Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 3
ITALIANO3
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo,
leggere con attenzione il presente manuale:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti
• Per motivi ecologici
• Per un corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso
di trasferimento o di vendita dell'apparecchiatura stessa.
Il produttore non è responsabile in caso
di installazione non corretta o nel caso in
cui l'utilizzo provochi danni.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone vulnerabili
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza e conoscenza,
di utilizzare l'apparecchiatura; a meno
che tale utilizzo non avvenga sotto la
supervisione o la guida di una persona
responsabile della loro sicurezza. Non
consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Possibile rischio di soffocamento o lesioni.
• Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura
quando l'oblò è aperto.
• Prima di chiudere l'oblò, accertarsi che
non vi siano bambini o animali nel cesto.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini,
consigliamo di attivarlo.
1.2 Sicurezza bambini
• Quando si attiva questo dispositivo,
non è possibile chiudere l'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Per attivare il dispositivo, ruotarlo in senso
orario fin quando la scanalatura non si
trova in posizione orizzontale. Per disattivare il dispositivo, ruotarlo in senso antiorario fin quando la scanalatura
non si trova in posizione verticale.
1.3 Norme di sicurezza
generali
• Non usare l'apparecchiatura a scopo
professionale. L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Vi è il
rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Si può verificare un'esplosione o un incendio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza riportate nella confezione del detersivo per
evitare ustioni chimiche a occhi, bocca
e gola.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla biancheria. Gli oggetti
duri ed appuntiti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
• Non toccare il vetro della porta mentre il programma è in funzione. Il vetro
potrebbe essere caldo (solo per le apparecchiature a carica frontale).
1.4 Pulizia e cura
• Spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati correttamente. Un'installazione
non corretta potrebbe causare perdite
d'acqua.
Page 4
www.aeg.com
4
1.5 Installazione
• L'apparecchiatura è pesante, fare attenzione quando la si sposta.
• Non trasportare l'apparecchiatura senza i bulloni per il trasporto, si potrebbero danneggiare i componenti interni e causare perdite e disfunzioni.
• Non installare e collegare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Accertarsi di rimuovere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Solo una persona qualificata deve eseguire l'installazione elettrica, i collegamenti idraulici e l'installazione dell'apparecchiatura. Questa misura ha lo
scopo di evitare rischi legati a danni
strutturali o lesioni fisiche.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura
possa scendere al di sotto di 0 °C.
• Quando si installa l'apparecchiatura su
un pavimento a moquette, accertarsi
che l'aria circoli liberamente Regolare
i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Collegamento dell’acqua
• Non collegare l'apparecchiatura a tubi
usati. Utilizzare esclusivamente tubi
nuovi.
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l'apparecchiatura a
tubazioni nuove o rimaste inutilizzate
per molto tempo, lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti.
• La prima volta che si usa l'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano
perdite nei tubi e negli attacchi.
Collegamento elettrico
• Controllare che l'apparecchiatura disponga di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo
elettrico da soli. Contattare il centro di
assistenza.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
1.6 Smaltire l'apparecchiatura
1.
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3.
Rimuovere il fermo dell'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchiatura. Possibile rischio di soffocamento (solo per apparecchiature a
carica frontale).
2. DATI TECNICI
DimensioniLarghezza/Altezza/Pro-
fondità
605 / 850 / 605 mm
Profondità totale640 mm
Page 5
ITALIANO5
Collegamento elettrico:Tensione
Potenza globale
Fusibile
Frequenza
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di
sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a
bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità
Pressione dell'acqua di
alimentazione
Collegamento dell'ac-
1)
qua
Minima0,5 bar (0,05 MPa)
Massima8 bar (0,8 MPa)
Acqua fredda
Carico massimoCotone8 kg
Velocità di centrifugaMassima1400 giri/minuto
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1238
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
9
0
Piano di lavoro
1
Contenitore del detersivo
2
Pannello dei comandi
3
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dati
5
Pompa di scarico
6
Piedini per mettere a livello l’appa-
7
recchiatura
4
5
1
6
7
Tubo di scarico dell'acqua
8
Valvola di ingresso dell'acqua
9
Cavo elettrico
10
Dispositivi per il trasporto
11
Piedini per mettere a livello l’appa-
12
recchiatura
2
Page 6
www.aeg.com
6
3.1 Accessori
12
34
4. PANNELLO DEI COMANDI
123
Chiave
1
Per rimuovere i bulloni per il trasporto.
