AEG L76481FL User Manual

Page 1
L 76481FL IT Istruzioni per l’uso
Page 2
www.aeg.com
2
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 3
ITALIANO 3
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, leggere con attenzione il presente ma­nuale:
• Per la propria sicurezza e per la sicu­rezza dei propri oggetti
• Per motivi ecologici
• Per un corretto funzionamento del­l'apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni as­sieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o di vendita dell'appa­recchiatura stessa. Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone vulnerabili
• Non permettere alle persone, com­presi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Possi­bile rischio di soffocamento o lesioni.
• Tenere i detersivi al di fuori della por­tata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali dome­stici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
• Prima di chiudere l'oblò, accertarsi che non vi siano bambini o animali nel ce­sto.
• Se l’apparecchiatura dispone di un di­spositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
1.2 Sicurezza bambini
• Quando si attiva questo dispositivo, non è possibile chiudere l'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali do­mestici restino chiusi nel cesto. Per at­tivare il dispositivo, ruotarlo in senso orario fin quando la scanalatura non si
trova in posizione orizzontale. Per di­sattivare il dispositivo, ruotarlo in sen­so antiorario fin quando la scanalatura non si trova in posizione verticale.
1.3 Norme di sicurezza generali
• Non usare l'apparecchiatura a scopo professionale. L'apparecchiatura è de­stinata solo all'uso domestico.
• Non apportare modifiche alle specifi­che di questa apparecchiatura. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'appa­recchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facil­mente incendiabili sull'apparecchiatu­ra, al suo interno o nelle immediate vi­cinanze. Si può verificare un'esplosio­ne o un incendio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza ripor­tate nella confezione del detersivo per evitare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli ogget­ti metallici dalla biancheria. Gli oggetti duri ed appuntiti potrebbero danneg­giare l'apparecchiatura.
• Non toccare il vetro della porta men­tre il programma è in funzione. Il vetro potrebbe essere caldo (solo per le ap­parecchiature a carica frontale).
1.4 Pulizia e cura
• Spegnere l'apparecchiatura ed estrar­re la spina dalla presa di alimentazio­ne.
• Non usare l'apparecchiatura senza i fil­tri. Controllare che i filtri siano stati in­stallati correttamente. Un'installazione non corretta potrebbe causare perdite d'acqua.
Page 4
www.aeg.com
4
1.5 Installazione
• L'apparecchiatura è pesante, fare at­tenzione quando la si sposta.
• Non trasportare l'apparecchiatura sen­za i bulloni per il trasporto, si potreb­bero danneggiare i componenti inter­ni e causare perdite e disfunzioni.
• Non installare e collegare l'apparec­chiatura se è danneggiata.
• Accertarsi di rimuovere tutto l'imbal­laggio e i bulloni per il trasporto.
• Verificare che la spina sia staccata dal­la presa elettrica durante l’installazio­ne.
• Solo una persona qualificata deve ese­guire l'installazione elettrica, i collega­menti idraulici e l'installazione dell'ap­parecchiatura. Questa misura ha lo scopo di evitare rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Non collocare o usare l’apparecchiatu­ra in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0 °C.
• Quando si installa l'apparecchiatura su un pavimento a moquette, accertarsi che l'aria circoli liberamente Regolare i piedini per disporre dello spazio ne­cessario tra l'apparecchiatura e la mo­quette.
Collegamento dell’acqua
• Non collegare l'apparecchiatura a tubi usati. Utilizzare esclusivamente tubi nuovi.
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo, lasciar scorrere l’ac­qua per alcuni minuti.
• La prima volta che si usa l'apparec­chiatura, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi e negli attacchi.
Collegamento elettrico
• Controllare che l'apparecchiatura di­sponga di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispon­dano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolun­ghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazio­ne rimanga accessibile dopo l'installa­zione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare so­lo la spina.
1.6 Smaltire l'apparecchiatura
1.
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3.
Rimuovere il fermo dell'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali do­mestici restino chiusi nell'apparec­chiatura. Possibile rischio di soffoca­mento (solo per apparecchiature a carica frontale).
2. DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Pro-
fondità
605 / 850 / 605 mm
Profondità totale 640 mm
Page 5
ITALIANO 5
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza globale Fusibile Frequenza
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umi­dità
Pressione dell'acqua di alimentazione
Collegamento dell'ac-
1)
qua
Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa) Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2 3 8
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
9
0
Piano di lavoro
1
Contenitore del detersivo
2
Pannello dei comandi
3
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dati
5
Pompa di scarico
6
Piedini per mettere a livello l’appa-
7
recchiatura
4
5
1
6
7
Tubo di scarico dell'acqua
8
Valvola di ingresso dell'acqua
9
Cavo elettrico
10
Dispositivi per il trasporto
11
Piedini per mettere a livello l’appa-
12
recchiatura
2
Page 6
www.aeg.com
6
3.1 Accessori
1 2
34
4. PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3
Chiave
1
Per rimuovere i bulloni per il traspor­to.
