AEG L76460TL3 User Manual [it]

Page 1
L 76460 TL3
LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO
Page 2
2
INDICE
4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 6 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 6 ACCESSORI
7PANNELLO DEI COMANDI 10 PROGRAMMI DI LAVAGGIO 14 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 14 USO DELL'APPARECCHIATURA 14 CARICARE LA BIANCHERIA 15 UTILIZZO DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI 15 IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA 16 AL TERMINE DEL PROGRAMMA 17 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 19 PULIZIA E CURA 22 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 24 DATI TECNICI 25 INSTALLAZIONE
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche
Page 3
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
ITALIANO
3
Visitate il webshop su www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello PNC Numero di serie
Page 4
4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, leggere con attenzione il presente ma­nuale:
• Per la propria sicurezza e per la sicu­rezza dei propri oggetti
•Per motivi ecologici
• Per un corretto funzionamento del­l'apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni as­sieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o di vendita dell'appa­recchiatura stessa. Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE FRAGILI
• Non permettere alle persone, com­presi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscen­za di utilizzare l'apparecchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Possi­bile rischio di soffocamento o lesioni.
• Tenere i detersivi al di fuori della por­tata dei bambini.
• Tenere lontani i bambini e gli animali domestici dall'apparecchiatura quan­do la porta è aperta.
• Prima di chiudere il coperchio del­l'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano bambini o animali nel cesto.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
• Non usare l'apparecchiatura a scopo professionale. L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico.
• Non apportare modifiche alle specifi­che di questa apparecchiatura. Vi è il
rischio di ferirsi o danneggiare l'ap­parecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti fa­cilmente incendiabili sull'apparec­chiatura, al suo interno o nelle imme­diate vicinanze. Si può verificare un'esplosione o un incendio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza ri­portate nella confezione del detersi­vo per evitare ustioni chimiche a oc­chi, bocca e gola.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli og­getti metallici dalla biancheria. Gli oggetti duri ed appuntiti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
• Non toccare il vetro della porta men­tre il programma è in funzione. Il ve­tro potrebbe essere caldo (solo per le apparecchiature a carica frontale).
PULIZIA E CURA
• Spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa di ali­mentazione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati correttamente. Un'installa­zione non corretta potrebbe causare perdite d'acqua.
INSTALLAZIONE
• L'apparecchiatura è pesante, fare at­tenzione quando la si sposta.
• Non trasportare l'apparecchiatura senza i bulloni per il trasporto, si po­trebbero danneggiare i componenti interni e causare perdite e disfunzio­ni.
• Non installare e collegare l'apparec­chiatura se è danneggiata.
• Accertarsi di rimuovere tutto l'imbal­laggio e i bulloni per il trasporto.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installa­zione.
Page 5
• Solo una persona qualificata deve eseguire l'installazione elettrica, i col­legamenti idraulici e l'installazione dell'apparecchiatura. Questa misura ha lo scopo di evitare rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Non collocare o usare l’apparecchia­tura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0 °C.
• Quando si installa l'apparecchiatura su un pavimento a moquette, accer­tarsi che l'aria circoli liberamente Re­golare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatu­ra e la moquette.
Collegamento dell’acqua
• Non collegare l'apparecchiatura a tu­bi usati. Utilizzare esclusivamente tu­bi nuovi.
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o rimaste inutilizza­te per molto tempo, lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti.
• La prima volta che si usa l'apparec­chiatura, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi e negli attacchi.
Collegamento elettrico
• Controllare che l'apparecchiatura di­sponga di una messa a terra.
ITALIANO
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corri­spondano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e pro­lunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il ca­vo elettrico da soli. Contattare il cen­tro di assistenza.
• Accertarsi di non danneggiare la spi­na e il cavo.
• Inserire la spina di alimentazione nel­la presa solo al termine dell'installa­zione. Verificare che la spina di ali­mentazione rimanga accessibile do­po l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Ti­rare solo la spina.
5
SMALTIRE L'APPARECCHIATURA
1.
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3.
Rimuovere il fermo dell'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali do­mestici restino chiusi nell'apparec­chiatura. Possibile rischio di soffo­camento (solo per apparecchiature a carica frontale).
Page 6
6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
3
98
7
10
Pannello dei comandi
1
Coperchio
2
Tasto coperchio
3
Sportellino di accesso al filtro
4
Leva per spostare l'apparecchiatura
5
Piedini regolabili
6
Targhetta dei dati
7
ACCESSORI
1 2 3
4
5
6
Cavo elettrico
8
Valvola di ingresso dell'acqua
9
Tubo di scarico dell'acqua
10
Bulloni per il trasporto
11
Piedini per mettere a livello l’appa-
12
11
12
recchiatura
Copertura in plastica
1
Per chiudere il foro sul retro del mobile una volta tolto il bullone per il trasporto.