Coperture in plastica
2
Per chiudere i fori sul retro del mobile una volta tolti i bulloni per il trasporto.
Tubo di ingresso antiallagamento
3
Per evitare le eventuali perdite
Supporto di plastica del tubo
4
Per collegare il tubo di scarico al
bordo del lavello.
Antipiega
Refresh
Cotoni Eco
Super Eco
20 Min.- 3Kg
Outdoor
Risciacquo
Centr./
Scarico
Tasto On/Off (On/Off)
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Tasto Avvio/Pausa (Avvio/Pausa)
4
Tasto Partenza ritardata (Partenza
5
Ritardata)
Tasto Risparmio tempo (Risparmio
6
Tempo)
Tasto Extra risciacquo (Extra Ri-
7
sciacquo)
Tasto Macchie (Macchie)
8
Tasto Riduzione centrifuga (Giri/
9
Min.)
Tasto Temperatura (Temp.°C)
10
On/Off
Cotoni
+ Prelavaggio
Extra Silent
Sintetici
Stiro Facile
Delicati
Lana/Seta
Piumoni
45678910
4.1 Tasto On/Off
1
Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Un segnale
acustico si attiva quando l'apparecchiatura è accesa.
La funzione AUTO Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
• Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
4
prima di premere il tasto
.
– Tutte le impostazioni vengono an-
nullate.
–
Premere il tasto
1
per riaccendere
l'apparecchiatura.
Page 7
– Impostare di nuovo il programma di
lavaggio e tutte le possibili opzioni.
• 5 minuti dopo il termine di un programma di lavaggio. Far riferimento a
"Al termine del programma".
ITALIANO7
4.2 Selettore dei programmi
2
Ruotare questo selettore per impostare
un programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
4.3 Display
3
ABCD
Il display mostra:
A• La temperatura massima del programma.
B• La velocità di centrifuga predefinita del programma.
1)
e i simboli 'Antipiega'.
2)
C•
•
'Esclusione centrifuga'
I simboli del display.
SimboliDescrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando
la spia è accesa.
È possibile aprire la porta solo quando la spia si spegne.
Se la spia rimane accesa, ma il programma è terminato:
• C'è dell'acqua nel cesto.
• La funzione "Anti-piega" è attiva.
Partenza ritardata
Page 8
www.aeg.com
8
D• Durata del programma
All'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.
• Partenza ritardata
Quando si preme il tasto partenza ritardata, il display mostra l’ora della
partenza ritardata.
• Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i
codici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
•Err
Il display visualizza questo messaggio per alcuni secondi se:
– viene selezionata una funzione non è applicabile per il programma
desiderato.
– viene modificato il programma mentre è in funzione.
4
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
•
Quando il programma è terminato.
1)
Disponibile unicamente per il programma Centrifuga/Scarico.
2)
I simboli visualizzati sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
4.4 Tasto Avvio/Pausa
Premere il tasto 4 per avviare o interrompere il programma.
4
4.5 Tasto Partenza ritardata
Premere il tasto 5 per ritardare l'avvio
del programma da 30 minuti a 20 ore.
4.6 Tasto Risparmio Tempo
Premere il tasto 6 per ridurre la durata
del programma.
• Premere una volta per impostare "Durata abbreviata" per capi usati quotidianamente.
• Premere due volte per impostare "Super rapido" per capi poco sporchi.
Alcuni programmi accettano solo
una delle due funzioni.
4.7 Tasto Extra risciacquo
Premere il tasto 7 per aggiungere le
fasi di risciacquo a un programma.
Usare questa funzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
6
7
4.8 Tasto Macchie
Premere il tasto 8 per aggiungere il
trattamento specifico per le macchie ad
un programma.
Utilizzare questa funzione per la bian-
5
cheria con macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione, ver-
sare lo smacchiatore nello scomparto
.
La funzione prolunga la durata
del programma.
Questa funzione non è utilizzabile con temperature inferiori a
40°C.
4.9 Tasto centrifuga
Premere questo tasto per:
• Ridurre la velocità massima della fase
di centrifuga durante l’impostazione di
un programma.
Il display mostra solo le velocità
della centrifuga disponibili per il
programma impostato.
• Disattivare la fase di centrifuga.
• Attivare la funzione “Antipiega”. Impostare questa funzione per evitare la
formazione di pieghe. L’apparecchia-
8
9
Page 9
tura non scarica l’acqua al termine del
programma.
La fase di centrifuga è
spenta.
La funzione "Anti-piega" è attiva.
