Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
ESPAÑOL3
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
www.aeg.com
4
• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas
de ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No
se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasado-
res de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 ºC o si está
expuesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio,
y es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puer-
ta no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos
de tubo suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ESPAÑOL5
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El
cristal puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con
el servicio técnico para asegurarse de
los accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3. INFORMACIÓN TÉCNICA
MedidasAncho / Altura / Fondo600 / 850 / 605 mm
Profundidad total640 mm
Conexión eléctrica:Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
www.aeg.com
6
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de alta tensión no
tiene protección contra la humedad.
Carga máximaAlgodón8 kg
Velocidad de centrifuga-doMáxima1200 rpm (L76280FL)
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1238
4
5
IPX4
1400 rpm (L76480FL)
9
0
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de mandos
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Bomba de desagüe
6
1
6
7
Pata para nivelación del aparato
7
Tubo de desagüe
8
Válvula de entrada de agua
9
Cable de alimentación
10
Pasadores de transporte
11
Pata para nivelación del aparato
12
2
4.1 Accesorios
12
34
4.2 Seguridad de los niños
• Cuando se activa este dispositivo, no
se puede cerrar la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas
queden encerrados en el tambor. Para
activar el dispositivo, gírelo hacia la
derecha hasta que la ranura esté en
posición horizontal. Para desactivar el
dispositivo, gírelo hacia la izquierda
hasta que la ranura esté en posición
vertical.
ESPAÑOL7
Llave inglesa
1
Para retirar los pasadores de transporte.
Tapones de plástico
2
Para cerrar los orificios de la parte
posterior del armario, después de
extraer los pasadores de transporte.
Tubo de entrada antiinundación
3
Para evitar posibles fugas.
Guía de plástico de la manguera
4
Para conectar el tubo de desagüe en
el borde de un fregadero.
5. PANEL DE MANDOS
123
Algodón
Eco
Tecla de encendido/apagado (Mar-
1
cha/Parada)
Selector de programas
2
Pantalla
3
45678910
Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa)
4
Tecla de inicio diferido (Inicio Diferi-
5
do)
www.aeg.com
8
Tecla de ahorro de tiempo (Ahorra
6
Tiempo)
Botón de aclarado extra (Aclarado
7
Extra)
Tecla Manchas (Manchas)
8
Tecla de reducción del centrifugado
9
(Centrif.)
Tecla de temperatura (Temp.)
10
5.1 Tecla de encendido/
apagado
Pulse esta tecla para encender y apagar
el aparato. El aparato emite un tono
cuando se enciende.
La función AUTO Stand-by apaga automáticamente el aparato para reducir el
consumo de energía cuando:
1
• No se utiliza el aparato durante 5 mi-
4
nutos antes de pulsar el botón
– Se cancelan todos los ajustes.
–
Pulse la tecla
aparato de nuevo.
– Ajuste de nuevo el programa de la-
vado y todas las posibles opciones.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado. Consulte "Al
finalizar el programa".
1
para encender el
5.2 Selector de programas
Gire este botón para ajustar un programa. Se ilumina el indicador de programa
correspondiente.
.
2
5.3 Pantalla
3
ABCD
La pantalla muestra:
A• Temperatura máxima del programa.
B• Velocidad de centrifugado por defecto del programa.
1)
y "Agua en la cuba" (símbolos).
2)
C•
•
"Sin centrifugado"
Símbolos de la pantalla.
SímbolosDescripción
Fase de lavado
Fases de aclarado
Fase de centrifugado
Bloqueo contra la manipulación por niños
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo
está encendido.
Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se
apague.
Si el programa termina pero el símbolo sigue encendido:
• Hay agua en el tambor.
• La función "Agua en la cuba" está encendida.
Inicio diferido
D• Duración del programa
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 minuto.
•Inicio diferido
Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora
del mismo.
• Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de
alarma. Consulte el capítulo “Solución de problemas”.
•Err
La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos si:
– Se ajusta una función que no es aplicable al programa.
– Se cambia el programa mientras está en curso.
4
El indicador del botón de Inicio/Pausa
parpadea.
•
Cuando el programa ha finalizado.
1)
Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga.
2)
Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función
correspondiente.
5.4 Botón de inicio/pausa
Pulse el botón 4 para iniciar o interrumpir el programa.
4
5.5 Tecla de inicio diferido
Pulse el botón 5 para retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
5.6 Tecla de ahorro de tiempo
6
• Púlselo dos veces para ajustar "Extra
rápido" para prendas prácticamente
sin suciedad.
