4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
6 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
6 ACCESSORI
7PANNELLO DEI COMANDI
10 PROGRAMMI DI LAVAGGIO
14 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
14 USO DELL'APPARECCHIATURA
14 CARICARE LA BIANCHERIA
15 UTILIZZO DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI
15 IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
16 AL TERMINE DEL PROGRAMMA
17 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
19 PULIZIA E CURA
22 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
24 DATI TECNICI
25 INSTALLAZIONE
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori
per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche
Page 3
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
ITALIANO
3
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di
mano i seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
Page 4
4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo,
leggere con attenzione il presente manuale:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti
•Per motivi ecologici
• Per un corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso
di trasferimento o di vendita dell'apparecchiatura stessa.
Il produttore non è responsabile in caso
di installazione non corretta o nel caso
in cui l'utilizzo provochi danni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE FRAGILI
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchiatura, a
meno che tale utilizzo non avvenga
sotto la supervisione o la guida di
una persona responsabile della loro
sicurezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Possibile rischio di soffocamento o lesioni.
• Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere lontani i bambini e gli animali
domestici dall'apparecchiatura quando la porta è aperta.
• Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che non
vi siano bambini o animali nel cesto.
NORME DI SICUREZZA
GENERALI
• Non usare l'apparecchiatura a scopo
professionale. L'apparecchiatura è
destinata solo all'uso domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Vi è il
rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza riportate nella confezione del detersivo per evitare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla biancheria. Gli
oggetti duri ed appuntiti potrebbero
danneggiare l'apparecchiatura.
• Non toccare il vetro della porta mentre il programma è in funzione. Il vetro potrebbe essere caldo (solo per
le apparecchiature a carica frontale).
PULIZIA E CURA
• Spegnere l'apparecchiatura ed
estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i
filtri. Controllare che i filtri siano stati
installati correttamente. Un'installazione non corretta potrebbe causare
perdite d'acqua.
INSTALLAZIONE
• L'apparecchiatura è pesante, fare attenzione quando la si sposta.
• Non trasportare l'apparecchiatura
senza i bulloni per il trasporto, si potrebbero danneggiare i componenti
interni e causare perdite e disfunzioni.
• Non installare e collegare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Accertarsi di rimuovere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
• Verificare che la spina sia staccata
dalla presa elettrica durante l’installazione.
Page 5
• Solo una persona qualificata deve
eseguire l'installazione elettrica, i collegamenti idraulici e l'installazione
dell'apparecchiatura. Questa misura
ha lo scopo di evitare rischi legati a
danni strutturali o lesioni fisiche.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura
possa scendere al di sotto di 0 °C.
• Quando si installa l'apparecchiatura
su un pavimento a moquette, accertarsi che l'aria circoli liberamente Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Collegamento dell’acqua
• Non collegare l'apparecchiatura a tubi usati. Utilizzare esclusivamente tubi nuovi.
• Accertarsi di non danneggiare i tubi
di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l'apparecchiatura
a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo, lasciar scorrere
l’acqua per alcuni minuti.
• La prima volta che si usa l'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano
perdite nei tubi e negli attacchi.
Collegamento elettrico
• Controllare che l'apparecchiatura disponga di una messa a terra.
ITALIANO
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione
per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
5
SMALTIRE
L'APPARECCHIATURA
1.
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3.
Rimuovere il fermo dell'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchiatura. Possibile rischio di soffocamento (solo per apparecchiature
a carica frontale).
Page 6
6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
3
98
7
10
Pannello dei comandi
1
Coperchio
2
Tasto coperchio
3
Sportellino di accesso al filtro
4
Leva per spostare l'apparecchiatura
5
Piedini regolabili
6
Targhetta dei dati
7
ACCESSORI
123
4
5
6
Cavo elettrico
8
Valvola di ingresso dell'acqua
9
Tubo di scarico dell'acqua
10
Bulloni per il trasporto
11
Piedini per mettere a livello l’appa-
12
11
12
recchiatura
Copertura in plastica
1
Per chiudere il foro sul retro del
mobile una volta tolto il bullone
per il trasporto.
Guida del tubo di plastica
2
Per collegare il tubo di scarico sul
bordo di un lavandino.
Tubo tubo di carico dell'acqua
3
antiallagamento
Per evitare le eventuali perdite.