4.10 Tasto Temperatura
Premere il tasto 10 per modificare la
temperatura predefinita.
10
- -= acqua fredda
4.11 Funzione Segnali acustici
I segnali acustici si attivano quando:
• Si accende l'apparecchiatura.
• Si spegne l'apparecchiatura.
• Si premono i pulsanti.
• Il programma è terminato.
• L'apparecchiatura presenta un problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente il ta-
8
e quello 7 per 6 secondi.
sto
Se si disattivano i segnali acustici,
continueranno a operare solo
quando si premono i pulsanti e
in caso di guasto.
ITALIANO9
• Per attivare la funzione premere con-
10
temporaneamente il tasto
9
fino a quando il display mostra il
simbolo
• Per disattivare la funzione premere
contemporaneamente il tasto
quello
si spegne.
È possibile attivare la funzione:
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'apparec-
chiatura.
• Dopo che si preme il tasto Avvio/Pausa
programmi sono disattivati.
.
9
fino a quando il simbolo
4
, tutti i tasti e il selettore dei
e quello
10
e
4.13 Funzione risciacquo extra
permanente
Grazie a questa funzione è possibile
mantenere il risciacquo extra sempre attivo quando si imposta un nuovo programma.
• Per attivarla, premere il tasto funzione
6
e 5 contemporaneamente finché
7
la spia del tasto
• Per disattivarla, premere il tasto fun-
6
zione
finché la spia del tasto
e 5 contemporaneamente
si accende.
7
si spegne.
4.12 Funzione Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce ai bambini di
giocare con il pannello dei comandi.
Page 10
www.aeg.com
10
5. PROGRAMMI
Temperatura
del
programma
Cotoni
Cotone
95° - A freddo
Cotoni + Prelavaggio
Cotone + Prelavaggio
95° - A freddo
Extra Silent
Cotone + Ciclo
notturno
95° - A freddo
Sintetici
Sintetici
60° - A freddo
Stiro facile
2)
Stiro facile
60° - A freddo
Tipo di carico
peso massimo di carico
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 8 kg
Bianchi e cotone colorato con capi molto
sporchi.
max. 8 kg
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 8 kg
Tessuti sintetici o misti normalmente
sporchi.
max. 4 kg
Tessuti sintetici normalmente sporchi.
max. 4 kg
Ciclo
descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Arresto con acqua nel cesto
Risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
Page 11
ITALIANO11
Temperatura
del
programma
Delicati
Delicati
40° - A freddo
Lana / Seta
Lana/Seta
40° - A freddo
Piumoni
Coperte
60° - 30°
Centrifuga /
3)
Scarico
Centrifuga/Scarico
Risciacquo
Risciacquo
Outdoor
Outdoor
40° - A freddo
20 Min. - 3 kg
30°
Tipo di carico
peso massimo di ca-
Ciclo
descrizione
rico
Tessuti delicati come
acrilici, viscosa e poliestere, normalmen-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
te sporchi.
max. 4 kg
Lana lavabile a macchina. Tessuti delicati
e capi in lana lavabili
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
a mano che recano
sull'etichetta il simbolo di "lavaggio a
mano".
max. 2 kg
Una coperta sintetica, piumini, copriletto e così via.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
max. 2 kg
Tutti i tessuti
Il carico massimo di
biancheria è correlato al tipo di biancheria.
Scarico dell'ac-
qua
Fase di centrifuga
a velocità massi-
ma.
Capi lavati a mano.Un risciacquo con
additivo
Centrifuga lunga
Capi impermeabili,
sportivi e per attività
all'esterno. Non usa-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
re nessun tipo di ammorbidente!
max. 2.5 kg
Capi in cotone e sintetici leggermente
sporchi o indossati
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
solo una volta.
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
RIDUZIONE CENTRIFUGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA
ESCLUSIONE
CENTRIFUGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIAC-
4)
QUO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
RIDUZIONE CENTRIFUGA
Page 12
www.aeg.com
12
Temperatura
del
programma
Super Eco
A freddo
Tipo di carico
peso massimo di carico
5)
Tessuti misti (capi in
cotone e sintetici).
max. 3 kg
Ciclo
descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
Cotoni Eco
60° - 40°
6)
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
1)
se si preme il tasto 6 due volte (funzione Molto breve), consigliamo di ridurre la quantità
di carico. È possibile avere un carico pieno, ma i risultati di lavaggio potrebbero non
essere ottimali.
2)
Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga sono delicati.