Guida del tubo di plastica
2
Per collegare il tubo di scarico sul bordo di un lavandino.
Tubo tubo di carico dell'acqua
3
antiallagamento
Per evitare le eventuali perdite.
Page 7
PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3
45678910
ITALIANO
7
Tasto On/Off
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Pulsante Avvio/Pausa
4
Tasto avvio ritardato
5
TASTO ON/OFF
1
Premere questo tasto per attivare e di­sattivare l'apparecchiatura. Un segnale acustico si attiva quando l'apparecchia­tura è accesa. La funzione AUTO Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
• Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
4
prima di premere il tasto
.
– Tutte le impostazioni vengono an-
nullate.
Premere il tasto
1
per riaccende-
Tasto Ciclo Breve
6
Tasto Extra Risciacquo
7
Tasto Macchie
8
Tasto Centrifuga
9
Tasto Temperatura
10
– Impostare di nuovo il programma
di lavaggio e tutte le possibili op­zioni.
• 5 minuti dopo il termine di un pro­gramma di lavaggio. Far riferimento a "Al termine del programma".
SELETTORE DEI PROGRAMMI
2
Ruotare questo selettore per impostare un programma. La spia del programma corrispondente si accende.
re l'apparecchiatura.
DISPLAY
3
A B C D
Page 8
8
Il display mostra:
A • La temperatura massima del programma. B • La velocità di centrifuga predefinita del programma.
1)
e i simboli 'Antipiega'.
2)
C
'Esclusione centrifuga'
I simboli del display.
Simboli Descrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando la spia è accesa. È possibile aprire la porta solo quando la spia si spegne.
Se la spia rimane accesa, ma il programma è terminato:
• C'è dell'acqua nel cesto.
• La funzione "Anti-piega" è attiva. Partenza ritardata
D • Durata del programma
All'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.
• Partenza ritardata Quando si preme il tasto partenza ritardata, il display mostra l’ora della
partenza ritardata.
• Codici di allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i co-
dici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
•Err Il display visualizza questo messaggio per alcuni secondi se: – viene selezionata una funzione non è applicabile per il programma de-
siderato.
– viene modificato il programma mentre è in funzione.
4
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
• Quando il programma è terminato.
1)
Disponibile unicamente per il programma Centrifuga/Scarico.
2)
I simboli visualizzati sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
TASTO AVVIO/PAUSA
4
Premere il tasto
per avviare o inter-
4
rompere il programma.
Page 9
TASTO PARTENZA RITARDATA
Premere il tasto del programma da 30 minuti a 20 ore.
TASTO RISPARMIO TEMPO
Premere il tasto del programma.
• Premere una volta per impostare "Durata abbreviata" per capi usati quotidianamente.
• Premere due volte per impostare "Super rapido" per capi poco spor­chi.
Alcuni programmi accettano so­lo una delle due funzioni.
5
5
per ritardare l'avvio
6
per ridurre la durata
6
TASTO EXTRA RISCIACQUO
7
7
Premere il tasto fasi di risciacquo a un programma. Usare questa funzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
TASTO MACCHIE
Premere il tasto trattamento specifico per le macchie ad un programma. Utilizzare questa funzione per la bian­cheria con macchie difficili da rimuove­re. Quando si imposta questa funzione, versare lo smacchiatore nello scompar-
.
to
La funzione prolunga la durata del programma. Questa funzione non è utilizza­bile con temperature inferiori a 40°C.
TASTO CENTRIFUGA
Premere questo tasto per:
• Ridurre la velocità massima della fase di centrifuga durante l’impostazione di un programma.
per aggiungere le
8
8
per aggiungere il
9
ITALIANO
Il display mostra solo le velocità della centrifuga disponibili per il programma impostato.
• Disattivare la fase di centrifuga.
• Attivare la funzione “Antipiega”. Im­postare questa funzione per evitare la formazione di pieghe. L’apparec­chiatura non scarica l’acqua al termi­ne del programma.
La fase di centrifuga è spenta.
La funzione "Anti-pie­ga" è attiva.
TASTO TEMPERATURA
Premere il tasto temperatura predefinita.
- - = acqua fredda
10
per modificare la
10
FUNZIONE SEGNALI ACUSTICI
I segnali acustici si attivano quando:
• Si accende l'apparecchiatura.
• Si spegne l'apparecchiatura.
• Si premono i pulsanti.