Coperture in plastica
2
Per chiudere i fori sul retro del mobi­le una volta tolti i bulloni per il tra­sporto.
Tubo di ingresso antiallagamento
3
Per evitare le eventuali perdite
Supporto di plastica del tubo
4
Per collegare il tubo di scarico al bordo del lavello.
Antipiega
Refresh
Cotoni Eco
Super Eco
20 Min.- 3Kg
Outdoor
Risciacquo
Centr./ Scarico
Tasto On/Off (On/Off)
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Tasto Avvio/Pausa (Avvio/Pausa)
4
Tasto Partenza ritardata (Partenza
5
Ritardata) Tasto Risparmio tempo (Risparmio
6
Tempo) Tasto Extra risciacquo (Extra Ri-
7
sciacquo) Tasto Macchie (Macchie)
8
Tasto Riduzione centrifuga (Giri/
9
Min.) Tasto Temperatura (Temp.°C)
10
On/Off
Cotoni + Prelavaggio Extra Silent Sintetici Stiro Facile Delicati
Lana/Seta
Piumoni
45678910
4.1 Tasto On/Off
1
Premere questo tasto per attivare e di­sattivare l'apparecchiatura. Un segnale acustico si attiva quando l'apparecchia­tura è accesa. La funzione AUTO Stand-by disattiva au­tomaticamente l'apparecchiatura per ri­durre il consumo di energia quando:
• Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
4
prima di premere il tasto
.
– Tutte le impostazioni vengono an-
nullate.
Premere il tasto
1
per riaccendere
l'apparecchiatura.
Page 7
– Impostare di nuovo il programma di
lavaggio e tutte le possibili opzioni.
• 5 minuti dopo il termine di un pro­gramma di lavaggio. Far riferimento a "Al termine del programma".
ITALIANO 7
4.2 Selettore dei programmi
2
Ruotare questo selettore per impostare un programma. La spia del programma corrispondente si accende.
4.3 Display
3
A B C D
Il display mostra:
A • La temperatura massima del programma. B • La velocità di centrifuga predefinita del programma.
1)
e i simboli 'Antipiega'.
2)
C
'Esclusione centrifuga'
I simboli del display.
Simboli Descrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando la spia è accesa. È possibile aprire la porta solo quando la spia si spegne.
Se la spia rimane accesa, ma il programma è terminato:
• C'è dell'acqua nel cesto.
• La funzione "Anti-piega" è attiva. Partenza ritardata
Page 8
www.aeg.com
8
D • Durata del programma
All'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.
• Partenza ritardata Quando si preme il tasto partenza ritardata, il display mostra l’ora della
partenza ritardata.
• Codici di allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i
codici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei proble­mi'.
•Err Il display visualizza questo messaggio per alcuni secondi se: – viene selezionata una funzione non è applicabile per il programma
desiderato.
– viene modificato il programma mentre è in funzione.
4
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
• Quando il programma è terminato.
1)
Disponibile unicamente per il programma Centrifuga/Scarico.
2)
I simboli visualizzati sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
4.4 Tasto Avvio/Pausa
Premere il tasto 4 per avviare o inter­rompere il programma.
4
4.5 Tasto Partenza ritardata
Premere il tasto 5 per ritardare l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore.
4.6 Tasto Risparmio Tempo
Premere il tasto 6 per ridurre la durata del programma.
• Premere una volta per impostare "Du­rata abbreviata" per capi usati quoti­dianamente.
• Premere due volte per impostare "Su­per rapido" per capi poco sporchi.
Alcuni programmi accettano solo una delle due funzioni.
4.7 Tasto Extra risciacquo
Premere il tasto 7 per aggiungere le fasi di risciacquo a un programma. Usare questa funzione per le persone al­lergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
6
7
4.8 Tasto Macchie
Premere il tasto 8 per aggiungere il trattamento specifico per le macchie ad un programma. Utilizzare questa funzione per la bian-
5
cheria con macchie difficili da rimuovere. Quando si imposta questa funzione, ver-
sare lo smacchiatore nello scomparto .
La funzione prolunga la durata del programma. Questa funzione non è utilizzabi­le con temperature inferiori a 40°C.
4.9 Tasto centrifuga
Premere questo tasto per:
• Ridurre la velocità massima della fase di centrifuga durante l’impostazione di un programma.
Il display mostra solo le velocità della centrifuga disponibili per il programma impostato.
• Disattivare la fase di centrifuga.
• Attivare la funzione “Antipiega”. Im­postare questa funzione per evitare la formazione di pieghe. L’apparecchia-
8
9
Page 9
tura non scarica l’acqua al termine del programma.
La fase di centrifuga è spenta.
La funzione "Anti-pie­ga" è attiva.
4.10 Tasto Temperatura
Premere il tasto 10 per modificare la temperatura predefinita.