L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
3)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezionare
la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria.
4)
Impostare questa funzione per aggiungere dei risciacqui. Con una bassa velocità di
centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
5)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo
di energia e acqua.
6)
Programmi standard per i valori di consumo di energia
Secondo la norma 1061/2010, i programmi "Cotoni Eco 60°C" e "Cotoni Eco 40°C"
corrispondono rispettivamente al "programma cotone standard 60°C" e al "programma
cotone standard 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo
combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di
sporco normale.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa
rispetto alla temperatura predefinita per il programma selezionato.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Refresh
Vaporizzazione per rinfrescare
i capi
Questo ciclo elimina i cattivi
odori dalla biancheria.
Il vapore non elimina
l'odore di animali.
Tipo di caricoCarico massi-
mo
Capi in cotone e sintetici.fino a 1.5 Kg
Page 13
ITALIANO13
Programma
Antipiega
1)
Tipo di caricoCarico massi-
mo
Capi in cotone e sintetici.fino a 1.5 Kg
Vaporizzazione antipiega
Questo programma contribuisce ad evitare pieghe sui tessuti.
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi programmi possono ridurre le pieghe e gli odori e rendere il
bucato più gradevole.
Non usare detergenti. Se necessario, togliere le macchie lavando o
usando smacchiatori.
I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare un programma vapore per questo tipo di indumenti:
• Indumenti sulla cui etichetta non è specificato che siano adatti ad essere
asciugati nell'asciugabiancheria.
• Indumenti con parti in plastica, metallo, in legno o similari.
1)
Se si imposta un programma Vapore con la biancheria asciutta, alla fine del ciclo la
biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti all’aria aperta
per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più
presto possibile. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti,
tale operazione sarà facilitata.
5.1 Certificato Woolmark
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da
diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e
dell'ambiente.
a mano 30°C
Programmi cotone standard
Cotone stan-
dard 60°C
Cotone stan-
dard 60°C
Cotone stan-
dard 40°C
1)
Al termine della fase di centrifuga.
80.905922544
40.764917044
40.514916544
Modalità Spento (W)Modalità Acceso (W)
0.480.48
I valori del consumo energetico della "modalità spento" e della "modalità acceso" sono conformi alla 2015/2010 direttiva attuativa 2009/125/EC della Commissione Europea.
7. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Durata in-
dicativa del
program-
ma (minuti)
Umidità
residua
1)
(%)
1.
Per attivare il sistema di scarico, versare 2 litri d’acqua nello scomparto
del lavaggio principale del contenitore del detersivo.
2.
Mettere una piccola quantità di detersivo nello scomparto del lavaggio
8. USO DELL'APPARECCHIATURA
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto 1 per accendere
l'apparecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparecchiatura.
5.
Usare la quantità corretta di detersivo e additivi.
6.
Impostare e avviare il programma
corretto per il tipo di capi ed il grado di sporco.
8.1 Caricare la biancheria
1.
2.
3.
principale del contenitore del detersivo. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima
temperatura senza carico. In questo
modo si rimuoverà tutto lo sporco
possibile dal cesto e dalla vasca.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
Introdurre la biancheria nel cesto, un
capo alla volta. Scuotere i capi prima
di introdurli nell’apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
Chiudere l'oblò.
Page 15
8.2 Aggiungere detersivi ed
additivi
ITALIANO15
Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il rischio di perdite d’acqua o danni alla
biancheria.
Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo.
Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima
che inizi il programma.
Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Introdurre il prodotto nello scomparto prima di avviare il programma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Scomparto per lo smacchiatore.
Versare il prodotto nello scomparto e impostare la funzione
macchie prima di avviare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere
Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utilizzare il detersivo liquido o in polvere.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Page 16
www.aeg.com
16
Controllare la posizione dell’inserto
1.
2.
3.
4.
5.
Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
6.
Chiudere accuratamente il contenitore del detersivo. Accertarsi che
l’inserto non venga bloccato quando si chiude il cassetto.
8.3 Impostazione ed avvio di
3.
un programma
1.
Ruotare il selettore sul programma
La spia del programma corrispondente si accende.
2.
La spia del tasto 4 lampeggia ed è
di colore rosso.
4.
Estrarre il contenitore del detersivo
fino all'arresto.
Abbassare la levetta per estrarre il
contenitore.
Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l’inserto verso l’alto.
Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione ABBASSATA:
– Non utilizzare detersivi in gel o
densi.
