AEG L76270SL User Manual

USER MANUAL
L 76270 SL
CS Návod k použití 2
Pračka
LV Lietošanas instrukcija 28
Veļas mašīna
www.aeg.com2

OBSAH

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
www.aeg.com4
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení;
společné prostory v činžovních domech nebo
veřejné prádelny.
Nepřekračujte maximální náplň 6,5 kg (viz část
„Tabulka programů“).
Hodnota provozního tlaku vody na přívodu musí být
mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).
Větrací otvor umístěný vespod spotřebiče nesmí být
zakrytý kobercem, rohoží ani jinou podlahovou
krytinou.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové soupravy hadic dodané se spotřebičem
nebo jiné nové soupravy hadic dodané z
autorizovaného servisního střediska.
Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud
vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem. Používejte pouze
neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo
kovové předměty.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

Instalace musí odpovídat příslušným vnitrostátním předpisům a normám.
• Odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly včetně pryžové tlumicí vložky s plastovou rozpěrkou.
• Přepravní šrouby uchovejte na bezpečném místě. Bude-li se
spotřebič v budoucnu přesouvat, pomocí těchto šroubů se musí zajistit buben, aby nedošlo k poškození vnitřních součástí.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
ČESKY 5
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven povětrnostním podmínkám.
• Podlaha, na níž má být spotřebič umístěn, musí být plochá, stabilní, žáruvzdorná a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch.
• Když spotřebič umístíte na konečné místo, pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je správně vyrovnán. Jestliže ne, seřiďte nožičky podle potřeby.
• Spotřebič neumísťujte přímo nad odpadním otvorem v podlaze.
• Na spotřebič nestříkejte vodu a nevystavujte ho nadměrné vlhkosti.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít.
• Pod spotřebič nepokládejte uzavřené nádoby na zachycení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autorizované servisní středisko.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Vodovodní přípojka

• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používány, nebo tam, kde byly prováděny opravy či instalována nová zařízení (vodoměry apod.), nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Ujistěte se, že při prvním použití spotřebiče ani po něm nedošlo k viditelnému úniku vody.
• Pokud je přívodní hadice příliš krátká, nenastavujte ji ani nepoužívejte prodlužovací hadice. Kontaktujte autorizované servisní středisko ohledně výměny přívodní hadice.
• Z vypouštěcí hadice může vytékat voda. To se děje z důvodu testování spotřebiče pomocí vody ve výrobním závodě.
• Hadici lze prodloužit o maximálně 400 cm. V případě prodloužení hadice nebo ostatních hadic kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.

2.4 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení pracího prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty.
• Neperte tkaniny, které jsou silně znečištěné olejem, tukem nebo jinými mastnými látkami. Mohly by se poškodit pryžové součásti pračky. Takové tkaniny předeperte v ruce, než je vložíte do pračky.
1 2 3
5
6
7
4
www.aeg.com6
• Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké.

2.5 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.6 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Přehled spotřebiče

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě a přívodu vody.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat v bubnu.
• Spotřebič zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro likvidaci elektrického a elektronického odpadu (WEEE).
Horní deska
1
Dávkovač pracího prostředku
2
Ovládací panel
3
Držadlo dveří
4
Typový štítek
5
Filtr vypouštěcího čerpadla
6
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
7

3.2 Dostupné u vašeho autorizovaného prodejce

Pouze správné příslušenství schválené společností AEG zajistí bezpečnostní standardy spotřebiče. Při použití neschválených součástí budou jakékoliv záruční nároky neplatné.

Souprava fixovacích destiček (4055171146)

Dostupné u vašeho autorizovaného prodejce.
Pokud spotřebič instalujete na podstavec, zajistěte jej pomocí fixovacích destiček.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané spolu s příslušenstvím.

4. OVLÁDACÍ PANEL

20 Min. - 3 kg
Super Eco
Cottons
Extra Silent
Synthetics
Easy Iron
Delicates
Rinse
Curtains
Jeans
Quick
intensive
On/Off
Wool/Silk
Spin/ Drain
Cottons
Eco
+ Prewash
+ Prewash
Temp.
Spin
Stains
Extra Rinse
Time Save
Delay Start
Start/Pause
45678910
1 2 3
A B C D

4.1 Popis ovládacího panelu

ČESKY 7
1
Tlačítko Zap/Vyp (Auto Off) Volič programů
2
Displej
3
Tlačítko Start/Pauza (Start/Pause)
4
Tlačítko Extra máchání (Extra Rinse)
7
8
Tlačítko Skvrny (Stains) Tlačítko Snížení rychlosti
9
odstřeďování (Spin)
Tlačítko Odložený start (Delay Start)
5
Tlačítko nastavení teploty
10
(Temperature)
Tlačítko Úspora času (Time Save)
6

4.2 Displej

Část pro teplotu:
A
Ukazatel teploty
Ukazatel studené vody
www.aeg.com8
Část pro odstředění:
Ukazatel rychlosti odstřeďování
B
Ukazatel funkce Bez odstředění
Ukazatel funkce Zastavení máchání
1)
Dostupné pouze u programu Odstředění/Vypouštění.
Ukazatele na displeji:
Fáze praní
Fáze máchání
Fáze odstřeďování
C
Dětská bezpečnostní pojistka
Zablokování dvířek Když se zobrazí tento symbol, nelze dvířka spotřebiče otevřít. Dvířka můžete otevřít až poté, co symbol zmizí.
Odložený start
1)
D
Část pro čas:
Délka programu
Odložený start
Výstražné kódy
Chybové hlášení
Program je dokončen

