyttö 4 kg
Arkalaatuiset tekstiilit: akryyli, viskoosi, po­lyesteri, normaalilikai­set vaatteet. Maksimitäyttö 4 kg
Ohjelman ku­vaus
Pesu Huuhtelut Pitkä linkous
Pesu Huuhtelut Pitkä linkous Pysäytys veden jäädessä ko­neeseen
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Toiminnot
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO
TAHRAT ESIPESU
1)
2)
LIOTUS LISÄHUUHTELU
AJANSÄÄSTÖ
3)
RYPISTYMISEN ES­TO
TAHRAT ESIPESU
1)
2)
LIOTUS LISÄHUUHTELU
AJANSÄÄSTÖ
3)
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO
TAHRAT ESIPESU
1)
2)
LIOTUS LISÄHUUHTELU
AJANSÄÄSTÖ
3)
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO
ESIPESU
2)
LIOTUS LISÄHUUHTELU
AJANSÄÄSTÖ
3)
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO
ESIPESU TAHRAT
2)
1)
LIOTUS LISÄHUUHTELU
AJANSÄÄSTÖ
3)
Page 14
www.aeg.com
14
Ohjelma Lämpötila
Villa/Silkki
(Villa/Silkki) 40 °C - kylmä
Peitot
(Peitot) 60° - 30°
Antiallergia
(Antiallergia) 60°
Linkous/Tyhjen-
5)
nys
(Linkous/Tyhjen­nys) 0°
Huuhtelu
(Huuhtelut) 0°
Ulkoilupuvut
(Ulkoilupuvut) 40 °C - kylmä
20 min. - 3 kg
40° tai 30°
Super Eco
Pestävä pyykki Pyykin paino
Konepestäville villa­vaatteille sekä käsi­npestävälle villalle ja arkalaatuisille kuiduille, joissa on käsinpesu­merkintä. Maksimitäyttö 2 kg
Erikoisohjelma yhdelle keinokuitupeitolle, un­tuvapeitteelle, sängyn­peitteelle jne. Maksimitäyttö 3 kg
Valkoinen puuvilla4). Maksimitäyttö 9 kg
Kaikki tekstiilit Maksimitäyttömäärä riippuu pyykin laadus­ta.
Kaikki tekstiilit Maksimitäyttö 9 kg
Vedenkestävät, urhei­lu- ja ulkoiluvaatteet. Älä käytä huuhteluai­netta! Maksimitäyttö 2.5 kg
Urheiluvaatteiden tai vähän likaisten tai ker­ran pidettyjen puuvilla­ja tekokuituvaatteiden pikapesu. Maksimitäyttö 3 kg
Sekapyykki (puuvilla ja keinokuitu)
8)
.
Maksimitäyttö 3 kg
Ohjelman ku­vaus
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Veden tyhjen­nys Linkousvaihe maksimino­peudella.
Huuhtelu li­säaineilla Linkousvai­heella
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Pesu Huuhtelut Pitkä linkous
Toiminnot
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO TAHRAT
ESIPESU
2)
LIOTUS AJANSÄÄSTÖ
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS
EI LINKOUSTA
6)
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO
LISÄHUUHTELU
7)
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO LISÄHUUHTELU
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO LISÄHUUHTELU
Page 15
SUOMI
15
Ohjelma Lämpötila
9)
Säästö
(Säästö) 60° tai 40°
10)
Pestävä pyykki Pyykin paino
Valkoinen ja värinpitä­vä kirjava puuvillapyyk­ki, normaalilikaiset vaatteet. Maksimitäyttö 9 kg
Ohjelman ku­vaus
Pesu Huuhtelut Lyhyt linkous
Toiminnot
LINKOUSNOPEU­DEN ALENNUS RYPISTYMISEN ES­TO TAHRAT
ESIPESU
2)
LIOTUS LISÄHUUHTELU
AJANSÄÄSTÖ
1)
Ei käytettävissä alle 40 °C lämpötilassa.
2)
Jos käytät nestemäistä pesuainetta, aseta ohjelma ilman ESIPESU -toimintoa.
3)
Jos painat painiketta pyykkimäärän vähentämistä. Voit pestä täyden pyykkimäärän, mutta pesutulos ei välttämättä ole yhtä hyvä.
4)
60 °C:n pesuohjelma desinfioi pyykin ja sisältää lisähuuhtelun. Tehostaa desinfiointivaikutusta. Tärkeää!Lisää desinfiointiaine tahranpoistoaineen lokeroon ja
valitse lisätoiminto TAHRAT .
5)
Oletuslinkousnopeus on tarkoitettu puuvillapyykille. Aseta pyykin linkousnopeus.
6)
Jos valitset tämän toiminnon, laite suorittaa vain yhden tyhjennysvaiheen.
7)
Paina painiketta huuhteluiden lisäämiseksi. Kun linkousnopeus on alhainen, laite suorittaa kevyitä huuhteluita ja lyhyen linkouksen.
8)
Käytä erityistä pesuainetta erittäin alhaista lämpötilaa varten.
9)
Aseta tämä ohjelma saavuttaaksesi hyvät pesutulokset ja vähentääksesi virrankulutusta. Pesuohjelman aika on pitempi.
10)
Energiamerkin kulutusarvojen standardit ohjelmat.
Määräyksen 1061/2010 mukaisesti “EKO 60 °C” ja “EKO 40 °C” ovat “standardi 60 °C puuvillaohjelma” ja “standardi 40 °C puuvillaohjelma”. Ne ovat energian- ja vedenkulutuksen kannalta tehokkaimpia ohjelmia normaalilikaista puuvillapyykkiä pestäessä.
8
toiminnon ERITTÄIN NOPEA asettamiseksi, suosittelemme
3)
HÖYRYTYSOHJELMAT
Ohjelma
Höyry Raikastus
1)
2)
(Raikastus) Tämä ohjelma poistaa hajut pyykistä.
Höyry ei poista eläinten tai ihmisten hajuja.
Höyry Rypist.Esto
2)
(Rypist. esto) Tämä ohjelma auttaa poista­maan rypyt ja hajut pyykistä.
Pestävä pyykki Täyt-
tömää­rä
Puuvilla ja tekokuitu. Älä käytä höyrytysohjelmaa seuraavan­laisiin tekstiileihin:
• vaatteet, joiden hoito-ohjemerkin-
kor­kein­taan 1,5 kg
nöissä ei ole mainintaa vaatteen so­pivuudesta rumpukuivaukseen
• tekstiilit, joissa on muovisia metallio­sia, puuosia tai vastaavia osia.
kor­kein­taan 1,5 kg
Page 16
www.aeg.com
16
Höyryä voidaan käyttää kuiviin, pestyihin tai kerran käytettyihin vaatteisiin. Kyseiset ohjelmat voivat vähentää ryppyjä ja hajuja, ja ne voivat tehdä vaatteista tasaisempia. Älä käytä pesuainetta. Poista tahrat tarvittaessa pesemällä tai tahranpois­toaineella. Höyrytysohjelmat eivät suorita hygienisiä ohjelmavaiheita.
Kosketa painiketta 4 höyrytysvaiheen keston muuttamiseksi.
1)
Jos asetat höyrytysohjelman pyykkien ollessa kuivia, ohjelman päätyttyä pyykit tuntuvat kosteilta. Anna kosteuden poistua vaatteista asettamalla ne raikkaaseen ilmaan noin 10 minuutin ajaksi. Pyykit tulee poistaa rummusta mahdollisimman nopeasti. Höyrytysohjelman jälkeen vaatteet voivat joka tapauksessa vaatia silitystä, mutta niiden silitys on helpompaa!
2)
Katso ohjelman aika näytöltä.
WOOLMARK-SERTIFIKAATTI
Tämän pesukoneen villapesuohjelma on The Woolmark Company -yhtiön testaama ja hyväk­symä villaa sisältävien ja merkillä «käsinpesu» varustettujen tekstiilien pesuun, kun vaatteet pestään tekstiilin hoito-ohjemerkinnän ja tä­män pesukoneen valmistajan ohjeiden mukai­sesti. M1144 Iso-Britanniassa, Irlannissa, Hong Kongissa ja Intiassa Woolmark-symboli on sertifioinnin ta­varamerkki. ©The Woolmark Company Pty Ltd.
KULUTUSARVOT
Tämän taulukon tiedot ovat likimääräisiä. Eri tekijät voivat vaikuttaa kyseisiin tietoihin: pyykin määrä ja tyyppi, veden ja ympäristön lämpötila.
Ohjelmat Täyt-
tömää-
(kg)
Energianku-
lutus (kWh)
Vedenkulu-
tus (litroina)
Likimääräi-
nen ohjel-
man kesto
(minuuttei-
Jäljelle
jäävä kos­teus (%)
na)
Valko/Kirjo 60 °C
Valko/Kirjo 40 °C
9 1.60 69 168 43
9 1.00 69 164 43
Siliävät 40 °C 4 0.60 48 105 35 Hienopesu 40
°C
4 0.70 58 86 35
Villa-/käsi­npesuohjel-
2 0.35 57 56 30
ma 30 °C Standardit puuvillaohjelmat Standardi 60
°C puuvilla
9 0.90 65 233 43
1)
Page 17
SUOMI
17
Ohjelmat Täyt-
tömää-
(kg)
Energianku-
lutus (kWh)
Vedenkulu-
tus (litroina)
Likimääräi-
nen ohjel-
man kesto
(minuuttei-
na)
Standardi 60 °C puuvilla
Standardi 40 °C puuvilla
1)
Linkousvaiheen päättyessä.
4.5 0.58 40 198 43
4.5 0.46 40 178 43
Malli Pois (W) Päälle jätetty (W)
L 98699 FL2 0.05 0.05
Jäljelle
jäävä kos­teus (%)
1)
Page 18
www.aeg.com
18
KÄYTTÖÖNOTTO
1.
Aktivoi tyhjennysjärjestelmä kaatamal­la pesuainelokeron päälokeroon 2 lit­raa vettä.
2.
Kaada pesuainelokeron päälokeroon pieni määrä pesuainetta. Aseta puu­villalle tarkoitettu pesuohjelma ja va­litse korkein lämpötila, älä kuitenkaan aseta pyykkiä koneeseen. Tällöin poistetaan mahdolliset liat rummusta ja pesualtaasta.
KIELIASETUS
Kun kytket laitteen toimintaan ensimmäi­sen kerran, näytössä näkyy oletuskieli ja pyytää sinua joko vahvistamaan tai muut­tamaan sen:
• Aseta haluamasi kieli kääntämällä ohjel­manvalitsinta.
• Kun näytössä näkyy tarvittava kieli, kos-
6
-painiketta valinnan vahvistami-
keta seksi.
Muuta kieltä ensimmäisen päälle kytkennän jälkeen
1.
Kosketa painiketta 11 ja painiketta
10
samanaikaisesti joidenkin sekun-
tien ajan.
2.
Kun näytössä näkyy kieliasetus, kään­nä ohjelmanvalitsinta uuden kielen asettamiseksi.
3.
Vahvista valinta koskettamalla paini-
6
ketta
.
Muuta kellonaikaa ensimmäisen päälle kytkennän jälkeen
1.
Kosketa painiketta 9 ja painiketta
8
samanaikaisesti joidenkin sekun-
tien ajan.
2.
Tuntiasetuksen merkki vilkkuu.
3.
Muuta tuntiasetusta kääntämällä oh­jelmanvalitsinta.
4.
Vahvista valinta koskettamalla paini-
6
ketta
5.
Minuuttiasetuksen merkki vilkkuu.
6.
Muuta minuuttiasetusta kääntämällä ohjelmanvalitsinta.
7.
Vahvista valinta koskettamalla paini­ketta
.
6
.
KELLOASETUS
Kun olet asettanut kielen, näyttö pyytää asettamaan kellon:
• Tuntiasetuksen merkki vilkkuu.
• Muuta tuntiasetusta kääntämällä ohjel­manvalitsinta.
• Vahvista valinta koskettamalla painiket-
6
.
ta
• Minuuttiasetuksen merkki vilkkuu.
• Muuta minuuttiasetusta kääntämällä ohjelmanvalitsinta.
• Vahvista valinta koskettamalla painiket-
6
ta
.
Page 19
LAITTEEN KÄYTTÖ
SUOMI
19
1.
Avaa vesihana.