– Non versare il detersivo liquido
oltre il limite indicato sull’inserto.
– Non impostare la fase di prela-
vaggio.
– Non impostare la funzione par-
tenza ritardata.
Il display mostra la temperatura predefinita e la velocità di centrifuga.
Per modificare la temperatura e/o la
velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
Impostare le funzioni disponibili. La
spia della funzione impostata si ac-
Page 17
cende oppure il display indica il simbolo relativo.
5.
Premere il tasto 4 per avviare il
programma. La spia del tasto
acceso.
Quando l'apparecchiatura carica
acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo.
4
L’apparecchiatura regola automaticamente la durata del
ciclo per la biancheria introdotta per risultati di lavaggio
ottimali nel minor tempo possibile. Dopo circa 15 minuti
dall’inizio del programma, il
display mostra la nuova durata.
8.4 Interrompere un
programma
1.
Premere il tasto 4 . La spia lampeggia.
2.
Premere nuovamente il tasto 4 . Il
programma di lavaggio prosegue.
8.5 Annullare un programma
1.
Premere il tasto 1 per annullare il
programma e per spegnere l'apparecchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto 1 per
accendere l'apparecchiatura. A questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
8.6 Modificare una funzione
È possibile modificare solo alcune funzioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto 4 . La spia lampeggia.
2.
Modificare la funzione impostata.
8.7 Selezionare la partenza
ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto 5 fino a quando il display visualizza il
numero di minuti od ore. Si accendono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto 4 , l'apparecchia-
è
tura avvia il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia automaticamente.
Prima di premere il tasto 4 per
avviare l'apparecchiatura, è possibile annullare o modificare l'impostazione della partenza ritardata.
Non è possibile impostare la partenza ritardata con il programma
Vapore .
8.8 Annullare la partenza
ritardata
1.
Premere il tasto 4 . La spia corrispondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto 5 fino a quando sul display non compare 0’.
3.
Premere il tasto 4 . Il programma si
avvia.
8.9 Aprire l'oblò
Durante lo svolgimento del programma
o della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto 4 . Il simbolo di
blocco dell'oblò nel display si spegne.
2.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3.
Chiudere l'oblò dell'apparecchiatura
e premere il tasto
o la partenza ritardata prosegue.
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo alti, il simbolo di blocco dell'oblò
resta acceso e non è possibile
aprirlo. Per aprire l'oblò procedere come segue:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti.
3.
Accertarsi che non vi sia acqua nel cesto.
ITALIANO17
4
. Il programma
Page 18
www.aeg.com
18
Se si spegne l'apparecchiatura, è
necessario impostare nuovamente il programma.
8.10 Al termine del
programma
• L'apparecchiatura si interrompe automaticamente.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
•
Il display
•
La spia del tasto Avvio/Pausa
spegne.
• Il simbolo di blocco della porta si spegne.
•
Premere il tasto
parecchiatura. Dopo cinque minuti
dalla fine del programma, la funzione
di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura.
• Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia
vuoto.
si accende.
4
si
1
per spegnere l'ap-
Quando si accende nuovamente
l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare
un nuovo ciclo.
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
– Il cesto ruota regolarmente in modo
da non sgualcire i tessuti.
– La porta resta bloccata.
– Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2.
Premere il tasto di Avvio/Pausa 4 .
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga.
3.
Al termine del programma, una volta
spento il simbolo di blocco dell'oblò, è possibile aprirlo.
4.
Spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga dopo circa 18 ore.
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Il carico di biancheria
• Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una retina o federa.
• Non lavare a macchina:
– Capi senza senz'orlo o strappati
– Reggiseni con ferretto.
– Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
Page 19
9.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie
prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale
adatto al tipo di macchia e tessuto.
9.3 Detersivi e additivi
• Usare esclusivamente detergenti e additivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a quella corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore
di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.
• Se si usano dei detersivi liquidi, non
impostare la fase di prelavaggio.
• Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con flap, aggiungere i detersivi liquidi in una pallina dosatrice.
9.4 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancherie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non
è necessario usare un decalcificatore
dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore
locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in scale
equivalenti:
•Scala tedesca (°dH)
• Gradi francesi (°TH).
• e in mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
Tabella sulla durezza dell'acqua
LivelloTipo
°dH°T.H.mmol/lClarke
Durezza dell'acqua
1Dolce0-70-150-1,50-9
2cottura me-
8-1416-251,6-2,510-16
dia
3Dura15-2126-372,6-3,717-25
4Molto dura> 21> 37>3,7>25
ITALIANO19
10. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete prima di pulirla.