5. PROGRAMY

5.1 Tabulka programů

ČESKY 9
Program Teplotní rozsah
Prací programy
Cottons 95 °C - studená
Cottons + Pre‐ wash 95 °C - studená
Extra Silent 95 °C - studená
Synthetics 60 °C - studená
Synthetics + Pre‐ wash 60 °C - studená
Easy Iron 60 °C - studená
Delicates 40 °C - studená
Wool/Silk 40 °C - studená
Spin/Drain
3)
Maximální množství prá‐ dla Referenční ry‐ chlost odstřeďování
6,5 kg 1200 ot/min
6,5 kg 1200 ot/min
6,5 kg Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně a lehce za‐
3 kg 1200 ot/min
3 kg 1200 ot/min
1,5 kg 800 ot/min
3 kg 1200 ot/min
1 kg 1200 ot/min
6,5 kg 1200 ot/min
Popis programu (Druh náplně a stupeň zašpinění)
Bílá a barevná bavlna. Normálně, silně a lehce za‐
špiněné.
Bílá a barevná bavlna. Velmi zašpiněné a normál‐ ně zašpiněné.
špiněné. Program vyřadí veškeré odstřeďovací fáze a provede tichý cyklus. Program se zastaví s vodou ve vaně.
Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně zašpiněné.
Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Velmi zašpiněné a normálně zašpiněné.
Syntetické prádlo k šetrnému praní. Normálně a lehce zašpiněné.
Prádlo z jemných tkanin jako akryl, viskóza a směsové tkaniny vyžadující šetrnější praní. Nor‐
málně zašpiněné.
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlně‐ né prádlo a ostatní prádlo označené symbolem
ručního praní.
Veškeré tkaniny s výjimkou vlněných a jemných tkanin. Odstředění prádla a vypuštění vody z bub‐
nu.
1)
2)
www.aeg.com10
Program Teplotní rozsah
Maximální množství prá‐
Popis programu
(Druh náplně a stupeň zašpinění) dla Referenční ry‐ chlost odstřeďování
Rinse
Curtains
6,5 kg 1200 ot/min
2 kg 800 ot/min
Máchání a odstředění prádla. Veškeré tkaniny s vý‐
jimkou vlněných a velmi jemných tkanin. Snižte ry‐
chlost odstřeďování v závislosti na typu prádla.
Speciální program pro záclony. Fáze předpírky se
zapne automaticky.
4)
40 °C - studená
Jeans
6,5 kg 1200 ot/min
Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro prádlo
tmavé barvy.
60 °C - studená
Quick Intensive 60 °C - 40 °C
20 Min. - 3 Kg
5 kg 1200 ot/min
3 kg 1200 ot/min
Rychlý prací program pro lehce zašpiněnou bí‐
lou nebo stálobarevnou bavlnu a směsové tkani‐
ny.
Lehce zašpiněné bavlněné a syntetické prádlo,
které bylo nošeno pouze jednou.
40 °C - 30 °C
Super Eco
3 kg 1200 ot/min
Směsové tkaniny (bavlněné a syntetické prádlo).
5)
Studená
6,5 kg 1200 ot/min
Cottons Eco
6)
60 °C - 40 °C
1)
Aby se zabránilo pomačkání prádla, teplota vody v tomto programu je regulována a fáze praní a
odstředění je mírná. Spotřebič provede několik přídavných máchání.
2)
Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se zdát, že buben
se neotáčí nebo že se neotáčí správně, ale to je u tohoto programu běžný jev.
3)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je rychlost vhodná pro daný typ praného prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
4)
Při máchání pouze s vodou nepoužívejte žádný prací prostředek.
5)
Tento program je určen pro každodenní používání a dosáhnete s ním dobrých výsledků praní při nej‐
nižší spotřebě energie a vody.
6)
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardní‐ mu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně zašpiněného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně zašpiněné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího programu se prodlouží. Tím se dosáhne dobrých výsledků pra‐ ní.
Kombinace programů a funkcí
ČESKY 11
Program
Spin
Stain
1)
s
Extra
Rinse
2)
Time
Save
3)
Cottons
Cottons + Prewash
Extra Silent
Synthetics
Synthetics + Prewash
Easy Iron
Delicates
Wool/Silk
Spin/Drain
Rinse
Curtains
Jeans
Quick Intensive
20 Min. - 3 Kg
Super Eco
Cottons Eco
1)
Funkce Skvrny není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40 °C.
2)
Zapnete-li funkci Extra máchání, spotřebič přidá několik dalších máchání. Pokud u programu Máchání
nastavíte nízkou rychlost odstřeďování, spotřebič provede šetrné máchání a krátké odstředění.
3)
Pokud nastavíte nejkratší délku programu, doporučujeme snížit množství prádla. Spotřebič lze plně
naložit, výsledky praní však mohou být méně uspokojivé.
4)
U tohoto programu lze nastavit pouze délku Extra krátký.
4)
Delay
Start

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Uvedené hodnoty byly získány v laboratorních podmínkách za použití příslušných norem. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: množ‐ ství a typ prádla a teplota prostředí. Na délku pracího programu může mít vliv také tlak vody, síťové napětí a teplota přiváděné vody.
Technické údaje mohou být měněny bez předchozího ohlášení s cílem zlepšování kvality výrobku.
www.aeg.com12
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐ mální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji vý‐ razně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 6,5 kg délka programu přesahuje dvě hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne jedné hodiny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká teč‐ ka.
Programy Náplň
(kg)
Spotřeba energie (kWh)
Spotřeba vody (litry)
Přibližná délka pro‐ gramu (mi‐ nuty)
Zbytková vlhkost
1)
(%)
Cottons 60 °C 6,5 1.15 62 166 53
Cottons 40 °C 6,5 0.75 62 165 53
Synthetics 40 °C 3 0.45 45 110 35
Delicates 40 °C 3 0.6 62 91 35
Wool/Silk 30 °C
2)
1 0.25 50 58 30
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60°C program pro bavlnu
6,5 0.81 51 190 53
Standardní 60°C program pro bavlnu
3.25 0.61 40 164 53
Standardní 40°C program pro bavlnu
1)
Na konci odstřeďovací fáze.
2)
U některých modelů není k dispozici.
3.25 0.50 39 142 53
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0.30 0.30
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterým se provádí směrnice 2009/125/ES.

7. NASTAVENÍ

ČESKY 13

7.1 Zvuková signalizace

Zvuková signalizace zazní, když:
• Zapnete spotřebič.
• Vypnete spotřebič.
• Stisknete tlačítka.
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace stiskněte současně Stains a Extra Rinse na dobu šesti sekund.
Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funkční v případě poruchy spotřebiče.
7.2 Dětská bezpečnostní
pojistka
Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem.

8. FUNKCE

8.1 Volič programů

Otočením tohoto voliče nastavíte program. Rozsvítí se příslušná kontrolka programu.

8.2 Start/Pause

Stisknutím tlačítka Start/Pause spustíte nebo přerušíte program.

8.3 Delay Start

Pomocí této funkce můžete odložit spuštění programu o 30 minut až 20 hodin.
Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel a čas odloženého startu.

8.4 Time Save

Pomocí této funkce můžete zkrátit délku programu.
• Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte „Zkrácenou délku“ u prádla znečištěného během dne.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím Temp. a Spin,
dokud se kontrolka nerozsvítí nebo nezhasne.
Tuto funkci lze zapnout:
• Po stisknutí Start/Pause: tlačítka funkcí a volič programů jsou zablokované.
• Před stisknutím Start/Pause: spotřebič nelze spustit.

7.3 Trvalé extra máchání

S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím Delay Start a Time Save, dokud se příslušná kontrolka nerozsvítí nebo nezhasne.
• Dvojím stisknutím nastavíte funkci „Extra krátký“ u velmi málo znečištěného prádla.
Některé programy lze použít pouze s jednou z těchto dvou funkcí.

8.5 Extra Rinse

Díky této funkci můžete k některým pracím programům přidat několik máchání, viz „Tabulka programů“.
Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
Zobrazí se příslušný ukazatel.

8.6 Stains

Nastavením této funkce přidáte k programu fázi odstraňování skvrn.
Tuto funkci použijte u prádla s odolnými skvrnami.
www.aeg.com14
Při nastavení této funkce vložte odstraňovač skvrn do komory .
Tato funkce prodlouží délku programu. Tato funkce není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40 °C.

8.7 Spin

Pomocí této funkce můžete snížit výchozí rychlost odstřeďování.
Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené rychlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování: Bez odstředění
• Nastavením této funkce zrušíte všechny odstřeďovací fáze.
• Nastavuje se u velmi jemných tkanin.
• Protože není použito odstředění, fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
• Na displeji se zobrazí ukazatel

9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Při instalaci nebo před prvním použitím můžete zaznamenat přítomnost vody ve spotřebiči. Jedná se o zbytky vody, která zůstala ve spotřebiči po zkoušce plné funkčnosti ve výrobním závodě, která se provádí proto, aby spotřebič byl dodán zákazníkům v dokonale funkčním stavu a nebyly u něj důvody k obavám.
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce snížíte pomačkání prádla.
• Prací program skončí s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se snížilo zmačkání prádla.
• Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Při vypouštění vody se řiďte částí „Vypouštění vody po dokončení programu“.