Page 7
PANNELLO DEI COMANDI
123
45678910
ITALIANO
7
Tasto On/Off
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Pulsante Avvio/Pausa
4
Tasto avvio ritardato
5
TASTO ON/OFF
1
Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Un segnale
acustico si attiva quando l'apparecchiatura è accesa.
La funzione AUTO Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia quando:
• Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
4
prima di premere il tasto
.
– Tutte le impostazioni vengono an-
nullate.
–
Premere il tasto
1
per riaccende-
Tasto Ciclo Breve
6
Tasto Extra Risciacquo
7
Tasto Macchie
8
Tasto Centrifuga
9
Tasto Temperatura
10
– Impostare di nuovo il programma
di lavaggio e tutte le possibili opzioni.
• 5 minuti dopo il termine di un programma di lavaggio. Far riferimento
a "Al termine del programma".
SELETTORE DEI PROGRAMMI
2
Ruotare questo selettore per impostare
un programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
re l'apparecchiatura.
DISPLAY
3
ABCD
Page 8
8
Il display mostra:
A• La temperatura massima del programma.
B• La velocità di centrifuga predefinita del programma.
1)
e i simboli 'Antipiega'.
2)
C•
•
'Esclusione centrifuga'
I simboli del display.
SimboliDescrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando
la spia è accesa.
È possibile aprire la porta solo quando la spia si spegne.
Se la spia rimane accesa, ma il programma è terminato:
• C'è dell'acqua nel cesto.
• La funzione "Anti-piega" è attiva.
Partenza ritardata
D• Durata del programma
All'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.
• Partenza ritardata
Quando si preme il tasto partenza ritardata, il display mostra l’ora della
partenza ritardata.
• Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i co-
dici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
•Err
Il display visualizza questo messaggio per alcuni secondi se:
– viene selezionata una funzione non è applicabile per il programma de-
siderato.
– viene modificato il programma mentre è in funzione.
4
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
•
Quando il programma è terminato.
1)
Disponibile unicamente per il programma Centrifuga/Scarico.
2)
I simboli visualizzati sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
TASTO AVVIO/PAUSA
4
Premere il tasto
per avviare o inter-
4
rompere il programma.
Page 9
TASTO PARTENZA
RITARDATA
Premere il tasto
del programma da 30 minuti a 20 ore.
TASTO RISPARMIO TEMPO
Premere il tasto
del programma.
• Premere una volta per impostare
"Durata abbreviata" per capi usati
quotidianamente.
• Premere due volte per impostare
"Super rapido" per capi poco sporchi.
Alcuni programmi accettano solo una delle due funzioni.
5
5
per ritardare l'avvio
6
per ridurre la durata
6
TASTO EXTRA RISCIACQUO
7
7
Premere il tasto
fasi di risciacquo a un programma.
Usare questa funzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
TASTO MACCHIE
Premere il tasto
trattamento specifico per le macchie ad
un programma.
Utilizzare questa funzione per la biancheria con macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione,
versare lo smacchiatore nello scompar-
.
to
La funzione prolunga la durata
del programma.
Questa funzione non è utilizzabile con temperature inferiori a
40°C.
TASTO CENTRIFUGA
Premere questo tasto per:
• Ridurre la velocità massima della fase
di centrifuga durante l’impostazione
di un programma.
per aggiungere le
8
8
per aggiungere il
9
ITALIANO
Il display mostra solo le velocità
della centrifuga disponibili per il
programma impostato.
• Disattivare la fase di centrifuga.
• Attivare la funzione “Antipiega”. Impostare questa funzione per evitare
la formazione di pieghe. L’apparecchiatura non scarica l’acqua al termine del programma.
La fase di centrifuga è
spenta.
La funzione "Anti-piega" è attiva.
TASTO TEMPERATURA
Premere il tasto
temperatura predefinita.
- -= acqua fredda
10
per modificare la
10
FUNZIONE SEGNALI
ACUSTICI
I segnali acustici si attivano quando:
• Si accende l'apparecchiatura.
• Si spegne l'apparecchiatura.
• Si premono i pulsanti.
• Il programma è terminato.
• L'apparecchiatura presenta un problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente il ta-
7
e quello 8 per 6 secondi.
sto
Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a operare solo
quando si premono i pulsanti e
in caso di guasto.
FUNZIONE SICUREZZA
BAMBINI
Questa funzione impedisce ai bambini
di giocare con il pannello dei comandi.
• Per attivare la funzione premere con-
9
temporaneamente il tasto
10
fino a quando il display mostra
lo
il simbolo
• Per disattivare la funzione premere
contemporaneamente il tasto
.
e quel-
9
e
9
Page 10
10
quello 10 fino a quando il simbolo
si spegne.