2.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN JA OHJELMAN ASETTAMINEN
Painoanturin virheettömän toiminnan varmistamiseksi laite tulee kytkeä toimintaan ja ohjelma asettaa ENNEN pyykkien asettamista rumpuun.
1.
Kytke laite toimintaan painamalla pai­niketta
2.
Käännä ohjelmanvalitsin (2 ) halutun ohjelman kohdalle tai kosketa jotakin
painikkeista asettamiseksi. Ohjelman merkkivalo syttyy.
3.
Painikkeen 6 merkkivalossa vilkkuu punainen valo.
1
.
5
tallennetun ohjelman
4.
Näytössä näkyy oletuslämpötila ja lin­kous. Kosketa tarvittaessa painiketta
12
ja painiketta 11 vedenlämpötilan
ja linkousnopeuden muuttamiseksi.
5.
Kosketa tarvittaessa muita painikkeita lisätoimintojen lisäämiseksi tai ajasti­men asettamiseksi. Näytössä näkyy asetetun toiminnon symboli ja näyttö
D
) näyttää ajastimen ajan.
(
KONEEN TÄYTTÖ
1.
Avaa laitteen luukku.
2.
Näytössä (E) näkyy ohjelman maksimi­kuorma (MAX ) ja pyykkien paino (KG). Näytön tekstipalkki neuvoo li­säämään pyykin.
3.
Laita pyykki koneeseen yksi vaatekap­pale kerrallaan. Ravista vaatteita en­nen kuin asetat ne laitteeseen.
4.
Täyttömäärän paino päivittyy näyt­töön 0,5 kg:n välein. Paino on viitteel­linen ja se vaihtelee pyykin tyypin mu­kaan.
Jos täytät koneeseen maksimitäyt­tömäärää enemmän pyykkiä, näyt­tö ilmoittaa liian suuresta kuor­masta. Voit pestä pyykit, mutta energian­ja vedenkulutus lisääntyvät. Poista joitakin pyykkejä kulutusar­vojen ja koneen suorituskyvyn saa­vuttamiseksi. Ylikuormituksen varoitus tulee nä­kyviin vain ohjelmissa, joiden mak­simitäyttömäärä on laitteen maksi­mitäyttömäärää pienempi.
5.
Sulje luukku. Näytön tekstipalkki osoittaa käytettävän pesuaineen pro­sentteina. Tiedot ovat viitteelliset ja viittaavat maksimikuorman pesuai­neen määrään, jota valmistaja suosit­telee.
Page 20
www.aeg.com
20
Varmista, ettei pyykkiä jää tiivisteen ja luu­kun väliin rummun ulkopuolelle. Olemassa on vesivuodon tai pyykkien vahingoittumi­sen vaara.
PESUAINEEN JA LISÄAINEIDEN ANNOSTELU
Esipesun ja liotusohjelman pesuainelokero. Lisää pesuainetta esipesua ja liotusta varten ennen ohjelman käynnistämistä.
Pesuvaiheen pesuainelokero. Jos käytät nestemäistä pesuainetta, lisää se juuri ennen ohjelman käynnistämistä.
Nestemäisten lisäaineiden lokero (huuhteluaine, tärkki). Aseta tuote lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä.
Tämä on nestemäisten lisäaineiden maksimitaso.
Tahranpoistoaineen lokero. Aseta tuote lokeroon ja aseta tahranpoistotoiminto ennen ohjel­man käynnistämistä.
Pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen läppä Käännä se (ylös tai alas) oikeaan asentoon sen mukaan, käytätkö jauhemaista vai nestemäistä pesuainetta.
Noudata aina pesuainepakkaukseen merkittyjä ohjeita.
Page 21
Tarkista läpän sijainti.
5.
Mittaa pesuaine ja huuhteluaine.
6.
Sulje pesuainelokero varoen. Varmis­ta, ettei läppä aiheuta tukosta loke­ron sulkemisen yhteydessä.
1.
Vedä pesuainelokero kokonaan ulos.
2.
Paina vipu alas lokeron irrottamiseksi.
3.
Kun käytät pesujauhetta, käännä läp­pä ylös.
4.
Kun käytät pesunestettä, käännä läp­pä alas.
Kun läppä on ALHAALLA:
– Älä käytä hyytelömäisiä tai pak-
suja nestemäisiä pesuaineita.
– Älä aseta nestemäistä pesuai-
netta yli läpän maksimirajan. – Älä aseta esipesuvaihetta. – Älä aseta ajastinta.
SUOMI
21
AJASTIMEN ASETTAMINEN
1.
Aseta haluamasi ajastettu käynnistys­aika painamalla toistuvasti painiketta
7
. Näytössä näkyy ohjelman päätty-
misaika.
2.
Kosketa painiketta 6 , laite käynnis­tää ajastimen ajanlaskennan.
Kun asetettu aika on kulunut loppuun, ohjelma käynnistyy automaattisesti.
Ennen kuin käynnistät laitteen kos-
6
kettamalla painiketta
, voit pe­ruuttaa tai muuttaa ajastimen ase­tusta.
Ajastinta ei voida asettaa yhdessä
Höyry -toiminnon kanssa.
Page 22
www.aeg.com
22
OHJELMAN KÄYNNISTYS
1.
Käynnistä ohjelma koskettamalla pai­niketta
lakkaa vilkkumasta ja siihen syttyy pu-
nainen valo. Jos ajastin on asetettu, laitteen ajanlas­kenta käynnistyy.
6
. Painikkeen 6 merkkivalo
Laite säätää automaattisesti pesuohjelman ajan rumpuun asetetun pyykin mukaan täy­dellisten pesutuloksien saavut­tamiseksi mahdollisimman ly­hyessä ajassa. Noin 15 minuu­tin kuluttua ohjelman käynnis­tymisestä näytössä näkyy uusi aika-arvo.
OHJELMAN KESKEYTTÄMINEN
1.
Kosketuspainike 6 . Merkkivalo al-
kaa vilkkua.
2.
Kosketa uudelleen painiketta 6 . Pe-
suohjelma jatkuu.
OHJELMAN PERUUTTAMINEN
1.
Peruuta ohjelma ja kytke laite pois toi-
1
minnasta painamalla painiketta
2.
Kytke laite toimintaan painamalla pai-
1
niketta
asettaa uuden pesuohjelman.
uudelleen. Sen jälkeen voit
Koneeseen jää vettä.
.
1.
Kosketuspainike 6 . Merkkivalo al­kaa vilkkua.
2.
Muuta toiminnon asetusta.
3.
Kosketa uudelleen painiketta 6 . Pe­suohjelma jatkuu.
AVAA LUUKKU
Laitteen luukku on lukittu ohjelman tai ajastimen ollessa toiminnassa.
Laitteen luukun avaaminen:
1.
Kosketuspainike 6 . Luukun lukon symboli sammuu näytössä ja viesti kertoo, että luukku on avattu.
2.
Avaa laitteen luukku.
3.
Sulje laitteen luukku ja kosketa uudel-
6
leen painiketta tin käynnistyy uudelleen.
Jos lämpötila ja vedentaso ovat liian korkeat, luukun lukon symboli jää näkymään. Luukku ei avaudu. Avaa luukku tarvittaessa seuraavia ohjeita noudattaen:
1.
Kytke laite pois päältä.
2.
Odota muutaman minuutin ajan.
3.
Varmista, ettei rummussa ole vettä.
Jos kytket laitteen pois toiminnas­ta, ohjelma tulee asettaa uudel­leen.
. Ohjelma tai ajas-
TOIMINNON MUUTTAMINEN
Voit muuttaa vain joitakin toimintoja en­nen kuin ne käynnistyvät.
OHJELMAN PÄÄTTYESSÄ
1.
Laite pysähtyy automaattisesti.
2.
Äänimerkit kuuluvat, jos ne ovat toi-
minnassa.
3.
Näyttö syttyy ja viesti kertoo, että
ohjelma on suoritettu loppuun.
4.
Painikkeen 6 merkkivalo sammuu.
5.
Luukun lukon symboli sammuu.
6.
Kytke laite pois toiminnasta painamal-
1
la painiketta tymisestä on kulunut viisi minuuttia, AUTO OFF -toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois toiminnasta.
. Kun ohjelman päät-
Page 23
Kun kytket laitteen uudelleen toi­mintaan, näytössä näkyy edellisen ohjelman päättyminen. Aseta uusi pesuohjelma kääntämällä ohjel­manvalitsinta.
7.
Poista pyykit laitteesta. Varmista, että rumpu on tyhjä.
8.
Pidä luukku raollaan homeen ja haju­jen muodostumisen estämiseksi.
9.
Sulje vesihana.
Pesuohjelma on suoritettu loppuun, mutta rummussa on edelleen vettä:
– Rumpu pyörii säännöllisesti, jotta pyyk-
kiin ei muodostuisi ryppyjä. – Luukku on edelleen lukittu. – Luukku voidaan avata vasta sitten, kun
vesi on tyhjennetty.
Veden tyhjentäminen:
1.
Laske tarvittaessa linkousnopeutta.
2.
Kosketuspainike 6 . Laite tyhjentää veden ja linkoaa.
3.
Kun ohjelma on suoritettu loppuun ja luukun lukon symboli sammuu, luukku voidaan avata.
4.
Kytke laite pois toiminnasta painamal­la painiketta
1
.
Laite tyhjentää veden ja linkoaa automaattisesti noin 18 tunnin ku­luttua.
SUOMI
23
Page 24
www.aeg.com
24
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
PYYKIT
• Lajittele valkopyykki, värillinen pyykki,
tekokuidut, arkalaatuinen pyykki ja villa-
pyykki.
• Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkin-
nässä olevia ohjeita.
• Älä pese valkopyykkiä ja värillistä pyyk-
kiä yhtä aikaa.
• Jotkin värilliset vaatteet voivat päästää
väriä ensimmäisessä pesussa. Ne on
suositeltavaa pestä erikseen ensimmäi-
sillä kerroilla.
• Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut,
koukut ja nepparit. Sido vyöt.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaat-
teet auki.
• Käännä monikerroksiset tekstiilit, villa-
vaatteet ja painetut tekstiilit väärin päin.
• Poista vaikeat tahrat.
• Pese vaikeat tahrat erityisellä pesuai-
neella.
• Ole varovainen verhoja käsitellessä.
Poista kaikki koukut tai aseta verhot pe-
supussiin tai tyynyliinaan.
• Älä pese laitteella:
– saumaamattomia tai huolittelematto-
mia kankaita tai vaatteita – kaarellisia rintaliivejä. – Pese pienet vaatekappaleet pesupus-
sissa.
• Erittäin pieni täyttömäärä voi aiheuttaa epätasapainon linkousvaiheessa. Jos näin käy, levitä pyykit käsin pesualtaas­sa ja käynnistä linkous uudelleen.
VAIKEAT TAHRAT
Vesi ja pesuaine eivät riitä poistamaan vai­keita tahroja. Suosittelemme, että vaikeat tahrat poiste­taan ennen tekstiilien asettamista laittee­seen.
Markkinoilla on saatavilla erityisiä tahran­poistoaineita. Käytä tahraan ja tekstiilin laatuun sopivaa tahranpoistoainetta.
PESUAINEET JA LISÄAINEET
• Käytä vain pesukoneeseen tarkoitettuja pesuaineita ja lisäaineita.
• Älä sekoita erityyppisiä pesuaineita kes­kenään.
• Suojele ympäristöä käyttämällä vain oi­keaa pesuainemäärää.
• Noudata pesuainepakkaukseen merkit­tyjä ohjeita.
• Käytä tekstiilin laatuun ja väriin, ohjel­man lämpötilaan sekä likaisuustasoon sopivia tuotteita.
• Jos käytät nestemäisiä pesuaineita, älä valitse esipesua.
• Jos laitteesi pesuainelokerossa ei ole läppää, lisää nestemäiset pesuaineet annostelupalloa käyttämällä.
VEDEN KOVUUS
Jos alueesi vedenkovuus on suuri tai kes­kisuuri, suosittelemme pesukoneeseen tarkoitettujen vedenpehmentimien käyttä­mistä. Jos alueesi vesi on pehmeää, ve­denpehmentimen käyttö ei ole tarpeen. Tarkista alueesi vedenkovuus ottamalla yhteyttä paikalliseen vesilaitokseen. Noudata tuotepakkauksiin merkittyjä oh­jeita. Veden kovuutta mitataan toisiaan vastaa­villa asteikoilla:
• Saksalainen järjestelmä (°dH).
• Ranskalainen järjestelmä (°TH).