8.8 Temperature

Nastavením této funkce změníte výchozí teplotu.
Kontrolka = studená voda. Na displeji se zobrazuje nastavená
teplota.
.
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
2. Otevřete vodovodní kohoutek.
3. Nalijte dva litry vody do komory na
prací prostředek pro fázi praní.
Zapnete tak vypouštěcí systém.
4. Vložte menší množství pracího
prostředku do komory pro fázi praní.
5. Nastavte a spusťte program pro
bavlnu na nejvyšší teplotu bez
prádla. Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče.

10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

10.1 Zapnutí spotřebiče

1. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
2. Otevřete vodovodní kohoutek.
3. Stisknutím tlačítka Auto Off zapnete
spotřebič.
Zazní krátký zvukový signál.

10.2 Vkládání prádla

1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
3. Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte. Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mnoho prádla.
4. Dvířka dobře zavřete.
POZOR!
A
B
Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí nebezpečí úniku vody nebo poškození prádla.

10.3 Plnění pracího prostředku a přísad

ČESKY 15

10.4 Zkontrolujte polohu klapky

1. Vytáhněte dávkovač pracího
prostředku až na doraz.
2. Stiskněte páčku dolů a dávkovač vyjměte.
3. Pří použití práškového pracího prostředku otočte klapku nahoru.
Komora pro fázi předpírky, pro program namáčení nebo pro odstraňovač skvrn. Komora pro fázi praní.
Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob). Značka maximálního množství pro tekuté přísady. Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků.
4. Pří použití tekutého pracího prostředku otočte klapku dolů.
www.aeg.com16
S klapkou DOLE:
• Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky.
• Nepoužívejte více tekutého pracího prostředku, než je uvedeno na klapce.
• Nenastavujte fázi předpírky.
• Nepoužívejte funkci odloženého startu.
5. Odměřte prací prostředek a aviváž.
6. Opatrně zavřete dávkovač pracího
prostředku. Ujistěte se, že klapka při zasunutí zásuvky nepřekáží.

10.5 Nastavení programu

1. Otočením voliče programů nastavte
program:
• Rozsvítí se příslušná kontrolka programu.
• Kontrolka Start/Pause bliká.
• Na displeji se zobrazuje: výchozí teplota, rychlost odstřeďování, ukazatele fází programu a délka programu.
2. V případě potřeby změňte teplotu, rychlost odstřeďování, délku programu nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, zobrazí se ukazatel dané funkce.
Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se zobrazí hlášení Err.
10.6 Spuštění programu bez
odloženého startu
Stisknutím tlačítka Start/Pause program spustíte. Příslušná kontrolka přestane blikat a svítí. Na displeji začne blikat ukazatel probíhající fáze. Program se spustí a dvířka se zablokují.
Na displeji se zobrazí ukazatel .
Vypouštěcí čerpadlo může při napouštění spotřebiče vodou chvíli pracovat.

10.7 Opětovný výpočet délky programu

Po přibližně 15 minutách od spuštění programu:
• Spotřebič automaticky přizpůsobí délku cyklu prádlu, které jste vložili do bubnu, abyste dosáhli dokonalých výsledků praní při minimálním potřebném času.
• Na displeji se zobrazí nový časový údaj.

10.8 Spuštění programu s odloženým startem

1. Opakovaně stiskněte tlačítko Delay
Start, dokud se na displeji nezobrazí počet minut či hodin zbývajících do odloženého startu.
Zobrazí se příslušný ukazatel.
2. Stiskněte tlačítko Start/Pause. Spotřebič spustí odpočet do odloženého startu. Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program.
Před tím, než spustíte spotřebič stisknutím tlačítka Start/Pause, můžete nastavený odložený start zrušit nebo změnit.

10.9 Zrušení odloženého startu

Zrušení odloženého startu:
1. Stisknutím tlačítka Start/Pause pozastavíte chod spotřebiče.
Příslušná kontrolka začne blikat.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko Delay Start, až se na displeji zobrazí .
3. Dalším stisknutím tlačítka Start/ Pause program ihned spustíte.
10.10 Přerušení programu a
změna funkce
Před vlastním spuštěním můžete měnit jen některé funkce.
1. Stiskněte tlačítko Start/Pause.
Příslušná kontrolka začne blikat.
ČESKY 17
2. Změňte nastavenou funkci.
3. Stiskněte opět tlačítko Start/Pause.
Program bude pokračovat.

10.11 Zrušení probíhajícího programu

1. Stisknutím tlačítka Auto Off zrušíte
program a vypnete spotřebič.
2. Opětovným stisknutím tlačítka Auto Off zapnete spotřebič.
Nyní můžete zadat nový prací program.
Před spuštěním nového programu může spotřebič vypustit vodu. V takovém případě se ujistěte, že je v přihrádce stále prací prostředek, který jinak opět doplňte.

10.12 Otevření dvířek

Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká nebo se buben stále otáčí, nelze dvířka otevřít.
Zatímco probíhá program nebo odpočet odloženého startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná.
1. Stiskněte tlačítko Start/Pause.
Na displeji se přestane zobrazovat příslušný ukazatel zablokování dvířek.
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
3. Zavřete dvířka a stiskněte tlačítko
Start/Pause.
Program nebo odpočet odloženého startu bude pokračovat.

10.13 Konec cyklu

Po dokončení programu se spotřebič automaticky zastaví. Zazní zvukový signál (pokud je zapnutý).
Na displeji se zobrazí a ukazatel zablokování dvířek zhasne. Zhasne kontrolka tlačítka Start/Pause.
1. Stisknutím tlačítka Auto Off vypnete spotřebič.
Po pěti minutách od konce programu funkce úspory energie spotřebič automaticky vypne.
Při opětovném zapnutí spotřebiče se na displeji zobrazí konec posledně nastaveného programu. Otočením voliče programu nastavte nový program.
2. Vyjměte prádlo ze spotřebiče.
3. Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
4. Nechte dvířka otevřená, abyste
zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.

10.14 Vypouštění vody po konci cyklu

Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda:
Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
Zobrazuje se ukazatel zablokování dvířek
zablokována. Před otevřením dvířek je nutné vypustit
vodu:
1. V případě potřeby snižte rychlost
2. Stiskněte tlačítko Start/Pause.
Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo.
3. Po dokončení programu a zhasnutí
4. Stisknutím Auto Off na několik
. Dvířka zůstanou
odstřeďování.
ukazatele zablokování dvířek můžete dvířka otevřít.
sekund vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách.

10.15 Funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ

Funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut před tím, než stisknete tlačítko Start/Pause. Stisknutím tlačítka Auto Off opětovně zapnete spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího programu
www.aeg.com18
Stisknutím tlačítka Auto Off opětovně zapnete spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvoleného programu. Otočením voliče programu nastavte nový program.

11. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Vkládání náplně prádla

• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Silně zašpiněné skvrny odstraňte pomocí speciálního pracího prostředku.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte a předem ošetřete před vložením příslušných kusů prádla do bubnu.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háčky a záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář.
• Neperte nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává. Při praní malých nebo jemných kusů prádla používejte prací pytel (např. podprsenky s kovovými kosticemi, opasky, punčochové kalhoty apod.).
• Velmi malá náplň prádla může způsobit problémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v
Pokud jste nastavili program nebo funkci, která končí s vodou v bubnu, funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ nevypne spotřebič a nepřipomene vám, abyste vypustili vodu.
bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.

11.2 Odolné skvrny

U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme předem ošetřit před vložením příslušných kusů prádla do spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.

11.3 Prací prostředky a přísady

• Používejte výhradně prací prostředky a přísady určené speciálně pro pračky:
– práškové prostředky pro všechny
druhy tkanin,
– práškové prostředky pro jemné
tkaniny (max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté prostředky, přednostně pro
prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.
• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku
ČESKY 19
vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku).

11.4 Ekologické rady

• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Čištění vnějších ploch

Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
POZOR!
Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.
tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu. Viz „Tvrdost vody“.

11.5 Tvrdost vody

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vodárenské společnosti.
Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

12.3 Údržbové praní

U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně:
• Vyjměte všechno prádlo z bubnu.
• Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku.

12.4 Těsnění dvířek

12.2 Odstraňování vodního kamene

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat odvápňovací prostředek určený pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi.
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte všechny předměty zachycené uvnitř.
www.aeg.com20

12.5 Čištění dávkovače pracího prostředku

1. 2.
3. 4.

12.6 Čištění vypouštěcího filtru

Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.
Filtr vypouštěcího čerpadla pravidelně kontrolujte a čistěte.
Opakujte kroky 2 a 3, dokud nepřestane vytékat voda.
1. 2.
180°
2
1
1
2
2
1
ČESKY 21
3.
5. 6.
7.
4.
8.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com22
Připravte si hadr na utírání vody, která by mohla vytéct.
Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadla může otáčet. Pokud se neotáčí, obraťte se na autorizované servisní středisko. Ujistěte se také, že jste filtr správně utáhli, abyste zabránili únikům vody.

12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu

1.
3. 4.
2.

12.8 Nouzové vypouštění

Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vodu.
Pokud se tak stane, proveďte kroky (1) až (8) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte.
Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat:
1. Do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku nalijte dva litry vody.
2. Spusťte program na vypouštění vody.
12.9 Opatření proti vlivu
mrazu
Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Oba konce přívodní hadice vložte do
nádoby a nechte z hadice vytéct vodu.
ČESKY 23
4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo.
Viz nouzové vypouštění.
5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, namontujte přívodní hadici zpět.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Úvod

Spotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní správně
vodou. Znovu zapněte spotřebič stisknutím tlačítka Start/Pause. Po 10 sekundách se odblokují dvířka.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Dvířka spotřebiče jsou
otevřená nebo nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka!
VAROVÁNÍ!
Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené nízkými teplotami.
- Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní.
- Chyba v komunikaci mezi elektronickými prvky spotřebiče. Spotřebič vypněte a znovu zapněte. Program se nedokončil správně nebo se spotřebič vypnul příliš brzy. Pokud se výstražný kód na displeji zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Je aktivován systém proti vyplavení. Odpojte spotřebič a zavřete vodovodní kohoutek. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ!
Před kontrolou spotřebič vypněte.

13.2 Možné závady

Problém Možné řešení
• Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
• Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
• Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Nespustil se program.
• Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do konce odpočtu.
• Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je za‐ pnutá.
www.aeg.com24
Problém Možné řešení
• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohled‐
Spotřebič se neplní vo‐ dou správně.
• Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
• Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není
• Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či
• Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.
• Ujistěte se, že jsou přívodní hadice správně umístěné.
Spotřebič se neplní vo‐
• Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Ha‐ dou a okamžitě se nevy‐ pustí.
• Ujistěte se, že není zanesený sifon.
• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či
• Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná.
• Nastavte vypouštěcí funkci, pokud jste zvolili program bez Spotřebič nevypouští vo‐ du.
• Nastavte vypouštěcí funkci, pokud jste zvolili funkci, která
• Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě
• Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované se‐
• Nastavte odstřeďovací funkci.
• Nastavte vypouštěcí funkci, pokud jste zvolili funkci, která Odstřeďovací fáze ne‐ probíhá nebo prací pro‐
• Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě gram trvá déle než obvy‐ kle.
• Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
• Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a neu‐
Na podlaze je voda.
• Ujistěte se, že přívodní a vypouštěcí hadice není poškoze‐
• Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve
ně těchto informací se obraťte na místní vodárenský pod‐ nik.
ucpaný. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
přiskřípnutá.
dice může být umístěna příliš nízko. Viz „Pokyny k instala‐ ci“.
přiskřípnutá.
vypouštěcí fáze.
končí s vodou v bubnu.
potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
rvisní středisko.
končí s vodou v bubnu.
potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vyvá‐ žením.
niká z nich žádná voda.
ná.
správném množství.
Problém Možné řešení
• Ujistěte se, že se prací program dokončil.
• Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací funkci, pokud je v bub‐ nu voda.
Nelze otevřít dvířka spotřebiče.
Spotřebič vydává nezvy‐ klý hluk.
Program je kratší než je zobrazený čas.
Program je delší než je zobrazený čas.
Neuspokojivé výsledky praní.
Nelze nastavit funkci.
• Proveďte nouzové vypouštění. Viz „Opatření proti vlivu mra‐ zu“ (v kapitole „Čištění a údržba“).
• Ujistěte se, že je spotřebič zapojen do elektrické sítě.
• Tento problém může být způsoben poruchou spotřebiče. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Viz „Pokyny k instalaci“.
• Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a přepravní šrouby. Viz „Pokyny k instalaci“.
• Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš ma‐ lou náplň.
• Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz kapitola „Údaje o spotřebě“.
• Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude del‐ ší. Jedná se o běžný jev.
• Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
• Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí spe‐ ciálního přípravku.
• Nastavte správnou teplotu.
• Snižte náplň prádla.
• Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná dotyková tlačítka.
ČESKY 25
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.

14. TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozměry Šířka / Výška / Hloubka /
Celková hloubka
Připojení k elektrické síti Napětí
Celkový příkon Pojistka Frekvence
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti
600 mm/ 850 mm/ 450 mm/ 487 mm
230 V 2 000 W 10 A 50 Hz
IPX4
www.aeg.com26
Tlak přívodu vody Minimální
Maximální
Přívod vody
Maximální množství prádla
Třída energetické účinnosti A+++
Rychlost odstřeďování Maximální rychlost
Pouze pro maďarský trh
Název distributora
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se
1)
Bavlna 6,5 kg
odstřeďování
3/4'' závitem.
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Studená voda
1151 ot/min
Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87

15. LIST S ÚDAJI O VÝROBKU VE SHODĚ S NAŘÍZENÍM EU Č. 1369/2017

List s údaji o výrobku
Obchodní značka AEG
Model L76270SL, PNC914532306
Jmenovitá kapacita v kg 6,5
Třída energetické účinnosti A+++
Spotřeba energie v kWh za rok na základě 220 pracích cyklů standardního programu pro bavlnu při 60 °C a 40 °C a při plné a částečné náplni a spotřeba při úsporných režimech. Vlastní spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče.
Spotřeba energie v kWh u standardního 60 °C programu pro bavlnu při plné náplni
Spotřeba energie v kWh u standardního 60 °C programu pro bavlnu při částečné náplni
Spotřeba energie v kWh u standardního 40 °C programu pro bavlnu při částečné náplni
Spotřeba energie (W) v režimu vypnuto 0.30
Spotřeba energie (W) v pohotovostním režimu 0.30
Spotřeba vody v litrech za rok na základě 220 pracích cy‐ klů standardního programu pro bavlnu při 60 °C a 40 °C a při plné a částečné náplni. Vlastní spotřeba vody závisí na způsobu použití spotřebiče.
151.0
0.81
0.61
0.50
9790
ČESKY 27
Třída účinnosti odstřeďování na škále od G (nejméně účinná) po A (nejúčinnější)
Maximální rychlost odstřeďování v ot/min 1151
Zbytková vlhkost náplně v % 53
Údaje na štítku a v tomto listu se odkazují na „standardní 60 °C program pro bavlnu“ a „standardní 40 °C program pro bavlnu“, které jsou vhodné pro praní běžně zašpině‐ ného bavlněného prádla a představují nejúspornější pro‐ gramy v oblasti kombinované spotřeby energie a vody.
Délka programu v minutách u standardního 60 °C progra‐ mu pro bavlnu při plné náplni
Délka programu v minutách u standardního 60 °C progra‐ mu pro bavlnu při částečné náplni
Délka programu v minutách u standardního 40 °C progra‐ mu pro bavlnu při částečné náplni
Délka pohotovostního režimu v minutách 5
Hladina akustického hluku v dB(A) při praní 49
Hladina akustického hluku v dB(A) při odstřeďování 73
Vestavný spotřebič A/N Ne
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směrnice 2009/125/ES.
B
-
190
164
142
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.aeg.com28

SATURS

15. PRODUKTA INFORMĀCIJAS LAPA SASKAŅĀ AR ES REGULU
LABĀKIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.aeg.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registeraeg.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar
ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu
vecumam bez uzraudzības.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces
tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
LATVIEŠU 29

1.2 Vispārīgi drošības norādījumi

Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās
darba vietās;
viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs;
www.aeg.com30
komunālās teritorijās izmantošanai dzīvokļu blokos
vai veļas mazgāšanas punktos.
Nepārsniedziet maksimālo ievietojamo veļas svaru 6.5
kg (skatiet sadaļu “Programmu tabula").
Ūdens spiedienam ūdens ieplūdes punktā no
savienojuma ir jābūt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar
(0,8 MPa).
Ventilācijas atveres pamatnē nedrīkst aizsegt ar
paklāju vai citu grīdas segumu.
Ierīci pievieno ūdens padevei ar komplektā
iekļautajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem
vai citiem pilnvarota servisa centra piegādātiem
jauniem šļūteņu komplektiem.
Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot
atkārtoti.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam
speciālistam.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
spraudkontaktu no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklu un/vai tvaiku.
Tīriet ierīci ar mitru drānu. Izmantojiet tikai neitrālus
mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai
metāla priekšmetus.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2.1 Uzstādīšana

Uzstādīšanai jāatbilst attiecīgajiem valsts noteikumiem.
• Noņemiet visu iepakojumu un pārvadāšanas skrūves, ieskaitot gumijas ieliktni ar plastmasas starpliku.
• Glabājiet transportēšanai paredzētās skrūves drošā vietā. Ja ierīce vēlāk jāpārvieto, tās atkārtoti jāievieto, lai
nofiksētu tilpni, lai novērstu iekšējus ierīces bojājumus.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C un kur tā ir pakļauta nokrišņu iedarbībai.
LATVIEŠU 31
• Virsmai, uz kuras ierīci paredzēts uzstādīt, jābūt līdzenai, stabilai, karstumizturīgai un tīrai.
• Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē gaiss.
• Kad ierīce novietota pastāvīgajā vietā, pārbaudiet, vai tā ir pareizi nolīmeņota, izmantojot spirta līmeņrādi. Ja nepieciešams, noregulējiet kājiņas attiecīgi.
• Neuzstādiet ierīci virs grīdas noteces lūkas.
• Nešļakstiet ūdeni uz ierīci un nepakļaujiet to pārmērīgam mitrumam.
• Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces durvis nevar atvērt līdz galam.
• Nelieciet zem ierīces slēgtu trauku ūdens savākšanai iespējamas noplūdes gadījumā. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru, lai pārliecinātos, kādus piederumus var lietot.
2.2 Elektrības padeves
pieslēgums
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīce jābūt iezemētai.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un strāvas vadu. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu ar slapjām rokām.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta.
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām.

2.3 Elektrības padeves pieslēgšana

• Nesabojājiet ūdens šļūtenes.
• Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un skaidrs.
• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes pirmās ierīces lietošanas reizes laikā un pēc tās.
• Neizmantojiet šļūtenes pagarinājumu, ja ieplūdes šļūtene ir pārāk īsa. Sazinieties ar servisa centru, lai saņemtu jaunu ieplūdes šļūteni.
• Iespējams, ka novērosiet ūdens izplūšanu no aizplūdes šļūtenes. Tas ir rūpnīcā veiktās ierīces pārbaudes ar ūdeni dēļ.
• Jūs varat pagarināt aizplūdes šļūteni ne vairāk kā par 400 cm. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru, lai saņemtu citu aizplūdes šļūteni un pagarinājumu.

2.4 Izmantošana

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks gūt savainojumus, elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces bojājumus.
• Ievērojiet drošības norādījumus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Pārliecinieties, ka no veļas ir izņemti visi metāla priekšmeti.
• Nedrīkst mazgāt audumus, kuri stipri sasmērēti ar eļļu, smērvielām vai citām taukainām vielām. Tādējādi var sabojāt veļas mašīnas gumijas daļas. Pirms šādu izstrādājumu ievietošanas veļas mašīnā, tie iepriekš jāmazgā ar rokām.
• Neaiztieciet stikla durvis, kamēr darbojas programma. Stikls var būt karsts.
1 2 3
5
6
7
4
www.aeg.com32

2.5 Servisa izvēlne

• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
• Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.

2.6 Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

3.1 Ierīces pārskats

• Atvienojiet ierīci no elektropadeves un ūdens padeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to.
• Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu ierāpties veļas žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt.
• Utilizējiet ierīci saskaņā ar WEEE Direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem.
Darba virsma
1
Mazgāšanas līdzekļa dozators
2
Vadības panelis
3
Durvju rokturis
4
Datu plāksnīte
5
Ūdens izsūknēšanas sūknis
6
Kājiņas ierīces līmeņošanai
7

3.2 Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja.

Tikai atbilstošu AEG apstiprinātu piederumu izmantošana nodrošina ierīces drošības standartus. Ja tiks izmantotas neapstiprinātas detaļas, jebkādas prasības būs spēkā neesošas.