È possibile attivare la funzione:
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'appa-
recchiatura.
• Dopo che si preme il tasto Avvio/
4
Pausa
, tutti i tasti e il selettore
dei programmi sono disattivati.
FUNZIONE RISCIACQUO
EXTRA PERMANENTE
Grazie a questa funzione è possibile
mantenere il risciacquo extra sempre
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
attivo quando si imposta un nuovo programma.
• Per attivarla, premere il tasto funzio-
5
e 6 contemporaneamente
ne
7
finché la spia del tasto
si accende.
• Per disattivarla, premere il tasto fun-
5
zione
finché la spia del tasto
e 6 contemporaneamente
7
si spegne.
Programma
Temperatura
Cotoni
95° - A freddo
Cotoni + Prelavaggio
95° - A freddo
Extra Silent
95° - A freddo
Sintetici
60° - A freddo
Tipo di carico
carico massimo
Bianchi e cotone colorato (capi normalmente sporchi).
max. 6 kg
Bianchi e cotone colorato (capi molto
sporchi).
max. 6 kg
Bianchi e cotone colorato (capi normalmente sporchi).
max. 6 kg
Capi sintetici o in tessuti misti normalmente sporchi.
max. 2,5 kg
Ciclo
descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Ammollo
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio
Risciacqui
Termine programma con l'acqua
nel cesto
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA
ANTIPIEGA
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
2)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
ANTIPIEGA
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
2)
PO
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
2)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
ANTIPIEGA
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
2)
PO
Page 11
ITALIANO
11
Programma
Temperatura
Stiro Facile
60° - A freddo
Delicati
40° - A freddo
Tipo di carico
carico massimo
3)
Capi sintetici con
sporco normale.
max. 1 kg
Tessuti delicati come
acrilici, viscosa, poliestere normalmente
Ciclo
descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
sporchi.
max. 2,5 kg
Lana/Seta
40° - A freddo
Lana lavabile in lavatrice. Lana lavabile a
mano e tessuti delica-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
ti con il simbolo di
"lavaggio a mano".
max. 1 kg
Piumini
60° - 30°
Una coperta sintetica,
piumini, copriletto e
così via.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
max. 2,5 kg
Centrifuga / Sca-
4)
rico
Tutti i capi
Il carico massimo di
bucato è legato al ti-
Scarico dell’acqua
Velocità massima
di centrifuga
po di bucato da lavare.
RisciacquoTutti i tessuti.Un risciacquo con
fase di centrifuga
aggiuntiva
Jeans
60° - A freddo
Tutti i capi in jeans.
Capi realizzati in Jersey con materiali hi-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
tech.
max.3 kg
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Capi in cotone e sintetici poco sporchi o
indossati solo una vol-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
ta.
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUORISPARMIO
TEMPO
2)
RIDUZIONE CENTRIFUGA
ANTIPIEGA
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
2)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
ANTIPIEGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA
ESCLUSIONE
CENTRIFUGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA
ANTIPIEGA
EXTRA RISCIAC-
5)
QUO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
ANTIPIEGA
EXTRA RISCIACQUORISPARMIO
TEMPO
2)
RIDUZIONE CENTRIFUGA
Page 12
12
Programma
Temperatura
Super Eco
6)
Freddo
Tipo di carico
carico massimo
Tessuti misti (cotone
e sintetici).
max. 3 kg
Ciclo
descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA
ANTIPIEGA
EXTRA RISCIACQUO
7)
Eco
60° - 40°
Bianchi e cotone colorato (capi normalmente sporchi).
max. 6 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CENTRIFUGA
ANTIPIEGA
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
2)
PO
1)
La funzione ANTIMACCHIA non è utilizzabile con temperature inferiori a 40°C.
2)
Se il tasto viene premuto 6 per due volte (Durata super rapida), si consiglia di diminuire la
quantità del carico. È possibile caricare completamente l’apparecchiatura, ma i risultati del
lavaggio non saranno ottimali.
3)
La fase di lavaggio e centrifuga è delicata per evitare che si creino pieghe sui tessuti.
L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
4)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è relativa ai capi in cotone. Impostare la
velocità di centrifuga. Verificare che l'impostazione sia conforme al tipo di bucato. Per
selezionare solo il programma SCARICO, impostare la funzione su ESCLUSIONE
CENTRIFUGA.