• Il programma è terminato.
• L'apparecchiatura presenta un pro­blema.
Per disattivare/attivare i segnali acusti­ci, premere contemporaneamente il ta-
7
e quello 8 per 6 secondi.
sto
Se si disattivano i segnali acusti­ci, continueranno a operare solo quando si premono i pulsanti e in caso di guasto.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione impedisce ai bambini di giocare con il pannello dei comandi.
• Per attivare la funzione premere con-
9
temporaneamente il tasto
10
fino a quando il display mostra
lo il simbolo
• Per disattivare la funzione premere contemporaneamente il tasto
.
e quel-
9
e
9
Page 10
10
quello 10 fino a quando il simbolo
si spegne.
È possibile attivare la funzione:
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'appa-
recchiatura.
• Dopo che si preme il tasto Avvio/
4
Pausa
, tutti i tasti e il selettore
dei programmi sono disattivati.
FUNZIONE RISCIACQUO EXTRA PERMANENTE
Grazie a questa funzione è possibile mantenere il risciacquo extra sempre
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
attivo quando si imposta un nuovo pro­gramma.
• Per attivarla, premere il tasto funzio-
5
e 6 contemporaneamente
ne
7
finché la spia del tasto
si accende.
• Per disattivarla, premere il tasto fun-
5
zione finché la spia del tasto
e 6 contemporaneamente
7
si spegne.
Programma Temperatura
Cotoni 95° - A freddo
Cotoni + Prela­vaggio 95° - A freddo
Extra Silent 95° - A freddo
Sintetici 60° - A freddo
Tipo di carico carico massimo
Bianchi e cotone co­lorato (capi normal­mente sporchi). max. 6 kg
Bianchi e cotone co­lorato (capi molto sporchi). max. 6 kg
Bianchi e cotone co­lorato (capi normal­mente sporchi). max. 6 kg
Capi sintetici o in tes­suti misti normalmen­te sporchi. max. 2,5 kg
Ciclo descrizione
Lavaggio Risciacqui Centrifuga lunga
Ammollo Lavaggio Risciacqui Centrifuga lunga
Lavaggio Risciacqui Termine program­ma con l'acqua nel cesto
Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA ANTIPIEGA
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
2)
PO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA ANTIPIEGA EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
2)
PO
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
2)
PO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA ANTIPIEGA
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
2)
PO
Page 11
ITALIANO
11
Programma Temperatura
Stiro Facile 60° - A freddo
Delicati 40° - A freddo
Tipo di carico carico massimo
3)
Capi sintetici con sporco normale. max. 1 kg
Tessuti delicati come acrilici, viscosa, polie­stere normalmente
Ciclo descrizione
Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve
Lavaggio Risciacqui
Centrifuga breve sporchi. max. 2,5 kg
Lana/Seta 40° - A freddo
Lana lavabile in lava­trice. Lana lavabile a mano e tessuti delica-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve ti con il simbolo di "lavaggio a mano". max. 1 kg
Piumini 60° - 30°
Una coperta sintetica, piumini, copriletto e così via.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve max. 2,5 kg
Centrifuga / Sca-
4)
rico
Tutti i capi Il carico massimo di bucato è legato al ti-
Scarico dell’acqua
Velocità massima
di centrifuga po di bucato da lava­re.
Risciacquo Tutti i tessuti. Un risciacquo con
fase di centrifuga
aggiuntiva
Jeans 60° - A freddo
Tutti i capi in jeans. Capi realizzati in Jer­sey con materiali hi-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve tech. max.3 kg
20 Min. - 3 kg 40° - 30°
Capi in cotone e sin­tetici poco sporchi o indossati solo una vol-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve ta.
Funzioni
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA NO CENT. FINA­LE EXTRA RISCIAC­QUORISPARMIO
TEMPO
2)
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA ANTIPIEGA
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
2)
PO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA ANTIPIEGA
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA ESCLUSIONE CENTRIFUGA
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA ANTIPIEGA EXTRA RISCIAC-
5)
QUO RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA ANTIPIEGA EXTRA RISCIAC­QUORISPARMIO
TEMPO
2)
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA
Page 12
12
Programma Temperatura
Super Eco
6)
Freddo
Tipo di carico carico massimo
Tessuti misti (cotone e sintetici). max. 3 kg
Ciclo
descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA ANTIPIEGA EXTRA RISCIAC­QUO
7)
Eco 60° - 40°
Bianchi e cotone co­lorato (capi normal­mente sporchi). max. 6 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CEN­TRIFUGA ANTIPIEGA MACCHIE EXTRA RISCIAC­QUO RISPARMIO TEM-
2)
PO
1)
La funzione ANTIMACCHIA non è utilizzabile con temperature inferiori a 40°C.