Montāžas plākšņu komplekts (4055171146)

Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja. Uzstādot ierīci uz pamatnes, nostipriniet
to ar montāžas plāksnēm. Uzmanīgi izlasiet ar piederumu kopā
piegādātas instrukcijas.

4. VADĪBAS PANELIS

20 Min. - 3 kg
Super Eco
Cottons
Extra Silent
Synthetics
Easy Iron
Delicates
Rinse
Curtains
Jeans
Quick
intensive
On/Off
Wool/Silk
Spin/ Drain
Cottons
Eco
+ Prewash
+ Prewash
Temp.
Spin
Stains
Extra Rinse
Time Save
Delay Start
Start/Pause
45678910
1 2 3
A B C D

4.1 Vadības paneļa apraksts

LATVIEŠU 33
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
1
(Auto Off) Programmu izvēles pārslēgs
2
Displejs
3
Sākt/Pauze (Start/Pause) taustiņš
4
Atliktā starta taustiņš (Delay Start)
5
Laika ietaupīšanas taustiņš (Time
6
Papildu skalošanas taustiņš (Extra
7
Rinse)
8
Traipu taustiņš (Stains) Apgriezienu samazināšanas taustiņš
9
(Spin) Temperatūras taustiņš (Temperature)
10
Save)

4.2 Displejs

Temperatūras zona:
A
Temperatūras indikators
Aukstā ūdens indikators.
www.aeg.com34
Veļas izgriešana zona:
Veļas izgriešanas ātruma indikators
B
Bez veļas izgriešanas indikatora
Skalošanas pauzes indikators
1)
Pieejams tikai veļas izgriešanas/ ūdens izsūknēšanas programmai.
Displeja indikators:
Mazgāšanas fāze
Skalošanas fāze
Izgriešanas fāze
C
Bērnu drošības ierīce
Durvis bloķētas Kad simbols deg, ierīces durvis atvērt nevar. Durvis var atvērt tikai tad, kad simbols izdziest.
Atliktais starts
1)
D
Laika zona:
Programmas ilgums
Atliktais starts
Brīdinājuma kodi
Kļūdas ziņojums
Programma ir pabeigta

5. PROGRAMMAS

5.1 Programmu tabula

LATVIEŠU 35
Programma Temperatūras diapazons
Veļas mazgāšanas programmas
Cottons 95 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Cottons + Pre‐ wash 95 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Extra Silent 95 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Synthetics 60 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Synthetics + Pre‐ wash 60 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Easy Iron 60 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Delicates 40 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Maksimālais veļas daudz‐ ums Atsauces veļas izgriešanas ātrums
6.5 kg 1200 apgr./min.
6.5 kg 1200 apgr./min.
6.5 kg Balta un krāsaina kokvilna. Vidēji netīri un ne‐
3 kg 1200 apgr./min.
3 kg 1200 apgr./min.
1.5 kg 800 apgr./min.
3 kg 1200 apgr./min.
Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids)
Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas audumi. Vidēji, ļoti netīri vai nedaudz netīri.
Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas audumi. Ļoti netīri un vidēji netīri.
daudz netīri. Šī programma neizmanto nevienu iz‐ griešanas fāzi, lai veiktu klusas darbības ciklu. Cikla beigās veļas tilpnē paliek ūdens.
Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Vidēji netī‐ ri.
Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Ļoti netīri un vidēji netīri.
Sintētiskam apģērbam nepieciešama saudzīga mazgāšana. Vidēji un nedaudz netīri.
Smalki audumi, tādi kā akrils, viskoze un jaukta veida audumi, kam nepieciešama saudzīga maz‐ gāšana. Vidēji netīri.
1)
www.aeg.com36
Programma Temperatūras diapazons
Wool/Silk 40 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Spin/Drain
3)
Rinse
Curtains 40 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Jeans 60 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī
Quick Intensive 60 °C- 40 °C
20 Min. - 3 Kg 40 °C- 30 °C
Super Eco Auksts
Maksimālais veļas daudz‐ ums Atsauces veļas izgriešanas ātrums
1 kg 1200 apgr./min.
6.5 kg 1200 apgr./min.
6.5 kg 1200 apgr./min.
2 kg 800 apgr./min.
6.5 kg 1200 apgr./min.
5 kg 1200 apgr./min.
3 kg 1200 apgr./min.
3 kg 1200 apgr./min.
Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids)
Veļas mazgājamā mašīnā mazgājami vilnas, ar rokām mazgājami vilnas un citi audumi ar kopša‐
nas simbolu "mazgāt ar rokām”2).
Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus un smalkos audumus. Lai izgrieztu veļu un izsūknētu
ūdeni no veļas tilpnes.
Lai skalotu un izgrieztu veļu. Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus un smalkveļu. Samaziniet iz‐ griešanas ātrumu atbilstoši veļas veidam.
Īpaša programma aizkariem. Priekšmazgāšanas fā‐ ze tiek automātiski aktivizēta.
4)
Džinsu auduma un trikotāžas apģērbi. Arī tumšu
krāsu apģērbiem.
Ātrā mazgāšanas programma baltiem/krāsnoturī‐ giem kokvilnas un jauktiem audumiem ar nelielu
netīrības pakāpi.
Kokvilnas un sintētiskās drēbes, kas ir nedaudz netīras vai uzvilktas tikai vienu reizi.
Jaukti audumi (kokvilnas un sintētikas izstrādāju‐
miem)5).
LATVIEŠU 37
Programma Temperatūras diapazons
Maksimālais veļas daudz‐ ums
Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids)
Atsauces veļas izgriešanas ātrums
6.5 kg 1200 apgr./min.
Cottons Eco
6)
60 °C- 40 °C
1)
Lai samazinātu auduma burzīšanos, šis cikls regulē ūdens temperatūru un veic saudzīgu mazgāšanas
un izgriešanas fāzi. Ierīce veic papildu skalošanas ciklus.
2)
Šī cikla laikā veļas tilpne griežas lēnām, lai nodrošinātu saudzīgu mazgāšanu. Var šķist, ka veļas tilpne
negriežas vai negriežas pietiekami, bet tas ir normāli šai programmai.
3)
Iestatiet izgriešanas ātrumu. Pārliecinieties, ka tas atbilst mazgājamā auduma veidam. Ja iestatāt ie‐
spēju bez veļas izgriešanas, vienīgi ūdens izsūknēšanas fāze būs pieejama.
4)
Lai skalotu tikai ar ūdeni, neuzpildiet mazgāšanas līdzeklī priekšmazgāšanai.
5)
Šī programma ir paredzēta ikdienas lietošanai un ir ar zemāko enerģijas un ūdens patēriņu, saglabājot
labas mazgāšanas efektivitāti.
6)
Standarta programmas enerģijas patēriņa uzlīmei. Saskaņā ar regulu 1061/2010 šīs programmas attiecīgi apzīmē par "Standarta 60 °C kokvilnas programmu" un "Standarta 40 °C kokvilnas programmu". Tās ir visefektīvākās programmas attiecībā uz enerģijas un ūdens patēriņu nedaudz netīras kokvilnas ve‐ ļas mazgāšanai.
Mazgāšanas fāzes ūdens temperatūra var atšķirties no atlasītajai programmai norādītās temperatūras.
Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas audumi. Vidēji netīri. Samazinās enerģijas patēriņš
un palielinās mazgāšanas programmas ilgums, no‐ drošinot labus mazgāšanas rezultātus.
Programmu iespēju saderība
Programma
Spin
Stain
1)
s
Extra
Rinse
2)
Time
Save
Delay
3)
Start
Cottons
Cottons + Prewash
Extra Silent
Synthetics
Synthetics + Prewash
Easy Iron
Delicates
Wool/Silk
Spin/Drain
Rinse
www.aeg.com38
Programma
Curtains
Jeans
Quick Intensive
20 Min. - 3 Kg
Super Eco
Cottons Eco
1)
Traipu apstrādes iespēja nav pieejama temperatūrai, kas zemāka par 40 °C.
2)
Iestatot papildu skalošanas iespēju, ierīce veic dažus papildu skalošanas ciklus. Skalošanas program‐
mā, ja ir iestatīts zems izgriešanas ātrums, ierīce veic saudzīgu skalošanu un īsu izgriešanu.
3)
Ja iestatāt visīsāko darbības ilgumu, iesakām samazināt mazgājamās veļas daudzumu. Ierīcē var arī
ievietot maksimālo veļas daudzumu, taču mazgāšanas rezultāts pasliktināsies.
4)
Šai programmai var iestatīt tikai Īpaši ātro ciklu.