10
- - = acqua fredda
4.11 Funzione Segnali acustici
I segnali acustici si attivano quando:
• Si accende l'apparecchiatura.
• Si spegne l'apparecchiatura.
• Si premono i pulsanti.
• Il programma è terminato.
• L'apparecchiatura presenta un proble­ma.
Per disattivare/attivare i segnali acusti­ci, premere contemporaneamente il ta-
8
e quello 7 per 6 secondi.
sto
Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a operare solo quando si premono i pulsanti e in caso di guasto.
ITALIANO 9
• Per attivare la funzione premere con-
10
temporaneamente il tasto
9
fino a quando il display mostra il
simbolo
• Per disattivare la funzione premere contemporaneamente il tasto quello
si spegne.
È possibile attivare la funzione:
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'apparec-
chiatura.
• Dopo che si preme il tasto Avvio/Pau­sa
programmi sono disattivati.
.
9
fino a quando il simbolo
4
, tutti i tasti e il selettore dei
e quello
10
e
4.13 Funzione risciacquo extra
permanente
Grazie a questa funzione è possibile mantenere il risciacquo extra sempre at­tivo quando si imposta un nuovo pro­gramma.
• Per attivarla, premere il tasto funzione
6
e 5 contemporaneamente finché
7
la spia del tasto
• Per disattivarla, premere il tasto fun-
6
zione finché la spia del tasto
e 5 contemporaneamente
si accende.
7
si spegne.
4.12 Funzione Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce ai bambini di giocare con il pannello dei comandi.
Page 10
www.aeg.com
10
5. PROGRAMMI
Temperatura del programma
Cotoni
Cotone 95° - A freddo
Cotoni + Prela­vaggio
Cotone + Prela­vaggio 95° - A freddo
Extra Silent
Cotone + Ciclo notturno 95° - A freddo
Sintetici
Sintetici 60° - A freddo
Stiro facile
2)
Stiro facile 60° - A freddo
Tipo di carico peso massimo di ca­rico
Bianchi e cotone co­lorato con capi nor­malmente sporchi. max. 8 kg
Bianchi e cotone co­lorato con capi molto sporchi. max. 8 kg
Bianchi e cotone co­lorato con capi nor­malmente sporchi. max. 8 kg
Tessuti sintetici o mi­sti normalmente sporchi. max. 4 kg
Tessuti sintetici nor­malmente sporchi. max. 4 kg
Ciclo descrizione
Lavaggio Risciacqui Centrifuga lunga
Prelavaggio Lavaggio Risciacqui Centrifuga lunga
Arresto con ac­qua nel cesto Risciacqui Centrifuga lunga
Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve
Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
1)
PO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
1)
PO MACCHIE
EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
1)
PO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
1)
PO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA NO CENT. FINA­LE EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
1)
PO
Page 11
ITALIANO 11
Temperatura del programma
Delicati
Delicati 40° - A freddo
Lana / Seta
Lana/Seta 40° - A freddo
Piumoni
Coperte 60° - 30°
Centrifuga /
3)
Scarico
Centrifuga/Sca­rico
Risciacquo
Risciacquo
Outdoor
Outdoor 40° - A freddo
20 Min. - 3 kg
30°
Tipo di carico peso massimo di ca-
Ciclo descrizione
rico
Tessuti delicati come acrilici, viscosa e po­liestere, normalmen-
Lavaggio Risciacqui
Centrifuga breve te sporchi. max. 4 kg
Lana lavabile a mac­china. Tessuti delicati e capi in lana lavabili
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve a mano che recano sull'etichetta il sim­bolo di "lavaggio a mano". max. 2 kg
Una coperta sinteti­ca, piumini, coprilet­to e così via.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve max. 2 kg
Tutti i tessuti Il carico massimo di biancheria è correla­to al tipo di bianche­ria.
Scarico dell'ac-
qua
Fase di centrifuga
a velocità massi-
ma. Capi lavati a mano. Un risciacquo con
additivo
Centrifuga lunga
Capi impermeabili, sportivi e per attività all'esterno. Non usa-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve re nessun tipo di am­morbidente! max. 2.5 kg
Capi in cotone e sin­tetici leggermente sporchi o indossati
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve solo una volta.
Funzioni
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
1)
PO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA NO CENT. FINA­LE
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA ESCLUSIONE CENTRIFUGA
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA NO CENT. FINA­LE EXTRA RISCIAC-
4)
QUO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA NO CENT. FINA­LE EXTRA RISCIAC­QUO
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA
Page 12
www.aeg.com
12
Temperatura del programma
Super Eco
A freddo
Tipo di carico peso massimo di ca­rico
5)
Tessuti misti (capi in cotone e sintetici). max. 3 kg
Ciclo
descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA NO CENT. FINA­LE EXTRA RISCIAC­QUO
Cotoni Eco
60° - 40°
6)
Bianchi e cotone co­lorato con capi nor­malmente sporchi. max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA NO CENT. FINA­LE MACCHIE EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
1)
PO
1)
se si preme il tasto 6 due volte (funzione Molto breve), consigliamo di ridurre la quantità di carico. È possibile avere un carico pieno, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali.