Algunos programas solo admiten
una de las dos funciones.
5
5.7 Botón de aclarado extra
Pulse el botón 7 para añadir fases de
lavado a un programa.
Utilice esta función para las personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
ESPAÑOL9
7
Pulse el botón 6 para reducir la duración del programa.
• Púlselo una vez para ajustar la "duración corta" para prendas poco sucias.
5.8 Botón de manchas
Pulse el botón 8 para añadir la fase de
manchas a un programa.
8
www.aeg.com
10
Utilice esta función para coladas con
manchas difíciles de quitar.
Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento
Esta función aumenta la duración
del programa.
Esta función no está disponible
con temperaturas inferiores a 40°
C.
5.9 Botón de centrifugado
Pulse esta tecla para:
• Reducir la velocidad de la fase de centrifugado máxima cuando se ajusta un
programa.
La pantalla muestra únicamente
las velocidades de centrifugado
disponibles para el programa seleccionado.
• Desactivar la fase de centrifugado.
• Active la función "Agua en la cuba".
Ajuste esta función para evitar arrugas
en los tejidos. El aparato no desagua
cuando termina el programa.
.
9
La fase de centrifugado
está apagada.
La función "Agua en la
cuba" está encendida.
Para desactivar/activar las señales acús-
8
ticas, pulse el botón
mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando únicamente cuando se pulsan los botones y cuando se produce un fallo.
y el botón 7 al
5.12 Función del bloqueo
contra la manipulación por
niños
Esta función impide que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar la función, pulse el botón
10
y el botón 9 al mismo tiempo
hasta que la pantalla muestre el símbolo
.
• Para desactivar la función, pulse el bo-
10
tón
y el botón 9 al mismo tiempo
hasta que se apague el símbolo
Puede activar la función:
• Antes de pulsar el botón de inicio/
4
pausa
ciar.
• Después de pulsar el botón Inicio/
Pausa
lector de programas están desactivados.
: el aparato no se puede ini-
4
, todos los botones y el se-
.
5.10 Botón de temperatura
Pulse el botón 10 para cambiar la temperatura predeterminada.
- -= agua fría
5.11 Función de señales
acústicas
Suena una señal acústica cuando:
• Se enciende el aparato.
• Se apaga el aparato.
• Se pulsan las teclas.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo.
10
5.13 Función de aclarado
extra permanente
Con esta función puede guardar activada la función de aclarado extra de forma
permanente cuando ajuste un nuevo
programa.
• Para activar la función, pulse el botón
6
y el botón 5 al mismo tiempo
hasta que se encienda el indicador del
7
botón
• Para desactivar la función, pulse el botón
hasta que se apague el indicador del
botón
.
6
y el botón 5 al mismo tiempo
7
.
6. PROGRAMAS
ESPAÑOL11
Programa
Temperatura
Algodón
Algodón
95° - Frío
Algodón + Prélavado
Algodón + Prelavado
95° - Frío
Extra Silencio
Extra Silent
95° - Frío
Sintéticos
Sintéticos
60° - Frío
Plancha Fácil
Planchado fácil
3)
60° - Frío
Delicados
Delicados
40° - Frío
Tipo de carga
peso máx. de la
carga
Algodón blanco y
de color con suciedad normal.
máx. 8 kg
Algodón blanco y
de color con suciedad intensa.
máx. 8 kg
Algodón blanco y
de color con suciedad normal.
máx. 8 kg
Prendas de tejido
mixto o sintético
con suciedad normal.
máx. 4 kg
Prendas de tejido
sintético con suciedad normal.
máx. 4 kg
Tejidos delicados
como acrílicos, viscosa o poliéster con
suciedad normal.
máx. 4 kg
Descripción de
ciclo
Lavado
Aclarados
Centrifugado largo
Prelavado
Lavado
Aclarados
Centrifugado largo
Parada con agua
en el tambor
Aclarados
Centrifugado largo
Lavado
Aclarados
Centrifugado corto
Lavado
Aclarados
Centrifugado corto
Lavado
Aclarados
Centrifugado corto
Funciones
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
MANCHAS
1)
ACLARADO EXTRA
AHORRO
2)
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
MANCHAS
ACLARADO EXTRA
AHORRO
2)
MANCHAS
ACLARADO EXTRA
AHORRO
2)
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
MANCHAS
1)
ACLARADO EXTRA
AHORRO
2)
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
AHORRO
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
MANCHAS
1)
ACLARADO EXTRA
AHORRO
2)
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.