10.1 Trattamento anticalcare
L’acqua che si usa contiene calcare. Se
necessario, usare un decalcificatore
dell’acqua per eliminare il calcare.
Utilizzare un prodotto apposito per lavabiancherie. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei produttori.
Farlo separatamente dal lavaggio.
10.2 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
Page 20
www.aeg.com
20
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o
prodotti chimici.
10.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detergente resti
nel cesto. Eseguire regolarmente una
pulizia di mantenimento. A tal fine:
10.4 Guarnizione dell'oblò
• Togliere la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma di lavaggio
più caldo per il cotone.
• Usare una quantità corretta di detersivo in polvere con caratteristiche biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto per un momento per evitare muffa e
odori sgradevoli.
Controllare regolarmente la guarnizione
e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna.
10.5 Cesto
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e ruggine.
Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine dal cesto.
10.6 Contenitore del detersivo
Per pulire il contenitore:
1
2
Per farlo:
• Pulire il cesto con un prodotto adatto
all’acciaio inossidabile.
• Avviare un programma breve per cotone alla massima temperatura con
una quantità ridotta di detersivo.
1.
Premere la leva.
2.
Estrarre il contenitore.
Page 21
3.
Rimuovere la parte superiore dello
scomparto per additivi liquidi.
4.
Lavare tutte le parti con acqua.
5.
Pulire il vano del contenitore con
uno spazzolino.
6.
Reinserire il contenitore nel vano.
ITALIANO21
10.7 Pompa di scarico
Controllare regolarmente la
pompa di scarico e accertarsi che
sia pulita.
Pulire la pompa se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non può girare.
• L’apparecchiatura emette un rumore
anomalo a causa del blocco della
pompa di scarico.
• Il display mostra un codice di allarme
a causa del problema con lo scarico
dell’acqua.
Per pulire la pompa di scarico:
AVVERTENZA!
1.
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2.
Non togliere il filtro durante
il funzionamento dell'apparecchiatura. Non pulire la
pompa di scarico se l'acqua
presente nell'apparecchiatura è calda. L'acqua deve essere fredda per pulire la
pompa di scarico.
1.
Aprire la porta della pompa di scarico.
2.
Tirare l’inserto per estrarlo.
Page 22
www.aeg.com
22
3.
Sistemare un contenitore sotto il vano della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce.
4.
Premere le due leve e tirare in avanti il condotto di scarico per permettere all’acqua di fuoriuscire.
5.
1
Quando il contenitore è pieno d’acqua, rimettere il condotto di scarico
in posizione e svuotare il contenitore. Ripetere i passaggi 4 e 5 finché
non fuoriesce più acqua della pompa di scarico.
6.
Tirare il condotto di scarico e ruotare il filtro per rimuoverlo.
2
7.
Rimuovere la lanugine e gli oggetti
dalla pompa.
2
1
10.8 Filtro del tubo di carico e
filtro della valvola di ingresso
Potrebbe essere necessario pulire i filtri
quando:
• L'apparecchiatura non carica acqua.
• L’apparecchiatura carica acqua troppo
a lungo.
8.
Assicurarsi che il girante della pompa possa girare. Se ciò non è possibile, contattare il centro di assistenza.
9.
Pulire il filtro al di sotto del rubinetto dell’acqua e reinserirlo nella
pompa nelle speciali guide.
10.
Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
11.
Reinserire l’inserto e chiudere l'oblò
della pompa di scarico.
•
La spia del tasto
4
lampeggia e il display mostra l’allarme corrispondente.
Consultare la sezione "Risoluzione dei
problemi".
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
Page 23
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:
ITALIANO23
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rimuovere il tubo di carico dell'acqua dal rubinetto.
3.
Pulire il filtro nel tubo di carico dell'acqua con uno spazzolino duro.
4.
Togliere il tubo di carico dell'acqua
situato dietro l'apparecchiatura.
5.
Pulire il filtro nella valvola con uno
spazzolino duro o un asciugamano.
6.
Rimontare il tubo di carico dell'acqua. Assicurarsi che gli attacchi siano ben chiusi per impedire perdite.
7.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
45°
20°
10.9 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non
è in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6) di
"Per pulire la pompa di scarico".
Se necessario, pulire la pompa.
Rimontare il condotto di scarico e chiudere l'inserto della pompa di scarico.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la
procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare il sistema di scarico.