2)
Se il tasto viene premuto 6 per due volte (Durata super rapida), si consiglia di diminuire la quantità del carico. È possibile caricare completamente l’apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno ottimali.
3)
La fase di lavaggio e centrifuga è delicata per evitare che si creino pieghe sui tessuti. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
4)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è relativa ai capi in cotone. Impostare la velocità di centrifuga. Verificare che l'impostazione sia conforme al tipo di bucato. Per selezionare solo il programma SCARICO, impostare la funzione su ESCLUSIONE CENTRIFUGA.
5)
Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una centrifuga a bassa velocità, l'apparecchiatura esegue risciacqui delicati e una breve centrifuga.
6)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di energia e acqua.
7)
Impostare questo programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di energia. La durata del programma di lavaggio viene prolungata. Per i programmi cotone a risparmio energetico, si può impostare solo la durata Extra rapido.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Refresh Questo ciclo elimina i cattivi odori dal bucato.
Il vapore non elimina gli odori degli animali do­mestici.
Antipiega Questo programma contribui­sce ad evitare pieghe sui tessu­ti.
Tipo di carico Carico massi-
mo
Capi in cotone e sintetici.
Fino a 1 Kg Non impostare il programma Vapore per questo tipo di indu­menti:
• Indumenti sulla cui etichetta
non è specificato se possono essere asciugati nell'asciuga­trice.
Fino a 1 Kg
• Indumenti che contengono
parti in plastica, metallo, le­gno o simili.
Page 13
ITALIANO
13
Programma
1)
Tipo di carico Carico massi-
mo
Il vapore può essere utilizzato per biancheria asciutta, lavata o indossata una sola volta. Questi programmi sono in grado di ridurre le pieghe e gli odori e di rendere la biancheria perfetta. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando od usando uno smacchiatore per macchie localizzate. I programmi vapore non eseguono nessun ciclo igienizzante.
1)
Se si imposta un programma Vapore con biancheria asciutta, al termine del ciclo la biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più presto possibile. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti, tale operazione sarà facilitata.
VALORI DI CONSUMO
Programma
1)
Cotoni 90°C 2.00 58 Cotoni + Prelavaggio 90°C 2.20 65 Extra silenzioso 90°C 2.00 90 Sintetici 60°C 0.85 44 Stiro facile 60°C 0.50 55 Delicati 40°C 0.50 48 Lana/Seta 40°C 0.50 50 Piumini 60°C 0.65 70 Centrifuga/Scarico 0.05 / Risciacquo 0.10 35 Scuri 60°C 0.90 55 20 min. 3 kg 30°C 0.35 50 Super Eco 0.15 38 Risparmio energia 90°C 1.80 55
Programmi per il risparmio energetico
Risparmio energia 60°C
Risparmio energia 40°C
3)
3)
Cotone risparmio energia 40°C e Cotone risparmio energia 60°C sono i programmi standard per il cotone, per indumenti in cotone normalmente sporchi. Sono adatti per la pulizia di indumenti normalmente sporchi e so­no i programmi più efficaci in termini di energia combinata e consumo d'acqua per il lavaggio di quel tipo di biancheria in cotone. La temperatu­ra reale dell'acqua potrebbe essere diversa dalla temperatura dichiarata del ciclo.
1)
Consultare il display per la durata del programma.
Consumo di ener-
gia (kWh)
2)
0.79 42
0.73 41
Consumo di acqua
2)
(in litri)
Page 14
14
2)
Le informazioni di consumo presentate nella tabella sono indicative. Possono variare a seconda della quantità e del tipo di carico, della temperatura dell'acqua e della temperatura ambiente.
3)
Questo è il programma per gli istituti di prova. Conforme a EN60456.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Mettere una piccola quantità di detersi­vo nello scomparto del lavaggio princi­pale del contenitore del detersivo. Im­postare e avviare un programma per il
USO DELL'APPARECCHIATURA
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto 1 per accendere l'apparecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparec­chiatura.
CARICARE LA BIANCHERIA
A
1.
Aprire il coperchio dell'apparec­chiatura.
2.
Premere il tasto A (a seconda del modello). Il cesto si apre automati­camente.
cotone alla massima temperatura senza carico. In questo modo si rimuoverà tut­to lo sporco possibile dal cesto e dalla vasca.
5.
Usare la quantità corretta di deter­sivo e additivi.
6.
Impostare e avviare il programma corretto per il tipo di capi ed il gra­do di sporco.
3.