• mmol/l (millimoolia/litra - kansainväli­nen vedenkovuuden yksikkö).
• Clarken asteet.
Vedenkovuuden taulukko
Taso Tyyppi
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Veden kovuus
1 pehmeä 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 keskitaso 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
Page 25
SUOMI
25
Taso Tyyppi
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Veden kovuus
3 kova 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 erittäin kova > 21 > 37 >3,7 >25
Page 26
www.aeg.com
26
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Kytke laite irti pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
KALKINPOISTO
Vesijohtovesi sisältää yleensä kalkkia. Käy­tä tarvittaessa vedenpehmennintä kalkki­kertymien poistamiseksi. Käytä erityistä pesukoneelle tarkoitettua tuotetta. Noudata tuotepakkauksiin mer­kittyjä ohjeita. Suorita toimenpide erillään pyykinpesus­ta.
ULKOPINTOJEN PUHDISTAMINEN
Puhdista laite ainoastaan saippualla ja lämpimällä vedellä. Kuivaa kaikki pinnat kokonaan.
LUUKUN TIIVISTE
HUOMIO
Älä käytä koskaan alkoholia, liuo­tinaineita tai vastaavia tuotteita.
HUOLTOPESU
Alhaisen lämpötilan ohjelmissa rumpuun voi jäädä hiukan pesuainetta. Suorita huoltopesu säännöllisesti. Toimi seuraa­vasti:
• Poista pyykki rummusta.
• Aseta puuvillan pesuohjelma korkeim­massa lämpötilassa.
• Käytä oikeaa määrää pesuainejauhetta, jonka ominaisuudet ovat biologiset.
Jätä luukku auki joksikin aikaa pesuohjel­man jälkeen, jotta hometta ei muodostuisi ja hajut poistuisivat.
Tarkista tiiviste säännöllisesti ja poista kaikki esineet sisätilasta.
RUMPU
Tarkista rumpu säännöllisesti kalkkikerty­mien ja ruostehiukkasten estämiseksi. Poista ruostehiukkaset rummun sisältä vain erityisiä tuotteita käyttäen. Toimi seuraavasti:
• Puhdista rumpu erityisellä ruostumatto­maan teräkseen sopivalla tuotteella.
• Käynnistä lyhyt puuvillaohjelma maksi­milämpötilalla ja lisää pieni määrä pe­suainetta.
Page 27
PESUAINELOKERO
Pesuainelokeron puhdistaminen
1
2
1.
Paina vipua.
2.
Vedä lokero ulos.
3.
Poista esipesulokeron yläosa.
4.
Pese kaikki osat vedellä.
5.
Puhdista lokeron syvennys harjalla.
6.
Aseta lokero takaisin syvennykseen.
SUOMI
27
TYHJENNYSPUMPPU
Tarkista tyhjennyspumppu sään­nöllisesti ja varmista, että se on puhdas.
Puhdista pumppu, jos:
• Koneeseen jää vettä.
• Rumpu ei pyöri.
• Laitteesta kuuluu poikkeavia ääniä tyh­jennyspumpun tukkiutumisen vuoksi.
• Näytössä näkyy hälytyskoodi vedentyh­jennykseen liittyvän ongelman vuoksi.
VAROITUS!
1.
Irrota pistoke pistorasiasta.
2.
Älä poista sihtiä laitteen olles­sa toiminnassa. Älä puhdista tyhjennyspumppua, jos lait­teen vesi on kuumaa. Tyhjen­nyspumpun puhdistaminen edellyttää, että vesi on kyl­mää.
Page 28
www.aeg.com
28
Tyhjennyspumpun puhdistaminen:
1
1.
Avaa tyhjennyspumpun luukku.
2.
Vedä läppä ulos sen irrottamiseksi.
3.
Aseta astia tyhjennyspumpun aukon alapuolelle ulos valuvan veden kerää­miseksi.
4.
Paina kahta vipua ja vedä tyhjennys­kanavaa eteenpäin, jotta vesi valuisi pois.
5.
Kun astia on täynnä vettä, aseta tyh­jennyskanava takaisin paikoilleen ja tyhjennä astia. Toista vaiheet 4 ja 5, kunnes tyhjennyspumpusta ei tule enää vettä ulos.
6.
Vedä tyhjennyskanavaa taaksepäin ja käännä suodatinta sen poistamiseksi.
2
7.
Poista nukka ja muut pumpussa ole­vat epäpuhtaudet.
8.
Tarkista, että pumpun juoksupyörä pyörii esteettä. Ota muussa tapauk­sessa yhteys valtuutettuun huoltoliik­keeseen.
Page 29
SUOMI
9.
2
1
Puhdista sihti valuvan veden alapuo­lella ja aseta se takaisin pumppuun erityisten ohjaimien varaan.
10.
Varmista, että kiristät sihdin oikein vuotojen estämiseksi.
11.
Asenna läppä paikoilleen ja sulje tyh­jennyspumpun luukku.
29
VEDENOTTOLETKUN SIHTI JA TULOVENTTIILIN SIHTI
Sihtien puhdistus voi olla tarpeen, kun:
• Laitteeseen ei tule vettä.
• Laitteen vedentäyttövaihe kestää kauan.
Tulovesisihtien puhdistaminen:
Painikkeen näytössä näkyy vastaava hälytys. Lue ohjeet kohdasta "Vianmääritys".
1.
Sulje vesihana.
2.
Irrota vedenottoletku hanasta.
3.
Puhdista vedenottoletkun sihti jäykäl­lä harjalla.
4.
Irrota vedenottoletku laitteen takaa.
5.
Puhdista venttiilin sihti jäykällä harjal­la tai pyyhkeellä.
6
merkkivalo vilkkuu ja
VAROITUS!
Irrota pistoke pistorasiasta.
45°
20°
HÄTÄTYHJENNYS
Laite ei voi tyhjentää vettä toimintahäiriön vuoksi.
6.
Asenna vedenottoletku takaisin. Tar­kista, että vesiliitännät ovat tiiviit, jot­ta niistä ei vuoda vettä.
7.
Avaa vesihana.
Jos tämä ongelma esiintyy, suorita toi­menpiteen 'Tyhjennyspumpun puhdista­minen' vaiheet (1) - (6). Puhdista pumppu tarvittaessa.
Page 30
www.aeg.com
30
Asenna tyhjennyskanava takaisin ja sulje tyhjennyspumpun läppä. Kun tyhjennät veden hätätyhjennystoi­menpiteellä, tyhjennysjärjestelmä tulee aktivoida uudelleen:
1.
Kaada pesuainelokeron päälokeroon 2 litraa vettä.
2.
Aloita veden tyhjennys käynnistämällä ohjelma.
SUOJELTAVA JÄÄTYMISELTÄ
Jos kone asennetaan alueelle, jossa läm­pötila voi laskea alle 0 °C, poista jäljelle jäänyt vesi vedenottoletkusta ja tyhjennys­pumpusta.
1.
Irrota pistoke pistorasiasta.
2.
Sulje vesihana.
3.
Irrota vedenottoletku.
4.
Aseta vedenottoletkun kaksi päätä as­tiaan ja anna veden valua letkusta ulos.
5.
Tyhjennä tyhjennyspumppu. Katso hätätyhjennyksen ohjeet.
6.
Kun tyhjennyspumppu on tyhjä, asen­na vedenottoletku uudelleen.
VAROITUS!
Varmista, että lämpötila on yli 0 °C ennen kuin käytät laitetta uudel­leen. Valmistaja ei ota vastuuta vahin­goista, jotka aiheutuvat alhaisesta lämpötilasta.
Page 31
VIANMÄÄRITYS
SUOMI
31
Laite ei käynnisty tai se pysähtyy käytön aikana. Pyri löytämään ratkaisu ongelmaan ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliik­keeseen (katso taulukko).
Joidenkin häiriöiden yhteydessä lait­teesta kuuluu äänimerkki ja näytössä näkyy virheviesti.
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistusten suorittamista.
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Näytön viesti
Vesihana on kiinni. Avaa vesihana.
neuvoo tarkista­maan hanan: pe­sukoneeseen ei tule vettä.
Vedenottoletku on vauri-
oitunut.
Vedenottoletkun sihdit
ovat tukossa.
Vedenottoletku on liitetty
virheellisesti.
Vedenpaine on liian ma-
tala.
Vesihana on tukossa tai
Varmista, ettei vedenottoletkussa ole vaurioita.
Puhdista sihdit. Lue ohjeet koh­dasta "Hoito ja puhdistus".
Varmista, että liitäntä on virhe­etön.
Ota yhteyttä paikalliseen vesilai­tokseen.
Puhdista vesihana.
kalkkeutunut.
Näytön viesti neuvoo tarkista-
Tyhjennysletku on vauri­oitunut.
Varmista, ettei tyhjennysletkussa ole vaurioita.
maan nukkasih­din: vesi jää pesu­koneeseen.
Nukkasihti on tukossa. Puhdista nukkasihti. Lue ohjeet
kohdasta "Hoito ja puhdistus".
Tyhjennysletku on liitetty
virheellisesti.
Näyttö neuvoo tarkistamaan luu­kun.
Näyttö ilmoittaa vesihälytyksestä.
Laitteen luukku on auki tai se ei ole kunnolla kiin­ni.
Vesivahinkosuojaus on kytkeytynyt päälle.
Varmista, että liitäntä on virhe­etön.
Sulje luukku oikein.
• Kytke laite irti verkkovirrasta.
• Sulje vesihana.
• Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 32
www.aeg.com
32
ONGELMA ILMAN HÄLYTYSVIESTIÄ
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Koneeseen jää
vettä.
Olet valinnut pesuohjel­man, jossa ei ole tyhjen-
Valitse tyhjennysohjelma.
nysvaihetta.
Toiminto Rypistymisen
Valitse tyhjennysohjelma.
Esto on toiminnassa.
Linkousvaihe ei toimi.
Linkousvaihe on pois käytöstä.
Aseta linkousohjelma.
Nukkasihti on tukossa. Puhdista nukkasihti. Lue ohjeet
kohdasta "Hoito ja puhdistus".
Tasapaino-ongelmia
rummussa.
Pesuohjelma ei käynnisty.
Pistoketta ei ole kiinnitet­ty pistorasiaan.
Kotitalouden sulakekote-
Levitä pyykit käsin pesualtaassa ja käynnistä linkous uudelleen.
Liitä pistoke pistorasiaan.
Vaihda sulake.
lon sulake on palanut.
6
-painiketta ei ole kos-
Kosketuspainike 6 .
ketettu.
Ajastin on asetettu. Jos haluat pestä pyykit heti, pe-
ruuta ajastus.
Lapsilukko on toiminnas-
sa.
Lattialla on vettä. Vesiletkujen liitännöissä
Kytke Lapsilukko pois toiminnas­ta.
Varmista, että liitännät ovat tiiviit.
on vuotoja.
Vuotoja tyhjennyspum-
pussa.
Tyhjennysletku on vauri-
oitunut.
Laitteen luukku ei avaudu.
Pesuohjelma on edelleen käynnissä.
Varmista, että nukkasihti on kiin­nitetty tiukasti.
Varmista, ettei vedenottoletkussa ole vaurioita.
Odota, että pesuohjelma päät­tyy.
Rummussa on vettä. Aseta tyhjennys- tai linkousohjel-
ma.
Laitteesta kuuluu poikkeavia ääniä.
Pakkausmateriaaleja ja/
Laite on epätasapainos­sa.
tai kuljetustukia ei ole poistettu.
Tasapainota laite. Lue ohjeet kohdasta "Asennus".
Poista pakkausmateriaalit ja/tai kuljetustuet. Lue ohjeet kohdasta "Asennus".
Erittäin vähän pyykkiä. Lisää pyykkiä koneeseen.
Laite täyttyy ve­dellä ja tyhjenee
Tyhjennysletkun pää on liian matalalla.
Varmista, että tyhjennysletku on oikeassa asennossa.
välittömästi.
Page 33
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Pesutulos ei ole
tyydyttävä.
Pesuainetta on käytetty liian vähän tai se on vää-
Lisää pesuaineen määrää tai käy­tä toista pesuainetta.
ränlaista.
Vaikeita tahroja ei ole
poistettu ennen pyykin-
Käsittele vaikeat tahrat erikois­tuotteilla.
pesua.
Virheellinen lämpötila on
asetettu.
Varmista, että asetat oikean läm­pötilan.