1.
Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del
contenitore del detersivo.
2.
Avviare il programma per scaricare
l’acqua.
10.10 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al
di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua
dal tubo di carico dell'acqua e la pompa
di scarico.
1.
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3.
Rimuovere il tubo di carico dell’acqua
4.
Sistemare le due estremità del tubo
di carico in un contenitore e lasciare
che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
5.
Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo
scarico di emergenza
6.
Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.
Page 24
www.aeg.com
24
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia
superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da
basse temperature.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò
non è possibile, contattare l’assistenza
tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali
acustici e il display mostra un codice
di allarme:
•
- L'apparecchiatura non carica
acqua.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente.
•
- Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
L'apparecchiatura
non carica acqua.
Il tubo di carico dell'ac-
I filtri del tubo di carico
Il rubinetto dell'acqua è
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
qua è danneggiato.
dell'acqua sono ostruiti.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire i filtri. Fare riferimento a
"Pulizia e cura".
Pulire il rubinetto dell’acqua.
ostruito o intasato dal
calcare.
Il tubo di carico dell'ac-
qua non è collegato cor-
Controllare che il collegamento
sia corretto.
rettamente.
La pressione dell'acqua
è troppo bassa.
L'apparecchiatura
non scarica l'ac-
Il tubo di scarico dell'acqua è danneggiato.
Contattare l’ente erogatore lo-
cale.
Accertarsi che il tubo di scarico
dell'acqua non sia danneggiato.
qua.
Il filtro della pompa di
scarico è bloccato.
Pulire il filtro della pompa di
scarico. Fare riferimento a "Puli-
zia e cura".
Il tubo di scarico dell'ac-
qua non è collegato cor-
Controllare che il collegamento
sia corretto.
rettamente.
Page 25
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
È stato selezionato un
programma di lavaggio
Impostare il programma di sca-
rico.
senza fase di scarico.
La funzione Antipiega è
attiva.
Il coperchio del-
Chiudere il coperchio corretta-
l'apparecchiatura
Impostare il programma di sca-
rico.
mente.
è aperto o non è
chiuso correttamente.
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
• Scollegare l’apparecchiatura.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
• Contattare il centro di assistenza.
La fase di centrifuga non funziona.
Il filtro della pompa di
La fase di centrifuga è
disattivata.
scarico è bloccato.
Impostare il programma di centrifuga.
Pulire il filtro della pompa di
scarico. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Problemi di equilibrio
con il carico di biancheria.
Il programma non
si avvia.
La spina non è inserita
nella presa di alimenta-
Sistemare manualmente i capi
nella vasca e riavviare la fase di
centrifuga.
Inserire la spina di alimentazione.
zione.
Un fusibile del quadro
Sostituire il fusibile.
elettrico di casa è bruciato.
Non è stato premuto il
4
tasto
.
È stata impostata la par-
tenza ritardata.
Premere il tasto 4 .
Per avviare immediatamente il
programma, annullare la parten-
za ritardata.
La funzione Sicurezza
bambini è attivata.
Presenza di acqua
sul pavimento.
Perdite dagli attacchi
dei tubi dell'acqua.
Perdite dalla pompa di
scarico.
Il tubo di scarico dell'ac-
qua è danneggiato.
Disattivare la funzione Sicurezza
bambini.
Verificare che gli attacchi siano
chiusi bene.
Accertarsi che il filtro della pom-
pa di scarico sia chiuso.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
ITALIANO25
Page 26
www.aeg.com
26
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Non è possibile
aprire il coperchio
Il programma di lavaggio è in corso.
Lasciar terminare il programma
di lavaggio.
dell'apparecchiatura.
C'è dell'acqua nel cesto. Impostare il programma di sca-
rico o di centrifuga.
L'apparecchiatura
emette un rumore
anomalo.
Non si ha tolto l'imbal-
Livellamento errato
dell’apparecchiatura.
laggio e/o i bulloni per il
trasporto.
Regolare il livellamento dell’ap-
parecchiatura. Fare riferimento
alla sezione "Installazione".
Togliere l'imballaggio e/o i bul-
loni per il trasporto. Fare riferi-
mento alla sezione "Installazio-
ne".
Il carico è molto ridotto. Aggiungere altri capi nel cesto.
L'apparecchiatura
carica e scarica
immediatamente
L'estremità del tubo di
scarico è posizionata
troppo in basso.
Accertarsi che il tubo di scarico
sia nella posizione corretta.
l'acqua.