Sistemare la biancheria. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.
4.
Chiudere il cesto ed il coperchio della lavabiancheria.
Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che il cesto sia chiuso corretta­mente.
Page 15
UTILIZZO DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI
Lo scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma Ammollo.
Lo scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Il simbolo
M
indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei de­tersivi.
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
ITALIANO
15
1.
Ruotare il selettore sul programma La spia del programma corrispon­dente si accende.
2.
La spia del tasto 4 lampeggia ed è di colore rosso.
3.
Il display mostra la temperatura predefinita e la velocità di centrifu­ga. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, preme­re i relativi tasti.
4.
Impostare le funzioni disponibili. La spia della funzione impostata si ac­cende oppure il display indica il simbolo relativo.
5.
Premere il tasto 4 per avviare il programma. La spia del tasto
acceso.
INTERROMPERE UN PROGRAMMA
1.
Premere il tasto 4 . La spia lam­peggia.
2.
Premere nuovamente il tasto 4 . Il programma di lavaggio prosegue.
ANNULLARE UN PROGRAMMA
1.
Premere il tasto 1 per annullare il programma e per spegnere l'appa­recchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto
1
per accendere l'apparecchiatura. A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
4
è
MODIFICARE UNA FUNZIONE
È possibile modificare solo alcune fun­zioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto 4 . La spia lam­peggia.
2.
Modificare la funzione impostata.
Page 16
16
SELEZIONARE LA PARTENZA RITARDATA
1.
Premere ripetutamente il tasto fino a quando il display visualizza il numero di minuti od ore. Si accen­dono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto 4 , l'apparecchia­tura avvia il conto alla rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia au­tomaticamente.
Prima di premere il tasto 4 per avviare l'apparecchiatura, è pos­sibile annullare o modificare l'impostazione della partenza ri­tardata. Non è possibile impostare la partenza ritardata con il pro­gramma Vapore .
ANNULLARE LA PARTENZA RITARDATA
1.
Premere il tasto 4 . La spia corri­spondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto fino a quando sul display non com­pare 0’.
3.
Premere il tasto 4 . Il programma si avvia.
APRIRE IL COPERCHIO
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata il coperchio è
5
bloccato. Per aprire il coperchio:
1.
Premere il tasto 4 . È possibile aprire il coperchio 2 minuti dopo l'interruzione dell'apparecchiatura. Il simbolo di blocco della porta nel display si spegne.
2.
Aprire il coperchio.
3.
Chiudere il coperchio e premere il
4
tasto tenza ritardata prosegue.
5
. Il programma o la par-
Se la temperatura e il livello del­l'acqua nel cesto sono troppo alti, il simbolo di blocco della porta resta acceso e non è pos­sibile aprire il coperchio. Se ne­cessario, procedere nel modo seguente per aprire il coper­chio.
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti.
3.
Accertarsi che non vi sia ac­qua nel cesto.
Se si spegne l'apparecchiatura, è necessario impostare nuova­mente il programma.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
• L'apparecchiatura si interrompe au­tomaticamente.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
Il display
La spia del tasto Avvio/Pausa spegne.
• È possibile aprire il coperchio 2 mi­nuti dopo l'interruzione dell'apparec­chiatura. Il simbolo di blocco dell'o­blò si spegne.
Premere il tasto l'apparecchiatura. Dopo cinque mi­nuti dalla fine del programma, la fun­zione di SPEGNIMENTO AUTOMA-
si accende.
1
per spegnere
4
si
TICO spegne automaticamente l'ap­parecchiatura.
Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mo­stra la fine dell'ultimo program­ma impostato. Ruotare il selet­tore dei programmi per impo­stare un nuovo ciclo.
• Togliere la biancheria dall'apparec­chiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa e cattivi odori.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Page 17
Il programma è giunto al termine ma la funzione "Antipiega" è attiva:
– Il cesto ruota regolarmente in modo
da non sgualcire i tessuti. – L'oblò resta bloccato. – Prima di aprire l'oblò si deve scarica-
re l'acqua. Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO
2.
Premere il tasto Avvio/Pausa 4 . L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga.
3.
Al termine del programma, una vol­ta spento il simbolo di blocco del­l'oblò, è possibile aprirlo.
4.
Spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga dopo circa 18 ore.
17
IL CARICO DI BIANCHERIA
• Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indi-
cata nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e co-
lorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di la-
varli separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
• Svuotare le tasche e distendere i ca-
pi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi
in lana e quelli con immagini stampa-
te.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un de-
tersivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una re-
tina o federa.
• Non lavare a macchina:
– Capi senza senz'orlo o strappati
– Reggiseni con ferretto.
– Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
MACCHIE OSTINATE
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente. Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere i capi nell'apparec­chiatura. Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore spe­ciale adatto al tipo di macchia e tessu­to.
DETERSIVI E ADDITIVI
• Usare esclusivamente detergenti e additivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colo­re di tessuto, la temperatura del pro­gramma e il livello di sporco.
• Se si usano dei detersivi liquidi, non impostare la fase di prelavaggio.
• Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con flap, aggiungere i detersivi liquidi in una pallina dosatrice.
CONSIGLI ECOLOGICI
Attenersi alle seguenti istruzioni per contribuire alla protezione dell'ambien­te e ridurre i consumi di acqua ed ener­gia:
Page 18
18
• Impostare un programma senza la fa­se di prelavaggio per lavare la bian­cheria normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di bucato.
• Se necessario, usare uno smacchiato­re quando si imposta un programma a bassa temperatura.
• Per usare la quantità corretta di de­tersivo, verificare la durezza dell’ac­qua dell'impianto domestico
DUREZZA DELL'ACQUA
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un de-
cherie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificato­re dell’acqua. Per conoscere il livello di durezza del­l'acqua locale contattare l’ente eroga­tore locale. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. La durezza dell'acqua è misurata in sca­le equivalenti:
• Scala tedesca (°dH)
• Gradi francesi (°TH).
• e in mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
calcificatore dell’acqua per lavabian-
Tabella sulla durezza dell'acqua
Livello Tipo
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Durezza dell'acqua
1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 cottura me-
8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
dia 3 Dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25
Page 19
PULIZIA E CURA
ITALIANO
19
AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura dall'ali­mentazione di rete prima di pulirla.
TRATTAMENTO ANTICALCARE
L’acqua che si usa contiene calcare. Se necessario, usare un decalcificatore dell’acqua per eliminare il calcare. Utilizzare un prodotto apposito per la­vabiancherie. Osservare le istruzioni ri­portate sulle confezioni dei produttori. Farlo separatamente dal lavaggio.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
CONTENITORE DEL DETERSIVO
Per pulire il contenitore:
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
PULIZIA DI MANTENIMENTO
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detergente resti nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
• Togliere la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma di lavaggio più caldo per il cotone.
• Usare una quantità corretta di deter­sivo in polvere con caratteristiche biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aper­to per un momento per evitare muffa e odori sgradevoli.
1.
Rimuovere il contenitore del deter­sivo e scollegare le due parti.
2.
Lavare tutte le parti con acqua.
3.
Montare le due parti del contenito­re del detersivo.
4.
Rimettere a posto il contenitore del detersivo.
FILTRO DI SCARICO
Controllare regolarmente il filtro di scarico e accertarsi che sia pulito.
Per pulire il filtro di scarico:
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparec­chiatura. Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. L'acqua deve essere fredda per pulire il filtro di scarico.
Page 20
20
IL FILTRO NEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA E IL
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:
1.
Aprire lo sportello del filtro di scari­co.
2.
Sistemare un contenitore sotto il vano del filtro per raccogliere l'ac­qua che fuoriesce. Ruotare il filtro fino a quando è in posizione verti­cale.
3.
Ruotare completamente il filtro e rimuoverlo.
4.
Togliere la lanugine e gli oggetti.
5.
Pulire il filtro con acqua.
6.
Rimontare il filtro e avvitarlo in po­sizione.
7.
Accertarsi di serrare correttamente il filtro per evitare perdite.
8.
Chiudere lo sportello del filtro di scarico.
FILTRO DELLA VALVOLA DI INGRESSO
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rimuovere il tubo di carico dell'ac­qua dal rubinetto.
3.
Pulire il filtro nel tubo di carico del­l'acqua con uno spazzolino duro.
Page 21
90˚
ITALIANO
4.
Togliere il tubo di carico dell'acqua situato dietro l'apparecchiatura.
5.
Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino duro o un asciugamano.
6.
Rimontare il tubo di carico dell'ac­qua. Assicurarsi che gli attacchi sia­no ben chiusi per impedire perdite.
7.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
21
SCARICO DI EMERGENZA
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (3) di "Per pulire il filtro di scarico". Se necessario, pulire il filtro. Rimontare il condotto di scarico e chiu­dere il flap del filtro di scarico.
PRECAUZIONI ANTIGELO
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scen­dere al di sotto di 0 °C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua e staccare il tubo di carico dell'ac­qua.
2.
Sistemare l'estremità del tubo di carico dell'acqua in un contenitore
e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
3.