Liian paljon pyykkiä. Vähennä pyykkiä.
Sisällä oleva lamppu on sam­munut.
Höyryohjelman jälkeen vaatteet ovat erityisen
Lamppu on palanut. Kun lamppu on vaihdettava, ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliik­keeseen.
Laite ei ole oikein tasa­painotettu.
Tarkista tasapainoitus, ja säädä laitetta nostamalla tai laskemalla säätöjalkoja.
märkiä. Höyryohjelman
jälkeen vaatteet eivät ole riittävän sileitä.
Väärä HÖYRY-ohjelma on valittu (esim. Siliävät­ohjelma Puuvilla-ohjel­man sijaan).
Tarkista tekstiilin koostumus.
Liikaa pyykkiä. Vähennä pyykkiä.
Rumpu on tyhjä ja näytössä näkyy painoarvo.
Rumpu on täysi, mutta näytössä näkyy 0,0 kg.
Omapaino on asetettava.
Pyykit on täytetty rum­puun ennen laitteen kyt­kemistä toimintaan.
Paina painiketta 1 laitteen kyt­kemiseksi pois päältä ja sen jäl­keen uudelleen päälle.
Kytke laite pois toiminnasta pai­namalla painiketta
rumpu ja noudata annettuja oh­jeita. (Lue ohjeet kohdasta "Ko­neen täyttäminen").
Kytke virta laitteeseen tarkastusten jäl­keen. Ohjelma jatkuu keskeytyskohdasta. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen. Jos näytössä näkyy muita hälytysviestejä, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkee­seen.
SUOMI
1
. Tyhjennä
33
Page 34
www.aeg.com
34
ASENNUS
ASENNUKSEEN VAADITUT ERITYISET LISÄVARUSTEET
KIINNITYSLEVYPAKKAUS (405517114)
Saatavilla valtuutetulta jälleenmyyjältä.
PAKKAUKSEN PURKAMINEN
Jos asennat laitteen jalustalle, asenna lai­te kiinnityslevyihin. Noudata asennussarjan mukana toimitet­tuja ohjeita.
1.
Käytä suojakäsineitä. Poista ulkoinen suojakalvo. Käytä tarvittaessa leikku­ria.
2.
Poista pahvinen yläosa.
3.
Poista polystyreeniset pakkausmateri­aalit.
4.
Poista sisäinen suojakalvo.
Page 35
5.
Avaa luukku. Poista polystyreenikap­pale luukun tiivisteestä ja tyhjennä rumpu.
6.
Aseta yksi pakkauksen polystyreeni­kappale lattialle laitteen taakse. Ase­ta laite varoen alas sen takaosa kap­paleen päälle. Varmista, etteivät let­kut vaurioidu.
7.
Poista polystyreenisuoja alaosasta.
SUOMI
35
1
2
8.
Puhdista ja kuivaa laitteen alaosa huolellisesti. Älä käytä koskaan alko­holia, liuotinaineita tai vastaavia tuot­teita.
Page 36
www.aeg.com
36
x4
9.
Huomaa äänenvaimentimien eri koot ja sijainnit. Katso kuva:
A (FRONT) = Laitteen etuosa B (BACK) = Laitteen takaosa
A
B
10.
– Irrota äänenvaimentimien liimanau-
ha.
– Kiinnitä neljä äänenvaimenninta
laitteen alaosaan. Katso kuva.
A
– Varmista, että äänenvaimentimet
ovat hyvin kiinni.
Kiinnitä äänenvaimentimet huo­neenlämpötilassa.
B
11.
Nosta laite takaisin pystyasentoon.
12.
Irrota virtajohto ja tyhjennysletku let­kunpidikkeistä.
Page 37
13.
Kierrä kolmea pulttia koneen mukana toimitetulla ruuviavaimella. Vedä muoviset välikappaleet ulos.
14.
Aseta muovikorkit reikiin. Korkit ovat käyttöohjepussissa.
SUOMI
37
VAROITUS!
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetustuet ennen laitteen asen-
Pakkausmateriaalit ja kuljetustuet kannattaa säilyttää mahdollisia tu­levia laitteen siirtoja varten.
nusta.
LAITTEEN SIJOITTAMINEN JA TASAPAINOTTAMINEN
• Asenna laite tasaiselle, kovalle lattialle.
• Varmista, että matot eivät estä laitteen alapuolella olevaa ilmankiertoa.
• Varmista, ettei laite kosketa seinää tai viereisiä kalusteita.
• Tasapainota laite löysäämällä tai kiristä­mällä jalkoja. Laitteen oikea tasapaino estää laitteen tärisemisen, käyntiäänet ja liikkumisen käytön aikana.
x4
Page 38
20
O
45
O
www.aeg.com
38
HUOMIO
Älä aseta pahvi- tai puukappaleita tai vastaavia materiaaleja laitteen jalkojen alapuolelle sen tasapai­nottamiseksi.
VEDENOTTOLETKU
O
O
20
20
• Laitteen on oltava tasapainossa ja va­kaa.
• Liitä letku laitteeseen. Käännä vedenot­toletkua vain vasempaan tai oikeaan suuntaan. Aseta se oikein löysäämällä rengasmuttaria.
O
O
45
45
Älä käytä jatkoletkua, jos vedenot­toletku on liian lyhyt. Ota yhteyttä huoltopalveluun vedenottoletkun vaihtoa varten.
• Liitä vedenottoletku kylmävesihanaan, jossa on 3/4 tuuman kierteitys.
HUOMIO
Varmista, etteivät liitännät vuoda.
Page 39
Vesiturvajärjestelmä
A
VEDEN TYHJENTÄMINEN
Tyhjennysletku voidaan liittää eri tavoin:
Muovista letkunpidikettä käyttämällä.
SUOMI
Vedenottoletkussa on vesiturvajärjestel­mä. Tämä laite estää luonnollisesta kulu­neisuudesta aiheutuvat letkun vesivuodot. Ikkunan «A» punainen osio näyttää tämän vian . Jos vika esiintyy, sulje vesihana ja ota yh­teys valtuutettuun huoltoliikkeeseen let­kun vaihtoa varten.
• Altaan reunaan.
• Varmista, ettei muovinen letkunpidike liiku, kun vesi tyhjenee laitteesta. Kiinni­tä pidike vesihanaan tai seinään.
39
• Tuuletusaukolla varustettuun pystyput­keen.
Katso kuva. Suoraan tyhjennysputkeen vähintään 60 cm:n ja enintään 100 cm:n korkeudelle. Tyhjennysletkun päässä on oltava aina riittävä tuuletus, ts. tyhjen­nysputken sisähalkaisijan tulee olla sen ulkoista halkaisijaa suurempi.
Page 40
www.aeg.com
40
Ilman muovista letkunpidikettä.
• Altaan poistoviemäriin. Katso kuva. Aseta tyhjennysletku viemä-
riin ja kiristä se pidikkeellä. Varmista, et­tä tyhjennysletkussa on mutka, jotta vesi ei pääsisi pesualtaasta valumaan konee­seen.
• Suoraan huoneen seinään kiinnitettyyn tyhjennysputkeen pidikkeellä kiristäen.
Voit pidentää tyhjennysletkua enintään 400 cm. Ota yhteyttä val­tuutettuun huoltoliikkeeseen tyh­jennysletkun vaihtamiseksi ja jat­keen saamiseksi.
Page 41
INNEHÅLL
43 SÄKERHETSINFORMATION 44 TEKNISK INFORMATION 46 PRODUKTBESKRIVNING 46 TILLBEHÖR 47 KONTROLLPANEL 52 TVÄTTPROGRAM 57 INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN 58 ANVÄNDA PRODUKTEN 58 AKTIVERA PRODUKTEN OCH STÄLLA IN ETT
PROGRAM
58 FYLLA PÅ TVÄTT 59 FYLLA PÅ TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSMEDEL 61 STARTA ETT PROGRAM 61 NÄR PROGRAMMET ÄR KLART 63 RÅD OCH TIPS 65 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 69 FELSÖKNING 72 INSTALLATION
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
SVENSKA
41
BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR:
- Produkter
- Broschyrer
- Bruksanvisningar
- Felsökare
- Serviceinformation
www.aeg.com
TECKENFÖRKLARING
Varning - Viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 42
www.aeg.com
42
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig: från köksredskap för specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga plagg...
Besök webbshopen på www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten.
Modell PNC (produktnr) Serienummer
Page 43
SÄKERHETSINFORMATION
Läs den här handboken innan du börjar installera och använda diskmaskinen.
• För din egen och dina tillhörigheters säkerhet
• För att skydda miljön
• För att du ska använda produkten på rätt sätt.
Förvara alltid dessa instruktioner tillsam­mans med produkten, även om du flyttar den eller ger bort den. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada som orsakats av felaktig installation eller användning.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
• Tillåt inte användning av produkten av någon med reducerad fysisk förmåga, reducerad mental förmåga eller avsak­nad av kunskap om hur produkten an­vänds (detta omfattar barn). De ska övervakas eller instrueras vid använd­ning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Låt inte barn leka med produkten.
• Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Det finns risk för kväv­ning eller skador.
• Håll allt diskmedel utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från pro­dukten när luckan är öppen.
• Kontrollera att barn och husdjur inte befinner sig i trumman innan du stäng­er luckan till produkten.
• Om produkten har ett barnlås rekom­menderar vi att du aktiverar det.
BARNLÅS
• När du aktiverar barnlåset kan du inte stänga luckan. Detta hindrar barn eller djur från att bli instängda i trumman. Aktivera barnlåset genom att vrida det medurs tills skåran är horisontell. Avak­tivera barnlåset genom att vrida det moturs tills skåran är vertikal.
SVENSKA
43
ALLMÄN SÄKERHET
• Använd inte produkten för professionell användning. Produkten är konstruerad för användning i hemmet.
• Ändra inte produktens specifikationer. Det finns risk för personskador eller ska­dor på produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättan­tändliga produkter i, nära eller på pro­dukten. Det finns risk för explosion eller eldsvåda.
• Följ säkerhetsanvisningarna på diskme­delsförpackningen för att undvika brännskador på ögon, mun och hals.
• Kontrollera att du tagit ut alla metallfö­remål från tvätten. Hårda och vassa ma­terial kan skada produkten.
• Ta inte på luckglaset när ett program är igång. Glaset kan bli hett (endast för frontmatade produkter).
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget.
• Använd inte produkten utan filter. Kon­trollera att filtren är rätt monterade. En felaktig montering orsakar vattenläcka­ge.
INRE BELYSNING
Den här produkten har en inre belysning som tänds när du öppnar luckan och släcks när du stänger den.
VARNING
Titta inte rakt in i lampans stråle.
Page 44
www.aeg.com
44
Om du vill byta ut den inre belys­ningen kontaktar du servicecent­ret. Koppla från stickkontakten från eluttaget innan du byter den inre belysningen.
INSTALLATION
• Produkten är tung, så var försiktig när du flyttar den.
• Transportera inte produkten utan trans­portbultarna. Du kan skada inre kompo­nenter och orsaka läckage eller fel.
• Installera och anslut inte produkten till nätet om den är skadad.
• Kontrollera att du tagit bort allt för­packningsmaterial och transportbultar.
• Se till att produkten inte är ansluten till eluttaget under installationen.
• Endast en behörig person får utföra el­och vattenanslutningar och installation av produkten. Detta förhindrar risken för skador på produkten eller personer.
• Installera och använd inte produkten på en plats där temperaturen understiger 0 °C.
• När du installerar produkten på ett mattbelagt golv måste det finnas luftcir­kulation mellan produkten och mattan. Ställ in fötterna så att det finns tillräck­ligt utrymme mellan produkten och mattan.
Anslutning av vatten
• Anslut inte produkten med gamla slangar som redan använts. Använd bara nya slangar.
• Kontrollera så att du inte skadar vatten­slangarna.
• Anslut inte produkten till nya ledningar eller ledningar som inte har använts på länge. Låt vattnet rinna några minuter och anslut därefter tilloppsslangen.
• Kontrollera att vattenslangarna och kopplingarna inte läcker när du använ­der produkten första gången.
Elektrisk anslutning
• Se till att produkten är jordad.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte flera kontakter eller för­längningssladdar. Risk för brand.
• Byt inte ut eller ändra strömkabeln. Kontakta servicecentret.
• Kontrollera så att du inte skadar stick­kontakten och kabeln.