6. PATĒRIŅA LIELUMI

Norādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos atbilstoši standar‐ tiem. Datus var mainīt dažādi cēloņi: veļas daudzums un veids un apkār‐ tējās vides temperatūra. Ūdens spiediens, barošanas spriegums un ie‐ plūdes ūdens temperatūra arī var ietekmēt mazgāšanas programmas il‐ gumu.
Spin
Stain
1)
s
Extra
Rinse
2)
Time
Save
Delay
3)
Start
4)
Tehniskie parametri var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzla‐ botu produkta kvalitāti.
Programmas sākumā displejā tiek parādīts programmas ilgums pie mak‐ simālas veļas ielādes. Mazgāšanas fāzes laikā programmas ilgums tiek aprēķināts automātiski un ievērojami samazinās, ja veļas ielāde ir mazāka nekā maksimālā ve‐ ļas ietilpība (piemēram, kokvilna 60 °C, maksimālā veļas ietilpība 6.5 kg, programmu ilgums pārsniedz 2 stundas, reālā veļas ietilpība 1 kg, pro‐ grammas ilgums ir mazāks par 1 stundu). Ierīcei aprēķinot reālo programmas ilgumu displejā mirgo punkts.
Programmas Ielāde
(kg)
Enerģijas patēriņš (kWh)
Ūdens patē‐ riņš (litri)
Aptuvenais program‐ mas ilgums (minūtēs)
Atlikušais mitrums
1)
(%)
Cottons 60°C 6.5 1.15 62 166 53
Cottons 40°C 6.5 0.75 62 165 53
LATVIEŠU 39
Programmas Ielāde
(kg)
Synthetics 40°C 3 0.45 45 110 35
Delicates 40°C 3 0.6 62 91 35
Wool/Silk 30°C
Standarta kokvilnas programmas
Standarta 60°C ko‐ kvilna
Standarta 60°C ko‐ kvilna
Standarta 40°C ko‐ kvilna
1)
Izgriešanas programmas beigās.
2)
Nav pieejams dažiem modeļiem.
Tabulā iepriekš minētā informācija ir saskaņā ar ES Komisijas regulu 1015/2010 , ar ko īsteno direktīvu 2009/125/EK .
2)
3.25 0.61 40 164 53
3.25 0.50 39 142 53
Izslēgtā režīmā (W) Atstāts Ieslēgtā režīmā (W)
0.30 0.30
Enerģijas patēriņš (kWh)
1 0.25 50 58 30
6.5 0.81 51 190 53
Ūdens patē‐ riņš (litri)
Aptuvenais program‐ mas ilgums (minūtēs)
Atlikušais mitrums
1)
(%)

7. IESTATĪTIE PARAMETRI

7.1 Skaņas signāli

Skaņas signāls atskan, ja:
• ieslēdzat ierīci;
• izslēdzat ierīci;
• piespiežat taustiņus;
• programma ir pabeigta;
• ierīces darbībā radušies traucējumi. Lai deaktivizētu/aktivizētu skaņas signālus, vienlaikus piespiediet Stains un Extra Rinse, un turiet tos piespiestus sešas sekundes.
Ja deaktivizējat skaņas signālus, ierīces darbības traucējumu gadījumā tie turpina skanēt.

7.2 Ierīce bērnu aizsardzībai

Šī iespēja neļauj bērniem spēlēties ar vadības paneli.
• Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju, nospiediet Temp. un Spin vienlaicīgi,
līdz indikators
Jūs varat aktivizēt šo iespēju:
• Pēc Start/Pause nospiešanas: iespējas un programmu pārslēgs ir nobloķēts.
• Pirms Start/Pause nospiešanas: ierīce nesāks darboties.
iedegas/nodziest.
www.aeg.com40

7.3 Pastāvīgā papildu skalošanas funkcija

Iestatot jaunu programmu, šī iespēja pastāvīgi nodrošinās papildu skalošanu.

8. IESPĒJAS

8.1 Programmu izvēles pārslēgs

Pagrieziet šo pārslēgu, lai iestatītu programmu. Iedegsies attiecīgās programmas indikators.

8.2 Start/Pause

Lai aktivizētu vai pārtrauktu programmu, nospiediet taustiņu Start/Pause.

8.3 Delay Start

Ar šo iespēju var atlikt programmas startu par 30 minūtēm līdz 20 stundām.
Displejs rāda atbilstošo indikatoru un atlikšanas laiku.

8.4 Time Save

Ar šo iespēju var samazināt programmas ilgumu.
• Piespiediet šo taustiņu vienu reizi, lai iestatītu "Īsāku laiku" ikdienā valkātai veļai.
• Piespiediet šo taustiņu divas reizes, lai iestatītu "Īpaši ātro" programmu veļai, kas gandrīz nav netīra.
Dažas programmas darbojas tikai ar vienu no šīm divām iespējām.

8.5 Extra Rinse

Ar šo iespēju var pievienot dažas skalošanas noteiktām mazgāšanas programmām, skatiet "Programmu tabulu".
Izmantojiet šo iespēju, mazgājot veļu personām, kurām ir alerģija pret mazgāšanas līdzekļiem, vietās, kur ūdens ir mīksts.
Iedegsies attiecīgais indikators.
• Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju, nospiediet Delay Start un Time Save vienlaicīgi, līdz indikators iedegas/
nodziest.

8.6 Stains

Iestatiet šo iespēju, lai pievienotu programmai traipu attīrīšanas fāzi.
Izmantojiet šo iespēju veļai ar grūti tīrāmiem traipiem.
Iestatot šo iespēju, pievienojiet traipu attīrīšanas līdzekli nodalījumā
Šī iespēja pagarina programmas ilgumu. Šī iespēja nav pieejama temperatūrai, kas zemāka par 40 °C.
.