Eseguire il programma Scarico e farlo funzionare fino alla conclusio­ne.
4.
Portare il selettore dei programmi su Stop per scollegare l'apparec­chiatura dall'alimentazione di rete.
5.
Scollegare l’apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0 °C prima di uti­lizzare nuovamente l'apparec­chiatura. Il produttore declina ogni re­sponsabilità per danni causati da basse temperature.
Page 22
22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si bloc­ca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il proble­ma (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare l’assistenza tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display mostra un codice di allarme:
- L'apparecchiatura non carica
acqua.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
L'apparecchiatura non carica acqua.
Il tubo di carico dell'ac-
I filtri del tubo di carico
Il rubinetto dell'acqua è
Il tubo di carico dell'ac-
La pressione dell'acqua è
L'apparecchiatura non scarica l'ac­qua.
Il filtro della pompa di
Il tubo di scarico dell'ac-
È stato selezionato un
La funzione Antipiega è
Il coperchio del­l'apparecchiatura è aperto o non è chiuso corretta­mente.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
qua è danneggiato.
dell'acqua sono ostruiti.
ostruito o intasato dal calcare.
qua non è collegato cor­rettamente.
troppo bassa. Il tubo di scarico dell'ac-
qua è danneggiato.
scarico è bloccato.
qua non è collegato cor­rettamente.
programma di lavaggio senza fase di scarico.
attiva. Chiudere il coperchio corretta-
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
- Il coperchio dell'apparecchia­tura è aperto o non è chiuso corretta­mente.
- Il dispositivo antiallagamento
è attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura pri­ma di eseguire i controlli.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire i filtri. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Controllare che il collegamento sia corretto.
Contattare l’ente erogatore loca­le.
Accertarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire il filtro della pompa di sca­rico. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Controllare che il collegamento sia corretto.
Impostare il programma di scari­co.
Impostare il programma di scari­co.
mente.
Page 23
ITALIANO
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Il dispositivo anti­allagamento è atti­vo.
• Scollegare l’apparecchiatura.
• Chiudere il rubinetto dell'ac­qua.
• Contattare il centro di assi­stenza.
La fase di centrifu­ga non funziona.
Il filtro della pompa di
La fase di centrifuga è di­sattivata.
scarico è bloccato.
Impostare il programma di cen­trifuga.
Pulire il filtro della pompa di sca­rico. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Problemi di equilibrio
con il carico di bianche­ria.
Il programma non si avvia.
La spina non è inserita nella presa di alimenta-
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
Inserire la spina di alimentazione.
zione.
Un fusibile del quadro
Sostituire il fusibile. elettrico di casa è brucia­to.
Non è stato premuto il
4
tasto
.
È stata impostata la par-
tenza ritardata.
Premere il tasto 4 .
Per avviare immediatamente il
programma, annullare la parten-
za ritardata.
La funzione Sicurezza
bambini è attivata.
Presenza di acqua sul pavimento.
Perdite dagli attacchi dei tubi dell'acqua.
Perdite dalla pompa di
scarico.
Il tubo di scarico dell'ac-
qua è danneggiato.
Non è possibile aprire il coperchio
Il programma di lavaggio è in corso.
Disattivare la funzione Sicurezza
bambini.
Verificare che gli attacchi siano
chiusi bene.
Accertarsi che il filtro della pom-
pa di scarico sia chiuso.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Lasciar terminare il programma
di lavaggio.
dell'apparecchia­tura.
C'è dell'acqua nel cesto. Impostare il programma di scari-
co o di centrifuga.
L'apparecchiatura emette un rumore anomalo.
Livellamento errato dell’apparecchiatura.
Regolare il livellamento dell’ap-
parecchiatura. Fare riferimento
alla sezione "Installazione".
23
Page 24
24
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Non si ha tolto l'imbal-
laggio e/o i bulloni per il trasporto.
Togliere l'imballaggio e/o i bul-
loni per il trasporto. Fare riferi-
mento alla sezione "Installazio-
ne".
Il carico è molto ridotto. Aggiungere altri capi nel cesto. L'apparecchiatura
carica e scarica im­mediatamente
L'estremità del tubo di scarico è posizionata troppo in basso.
Accertarsi che il tubo di scarico
sia nella posizione corretta.
l'acqua. I risultati del lavag-
gio non sono sod-
Il detersivo utilizzato non era sufficiente o giusto.
Aumentare la dose di detersivo o
utilizzare un altro prodotto.
disfacenti. Non si ha eliminato le
macchie difficili prima di lavare la biancheria.
È stata impostata la tem-
peratura errata.