2)
Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga sono delicati. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
3)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria.
4)
Impostare questa funzione per aggiungere dei risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
5)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di energia e acqua.
6) Programmi standard per i valori di consumo di energia
Secondo la norma 1061/2010, i programmi "Cotoni Eco 60°C" e "Cotoni Eco 40°C" corrispondono rispettivamente al "programma cotone standard 60°C" e al "programma cotone standard 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa rispetto alla temperatura predefinita per il programma selezionato.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Refresh Vaporizzazione per rinfrescare i capi Questo ciclo elimina i cattivi odori dalla biancheria.
Il vapore non elimina l'odore di animali.
Tipo di carico Carico massi-
mo
Capi in cotone e sintetici. fino a 1.5 Kg
Page 13
ITALIANO 13
Programma
Antipiega
1)
Tipo di carico Carico massi-
mo
Capi in cotone e sintetici. fino a 1.5 Kg Vaporizzazione antipiega Questo programma contribui­sce ad evitare pieghe sui tes­suti.
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola vol­ta. Questi programmi possono ridurre le pieghe e gli odori e rendere il bucato più gradevole. Non usare detergenti. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori. I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare un programma vapore per questo tipo di indumenti:
• Indumenti sulla cui etichetta non è specificato che siano adatti ad essere
asciugati nell'asciugabiancheria.
• Indumenti con parti in plastica, metallo, in legno o similari.
1)
Se si imposta un programma Vapore con la biancheria asciutta, alla fine del ciclo la biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti all’aria aperta per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più presto possibile. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti, tale operazione sarà facilitata.
5.1 Certificato Woolmark
Il lavaggio lana di questa apparecchiatu­ra è stato testato ed approvato dalla
Woolmark Company per lavare indu­menti di lana lavabili a macchina a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate sulle relative etichette e i tessuti indicati dal produttore della lavabiancheria. M1027 Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e In­dia, il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione. ©The Woolmark Compa­ny Pty Ltd.
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
Programmi Carico
(Kg)
Consumo
di energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata in-
dicativa del
program-
ma (minuti)
Umidità
residua
(%)
Cotone 60°C 8 1.60 72 168 44 Cotone 40°C 8 1.00 72 164 44 Sintetici 40°C 4 0.60 50 110 35 Delicati 40°C 4 0.70 60 91 35
1)
Page 14
www.aeg.com
14
Programmi Carico
(Kg)
Consumo
di energia
elettrica
Consumo
d'acqua (li-
tri)
(kWh)
Programma lana/lavaggio
2 0.35 57 58 30
a mano 30°C Programmi cotone standard Cotone stan-
dard 60°C Cotone stan-
dard 60°C Cotone stan-
dard 40°C
1)
Al termine della fase di centrifuga.
8 0.90 59 225 44
4 0.76 49 170 44
4 0.51 49 165 44
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
I valori del consumo energetico della "modalità spento" e della "modalità ac­ceso" sono conformi alla 2015/2010 direttiva attuativa 2009/125/EC della Com­missione Europea.
7. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Durata in-
dicativa del
program-
ma (minuti)
Umidità
residua
1)
(%)
1.
Per attivare il sistema di scarico, ver­sare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del conteni­tore del detersivo.
2.
Mettere una piccola quantità di de­tersivo nello scomparto del lavaggio
8. USO DELL'APPARECCHIATURA
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto 1 per accendere l'apparecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparec­chiatura.
5.
Usare la quantità corretta di detersi­vo e additivi.
6.
Impostare e avviare il programma corretto per il tipo di capi ed il gra­do di sporco.
8.1 Caricare la biancheria
1.
2.
3.
principale del contenitore del deter­sivo. Impostare e avviare un pro­gramma per il cotone alla massima temperatura senza carico. In questo modo si rimuoverà tutto lo sporco possibile dal cesto e dalla vasca.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. Introdurre la biancheria nel cesto, un
capo alla volta. Scuotere i capi prima di introdurli nell’apparecchiatura. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.
Chiudere l'oblò.
Page 15
8.2 Aggiungere detersivi ed additivi
ITALIANO 15
Assicurarsi che non vi sia della bianche­ria tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il ri­schio di perdite d’acqua o danni alla biancheria.
Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program­ma ammollo. Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che inizi il programma.
Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente pri­ma di avviare il programma.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Introdurre il prodotto nello scomparto prima di avviare il pro­gramma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Scomparto per lo smacchiatore. Versare il prodotto nello scomparto e impostare la funzione macchie prima di avviare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per uti­lizzare il detersivo liquido o in polvere.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Page 16
www.aeg.com
16
Controllare la posizione dell’inserto
1.
2.
3.
4.
5.
Dosare il detersivo e l’ammorbiden­te.
6.