• Anslut stickkontakten till eluttaget en­dast i slutet av installationen. Kontrolle­ra att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
KASSERA PRODUKTEN
1.
Koppla bort produkten från eluttaget.
2.
Klipp av strömkabeln och kassera den.
3.
Förstör lucklåset. Detta hindrar barn eller djur från att bli instängda i pro­dukten. Kvävningsrisk föreligger (en­dast för frontmatade produkter).
TEKNISK INFORMATION
Mått Bredd/Höjd/Djup 600 / 850 / 600 mm
Elektrisk anslutning: Nätspänning
Totalt djup 640 mm
230 V Total effekt Säkring Frekvens
2200 W
10 A
50 Hz
Page 45
SVENSKA
45
Skyddsnivån mot intrång av fasta partiklar och fukt sä-
IPX4
kerställs av skyddslocket, förutom där lågspännings­utrustningen inte har något skydd mot fukt.
Vattentryck Min 0,5 bar (0,05 MPa)
Max 8 bar (0,8 MPa)
Vattentillförsel
1)
Kallt vatten
Max. tvättmängd Bomull 9 kg Centrifugeringshastighet Max 1600 varv/minut
1)
Anslut tilloppsslangen till en vattenkran med 3/4-tums rörgänga.
Page 46
www.aeg.com
46
PRODUKTBESKRIVNING
Arbetsyta
1
Diskmedelsfack
2
Kontrollpanel
3
Luckhandtag
4
Inre belysning
5
Typskylt
6
Tömningspump
7
TILLBEHÖR
1 2 3
1 2
45 3
10
9
11
4
5
6
7
8
Fötter för nivåutjämning av produkten
8
Tömningsslang
9
Tilloppsslang
10
Nätkabel
11
Transportbultar
12
Fötter för nivåutjämning av produkten
13
Skruvnyckel
1
12
13
För att ta bort transportbultarna.
Plastlock
2
För att stänga igen hålen på baksidan av skåpet när transportbultarna tagits bort.
Ljudbarriär
3
För att minska bullret när produkten är igång.
Plastböj
4
För att ansluta tömningsslangen på kanten av en diskho.
Tilloppsslang med översvämnings-
5
skydd
För att förhindra eventuella läckage.
Page 47
KONTROLLPANEL
1 2 3
SVENSKA
47
4
Ulkoilupuvut
Auto Off-knapp
1
Programvred
2
Display
3
Touch-knapp för Ånga (Höyry)
4
Touch-knapp för Minne (Muisti)
5
Touch-knapp för Start/Paus (Käynnis-
6
tä/Tauko) Touch-knapp för Ajastin (Ajastin)
7
Touch-knapp för Ajansäästö (Ajan
8
säästö)
Villa/ Silkki
TOUCH-SKÄRM
Använd inte handskar när du rör knapparna. Se till att touch-skärmen och ­knapparna alltid är rena och torra.
KNAPP FÖR AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Tryck på knappen för att aktivera och avaktivera produkten. En ljudsignal avges när produkten är slås på. Funktionen AUTO OFF stänger automa­tiskt av produkten för att stoppa energi­förbrukningen när:
• Du inte använder produkten under 5 minuter innan du trycker på knappen
6
.
1
6789101112
Touch-knapp för Lisähuutelu (Lisä-
9
huuhtelu) Touch-knapp för tillvalsfunktioner
10
(Tahrat/Esipesu) Touch-knapp för reducerad centrifu-
11
gering (Linkous) Touch-knapp för temperatur (Läm-
12
pöt.)
– Alla inställningar avbryts. –
Tryck på knappen
1
för att slå på
produkten igen.
– Ställ in tvättprogrammet igen och alla
möjliga tillval.
• Efter fem minuter från tvättprogram­mets slut. Se "När programmet är klart".
PROGRAMVRED
2
Vrid vredet för att ställa in ett program. Motsvarande programlampa tänds.
5
Page 48
www.aeg.com
48
DISPLAY
3
ABCD
Textfältet:
• Hjälper dig att använda produkten.
A
• Visar programstatus och fas.
• Visar larmmeddelanden. Se avsnittet "Felsökning".
Symbolerna visas på displayen när relaterat program eller funktion ställts in.
B
Barnlås
Luckan låst Luckan kan inte öppnas när symbolen visas.
C
Luckan kan öppnas när symbolen släcks. Om programmet är klart men symbolen fortfarande visas:
• Det finns vatten i trumman.
• Funktionen " Sköljstopp " är på.
EFGHIJ
•Klockslaget När du sätter på produkten visar displayen klockslaget i några sekun-
der. För att ändra klockan, gå till "Ställa klockan".
•Programtid När programmet startar minskar tiden minut för minut.
Symbol för programtid
D
Symbolen tänds när siffrorna visar programtiden.
• Sluttiden när programmet är klart.
Symbol när programmet är klart Symbolen tänds när siffrorna visar programcykelns sluttid.
• Fördröjd tid – När du ställer in fördröjd starttid, ökar sluttiden när programmet är
klart i steg om 30 minuter upp till 10 timmar och i steg om 1 timme upp till 20 timmar.
Page 49
SVENSKA
•Programslut Displayen visar en nolla.
Denna del visas bara om luckan är öppen - Gå till "Stoppa in tvätt".
Programmets maximala tvättmängd
49
E
Smutstvättens vikt
Indikatorfältet fylls enligt smutstvättens vikt.
Indikatorfältet fylls helt när maximal tvättmängd stoppats i.
Om du behöver ställa in en funktion
• Ett tomt indikatorfält tänds när det finns en relaterad funktion till in­ställt program. Om ett indikatorfält inte tänds innebär det att det inte finns någon tillhörande funktion.
• Funktionssymbolen tänds när funktionen är inställd.
• Indikatorfältet fylls enligt vald funktion.
• Om du gör ett felaktigt val talar textfältet på displayen om att det valet inte är tillgängligt.
Snabb Symbolen tänds när du ställer in följande funktioner:
F
Snabbtvätt
Extra snabb tvätt
Extra sköljning
G
Indikatorfältet fylls enligt antalet sköljningar.
Fläckar
Förtvätt
H
Blötläggning
Indikatorfältet fylls enligt valda funktioner.
Standardcentrifugeringshastigheten för valt program.
I
_ _ _
Utan centrifugering Sköljstopp
1)
Endast i programmet Centrifugering/Tömning .
Programmets standardtemperatur.
J
Kalltvätt
1)
Page 50
www.aeg.com
50
KNAPP HÖYRY
Touch-knapp 4 för att ställa in ångnivån. Endast tillgängligt med de program som har ångfunktion. Ångtiden ändras efter ditt val.
KNAPPAR MUISTI
Rör vid en av knapparna 5 för att memo­rera ett program eller för att ställa in ett redan memorerat program.
Memorera ett program
1.
Tryck på knappen 1 för att sätta på produkten.
2.
Vrid programväljaren (2 ) för att stäl­la in ditt favoritprogram.
3.
Vid behov, välj en eller flera funktio­ner.
4.
Tryck på en av knapparna och håll den nere
len ljuder och displayen visar att pro­grammet har sparats. .
Ställ in ett memorerat program
1.
Rör den knapp där du memorerade programmet du vill ställa in.
2.
Programindikatorn tänds och dis­playen visar all information.
För att annullera ett tidigare me­morerat program behöver du bara memorera ett nytt.
KNAPP KÄYNNISTÄ/TAUKO
Rör knapp 6 för att starta eller avbryta ett program.
KNAPP AJASTIN
Rör knappen 7 för att fördröja starten av ett program från 30 minuter upp till 20 timmar.
KNAPP AJANSÄÄSTÖ
Rör knappen 8 för att minska programti­den. Du kan välja:
Snabbtvätt
För lättare smutsad tvätt.
Extra snabb tvätt
4
5
5
i några sekunder. Signa-
7
8
6
För att snabbt tvätta plagg som knappt är smutsiga. Vissa program accepterar bara en av des­sa funktioner.
KNAPP LISÄHUUHTELU
Rör knappen 9 för att lägga till sköljpro­gram till ett program. Använd den här funktionen för personer som är allergiska mot tvättmedel och i områden när vattnet är mjukt.
9
KNAPP TAHRAT, ESIPESU OCH LIOTUS
Rör knappen 10 för att ställa in en av des­sa funktioner:
10
Tahrat
Används för tvätt med mycket svåra fläck­ar. När funktionen ställs in ska fläckborttag-
ningsmedel hällas i facket
Programtiden ökar. Denna funktion är inte tillgänglig vid temperaturer under 40 °C.
.
Esipesu
Använd den här funktionen för hårt smuts­ad tvätt. Produkten lägger till en extra förtvätt till huvudtvättprogrammet. Programtiden ökar.
Liotus
Använd den här funktionen för hårt smuts­ad tvätt. Produkten blötlägger tvätten i 30 °C i en halvtimme före tvätt.
CENTRIFUGERINGSKNAPP
Rör knapp 11 för att:
• Sänka högsta hastigheten för centrifu­geringsfasen i programmet.
Displayen visar endast tillgängliga centrifugeringshastigheter med valt program.
• Stäng av centrifugeringen (Funktionen " Utan centrifugering ").
11
Page 51
•Aktivera funktionen " Sköljstopp ". Ställ in den här funktionen för att för-
hindra att materialen skrynklar. Produk­ten tömmer inte när programcykeln är klar.
TEMPERATURKNAPP
Rör knapp 12 för att ändra standardtem­peraturen. Symbolerna - - - och
12
= kallt vatten
LJUDSIGNALER
Ljudsignaler avges när:
• Du sätter på produkten.
• När du stänger av produkten.
• När du rör vid knapparna.
• När programmet är klart.
• När ett fel uppstått.
För att avaktivera/aktivera ljudsignalerna
10
ska du röra knapparna digt i 6 sekunder.
Om ljudsignalerna är avaktiverade kommer de bara att höras när du rör vid knapparna och om ett fel uppstår.
och 9 samti-
SVENSKA
Aktivera funktionen genom att röra vid
8
knapparna symbolen
Avaktivera funktionen genom att röra
vid knapparna symbolen släcks.
och 7 samtidigt tills
visas på displayen.
8
och 7 samtidigt tills
51
BARNLÅS
Den här funktionen hindrar barn från att leka med kontrollpanelen.
• Aktivera funktionen genom att röra vid knapparna symbolen
• Avaktivera funktionen genom att röra vid knapparna symbolen
Du kan aktivera funktionen:
Innan du rör vid knappen ten startar inte.
Efter du har rört vid knappen veras alla knapparna och programvre­det.
12
och 11 samtidigt tills
visas på displayen.
12
och 11 samtidigt tills
släcks.
6
: Produk-
6
avakti-
FUNKTIONEN PERMANENT EXTRA SKÖLJNING
Med den här funktionen kan du ha funk­tionen för extra sköljning på permanent när du ställer in ett nytt program.
Page 52
www.aeg.com
52
TVÄTTPROGRAM
Program­Temperatur
Vit-/Kulörtvätt
(Valko/Kirjo) 95° - Kall
EXTRA SILENT
(Extra Silent) 95° - Kall
SYNTETTVÄTT
(Siliävät) 60° - Kall
LÄTTSTRUKET
(Helposti Siliävät) 60° - Kall
FINTVÄTT
(Hienopesu) 40 ° - Kall
Typ av tvätt Tvättens vikt
Vit och färgad bomull med hårt smutsad tvätt. Maxvikt 9 kg
Vit och färgad bomull med normalt smutsad tvätt. Maxvikt 9 kg
Syntet eller blandade material som är nor­malt smutsade. Maxvikt 4 kg
Syntetmaterial (normalt smutsad tvätt). Det för­hindrar att tvätten skrynklar. Maxvikt 4 kg
Fintvätt som akryl, vis­kos, polyester (normalt smutsad tvätt). Maxvikt 4 kg
Programbe­skrivning
Tvätt Sköljning Lång centrifu­gering
Tvätt Sköljning Lång centrifu­gering Stopp med vatten i trum­man
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Funktioner
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP
FLÄCKAR FÖRTVÄTT
1)
2)
BLÖTLÄGGNING EXTRA SKÖLJ­NING
TIDSPAR
3)
SKÖLJSTOPP FLÄCKAR FÖRTVÄTT
1)
2)
BLÖTLÄGGNING EXTRA SKÖLJ­NING
TIDSPAR
3)
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP
FLÄCKAR FÖRTVÄTT
1)
2)
BLÖTLÄGGNING EXTRA SKÖLJ­NING
TIDSPAR
3)
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT
2)
BLÖTLÄGGNING EXTRA SKÖLJ­NING
TIDSPAR
3)
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT FLÄCKAR
2)
1)
BLÖTLÄGGNING EXTRA SKÖLJ­NING
TIDSPAR
3)
Page 53
SVENSKA
53
Program­Temperatur
Ylle/Siden
(Villa/Silkki) 40 ° - Kall
Täcken
(Peitot) 60° - 30°
Antiallergi
(Antiallergia) 60°
Centrifug/Töm-
5)
ning
(Linkous/Tyhjen­nys) 0°
Sköljning
(Huuhtelut) 0°
Träningskläder
(Ulkoilupuvut) 40 ° - Kall
20 min. - 3 kg
40° eller 30°
Super Eco
Typ av tvätt Tvättens vikt
Maskintvättbar ylle så­väl som för handtvätt­bar ylle och ömtåliga material med ”hand­tvättsymbolen”. Maxvikt 2 kg
Specialprogram för en syntetfilt, ett täcke, ett sängöverkast, etc. Maxvikt 3 kg
Vit bomull4). Maxvikt 9 kg
Alla material Maximal tvättmängd beror på typen av tvätt.