5)
Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una centrifuga a
bassa velocità, l'apparecchiatura esegue risciacqui delicati e una breve centrifuga.
6)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di
energia e acqua.
7)
Impostare questo programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo
di energia. La durata del programma di lavaggio viene prolungata. Per i programmi cotone
a risparmio energetico, si può impostare solo la durata Extra rapido.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Refresh
Questo ciclo elimina i cattivi
odori dal bucato.
Il vapore non elimina gli
odori degli animali domestici.
Antipiega
Questo programma contribuisce ad evitare pieghe sui tessuti.
Tipo di caricoCarico massi-
mo
Capi in cotone e sintetici.
Fino a 1 Kg
Non impostare il programma
Vapore per questo tipo di indumenti:
• Indumenti sulla cui etichetta
non è specificato se possono
essere asciugati nell'asciugatrice.
Fino a 1 Kg
• Indumenti che contengono
parti in plastica, metallo, legno o simili.
Page 13
ITALIANO
13
Programma
1)
Tipo di caricoCarico massi-
mo
Il vapore può essere utilizzato per biancheria asciutta, lavata o indossata
una sola volta. Questi programmi sono in grado di ridurre le pieghe e gli
odori e di rendere la biancheria perfetta.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando od usando
uno smacchiatore per macchie localizzate.
I programmi vapore non eseguono nessun ciclo igienizzante.
1)
Se si imposta un programma Vapore con biancheria asciutta, al termine del ciclo la
biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti per circa 10 minuti
per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più presto possibile. Se
dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti, tale operazione sarà
facilitata.
VALORI DI CONSUMO
Programma
1)
Cotoni 90°C2.0058
Cotoni + Prelavaggio 90°C2.2065
Extra silenzioso 90°C2.0090
Sintetici 60°C0.8544
Stiro facile 60°C0.5055
Delicati 40°C0.5048
Lana/Seta 40°C0.5050
Piumini 60°C0.6570
Centrifuga/Scarico0.05/
Risciacquo0.1035
Scuri 60°C0.9055
20 min. 3 kg 30°C0.3550
Super Eco0.1538
Risparmio energia 90°C1.8055
Programmi per il risparmio energetico
Risparmio energia 60°C
Risparmio energia 40°C
3)
3)
Cotone risparmio energia 40°C e Cotone risparmio energia 60°C sono i
programmi standard per il cotone, per indumenti in cotone normalmente
sporchi. Sono adatti per la pulizia di indumenti normalmente sporchi e sono i programmi più efficaci in termini di energia combinata e consumo
d'acqua per il lavaggio di quel tipo di biancheria in cotone. La temperatura reale dell'acqua potrebbe essere diversa dalla temperatura dichiarata
del ciclo.
1)
Consultare il display per la durata del programma.
Consumo di ener-
gia (kWh)
2)
0.7942
0.7341
Consumo di acqua
2)
(in litri)
Page 14
14
2)
Le informazioni di consumo presentate nella tabella sono indicative. Possono variare a
seconda della quantità e del tipo di carico, della temperatura dell'acqua e della
temperatura ambiente.
3)
Questo è il programma per gli istituti di prova. Conforme a EN60456.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Mettere una piccola quantità di detersivo nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo. Impostare e avviare un programma per il
USO DELL'APPARECCHIATURA
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto 1 per accendere
l'apparecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparecchiatura.
CARICARE LA BIANCHERIA
A
1.
Aprire il coperchio dell'apparecchiatura.
2.
Premere il tasto A (a seconda del
modello). Il cesto si apre automaticamente.
cotone alla massima temperatura senza
carico. In questo modo si rimuoverà tutto lo sporco possibile dal cesto e dalla
vasca.
5.
Usare la quantità corretta di detersivo e additivi.
6.
Impostare e avviare il programma
corretto per il tipo di capi ed il grado di sporco.
3.
Sistemare la biancheria. Accertarsi
di non mettere troppa biancheria
nel cesto.
4.
Chiudere il cesto ed il coperchio
della lavabiancheria.
Prima di chiudere il coperchio
dell'apparecchiatura, accertarsi
che il cesto sia chiuso correttamente.
Page 15
UTILIZZO DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI
Lo scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma
Ammollo.
Lo scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Il simbolo
M
indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Osservare sempre le istruzioni
riportate sulle confezioni dei detersivi.
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
ITALIANO
15
1.