Chiudere accuratamente il conteni­tore del detersivo. Accertarsi che l’inserto non venga bloccato quan­do si chiude il cassetto.
8.3 Impostazione ed avvio di
3.
un programma
1.
Ruotare il selettore sul programma La spia del programma corrispon­dente si accende.
2.
La spia del tasto 4 lampeggia ed è di colore rosso.
4.
Estrarre il contenitore del detersivo fino all'arresto.
Abbassare la levetta per estrarre il contenitore.
Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l’inserto verso l’alto.
Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione AB­BASSATA:
– Non utilizzare detersivi in gel o
densi.
– Non versare il detersivo liquido
oltre il limite indicato sull’inser­to.
– Non impostare la fase di prela-
vaggio.
– Non impostare la funzione par-
tenza ritardata.
Il display mostra la temperatura pre­definita e la velocità di centrifuga. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i rela­tivi tasti.
Impostare le funzioni disponibili. La spia della funzione impostata si ac-
Page 17
cende oppure il display indica il sim­bolo relativo.
5.
Premere il tasto 4 per avviare il programma. La spia del tasto
acceso.
Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rima­ne in funzione per breve tempo.
4
L’apparecchiatura regola au­tomaticamente la durata del ciclo per la biancheria intro­dotta per risultati di lavaggio ottimali nel minor tempo pos­sibile. Dopo circa 15 minuti dall’inizio del programma, il display mostra la nuova dura­ta.
8.4 Interrompere un programma
1.
Premere il tasto 4 . La spia lam­peggia.
2.
Premere nuovamente il tasto 4 . Il programma di lavaggio prosegue.
8.5 Annullare un programma
1.
Premere il tasto 1 per annullare il programma e per spegnere l'appa­recchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto 1 per accendere l'apparecchiatura. A que­sto punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
8.6 Modificare una funzione
È possibile modificare solo alcune fun­zioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto 4 . La spia lam­peggia.
2.
Modificare la funzione impostata.
8.7 Selezionare la partenza ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto 5 fi­no a quando il display visualizza il
numero di minuti od ore. Si accen­dono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto 4 , l'apparecchia-
è
tura avvia il conto alla rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia auto­maticamente.
Prima di premere il tasto 4 per avviare l'apparecchiatura, è pos­sibile annullare o modificare l'im­postazione della partenza ritar­data. Non è possibile impostare la par­tenza ritardata con il programma
Vapore .
8.8 Annullare la partenza
ritardata
1.
Premere il tasto 4 . La spia corri­spondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto 5 fi­no a quando sul display non compa­re 0’.
3.
Premere il tasto 4 . Il programma si avvia.
8.9 Aprire l'oblò
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloc­cato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto 4 . Il simbolo di blocco dell'oblò nel display si spe­gne.
2.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3.
Chiudere l'oblò dell'apparecchiatura e premere il tasto
o la partenza ritardata prosegue.
Se la temperatura e il livello del­l'acqua nel cesto sono troppo al­ti, il simbolo di blocco dell'oblò resta acceso e non è possibile aprirlo. Per aprire l'oblò procede­re come segue:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti.
3.
Accertarsi che non vi sia ac­qua nel cesto.
ITALIANO 17
4
. Il programma
Page 18
www.aeg.com
18
Se si spegne l'apparecchiatura, è necessario impostare nuovamen­te il programma.
8.10 Al termine del programma
• L'apparecchiatura si interrompe auto­maticamente.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
Il display
La spia del tasto Avvio/Pausa spegne.
• Il simbolo di blocco della porta si spe­gne.
Premere il tasto parecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne auto­maticamente l'apparecchiatura.
• Togliere la biancheria dall'apparec­chiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
si accende.
4
si
1
per spegnere l'ap-
Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mo­stra la fine dell'ultimo program­ma impostato. Ruotare il seletto­re dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa e cattivi odori.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma di lavaggio è terminato, ma c'è acqua nel cesto:
– Il cesto ruota regolarmente in modo
da non sgualcire i tessuti.
– La porta resta bloccata. – Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga.
2.
Premere il tasto di Avvio/Pausa 4 . L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga.
3.
Al termine del programma, una volta spento il simbolo di blocco dell'o­blò, è possibile aprirlo.
4.
Spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed ese­gue automaticamente la centrifu­ga dopo circa 18 ore.
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Il carico di biancheria
• Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indica­ta nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e co­lorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di la­varli separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere cer­niere, ganci e bottoni. Chiudere le cin­ture.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un de­tersivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una reti­na o federa.
• Non lavare a macchina: – Capi senza senz'orlo o strappati – Reggiseni con ferretto. – Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
• Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nella vasca e riav­viare la fase di centrifuga.
Page 19
9.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente. Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchia­tura. Sono disponibili degli smacchiatori spe­ciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
9.3 Detersivi e additivi
• Usare esclusivamente detergenti e ad­ditivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quel­la corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, la temperatura del pro­gramma e il livello di sporco.