Alla material Maxvikt 9 kg
Väderbeständiga sport- och utomhusklä­der. Använd inga mjuk­medel! Maxvikt 2.5 kg
Snabbtvätt för lätt smutsade sportkläder och bomulls- och syn­tetplagg som använts en gång. Maxvikt 3 kg
Blandade material (bo­mull och syntet)
8)
.
Maxvikt 3 kg
Programbe­skrivning
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Tömning av vatten Centrifugering på maximal hastighet
Sköljning med sköljmedel Centrifuge­ringsfas
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Tvätt Sköljning Lång centrifu­gering
Funktioner
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP
REDUCERAD CENTRIFUGERING
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP FLÄCKAR
FÖRTVÄTT
2)
BLÖTLÄGGNING TIDSPAR
REDUCERAD CENTRIFUGERING Utan centrifugering
6)
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP EXTRA SKÖLJ-
7)
NING REDUCERAD
CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP EXTRA SKÖLJ­NING
REDUCERAD CENTRIFUGERING
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP EXTRA SKÖLJ­NING
Page 54
www.aeg.com
54
Program­Temperatur
Energispar
(Säästö) 60° eller 40°
9)
Typ av tvätt Tvättens vikt
Vit och färgad bomull (normalt smutsad tvätt).
10)
Maxvikt 9 kg
Programbe­skrivning
Tvätt Sköljning Kort centrifu­gering
Funktioner
REDUCERAD CENTRIFUGERING SKÖLJSTOPP FLÄCKAR
FÖRTVÄTT
2)
BLÖTLÄGGNING EXTRA SKÖLJ­NING
TIDSPAR
1)
Ej tillgänglig vid temperaturer lägre än 40 °C.
2)
Om du använder flytande tvättmedel ska du välja ett program utan FÖRTVÄTT .
3)
Om du trycker på knappen rekommenderar vi att du minskar tvättmängden. Det går att fylla produkten helt men tvättresultatet blir sämre.
4)
Detta program tar bort mikroorganismer tack vare tvättning vid 60 °C och en extra sköljning Tvättverkan blir på det sättet mer effektiv. Viktigt!Häll en speciell tillsats för
hygien i facket Fläckar och välj tillvalsfunktionen FLÄCKAR .
5)
Centrifugeringens standardhastighet för bomull. Ställ in lämplig centrifugeringshastighet för din tvätt.
6)
Om du väljer den här funktionen kommer produkten bara att tömma vattnet i trumman.
7)
Tryck på knappen för att lägga till sköljningar. Med en låg centrifugeringshastighet sköljer produkten skonsamt och centrifugerar en kort stund.
8)
Använd ett specialtvättmedel för mycket låga temperaturer.
9)
Med det här programmet får du ett bra tvättresultat med minskad energiåtgång. Programmets tvättfas har förlängts.
10)
Standardprogram för energimärkningens förbrukningsvärden.
Enligt bestämmelsen 1061/2010 är "EKO 60 °C" och "EKO 40 °C" "standardprogram 60 °C bomull" och "standardprogram 40 °C bomull". De är de mest effektiva programmen vad gäller kombinationen energi- och vattenförbrukning för normalt smutsad tvätt.
8
för att ställa in EXTRA SNABB TVÄTT -funktionen,
3)
ÅNGPROGRAM
Program­Ånga Uppfräschning
1)
2)
(Raikastus) Detta program tar bort dålig lukt från tvätten.
Ånga tar inte bort lukt från djur.
Ånga Antiskrynkling
2)
(Rypist. esto) Detta program hjälper till att göra tvätten mindre skrynklig.
Typ av tvätt Vikt
Bomull och syntet. Ställ inte in Ångprogrammet för denna typ av plagg:
upp till 1,5 kg
• Kläder där etiketten med skötselråd inte specificerar att de lämpar sig för torktumling.
• Kläder med detaljer av plast, metall, trä eller liknande.
upp till 1,5 kg
Page 55
SVENSKA
Ånga kan användas för tvätt som torkat, tvättats eller använts en gång. Dessa program kan minska skrynklor och dålig lukt och göra tvätten mju­kare. Använd inget tvättmedel. Ta vid behov bort fläckar genom att tvätta eller använda fläckborttagningsmedel på platsen. Ångprogram innehåller inte någon hygientvätt.
Rör knappen 4 för att ändra ångtiden.
1)
Om du har ställt in Ångprogrammet med torkad tvätt, känns tvätten fuktig vid programmets slut. Det är bättre att ta ut plaggen i 10 minuter för att fukten ska försvinna. Tvätt ska tas ut från trumman så fort som möjligt. Efter ett ångprogram kan kläderna ändå strykas, men lättare!
2)
Se displayen för programtiden.
WOOLMARK-INTYG
"Maskinens ylleprogram har testats och god­känts av Woolmark Company för tvätt av ma­skintvätt av ylleplagg märkta som "handtvätt", under förutsättning att plaggen tvättas enligt anvisningarna på klädvårdsetiketten och enligt anvisningarna från tillverkaren av denna tvätt­maskin. M1144 I Storbritannien, Irland, Hong Kong och Indien är Woolmark-symbolen ett certifieringsmärke. ©The Woolmark Company Pty Ltd.
FÖRBRUKNINGSVÄRDEN
Uppgifterna i tabellen är ungefärliga. Olika orsaker kan ändra uppgifterna: mängden och typen av tvätt, vattnet och omgivningstemperatur.
55
Program Vikt
(kg)
Energiför-
brukning
(kWh)
Vattenför-
brukning (li-
ter)
Ungefärlig
programtid
(minuter)
Återståen-
de fukt
(%)
Bomull 60 °C 9 1.60 69 168 43 Bomull 40 °C 9 1.00 69 164 43 Syntet 40 °C 4 0.60 48 105 35 Fintvätt 40 °C 4 0.70 58 86 35 Ylle/handtvätt
30 °C
2 0.35 57 56 30
Vanliga bomullsprogram Standard 60
°C bomull Standard 60
°C bomull Standard 40
°C bomull
1)
När centrifugeringen är klar.
9 0.90 65 233 43
4.5 0.58 40 198 43
4.5 0.46 40 178 43
1)
Page 56
www.aeg.com
56
Modell Av-läge (W) Kvar på-läge (W)
L 98699 FL2 0.05 0.05
Page 57
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
SVENSKA
57
1.
Häll 2 liter vatten i tvättmedelsfacket för huvudtvätt för att aktivera töm­ningssystemet.
2.
Häll lite tvättmedel i tvättmedelsfack­et för huvudtvätt. Ställ in och starta ett program för bomull vid högsta temperaturen utan tvätt. Detta tar bort all möjlig smuts från trumman och baljan.
SPRÅKINSTÄLLNING
Första gången du sätter på produkten vi­sar displayen standardspråket och upp­manar dig att bekräfta eller ändra det:
• Vrid programväljaren till önskat språk.
• När displayen visar önskat språk rör du knappen
6
för att bekräfta valet.
Ändra språk efter första aktiveringen
1.
Rör knappen 11 och 10 samtidigt i några sekunder.
2.
När displayen visar inställt språk, vrid programväljaren för att ställa in det nya språket.
3.
Rör knappen 6 för att bekräfta valet.
4.
Rör knappen 6 för att bekräfta valet.
5.
Minutsiffrorna blinkar.
6.
Vrid programväljaren för att ändra mi­nuterna.
7.
Rör knappen 6 för att bekräfta valet.
STÄLLA KLOCKAN
När du har ställt in språket uppmanar dis­playen dig att ställa klockan:
• Timsiffrorna blinkar.
• Vrid programväljaren för att ändra tim­me.
Rör knappen
• Minutsiffrorna blinkar.
• Vrid programväljaren för att ändra mi­nuterna.
Rör knappen
6
för att bekräfta valet.
6
för att bekräfta valet.
Ändra tiden efter första aktiveringen
1.
Rör knapp 9 och 8 samtidigt i nå­gra sekunder.
2.
Timsiffrorna blinkar.
3.
Vrid programväljaren för att ändra timme.
Page 58
www.aeg.com
58
ANVÄNDA PRODUKTEN
1.
Öppna vattenkranen.
2.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
AKTIVERA PRODUKTEN OCH STÄLLA IN ETT PROGRAM
För att viktsensorn ska fungera korrekt ska du sätta på produkten och stäl­la in programmet INNAN du lägger i tvätten.
1.
Tryck på knappen 1 för att sätta på produkten.
2.
Vrid programväljaren (2 ) till önskat program eller rör en av knapparna
för att ställa in ett memorerat pro­gram. Programindikatorn tänds.
3.
Kontrollampan för 6 -knappen blin­kar rött.
4.
Displayen visar standardtemperaturen och centrifugering. Vid behov kan du
röra vid knapparna ändra vattentemperatur och centrifu­geringshastighet.
5.
5
Vid behov kan även funktioner läggas till eller fördröjd start ställas in genom att röra vid de andra knapparna. Dis­playen visar inställd funktions symbol
och siffran ( starttiden.
12
och 11 för att
D
) visar den fördröjda
FYLLA PÅ TVÄTT
1.
Öppna luckan.
2.
Displayen (E) visar maximal laddning av tvätt för programmet (MAX ) och smutstvättens vikt (KG). Textfältet på displayen talar om att man ska ladda produkten.
3.
Lägg in tvätten i trumman, ett plagg i taget. Skaka kläderna innan du lägger dem i produkten.
4.
På displayen uppdateras smutstvät­tens vikt i steg om 0,5 kg. Vikten är in­dikativ och ändras efter typ av tvätt.
Om du lägger i mer tvätt än vad som maximalt tillåts visar dis­playen att du lagt i för mycket tvätt. Du kan tvätta, men energi- och vattenförbrukningen ökar. För minsta energiåtgång och bäs­ta resultat kan du ta bort några plagg. Överlastningsindikeringen finns bara för program med en maximal mängd som är mindre än produk­tens maximala mängd.
5.
Stäng luckan. Textfältet på displayen visar hur många procent tvättmedel som ska användas. Denna information är indikativ och gäller tvättmedels­mängd för en maxladdning som till­verkaren rekommenderar.
Page 59
Se till att ingen tvätt fastnar mellan luckan och tätningen. Då finns det risk för vatten­läckage eller att tvätten skadas.
FYLLA PÅ TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSMEDEL
SVENSKA
59
Tvättmedelsfacket för förtvättsfasen och blötläggningsprogram­met. Tillsätt tvättmedlet för förtvätt och blötlägg innan programmet startar.
Tvättmedelsfacket för tvättfasen. Om du använder flytande tvättmedel lägger du in det precis innan du startar programmet.
Fack för flytande tillsatsmedel (sköljmedel, stärkningsmedel). Lägg produkten i facket innan du startar programmet.
Detta är den högsta nivån för mängden flytande tillsatsmedel.
Fack för fläckborttagningsmedel. Lägg produkten i facket och välj fläckborttagningsfunktionen in­nan du startar programmet.
Flik för pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel Vänd den (uppåt eller nedåt) i rätt läge för att använda pulver­tvättmedel eller flytande tvättmedel.
Följ alltid anvisningarna på tvättmedelsprodukternas förpackning.