I risultati del la-
vaggio non sono
soddisfacenti.
Non si ha eliminato le
È stata impostata la
Il detersivo utilizzato
non era sufficiente o
giusto.
macchie difficili prima di
lavare la biancheria.
temperatura errata.
Aumentare la dose di detersivo
o utilizzare un altro prodotto.
Pretrattare le macchie difficili
usando i prodotti speciali repe-
ribili in commercio.
Accertarsi di impostare la tem-
peratura corretta.
Carico eccessivo.Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma
riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il centro assistenza.
12. INSTALLAZIONE
12.1 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Page 27
12.2 Disimballaggio
ITALIANO27
1.
Utilizzare i guanti. Togliere la pellicola esterna. Se necessario, servirsi di
un taglierino.
2.
Togliere la parte superiore del cartone.
3.
Togliere i materiali di imballaggio in
polistirolo.
4.
Togliere la pellicola interna.
5.
Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolo dalla guarnizione dell'oblò e tutti
i pezzi dal cesto.
Page 28
www.aeg.com
28
6.
Appoggiare sul pavimento, dietro
l'apparecchiatura, uno degli elementi di imballaggio in polistirolo.
Sistemare il lato posteriore dell’apparecchiatura sul polistirolo, facendo attenzione. Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
7.
Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo.
8.
Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale.
1
2
9.
Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi supporti.
10.
Togliere i tre bulloni. Utilizzare la
chiave fornita con l’apparecchiatura.
11.
Estrarre i distanziatori in plastica.
Page 29
ITALIANO29
12.
Inserire i tappi di plastica nei fori. I
tappi sono disponibili nel sacchetto
del libretto di istruzioni.
AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale
di imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
12.3 Posizionamento e livellamento
• Installare l'apparecchiatura su un pavi-
• Accertarsi che la moquette non impe-
• Assicurarsi che l'apparecchiatura non
• Allentare o stringere i piedini per re-
x4
• L'apparecchiatura deve essere in pia-
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura.
mento piano e solido.
disca la circolazione dell'aria sotto
l'apparecchiatura.
tocchi la parete o altre unità
golare il livello. Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura impedisce la vibrazione, rumore e movimento della suddetta durante il suo
funzionamento.
no ed appoggiata in modo stabile.
ATTENZIONE
Non mettere cartone, legno o
materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.
Page 30
20
O
45
O
www.aeg.com
30
12.4 Tubo di carico dell'acqua
45
20
20
O
O
45
• Collegare il tubo all'apparecchiatura.
Ruotare il tubo di carico solo a sinistra
o a destra. Allentare il dado ad anello
per sistemarlo nella posizione corretta.
O
O
• Collegare il tubo di carico dell'acqua a
un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo
corto. Contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
Dispositivo Acqua-stop
A
12.5 Scarico dell'acqua
Vi sono diverse procedure per collegare
il tubo di scarico:
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un
dispositivo Acqua-stop. Questo dispositivo impedisce le perdite d'acqua nel tubo da ascrivere al naturale invecchiamento del tubo. Il settore rosso nella finestra «A» mostra questo problema.
In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il centro di assistenza
per sostituire il tubo.
Page 31
Con la guida del tubo di plastica.
ITALIANO31
• Sul bordo di un lavandino.
• Accertarsi che la guida in plastica non
si muova durante lo scarico dell'apparecchiatura. Collegare la guida al rubinetto dell'acqua o la parete.
• A un tubo fisso dotato di sfiato.
Fare riferimento all'immagine. Diretta-
mente all'interno di una conduttura di
scarico a un'altezza non inferiore ai 60
cm e non superiore ai 100 cm. La parte
finale del tubo di scarico deve sempre
essere ventilata, ad esempio il diametro interno della conduttura di scarico
deve essere superiore rispetto al diametro esterno del tubo di scarico.
Senza la guida del tubo di plastica.
• A un sifone di scarico.
Fare riferimento all'immagine. Siste-
mare il tubo di scarico nel sifone e serrarlo con un fermo. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva ascendente onde evitare che particelle residue passino dal lavandino all'apparecchiatura.
• Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e
serrare con un fermo.
Page 32
www.aeg.com
32
È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400
cm. Contattare il centro assistenza per l'altro tubo di scarico e la
prolunga.
13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di
residenza.
insieme ai
Page 33
ITALIANO33
Page 34
www.aeg.com
34
Page 35
ITALIANO35
Page 36
www.aeg.com/shop
132923470-A-222012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.