Ruotare il selettore sul programma
La spia del programma corrispondente si accende.
2.
La spia del tasto 4 lampeggia ed
è di colore rosso.
3.
Il display mostra la temperatura
predefinita e la velocità di centrifuga. Per modificare la temperatura
e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
4.
Impostare le funzioni disponibili. La
spia della funzione impostata si accende oppure il display indica il
simbolo relativo.
5.
Premere il tasto 4 per avviare il
programma. La spia del tasto
acceso.
INTERROMPERE UN
PROGRAMMA
1.
Premere il tasto 4 . La spia lampeggia.
2.
Premere nuovamente il tasto 4 . Il
programma di lavaggio prosegue.
ANNULLARE UN
PROGRAMMA
1.
Premere il tasto 1 per annullare il
programma e per spegnere l'apparecchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto
1
per accendere l'apparecchiatura. A
questo punto è possibile impostare
un nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
4
è
MODIFICARE UNA FUNZIONE
È possibile modificare solo alcune funzioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto 4 . La spia lampeggia.
2.
Modificare la funzione impostata.
Page 16
16
SELEZIONARE LA PARTENZA
RITARDATA
1.
Premere ripetutamente il tasto
fino a quando il display visualizza il
numero di minuti od ore. Si accendono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto 4 , l'apparecchiatura avvia il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia automaticamente.
Prima di premere il tasto 4 per
avviare l'apparecchiatura, è possibile annullare o modificare
l'impostazione della partenza ritardata.
Non è possibile impostare la
partenza ritardata con il programma Vapore .
ANNULLARE LA PARTENZA
RITARDATA
1.
Premere il tasto 4 . La spia corrispondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto
fino a quando sul display non compare 0’.
3.
Premere il tasto 4 . Il programma
si avvia.
APRIRE IL COPERCHIO
Durante lo svolgimento del programma
o della partenza ritardata il coperchio è
5
bloccato.
Per aprire il coperchio:
1.
Premere il tasto 4 . È possibile
aprire il coperchio 2 minuti dopo
l'interruzione dell'apparecchiatura.
Il simbolo di blocco della porta nel
display si spegne.
2.
Aprire il coperchio.
3.
Chiudere il coperchio e premere il
4
tasto
tenza ritardata prosegue.
5
. Il programma o la par-
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo
alti, il simbolo di blocco della
porta resta acceso e non è possibile aprire il coperchio. Se necessario, procedere nel modo
seguente per aprire il coperchio.
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti.
3.
Accertarsi che non vi sia acqua nel cesto.
Se si spegne l'apparecchiatura,
è necessario impostare nuovamente il programma.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
• L'apparecchiatura si interrompe automaticamente.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
•
Il display
•
La spia del tasto Avvio/Pausa
spegne.
• È possibile aprire il coperchio 2 minuti dopo l'interruzione dell'apparecchiatura. Il simbolo di blocco dell'oblò si spegne.
•
Premere il tasto
l'apparecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di SPEGNIMENTO AUTOMA-
si accende.
1
per spegnere
4
si
TICO spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente
l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
• Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia
vuoto.
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Page 17
Il programma è giunto al termine ma
la funzione "Antipiega" è attiva:
– Il cesto ruota regolarmente in modo
da non sgualcire i tessuti.
– L'oblò resta bloccato.
– Prima di aprire l'oblò si deve scarica-
re l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO
2.
Premere il tasto Avvio/Pausa 4 .
L'apparecchiatura scarica l'acqua
ed esegue la centrifuga.
3.
Al termine del programma, una volta spento il simbolo di blocco dell'oblò, è possibile aprirlo.
4.
Spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed
esegue automaticamente la
centrifuga dopo circa 18 ore.
17
IL CARICO DI BIANCHERIA
• Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indi-
cata nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e co-
lorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di la-
varli separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
• Svuotare le tasche e distendere i ca-
pi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi
in lana e quelli con immagini stampa-
te.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un de-
tersivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una re-
tina o federa.
• Non lavare a macchina:
– Capi senza senz'orlo o strappati
– Reggiseni con ferretto.
– Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
MACCHIE OSTINATE
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie
prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
DETERSIVI E ADDITIVI
• Usare esclusivamente detergenti e
additivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a
quella corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.
• Se si usano dei detersivi liquidi, non
impostare la fase di prelavaggio.
• Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con flap,
aggiungere i detersivi liquidi in una
pallina dosatrice.