• Se si usano dei detersivi liquidi, non impostare la fase di prelavaggio.
• Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con flap, ag­giungere i detersivi liquidi in una palli­na dosatrice.
9.4 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un de­calcificatore dell’acqua per lavabianche­rie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua. Per conoscere il livello di durezza dell'ac­qua locale contattare l’ente erogatore locale. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti:
•Scala tedesca (°dH)
• Gradi francesi (°TH).
• e in mmol/l (millimol per litro, unità in­ternazionale di durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
Tabella sulla durezza dell'acqua
Livello Tipo
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Durezza dell'acqua
1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 cottura me-
8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
dia 3 Dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25
ITALIANO 19
10. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimen­tazione di rete prima di pulirla.
10.1 Trattamento anticalcare
L’acqua che si usa contiene calcare. Se necessario, usare un decalcificatore dell’acqua per eliminare il calcare.
Utilizzare un prodotto apposito per lava­biancherie. Osservare le istruzioni ripor­tate sulle confezioni dei produttori. Farlo separatamente dal lavaggio.
10.2 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
Page 20
www.aeg.com
20
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
10.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detergente resti nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
10.4 Guarnizione dell'oblò
• Togliere la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma di lavaggio più caldo per il cotone.
• Usare una quantità corretta di detersi­vo in polvere con caratteristiche biolo­giche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aper­to per un momento per evitare muffa e odori sgradevoli.
Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nel­la parte interna.
10.5 Cesto
Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggi­ne. Utilizzare soltanto prodotti adatti a ri­muovere la ruggine dal cesto.
10.6 Contenitore del detersivo
Per pulire il contenitore:
1
2
Per farlo:
• Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inossidabile.
• Avviare un programma breve per co­tone alla massima temperatura con una quantità ridotta di detersivo.
1.
Premere la leva.
2.
Estrarre il contenitore.
Page 21
3.
Rimuovere la parte superiore dello scomparto per additivi liquidi.
4.
Lavare tutte le parti con acqua.
5.
Pulire il vano del contenitore con uno spazzolino.
6.
Reinserire il contenitore nel vano.
ITALIANO 21
10.7 Pompa di scarico
Controllare regolarmente la pompa di scarico e accertarsi che sia pulita.
Pulire la pompa se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non può girare.
• L’apparecchiatura emette un rumore anomalo a causa del blocco della pompa di scarico.
• Il display mostra un codice di allarme a causa del problema con lo scarico dell’acqua.
Per pulire la pompa di scarico:
AVVERTENZA!
1.
Scollegare la spina dalla pre­sa di corrente.
2.
Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'appa­recchiatura. Non pulire la pompa di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatu­ra è calda. L'acqua deve es­sere fredda per pulire la pompa di scarico.
1.
Aprire la porta della pompa di scari­co.
2.
Tirare l’inserto per estrarlo.
Page 22
www.aeg.com
22
3.
Sistemare un contenitore sotto il va­no della pompa di scarico per rac­cogliere l'acqua che fuoriesce.
4.
Premere le due leve e tirare in avan­ti il condotto di scarico per permet­tere all’acqua di fuoriuscire.
5.
1
Quando il contenitore è pieno d’ac­qua, rimettere il condotto di scarico in posizione e svuotare il contenito­re. Ripetere i passaggi 4 e 5 finché non fuoriesce più acqua della pom­pa di scarico.
6.
Tirare il condotto di scarico e ruota­re il filtro per rimuoverlo.
2
7.
Rimuovere la lanugine e gli oggetti dalla pompa.
2
1
10.8 Filtro del tubo di carico e
filtro della valvola di ingresso
Potrebbe essere necessario pulire i filtri quando:
• L'apparecchiatura non carica acqua.
• L’apparecchiatura carica acqua troppo a lungo.
8.
Assicurarsi che il girante della pom­pa possa girare. Se ciò non è possi­bile, contattare il centro di assisten­za.
9.
Pulire il filtro al di sotto del rubinet­to dell’acqua e reinserirlo nella pompa nelle speciali guide.
10.
Accertarsi di chiudere correttamen­te il filtro per evitare perdite.
11.
Reinserire l’inserto e chiudere l'oblò della pompa di scarico.
La spia del tasto
4
lampeggia e il di­splay mostra l’allarme corrispondente. Consultare la sezione "Risoluzione dei problemi".
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Page 23
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:
ITALIANO 23
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rimuovere il tubo di carico dell'ac­qua dal rubinetto.
3.
Pulire il filtro nel tubo di carico del­l'acqua con uno spazzolino duro.
4.
Togliere il tubo di carico dell'acqua situato dietro l'apparecchiatura.
5.
Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino duro o un asciugamano.
6.
Rimontare il tubo di carico dell'ac­qua. Assicurarsi che gli attacchi sia­no ben chiusi per impedire perdite.