Page 60
www.aeg.com
60
Kontrollera flikens läge
5.
Mät upp tvätt- och sköljmedel.
6.
Stäng tvättmedelsfacket försiktigt. Se till att fliken inte orsakar en tilltäpp­ning när du stänger facket.
1.
Dra ut tvättmedelsfacket så långt det går.
2.
Tryck ner spaken för att ta ut facket.
3.
Vänd fliken uppåt om du ska använda pulvertvättmedel.
4.
Vänd fliken nedåt om du ska använda flytande tvättmedel.
Med fliken i läget NEDÅT:
– Använd inte geléaktigt eller fly-
tande tvättmedel.
– Lägg inte i mer flytande tvätt-
medel än gränsen som visas på
fliken. – Ställ inte in förtvättsfasen. – Ställ inte in funktionen fördröjd
start.
STÄLL IN FÖRDRÖJD START
1.
Tryck på knapp 7 om och om igen för att ställa in önskad fördröjd start. Displayen visar programmets förvän­tade sluttid.
2.
Tryck på knappen 6 , produkten startar nedräkningen till den fördröjda starten.
När nedräkningen är klar startar pro­grammet automatiskt.
Innan du trycker på knappen
6
för att starta produkten kan du av­bryta eller ändra inställningen av den fördröjda starten.
Du kan inte ställa in fördröjd start med programmet Ånga.
Page 61
STARTA ETT PROGRAM
SVENSKA
61
1.
Tryck på knappen 6 för att starta programmet. Kontrollampan för
knappen slutar blinka och lyser med
rött sken. Om fördröjd starttid har ställts in börjar nedräkningen.
6
Produkten justerar automatiskt programtiden efter tvätten du har lagt in i trumman så att du får perfekt tvättresultat på minsta möjliga tid. Efter ca 15 minuter från programmets start visar displayen det nya tidsvärdet.
GÖRA PAUS I ETT PROGRAM
1.
Tryck på knappen 6 . Kontrollampan
blinkar.
2.
Tryck på knappen 6 igen. Tvättpro-
grammet fortsätter.
AVBRYTA ETT PROGRAM
1.
Tryck på 1 -knappen för att avbryta
programmet och stänga av produk-
ten.
2.
Tryck på 1 -knappen igen för att slå
på produkten. Du kan nu ställa in ett
nytt tvättprogram.
Produkten tömmer inte ut vattnet.
1.
Tryck på knappen 6 . Kontrollampan
-
blinkar.
2.
Ändra den inställda funktionen.
3.
Tryck på knappen 6 igen. Tvättpro­grammet fortsätter.
ÖPPNA LUCKAN.
Luckan är låst medan ett program eller fördröjd start pågår.
Så här öppnar du luckan:
1.
Tryck på knappen 6 . Displayen som visar att luckan är låst släcks och ett meddelande talar om att luckan är upplåst.
2.
Öppna luckan.
3.
Stäng luckan och rör knapp 6 igen. Programmet eller den fördröjda star­ten fortsätter.
Om temperaturen och vattennivån är för hög fortsätter symbolen för låst lucka att lysa. Du kan inte öppna luckan. Gör vid behov en­ligt följande för att öppna luckan:
1.
Stäng av produkten.
2.
Vänta några minuter.
3.
Kontrollera att det inte finns något vatten i trumman.
Om du stänger av produkten mås­te du ställa in programmet igen.
ÄNDRA EN FUNKTION
Du kan bara ändra vissa funktioner innan de satts igång.
NÄR PROGRAMMET ÄR KLART
1.
Produkten stannar automatiskt.
2.
En ljudsignal hörs om den är aktive-
rad.
3.
På displayen tänds och meddelan-
det talar om att programmet är klart.
4.
Kontrollampan för knapp 6 släcks.
5.
Symbolen för lucklåset släcks.
6.
Tryck på knappen 1 för att stänga
av produkten. Fem minuter efter att
programmet avslutats stänger den automatiska avstängningsfunktionen automatiskt av produkten.
När du slår på produkten igen vi­sas slutet på det senast inställda programmet på displayen. Vrid programväljaren för att ställa in ett nytt program.
Page 62
www.aeg.com
62
7.
Ta ut tvätten ur produkten. Kontrolle­ra att trumman är tom.
8.
Låt luckan stå på glänt för att undvika mögelbildning och dålig lukt.
9.
Stäng vattenkranen.
Tvättprogrammet är klart men det finns vatten i trumman:
– Trumman roterar regelbundet för att
undvika att tvätten skrynklas. – Luckan förblir låst. – Du måste tömma ut vattnet för att kun-
na öppna luckan.
För tömning av vattnet:
1.
Sänk vid behov centrifugeringshastig­heten.
2.
Tryck på knappen 6 . Produkten tömmer ut vattnet och centrifugerar.
3.
När programmet är klart och symbo­len med lucklås släcks kan du öppna luckan.
4.
Tryck på knappen 1 för att stänga av produkten.
Produkten töms och centrifugerar automatiskt efter cirka 18 timmar.
Page 63
RÅD OCH TIPS
SVENSKA
63
FYLLA PÅ TVÄTT
• Dela in tvätten i: vittvätt, kulörtvätt, syn-
tetmaterial, ömtåliga material och ylle
• Följ tvättanvisningarna som finns på
tvätmärkningen.
• Tvätta inte vita och färgade plagg till-
sammans.
• Vissa färgade plagg kan missfärgas i
första tvätten. Vi rekommenderar att du
tvättar dem separat de första gångerna.
• Stäng örngott, blixtlås, hakar och tryck-
knappar. Knyt skärp.
• Töm alla fickor och veckla ut plaggen.
• Vänd ut och in på flerfärgade plagg,
ylle och plagg med tryck.
• Ta bort svåra fläckar.
• Tvätta svåra smutsfläckar med ett spe-
cialtvättmedel.
• Var försiktig med gardiner. Ta bort ha-
karna eller lägg gardinerna i en tvättpå-
se eller ett örngott.
• Tvätta inte i produkten:
– Tvätt utan fåll eller med snitt
– Behåar med metallbygel.
– Tvätta små plagg i en tvättpåse.
• En mycket liten tvättmängd kan orsaka
balansproblem vid centrifugeringsf-
asen. Om detta händer, justera plag-
gen manuellt i baljan och starta centri-
fugeringsfasen igen.
SVÅRA FLÄCKAR
Det räcker inte med vatten och tvättme­del för vissa fläckar. Vi rekommenderar att du tar bort dessa fläckar innan du lägger in plaggen i pro­dukten. Det finns särskilda fläckborttagningsme­del. Använd ett fläckborttagningsmedel som lämpar sig för typen av fläck och ma­terial.
TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER
• Använd endast tvättmedel och tillsatser som är särskilt avsedda för tvättmaski­ner.
• Blanda inte olika sorters tvättmedel.
• För miljöns skull ska du inte använda mer diskmedel än nödvändigt.
• Följ alltid anvisningarna på förpackning­en till dessa produkter.
• Använd rätt produkter för materialets typ och färg, programtemperatur och smutsgrad.
• Ställ inte in förtvättsfasen om du använ­der flytande tvättmedel.
• Om produkten inte har ett tvättmedels­fack med luckenheten tillsätter du det flytande tvättmedlet med en doserings­boll.
VATTENHÅRDHET
Om vattenhårdheten där du bor är hög eller medelhög rekommenderar vi att du använder en vattenavhärdare för tvättma­skiner. I områden där vattenhårdheten är mjuk behövs ingen vattenavhärdare. Kontakta din lokala vattenmyndighet för att ta reda på vattenhårdheten där du bor. Följ alltid anvisningarna på förpackningen till produkterna. Motsvarande skalor mäter vattenhårdhe­ten:
• Tyska grader (°dH).
• Franska grader (°TH).
• mmol/l (millimol per liter - en internatio­nell enhet för vattnets hårdhetsgrad).
• Clarke-grader.
Vattenhårdhetstabell
Nivå Typ
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Vattenhårdhet
1 mjukt 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 medel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
Page 64
www.aeg.com
64
Nivå Typ
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Vattenhårdhet
3 hårt 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 mycket hårt > 21 > 37 >3.7 >25
Page 65
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
SVENSKA
65
VARNING
Koppla loss produkten från eluttaget in­nan du rengör den.
AVKALKNING
Vattnet vi använder innehåller kalk. An­vänd vid behov en vattenavhärdare för att ta bort kalk. Använd en specialprodukt avsedd för tvättmaskiner. Följ anvisningarna på till­verkarens förpackning. Gör detta separat från tvätten.
UTVÄNDIG RENGÖRING
Rengör produkten bara med tvål och varmt vatten. Torka alla ytor noga.
LUCKTÄTNING
FÖRSIKTIGHET
Använd inte denaturerad sprit, lösningsmedel eller kemiska pro­dukter.
UNDERHÅLLSTVÄTT
Vid programmen med låg temperatur kan det hända att det blir kvar lite tvättmedel i trumman. Kör en underhållstvätt med jämna mellanrum. För att göra detta:
• Ta ut tvätten ur trumman.
• Välj det hetaste bomullsprogrammet
• Använd rätt mängd pulvertvättmedel med biologiska egenskaper.
Efter varje tvätt ska luckan stå öppen ett tag för att undvika att mögel och otrevliga lukter bildas.
Undersök tätningen regelbundet och ta bort alla föremål från innerdelen.
TRUMMA
Undersök trumman regelbundet för att förhindra kalkbildning och rostpartiklar. Använd bara specialprodukter för att ta bort rostpartiklar från trumman. För att göra detta:
TVÄTTMEDELSFACK
Rengöring av facket:
1
2
• Rengör trumman med en specialpro­dukt för rostfritt stål.
• Starta ett kort program för bomull vid max temperatur med en liten mängd tvättmedel.
1.
Tryck på spaken.
2.
Dra ut facket.
Page 66
www.aeg.com
66
3.
Ta bort den övre delen av facket för flytande tillsatser.
4.
Rengör alla delar med vatten.
5.
Rengör tvättmedelsfackets fördjup­ning med en borste.
6.
Sätt tillbaka tvättmedelsfacket i för­djupningen.
TÖMNINGSPUMP
Undersök tömningspumpen re­gelbundet och se till att den är ren.
Rengör pumpen om:
• Produkten tömmer inte ut vattnet.
• Trumman kan inte snurra.
• Produkten avger ett ovanligt ljud p.g.a. att tömningspumpen är blockerad.
• Displayen visar en larmkod på grund av problemet med vattentömning.
Rengöring av tömningspumpen:
VARNING
1.
Koppla bort produkten från eluttaget.
2.
Ta inte loss nålfällan medan produkten är igång. Rengör inte tömningspumpen om vattnet i produkten är hett. Vattnet måste vara kallt innan du rengör tömningspumpen.
1.
Öppna luckan till tömningspumpen.
2.
Dra luckan utåt för att ta bort den.
Page 67
3.
Sätt en behållare under tömnings-
SVENSKA
67
pumpens fördjupning, för att samla upp vattnet som rinner ut.
4.
Tryck på de två knopparna och dra tömningsledningen framåt så att vatt­net kan rinna ut.
5.
1
När behållaren är fylld med vatten, sätt tillbaka tömningsledningen och töm behållaren. Upprepa steg 4 och 5 så många gånger som behövs tills inget vatten rinner ut från tömnings­pumpen.
6.
Dra tillbaka tömningsledningen och vrid nålfällan för att ta bort den.
2
7.
Ta bort ludd och föremål från pum­pen.
2
1
TILLOPPSSLANGENS FILTER OCH VENTILFILTRET
Det kan vara nödvändigt att rengöra filt­ren när:
• Produkten inte fylls med vatten.
• Produkten fylls med vatten länge.
8.
Se till att pumphjulet kan snurra. Om det inte gör det ska du kontakta kundtjänst.
9.
Rengör nålfällan under en vattenkran och sätt tillbaka det i pumpen i de speciella spåren.
10.
Var noga med att dra åt nålfällan or­dentligt för att förhindra läckage.
11.
Sätt tillbaka luckan och stäng luckan till tömningspumpen.
Kontrollampan på
6
-knappen blinkar och tillhörande larm visas på displayen. Se avsnittet "Felsökning".
VARNING
Koppla bort produkten från elut­taget.
Page 68
www.aeg.com
68
För att rengöra filtren i tilloppsslangen:
1.
Stäng vattenkranen.
2.
Ta loss tilloppsslangen från vattenkra­nen.