CONSIGLI ECOLOGICI
Attenersi alle seguenti istruzioni per
contribuire alla protezione dell'ambiente e ridurre i consumi di acqua ed energia:
Page 18
18
• Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio
con il carico massimo di bucato.
• Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma
a bassa temperatura.
• Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico
DUREZZA DELL'ACQUA
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un de-
cherie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce
non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti:
• Scala tedesca (°dH)
• Gradi francesi (°TH).
• e in mmol/l (millimol per litro, unità
internazionale di durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
calcificatore dell’acqua per lavabian-
Tabella sulla durezza dell'acqua
LivelloTipo
°dH°T.H.mmol/lClarke
Durezza dell'acqua
1Dolce0-70-150-1,50-9
2cottura me-
8-1416-251,6-2,510-16
dia
3Dura15-2126-372,6-3,717-25
4Molto dura> 21> 37>3,7>25
Page 19
PULIZIA E CURA
ITALIANO
19
AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete prima di pulirla.
TRATTAMENTO
ANTICALCARE
L’acqua che si usa contiene calcare. Se
necessario, usare un decalcificatore
dell’acqua per eliminare il calcare.
Utilizzare un prodotto apposito per lavabiancherie. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei produttori.
Farlo separatamente dal lavaggio.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
CONTENITORE DEL DETERSIVO
Per pulire il contenitore:
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o
prodotti chimici.
PULIZIA DI MANTENIMENTO
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detergente resti
nel cesto. Eseguire regolarmente una
pulizia di mantenimento. A tal fine:
• Togliere la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma di lavaggio
più caldo per il cotone.
• Usare una quantità corretta di detersivo in polvere con caratteristiche
biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto per un momento per evitare muffa e
odori sgradevoli.
1.
Rimuovere il contenitore del detersivo e scollegare le due parti.
2.
Lavare tutte le parti con acqua.
3.
Montare le due parti del contenitore del detersivo.
4.
Rimettere a posto il contenitore del
detersivo.
FILTRO DI SCARICO
Controllare regolarmente il filtro
di scarico e accertarsi che sia
pulito.
Per pulire il filtro di scarico:
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa
di corrente.
• Non togliere il filtro durante il
funzionamento dell'apparecchiatura. Non pulire il filtro di
scarico se l'acqua presente
nell'apparecchiatura è calda.
L'acqua deve essere fredda
per pulire il filtro di scarico.
Page 20
20
IL FILTRO NEL TUBO DI
CARICO DELL'ACQUA E IL
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:
1.
Aprire lo sportello del filtro di scarico.
2.
Sistemare un contenitore sotto il
vano del filtro per raccogliere l'acqua che fuoriesce. Ruotare il filtro
fino a quando è in posizione verticale.
3.
Ruotare completamente il filtro e
rimuoverlo.
4.
Togliere la lanugine e gli oggetti.
5.
Pulire il filtro con acqua.
6.
Rimontare il filtro e avvitarlo in posizione.
7.
Accertarsi di serrare correttamente
il filtro per evitare perdite.
8.
Chiudere lo sportello del filtro di
scarico.
FILTRO DELLA VALVOLA DI
INGRESSO
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa
di corrente.
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rimuovere il tubo di carico dell'acqua dal rubinetto.
3.
Pulire il filtro nel tubo di carico dell'acqua con uno spazzolino duro.
Page 21
90˚
ITALIANO
4.
Togliere il tubo di carico dell'acqua
situato dietro l'apparecchiatura.
5.
Pulire il filtro nella valvola con uno
spazzolino duro o un asciugamano.
6.
Rimontare il tubo di carico dell'acqua. Assicurarsi che gli attacchi siano ben chiusi per impedire perdite.
7.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
21
SCARICO DI EMERGENZA
In caso di guasto, l'apparecchiatura non
è in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (3)
di "Per pulire il filtro di scarico".
Se necessario, pulire il filtro.
Rimontare il condotto di scarico e chiudere il flap del filtro di scarico.
PRECAUZIONI ANTIGELO
Se si installa l’apparecchiatura in un
luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0 °C, togliere l'acqua
residua dal tubo di carico dell'acqua e
la pompa di scarico.
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua e
staccare il tubo di carico dell'acqua.
2.
Sistemare l'estremità del tubo di
carico dell'acqua in un contenitore
e lasciare che l'acqua fluisca fuori
dal tubo.
3.
Eseguire il programma Scarico e
farlo funzionare fino alla conclusione.