Pretrattare le macchie difficili
usando i prodotti speciali reperi-
bili in commercio.
Accertarsi di impostare la tempe-
ratura corretta.
Carico eccessivo. Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, ac­cendere l'apparecchiatura. Il program­ma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza. Se il display mostra altri codici di allar­me, contattare il centro assistenza.
DATI TECNICI
Dimensioni Altezza/Larghezza/Profon-
Collegamento elettrico: Tensione
Pressione dell'acqua di alimentazione
Massima 8 bar (0,8 MPa) Collegamento dell'acqua1) Acqua fredda
Carico massimo Cotone 6 kg Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
dità
400 / 850 / 600 mm
230 V Potenza globale Fusibile Frequenza
2200 W
10 A
50 Hz Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Page 25
INSTALLAZIONE
DISIMBALLO
ITALIANO
1.
Togliere la pellicola esterna. Se ne­cessario, servirsi di un taglierino.
2.
Togliere i materiali di imballaggio in polistirolo.
25
3.
Inclinare l'apparecchiatura all'indie­tro.
4.
Ruotare l'apparecchiatura su uno degli angoli per togliere la prote­zione dal fondo.
5.
Aprire il coperchio.
6.
Togliere il pezzo in polistirolo.
7.
Aprire il cesto e togliere tutti i capi.
Page 26
26
8.
Staccare il cavo di alimentazione ed il tubo di scarico dagli appositi supporti.
9.
Togliere i tre bulloni.
2
1
10.
Togliere il pezzo in plastica.
11.
1
2
1
Rimettere il distanziatore in plastica con il tappo in plastica. Il tappo è disponibile nel sacchetto del libret­to di istruzioni.
12.
Per installare l'apparecchiatura allo stesso livello dei mobili circostanti, tagliare questi pezzi in plastica.
Page 27
AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchia­tura, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i bulloni per il trasporto.
POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO
1.
Tirare la leva da destra verso sini­stra.
2.
Una volta raggiunta la posizione corretta dell'apparecchiatura, ri­mettere a posto la leva.
3.
Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e solido.
4.
Accertarsi che la moquette non im-
A
pedisca la circolazione dell'aria sot­to l'apparecchiatura.
5.
Assicurarsi che l'apparecchiatura non tocchi la parete o altre unità.
6.
Allentare i piedini per regolare il li­vello. Misurare con una livella a bolla. Serrare i pezzi A.
7.
Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura impedisce la vibrazione, rumore e movimento della suddetta durante il suo fun­zionamento.
• L'apparecchiatura deve essere in pia­no ed appoggiata in modo stabile.
ITALIANO
Consigliamo di conservare l'im­ballaggio e i bulloni per il tra­sporto per quando si sposta l'apparecchiatura.
27
Page 28
28
ATTENZIONE
Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i pie­dini dell'apparecchiatura per re­golarne il livello.
IL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA
1.
90˚
2.
Collegare il tubo all'apparecchiatu­ra. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta.
Collegare il tubo di carico dell'ac­qua a un rubinetto dell'acqua fred­da con filettatura 3/4".
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano per­dite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tu­bo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il centro assi­stenza per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
Page 29
Dispositivo Acqua-stop
A
SCARICO DELL'ACQUA
Vi sono diverse procedure per collega­re il tubo di scarico:
Con la guida del tubo di plastica.
ITALIANO
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un dispositivo Acqua-stop. Questo di­spositivo impedisce le perdite d'acqua nel tubo da ascrivere al naturale invec­chiamento del tubo. Il settore rosso nel­la finestra «A» mostra questo problema. In tal caso, chiudere il rubinetto dell'ac­qua e contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo.
• Sul bordo di un lavandino.
• Accertarsi che la guida in plastica non si muova durante lo scarico del­l'apparecchiatura. Collegare la guida al rubinetto dell'acqua o la parete.
29
• A un tubo fisso dotato di sfiato. Fare riferimento all'immagine. Diret-
tamente all'interno di una conduttura di scarico a un'altezza non inferiore ai 70 cm e non superiore ai 100 cm. La parte finale del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, ad esempio il diametro interno della conduttura di scarico deve essere superiore ri­spetto al diametro esterno del tubo di scarico.
Page 30
30
Senza la guida del tubo di plastica.
• A un sifone di scarico. Fare riferimento all'immagine. Siste-
mare il tubo di scarico nel sifone e serrarlo con un fermo. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva ascendente onde evitare che parti­celle residue passino dal lavandino all'apparecchiatura.
• Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo.
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il centro assi­stenza per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
Page 31
ITALIANO
31
Page 32
www.aeg.com/shop 108647000-A-322011
Loading...