3.
Rengör filtret i tilloppsslangen med en styv borste.
4.
Ta loss tilloppsslangen bakom pro­dukten.
5.
Rengör filtret i ventilen med en styv borste eller en handduk.
6.
Sätt tillbaka tilloppsslangen. Kontrol­lera att anslutningarna är helt täta för att undvika läckage.
7.
Öppna vattenkranen.
45°
20°
NÖDTÖMNING
Produkten kan inte tömma ut vattnet på grund av ett fel. Om detta händer, gå igenom stegen (1) till (6) i "Rengöring av tömningspumpen". Rengör pumpen vid behov. Sätt tillbaka tömningsledningen och stäng luckan till tömningspumpen. När vattnet tappas ut med nödtömnings­proceduren måste tömningssystemet akti­veras igen.
1.
Häll 2 liter vatten i tvättmedelsfacket för huvudtvätt.
2.
Starta programmet för att tömma ut vattnet.
ÅTGÄRDER VID FRYSRISK
Om produkten är installerad på en plats där temperaturen kan vara mindre än 0 °C, ta bort det kvarvarande vattnet i till­oppsslangen och tömningspumpen,
1.
Koppla bort produkten från eluttaget.
2.
Stäng vattenkranen.
3.
Ta bort tilloppsslangen
4.
Placera tilloppsslangens båda ändar i en behållare och låt vattnet rinna ur slangen.
5.
Töm tömningspumpen. Se nödtöm­ningsförfarandet
6.
När tömningspumpen är tom, sätt till­baka tilloppsslangen igen.
VARNING
Se till att temperaturen är över 0 °C innan du använder produkten igen. Tillverkaren har inget ansvar för de skador som orsakas av låga temperaturer.
Page 69
FELSÖKNING
SVENSKA
69
Produkten startar inte eller upphör att fungera. Försök att lösa problemet innan du kon­taktar kundtjänst (se tabellen).
Då vissa problem uppstår hörs en ljud­signal och displayen visar ett larmmed­delande:
VARNING
Stäng av produkten innan du utför kontrollerna.
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Displayen talar
Vattenkranen är stängd. Öppna vattenkranen.
om att du ska kontrollera kra­nen: Produkten fylls inte med vatten.
Tilloppsslangen är ska-
dad.
Filtren i tilloppsslangen
är igentäppt.
Tilloppsslangen är inte
rätt ansluten.
Kontrollera att tilloppsslangen inte är skadad.
Rengör filtren. Se "Underhåll och rengöring".
Kontrollera att anslutningen är
korrekt. Vattentrycket är för lågt. Kontakta berörd myndighet. Vattenkranen är blocke-
Rengör vattenkranen.
rad eller belagd med kalk.
Displayen talar om att du ska
Tömningsslangen är ska­dad.
Kontrollera att tömningsslangen
inte är skadad.
kontrollera töm­ningsfiltret: Pro­dukten tömmer inte ut vattnet.
Filtret i tömningspumpen
är igensatt.
Tömningsslangen är inte
rätt ansluten.
Displayen talar om att du ska
Luckan är öppen eller är inte ordentligt stängd.
Rengör filtret i tömningspumpen
Se "Underhåll och rengöring".
Kontrollera att anslutningen är
korrekt.
Stäng luckan ordentligt.
kontrollera luck­an.
Displayen visar att det är en vat­tenvarning.
Översvämningsskyddet är aktiverat.
• Stäng av strömmen till produk­ten.
• Stäng vattenkranen.
• Kontakta ett servicecenter.
Page 70
www.aeg.com
70
PROBLEM UTAN LARMMEDDELANDE
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Produkten töm-
mer inte ut vatt-
Ett tvättprogram utan tömningsfas har ställts in.
Ställ in tömningsprogrammet.
net.
Funktionen Sköljstopp är
Ställ in tömningsprogrammet.
på.
Centrifugeringsf­asen fungerar
Centrifugeringsfasen är avstängd.
Ställ in centrifugeringsprogram­met.
inte.
Filtret i tömningspum-
pen är igensatt.
Balansproblem med tvät-
ten.
Rengör filtret i tömningspumpen. Se "Underhåll och rengöring".
Justera plaggen manuellt i trum­man och starta centrifugeringsf­asen igen.
Programmet star­tar inte.
En säkring har lösts ut i
Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
Sätt i stickkontakten.
Byt ut säkringen.
husets säkringsskåp.
Du har inte rört knappen
6
.
Tryck på knappen 6 .
Fördröjd start är inställd. Avbryt startfördröjningen om
produkten ska tvätta omedelbart.
Barnlås är aktiverat. Avaktivera Barnlås .
Det är vatten på golvet.
Läckage från tömnings-
Tömningsslangen är ska-
Du kan inte öpp-
Läckage från kopplingar­na i vattenslangarna.
Kontrollera att kopplingarna är åtdragna.
Kontrollera att filtret i tömnings-
pumpen.
pumpen är åtdraget. Kontrollera att tilloppsslangen
dad.
inte är skadad.
Tvättprogrammet pågår. Låt tvättprogrammet gå klart.
na luckan på pro­dukten.
Det finns vatten i trum-
man.
Produkten avger ett konstigt ljud.
Produkten står inte våg­rätt.
Du har inte tagit bort för-
packningen och/eller transportbultarna.
Ställ in tömnings- eller centrifu­geringsprogrammet.
Justera produktens nivå. Se "In­stallation".
Ta bort förpackningen och/eller transportbultarna. Se "Installa­tion".
Mycket liten tvättmängd. Fyll på mer tvätt i trumman.
Page 71
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Produkten fylls
med vatten och
Tömningsslangens ände sitter för lågt.
Kontrollera att tömningsslangen är ställd i rätt läge.
töms omedelbart. Tvättresultaten är
inte tillfredsstäl-
För lite eller felaktigt tvättmedel har använts.
Öka mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel.
lande.
Du har inte tagit bort
svåra fläckar innan du
Använd specialprodukter för att ta bort svåra fläckar.
tvättar tvätten.
Du har ställt in en tempe-
ratur som inte är korrekt.
Kontrollera att du ställer in rätt temperatur.
För stor tvättmängd. Minska tvättmängden.
Den inre belys­ningen lyser inte.
Plaggen är delvis våta efter ett ångprogram.
Plaggen är inte tillräckligt släta efter ett ångpro-
Glödlampan är trasig. Om du måste byta lampan ska
du kontakta servicecentret.
Produkten står inte plant. Kontrollera att den står plant och
justera genom att höja eller sän­ka fötterna.
Fel ÅNG-program har valts (t.ex. Syntet i stället
Observera materialets samman­sättning.
för Bomull).
gram.
För stor tvättmängd: Minska tvättmängden.
Trumman är tom men displayen vi­sar att det finns
Du måste ställa in egen­vikten.
Tryck på knappen 1 för att stänga av produkten och för att sätta på den igen.
något däri. Trumman är full
men displayen vi­sar 0,0 kg.
Du stoppade in smuts­tvätten innan du satte på produkten.
Tryck på 1 -knappen för att stänga av produkten. Töm trum­man och utför de nödvändiga stegen. (Se "Stoppa in tvätt")
Sätt på produkten efter kontrollen. Pro­grammet fortsätter från den punkt där det avbröts. Kontakta kundtjänst om problemet upp­står igen. Kontakta kundtjänst om andra larmmed­delanden visas på displayen.
SVENSKA
71
Page 72
www.aeg.com
72
INSTALLATION
SPECIALTILLBEHÖR FÖR INSTALLATION
FÄSTPLÅTSATS (405517114)
Finns att köpa hos närmaste auktorisera­de återförsäljare.
UPPACKNING
Om du installerar produkten på en plint måste du fästa fast produkten i fästplåtar­na. Följ anvisningarna som medföljer satsen.
1.
Använd handskarna. Avlägsna den ut­vändiga filmen. Använd en kniv vid behov.
2.
Avlägsna kartonglocket.
3.
Avlägsna frigolitemballaget.
4.
Avlägsna den invändiga filmen.
Page 73
SVENSKA
5.
Öppna dörren. Ta bort frigolitdelen från lucktätningen och alla sakerna från trumman.
6.
Lägg en av frigolitemballagedelarna på golvet bakom maskinen. Sätt för­siktigt ner produkten med baksidan på den. Kontrollera att du inte skadar slangarna.
7.
Ta bort frigolitskyddet från undersi­dan.
73
1
2
8.
Rengör fullständigt och torka maskin­ens undersida. Använd inte denature­rad sprit, lösningsmedel eller kemiska produkter.
Page 74
www.aeg.com
74
x4
9.
Var noga med att identifiera de olika storlekarna och positionerna för de ljuddämpande listerna. Se bilden:
A (FRONT) = Maskinens framsida
A
B (BACK) = Maskinens baksida
B
10.
– Ta bort fästremsan från de ljud-
dämpande listerna.
– Fäst de fyra listerna på maskinens
undersida. Se bilden.
A
– Kontrollera att listerna är ordentligt
fästa.
Fäst de ljuddämpande listerna i rumstemperatur.
B
11.
Lyft upp maskinen till upprätt posi­tion.
12.
Ta loss strömkabeln och tömnings­slangen ur slanghållarna.
Page 75
13.
Vrid på de tre bultarna med nyckeln som följde med maskinen. Dra ut di­stanserna av plast.
14.
Sätt plastlocken i hålen. Du hittar dessa lock i påsen med bruksanvis­ningen.
SVENSKA
75
VARNING
Avlägsna allt förpackningsmaterial och alla transportbultar innan ma­skinen installeras.
PLACERING OCH AVVÄGNING
x4
Vi rekommenderar att du behåller förpackningen och transportbul­tarna till när du ska flytta maskin­en.
• Installera produkten på ett plant och hårt golv.
• Se till att mattor inte hindrar luftcirkula­tionen under produkten.
• Kontrollera att produkten inte vidrör nå­gon vägg eller enhet.
• Lossa eller dra åt fötterna för att justera nivån. En korrekt justering av produktni­vån förhindrar att produkten vibrerar, bullrar och flyttas när den används.
Page 76
20
O
45
O
www.aeg.com
76
FÖRSIKTIGHET
Justera inte nivån genom att sätta kartong, trä eller motsvarande material under produktens fötter.
TILLOPPSSLANG
20
20
• Produkten måste vara i våg och stabil.
• Anslut slangen till produkten. Vänd till­oppsslangen endast vänster eller hö­ger. Lossa ringmuttern och ställ in den i rätt läge.
O
O
45
O
O
45
Använd inte en förlängningsslang om tilloppsslangen är för kort. Kontakta kundtjänst för byte av tilloppsslangen.
• Anslut tilloppsslangen för kallvatten till en kallvattenkran med 3/4-tums gänga.
FÖRSIKTIGHET
Kontrollera att det inte finns några läckor i kopplingarna.
Page 77
Vattensäkring
A
TÖMNING AV VATTNET
Det finns olika sätt att ansluta tömnings­slangen:
Med plastböjen.
SVENSKA
Tilloppsslangen har en vattensäkring. Säk­ringen förhindrar att vatten läcker in i slangen på grund av dess naturliga åld­rande. Den röda delen i A-fönstret visar detta fel. Om detta inträffar, stäng vattenkranen och kontakta kundtjänst för att få slangen utbytt.
• På kanten av en diskho.
• Se till att plastböjen inte kan flytta på sig när produkten töms. Anslut plastbö­jen till vattenkranen eller väggen.
77
• Till ett stigrör med ett ventilationshål. Se bilden. Direkt in i ett tömningsrör på
en höjd av minst 60 cm och högst 100 cm. Änden på tömningsslangen måste alltid vara ventilerad, dvs. töm­ningsrörets innerdiameter måste vara större än tömningsslangens ytterdiame­ter.
Page 78
www.aeg.com
78
Utan plastböjen.
• Till en diskhos avloppsmuff. Se bilden. Sätt in tömningsslangen i av-
loppsmuffen och dra åt den med en klämma. Kontrollera att tömningsslang­en gör en loop för att förhindrar att återstående partiklar går in i produkten från diskhon.
• Direkt till ett inbyggt avloppsrör i rum­mets vägg och dra åt den med en kläm­ma.
Du kan förlänga tömningsslangen till högst 400 cm. Kontakta kund­tjänst för den andra tömnings­slangen och förlängningen.
Page 79
SVENSKA
79
Page 80
www.aeg.com/shop 132926480-A-082012
Loading...