4.
Portare il selettore dei programmi
su Stop per scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete.
5.
Scollegare l’apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura
sia superiore a 0 °C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati
da basse temperature.
Page 22
22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò
non è possibile, contattare l’assistenza
tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali
acustici e il display mostra un codice
di allarme:
•
- L'apparecchiatura non carica
acqua.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
L'apparecchiatura
non carica acqua.
Il tubo di carico dell'ac-
I filtri del tubo di carico
Il rubinetto dell'acqua è
Il tubo di carico dell'ac-
La pressione dell'acqua è
L'apparecchiatura
non scarica l'acqua.
Il filtro della pompa di
Il tubo di scarico dell'ac-
È stato selezionato un
La funzione Antipiega è
Il coperchio dell'apparecchiatura è
aperto o non è
chiuso correttamente.
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
qua è danneggiato.
dell'acqua sono ostruiti.
ostruito o intasato dal
calcare.
qua non è collegato correttamente.
troppo bassa.
Il tubo di scarico dell'ac-
qua è danneggiato.
scarico è bloccato.
qua non è collegato correttamente.
programma di lavaggio
senza fase di scarico.
attiva.
Chiudere il coperchio corretta-
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente.
•
- Il dispositivo antiallagamento
è attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire i filtri. Fare riferimento a
"Pulizia e cura".
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Controllare che il collegamento
sia corretto.
Contattare l’ente erogatore locale.
Accertarsi che il tubo di scarico
dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Pulizia e
cura".
Controllare che il collegamento
sia corretto.
Impostare il programma di scarico.
Impostare il programma di scarico.
mente.
Page 23
ITALIANO
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
• Scollegare l’apparecchiatura.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
• Contattare il centro di assistenza.
La fase di centrifuga non funziona.
Il filtro della pompa di
La fase di centrifuga è disattivata.
scarico è bloccato.
Impostare il programma di centrifuga.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Pulizia e
cura".
Problemi di equilibrio
con il carico di biancheria.
Il programma non
si avvia.
La spina non è inserita
nella presa di alimenta-
Sistemare manualmente i capi
nella vasca e riavviare la fase di
centrifuga.
Inserire la spina di alimentazione.
zione.
Un fusibile del quadro
Sostituire il fusibile.
elettrico di casa è bruciato.
Non è stato premuto il
4
tasto
.
È stata impostata la par-
tenza ritardata.
Premere il tasto 4 .
Per avviare immediatamente il
programma, annullare la parten-
za ritardata.
La funzione Sicurezza
bambini è attivata.
Presenza di acqua
sul pavimento.
Perdite dagli attacchi dei
tubi dell'acqua.
Perdite dalla pompa di
scarico.
Il tubo di scarico dell'ac-
qua è danneggiato.
Non è possibile
aprire il coperchio
Il programma di lavaggio
è in corso.
Disattivare la funzione Sicurezza
bambini.
Verificare che gli attacchi siano
chiusi bene.
Accertarsi che il filtro della pom-
pa di scarico sia chiuso.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Lasciar terminare il programma
di lavaggio.
dell'apparecchiatura.
C'è dell'acqua nel cesto.Impostare il programma di scari-
co o di centrifuga.
L'apparecchiatura
emette un rumore
anomalo.
Livellamento errato
dell’apparecchiatura.
Regolare il livellamento dell’ap-
parecchiatura. Fare riferimento
alla sezione "Installazione".
23
Page 24
24
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Non si ha tolto l'imbal-
laggio e/o i bulloni per il
trasporto.
Togliere l'imballaggio e/o i bul-
loni per il trasporto. Fare riferi-
mento alla sezione "Installazio-
ne".
Il carico è molto ridotto.Aggiungere altri capi nel cesto.
L'apparecchiatura
carica e scarica immediatamente
L'estremità del tubo di
scarico è posizionata
troppo in basso.
Accertarsi che il tubo di scarico
sia nella posizione corretta.
l'acqua.
I risultati del lavag-
gio non sono sod-
Il detersivo utilizzato non
era sufficiente o giusto.
Aumentare la dose di detersivo o
utilizzare un altro prodotto.
disfacenti.
Non si ha eliminato le
macchie difficili prima di
lavare la biancheria.
È stata impostata la tem-
peratura errata.
Pretrattare le macchie difficili
usando i prodotti speciali reperi-
bili in commercio.
Accertarsi di impostare la tempe-
ratura corretta.