7.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
45°
20°
10.9 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6) di "Per pulire la pompa di scarico". Se necessario, pulire la pompa. Rimontare il condotto di scarico e chiu­dere l'inserto della pompa di scarico. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è ne­cessario attivare il sistema di scarico.
1.
Versare 2 litri d’acqua nello scom­parto del lavaggio principale del contenitore del detersivo.
2.
Avviare il programma per scaricare l’acqua.
10.10 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luo­go in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua
dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.
1.
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3.
Rimuovere il tubo di carico dell’ac­qua
4.
Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
5.
Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza
6.
Quando la pompa di scarico è vuo­ta, rimontare il tubo di carico.
Page 24
www.aeg.com
24
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizza­re nuovamente l'apparecchiatu­ra. Il produttore declina ogni re­sponsabilità per danni causati da basse temperature.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si bloc­ca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il proble­ma (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare l’assistenza tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display mostra un codice di allarme:
- L'apparecchiatura non carica
acqua.
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
- Il coperchio dell'apparecchia­tura è aperto o non è chiuso corretta­mente.
- Il dispositivo antiallagamento è attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura pri­ma di eseguire i controlli.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
L'apparecchiatura non carica acqua.
Il tubo di carico dell'ac-
I filtri del tubo di carico
Il rubinetto dell'acqua è
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
qua è danneggiato.
dell'acqua sono ostruiti.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire i filtri. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Pulire il rubinetto dell’acqua. ostruito o intasato dal calcare.
Il tubo di carico dell'ac-
qua non è collegato cor-
Controllare che il collegamento
sia corretto. rettamente.
La pressione dell'acqua
è troppo bassa.
L'apparecchiatura non scarica l'ac-
Il tubo di scarico dell'ac­qua è danneggiato.
Contattare l’ente erogatore lo-
cale.
Accertarsi che il tubo di scarico
dell'acqua non sia danneggiato.
qua. Il filtro della pompa di
scarico è bloccato.
Pulire il filtro della pompa di
scarico. Fare riferimento a "Puli-
zia e cura".
Il tubo di scarico dell'ac-
qua non è collegato cor-
Controllare che il collegamento
sia corretto. rettamente.
Page 25
Problema Possibile causa Possibile soluzione
È stato selezionato un
programma di lavaggio
Impostare il programma di sca-
rico. senza fase di scarico.
La funzione Antipiega è
attiva.
Il coperchio del-
Chiudere il coperchio corretta-
l'apparecchiatura
Impostare il programma di sca-
rico.
mente.
è aperto o non è chiuso corretta­mente.
Il dispositivo anti­allagamento è at­tivo.
• Scollegare l’apparecchiatura.
• Chiudere il rubinetto dell'ac­qua.
• Contattare il centro di assi­stenza.
La fase di centrifu­ga non funziona.
Il filtro della pompa di
La fase di centrifuga è disattivata.
scarico è bloccato.
Impostare il programma di cen­trifuga.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Puli­zia e cura".
Problemi di equilibrio
con il carico di bianche­ria.
Il programma non si avvia.
La spina non è inserita nella presa di alimenta-
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
Inserire la spina di alimentazio­ne.
zione.
Un fusibile del quadro
Sostituire il fusibile. elettrico di casa è bru­ciato.
Non è stato premuto il
4
tasto
.
È stata impostata la par-
tenza ritardata.
Premere il tasto 4 .
Per avviare immediatamente il
programma, annullare la parten-
za ritardata.
La funzione Sicurezza
bambini è attivata.
Presenza di acqua sul pavimento.
Perdite dagli attacchi dei tubi dell'acqua.
Perdite dalla pompa di
scarico.
Il tubo di scarico dell'ac-
qua è danneggiato.
Disattivare la funzione Sicurezza
bambini.
Verificare che gli attacchi siano
chiusi bene.
Accertarsi che il filtro della pom-
pa di scarico sia chiuso.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
ITALIANO 25
Page 26
www.aeg.com
26
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Non è possibile aprire il coperchio
Il programma di lavag­gio è in corso.
Lasciar terminare il programma
di lavaggio.
dell'apparecchia­tura.
C'è dell'acqua nel cesto. Impostare il programma di sca-
rico o di centrifuga.
L'apparecchiatura emette un rumore anomalo.
Non si ha tolto l'imbal-
Livellamento errato dell’apparecchiatura.
laggio e/o i bulloni per il trasporto.
Regolare il livellamento dell’ap-
parecchiatura. Fare riferimento
alla sezione "Installazione".
Togliere l'imballaggio e/o i bul-
loni per il trasporto. Fare riferi-
mento alla sezione "Installazio-
ne".
Il carico è molto ridotto. Aggiungere altri capi nel cesto. L'apparecchiatura
carica e scarica immediatamente
L'estremità del tubo di scarico è posizionata troppo in basso.
Accertarsi che il tubo di scarico
sia nella posizione corretta.
l'acqua. I risultati del la-
vaggio non sono soddisfacenti.