Carico eccessivo.Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato
interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia,
contattare il centro di assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il centro assistenza.
DATI TECNICI
DimensioniAltezza/Larghezza/Profon-
Collegamento elettrico:Tensione
Pressione dell'acqua di
alimentazione
Massima8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua1) Acqua fredda
Carico massimoCotone6 kg
Velocità di centrifugaMassima1400 giri/minuto
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
dità
400 / 850 / 600 mm
230 V
Potenza globale
Fusibile
Frequenza
2200 W
10 A
50 Hz
Minima0,5 bar (0,05 MPa)
Page 25
INSTALLAZIONE
DISIMBALLO
ITALIANO
1.
Togliere la pellicola esterna. Se necessario, servirsi di un taglierino.
2.
Togliere i materiali di imballaggio
in polistirolo.
25
3.
Inclinare l'apparecchiatura all'indietro.
4.
Ruotare l'apparecchiatura su uno
degli angoli per togliere la protezione dal fondo.
5.
Aprire il coperchio.
6.
Togliere il pezzo in polistirolo.
7.
Aprire il cesto e togliere tutti i capi.
Page 26
26
8.
Staccare il cavo di alimentazione
ed il tubo di scarico dagli appositi
supporti.
9.
Togliere i tre bulloni.
2
1
10.
Togliere il pezzo in plastica.
11.
1
2
1
Rimettere il distanziatore in plastica
con il tappo in plastica. Il tappo è
disponibile nel sacchetto del libretto di istruzioni.
12.
Per installare l'apparecchiatura allo
stesso livello dei mobili circostanti,
tagliare questi pezzi in plastica.
Page 27
AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale
di imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO
1.
Tirare la leva da destra verso sinistra.
2.
Una volta raggiunta la posizione
corretta dell'apparecchiatura, rimettere a posto la leva.
3.
Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
4.
Accertarsi che la moquette non im-
A
pedisca la circolazione dell'aria sotto l'apparecchiatura.
5.
Assicurarsi che l'apparecchiatura
non tocchi la parete o altre unità.
6.
Allentare i piedini per regolare il livello. Misurare con una livella a
bolla. Serrare i pezzi A.
7.
Una corretta regolazione del livello
dell'apparecchiatura impedisce la
vibrazione, rumore e movimento
della suddetta durante il suo funzionamento.
• L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile.
ITALIANO
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta
l'apparecchiatura.
27
Page 28
28
ATTENZIONE
Non mettere cartone, legno o
materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.
IL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA
1.
90˚
2.
Collegare il tubo all'apparecchiatura. Allentare il dado ad anello per
sistemarlo nella posizione corretta.
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo
corto. Contattare il centro assistenza per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
Page 29
Dispositivo Acqua-stop
A
SCARICO DELL'ACQUA
Vi sono diverse procedure per collegare il tubo di scarico:
Con la guida del tubo di plastica.
ITALIANO
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
un dispositivo Acqua-stop. Questo dispositivo impedisce le perdite d'acqua
nel tubo da ascrivere al naturale invecchiamento del tubo. Il settore rosso nella finestra «A» mostra questo problema.
In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il centro di assistenza
per sostituire il tubo.
• Sul bordo di un lavandino.
• Accertarsi che la guida in plastica
non si muova durante lo scarico dell'apparecchiatura. Collegare la guida
al rubinetto dell'acqua o la parete.
29
• A un tubo fisso dotato di sfiato.
Fare riferimento all'immagine. Diret-
tamente all'interno di una conduttura
di scarico a un'altezza non inferiore ai
70 cm e non superiore ai 100 cm. La
parte finale del tubo di scarico deve
sempre essere ventilata, ad esempio
il diametro interno della conduttura
di scarico deve essere superiore rispetto al diametro esterno del tubo
di scarico.
Page 30
30
Senza la guida del tubo di plastica.
• A un sifone di scarico.
Fare riferimento all'immagine. Siste-
mare il tubo di scarico nel sifone e
serrarlo con un fermo. Accertarsi che
il tubo di scarico formi una curva
ascendente onde evitare che particelle residue passino dal lavandino
all'apparecchiatura.
• Direttamente in una conduttura di
scarico incassata nel muro del locale
e serrare con un fermo.
È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400
cm. Contattare il centro assistenza per l'altro tubo di scarico
e la prolunga.
Page 31
ITALIANO
31
Page 32
www.aeg.com/shop108647000-A-322011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.