Non si ha eliminato le
È stata impostata la
Il detersivo utilizzato non era sufficiente o giusto.
macchie difficili prima di lavare la biancheria.
temperatura errata.
Aumentare la dose di detersivo
o utilizzare un altro prodotto.
Pretrattare le macchie difficili
usando i prodotti speciali repe-
ribili in commercio.
Accertarsi di impostare la tem-
peratura corretta.
Carico eccessivo. Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, ac­cendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato inter­rotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, con­tattare il centro di assistenza. Se il display mostra altri codici di allar­me, contattare il centro assistenza.
12. INSTALLAZIONE
12.1 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissag­gio. Leggere attentamente le istruzioni forni­te con il kit.
Page 27
12.2 Disimballaggio
ITALIANO 27
1.
Utilizzare i guanti. Togliere la pellico­la esterna. Se necessario, servirsi di un taglierino.
2.
Togliere la parte superiore del car­tone.
3.
Togliere i materiali di imballaggio in polistirolo.
4.
Togliere la pellicola interna.
5.
Aprire l'oblò. Rimuovere il polistiro­lo dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto.
Page 28
www.aeg.com
28
6.
Appoggiare sul pavimento, dietro l'apparecchiatura, uno degli ele­menti di imballaggio in polistirolo. Sistemare il lato posteriore dell’ap­parecchiatura sul polistirolo, facen­do attenzione. Assicurarsi di non danneggiare i tubi.
7.
Togliere la protezione di polistirolo dal fondo.
8.
Sollevare l’apparecchiatura in posi­zione verticale.
1
2
9.
Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi sup­porti.
10.
Togliere i tre bulloni. Utilizzare la chiave fornita con l’apparecchiatura.
11.
Estrarre i distanziatori in plastica.
Page 29
ITALIANO 29
12.
Inserire i tappi di plastica nei fori. I tappi sono disponibili nel sacchetto del libretto di istruzioni.
AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchia­tura, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i bulloni per il trasporto.
12.3 Posizionamento e livellamento
• Installare l'apparecchiatura su un pavi-
• Accertarsi che la moquette non impe-
• Assicurarsi che l'apparecchiatura non
• Allentare o stringere i piedini per re-
x4
• L'apparecchiatura deve essere in pia-
Consigliamo di conservare l'im­ballaggio e i bulloni per il tra­sporto per quando si sposta l'ap­parecchiatura.
mento piano e solido.
disca la circolazione dell'aria sotto l'apparecchiatura.
tocchi la parete o altre unità
golare il livello. Una corretta regolazio­ne del livello dell'apparecchiatura im­pedisce la vibrazione, rumore e movi­mento della suddetta durante il suo funzionamento.
no ed appoggiata in modo stabile.
ATTENZIONE
Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i pie­dini dell'apparecchiatura per re­golarne il livello.
Page 30
20
O
45
O
www.aeg.com
30
12.4 Tubo di carico dell'acqua
45
20
20
O
O
45
• Collegare il tubo all'apparecchiatura. Ruotare il tubo di carico solo a sinistra o a destra. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta.
O
O
• Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con fi­lettatura 3/4".
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano perdi­te negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tu­bo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il centro di assi­stenza per sostituire il tubo di ca­rico dell'acqua.
Dispositivo Acqua-stop
A
12.5 Scarico dell'acqua
Vi sono diverse procedure per collegare il tubo di scarico:
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un dispositivo Acqua-stop. Questo disposi­tivo impedisce le perdite d'acqua nel tu­bo da ascrivere al naturale invecchia­mento del tubo. Il settore rosso nella fi­nestra «A» mostra questo problema. In tal caso, chiudere il rubinetto dell'ac­qua e contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo.
Page 31
Con la guida del tubo di plastica.
ITALIANO 31
• Sul bordo di un lavandino.
• Accertarsi che la guida in plastica non si muova durante lo scarico dell'appa­recchiatura. Collegare la guida al rubi­netto dell'acqua o la parete.
• A un tubo fisso dotato di sfiato. Fare riferimento all'immagine. Diretta-
mente all'interno di una conduttura di scarico a un'altezza non inferiore ai 60 cm e non superiore ai 100 cm. La parte finale del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, ad esempio il diame­tro interno della conduttura di scarico deve essere superiore rispetto al dia­metro esterno del tubo di scarico.
Senza la guida del tubo di plastica.
• A un sifone di scarico. Fare riferimento all'immagine. Siste-
mare il tubo di scarico nel sifone e ser­rarlo con un fermo. Accertarsi che il tu­bo di scarico formi una curva ascen­dente onde evitare che particelle resi­due passino dal lavandino all'apparec­chiatura.
• Direttamente in una conduttura di sca­rico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo.
Page 32
www.aeg.com
32
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il centro assisten­za per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai
Page 33
ITALIANO 33
Page 34
www.aeg.com
34
Page 35
ITALIANO 35
Page 36
www.aeg.com/shop
132923470-A-222012
Loading...