8.7 Spin

Ar šo iespēju var samazināt noklusējuma veļas izgriešanas ātrumu.
Displejs rāda iestatītā ātruma indikatoru.
Veļas izgriešanas papildiespējas: Bez veļas izgriešanas
• Iestatiet šo funkciju visu veļas izgriešanas fāžu atcelšanai.
• Iestatīt to ļoti smalkiem audumiem.
• Lai kompensētu griešanās trūkumu, dažām mazgāšanas programmām skalošanas fāzei izmanto vairāk ūdens.
• Displejā redzams indikators
Skalošanas pauze
• Iestatiet šo iespēju, lai samazinātu burzīšanos.
• Mazgāšanas programma tiek pārtraukta ar ūdeni veļas tilpnē. Veļas tilpne griežas regulāri, lai samazinātu burzīšanos.
• Durvis paliek bloķētas. Lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni.
• Displejā redzams indikators
Lai izsūknētu ūdeni, skatiet sadaļu "Ūdens izsūknēšana pēc cikla beigām".
.
.
LATVIEŠU 41

8.8 Temperature

Nospiediet šo taustiņu, lai mainītu noklusējuma temperatūru.
Indikators = auksts ūdens. Displejs rāda iestatīto temperatūru.

9. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS REIZES

Uzstādīšanas laikā vai pirms pirmās lietošanas reizes ierīcē var būt redzams ūdens. Tas ir pāri palikušais ūdens pēc rūpnīcā veiktās pilnās darbības pārbaudes, kuras mērķis ir nodrošināt, ka ierīce tiek piegādātam klientam nevainojamā darba kārtībā, un par to nav jāsatraucas.
1. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai.
2. Atgrieziet ūdens krānu.
3. Iepildiet mazgāšanas līdzekļa
mazgāšanas fāzei nodalījumā 2 litrus
ūdens. Tas aktivizē ūdens izsūknēšanas sistēmu.
4. Iepildiet nodalījumā nelielu
daudzumu mazgāšanas līdzekļa
mazgāšanas fāzei.
5. Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas
programmu ar augstāko temperatūru,
neievietojot ierīcē veļu. Šādi no veļas tilpnes tiek iztīrīti visi iespējamie netīrumi.

10. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

10.1 Ierīces ieslēgšana

1. Pievienojiet kontaktdakšu
kontaktligzdai.
2. Atgrieziet ūdens krānu.
3. Piespiediet taustiņu Auto Off, lai
ieslēgtu ierīci.
Atskan īss skaņas signāls.

10.2 Veļas ievietošana

1. Atveriet ierīces durvis.
2. Ievietojiet veļu tilpnē, liekot katru
apģērba gabalu atsevišķi.
3. Izpuriniet drēbes, pirms ieliekat tās ierīcē.
Nelieciet tilpnē pārāk daudz veļas.
4. Cieši aizveriet durvis.
UZMANĪBU!
Pārliecinieties, ka veļa neiesprūst starp blīvi un durvīm. Pretējā gadījumā var rasties ūdens noplūdes un veļas bojājumi.
A
B
www.aeg.com42

10.3 Mazgāšanas līdzekļa un papildlīdzekļu uzpilde

Nodalījums priekšmazgāšanas fāzei, mērcēšanas programmai vai traipu tīrīšanas līdzeklim. Nodalījums mazgāšanas fāzei.
Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (auduma mīkstinātājs, cietinātājs) nodalījums. Šķidro veļas kopšanas līdzekļu daudzuma maksimālais līmenis. Aizbīdnis pulverveida vai šķidram mazgāšanas līdzeklim.
Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma.

10.4 Pārbaudiet aizbīdņa pozīciju

1. Izvelciet mazgāšanas līdzekļa
dozatoru līdz galam.
2. Nospiediet sviru uz leju, lai izņemtu dozatoru.
3. Lai lietotu pulverveida mazgāšanas līdzekli, pagrieziet aizbīdni uz augšu.
4. Lai lietotu šķidro mazgāšanas līdzekli, pagrieziet aizbīdni uz leju.
Kad aizbīdnis vērsts UZ LEJU:
• Nelietojiet želatīnveida vai biezus šķidros mazgāšanas līdzekļus.
• Neuzpildiet vairāk šķidrā mazgāšanas līdzekļa, nekā norādīts uz aizbīdņa.
• Neiestatiet priekšmazgāšanas fāzi.
• Neiestatiet atliktā starta funkciju.
5. Mazgāšanas līdzekļa un auduma mīkstinātāja iepildīšana.
6. Rūpīgi aizveriet mazgāšanas līdzekļa dozatoru.
Gādājiet, lai aizbīdnis netraucētu, aizverot atvilktni.
LATVIEŠU 43

10.5 Programmas iestatīšana

1. Pagrieziet programmu pārslēgu un
iestatiet mazgāšanas programmu:
• Iedegsies attiecīgās programmas indikators.
• Indikators Start/Pause mirgo.
• Displejā redzams: noklusējuma temperatūra, veļas izgriešanas ātrums, programmas fāžu indikatori un programmas ilgums.
2. Nepieciešamības gadījumā mainiet temperatūru, veļas izgriešanas ātrumu, cikla ilgumu vai pievienojiet pieejamās funkcijas. Ieslēdzot kādu iespēju, iedegsies iestatītās iespējas indikators.
Ja iestatāt kaut ko nepareizi, displejā parādās ziņojums
Err.
10.6 Programmas
aktivizēšana, neizmantojot atlikto startu
Nospiediet taustiņu Start/Pause, lai aktivizējiet programmu. Attiecīgais indikators pārtrauc mirgot un paliek degam. Uz displeja sāk mirgot darbības fāzes indikators. Programma sākas, vāks ir nobloķēts.
Displejā redzams indikators .
Ūdens izsūknēšanas sūknis darbojas īsu brīdi, kamēr ierīcē pildās ūdens.
10.7 Cikla laika
pārrēķināšana
Aptuveni 15 minūtes pēc mazgāšanas programmas sākuma:
• Ierīce automātiski noregulē cikla laiku atbilstoši veļas tilpnē ievietotajai veļai, lai jūs gūtu nevainojamus rezultātus minimālā laikā.
• Displejā redzams jaunais laiks.

10.8 Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu

1. Vairakkārt piespiediet taustiņu Delay
Start, līdz displejā redzams atliktā starta minūšu vai stundu skaits.
Iedegsies attiecīgais indikators.
2. Nospiediet taustiņu Start/Pause. Displejā tiek parādīta atliktā starta laika atskaite. Kad laiks ir pagājis, programma automātiski aktivizējas.
Pirms piespiežat taustiņu Start/Pause, lai iedarbinātu ierīci, jūs varat atcelt vai mainīt iestatīto atlikto startu.

10.9 Atliktā starta atcelšana

Lai atceltu atlikto startu:
1. Piespiediet taustiņu Start/Pause, lai iestatītu ierīci pauzes režīmā.
Sāk mirgot attiecīgais indikators.
2. Pieskarieties taustiņam Delay Start atkārtoti, līdz ekrānā redzams .
3. Lai uzreiz aktivizētu programmu, nospiediet taustiņu Start/Pause vēlreiz.
10.10 Programmas
pārtraukšana un iespējas maiņa
Jūs varat mainīt tikai dažas iespējas, pirms tās sākušas darboties.
1. Nospiediet taustiņu Start/Pause.
Sāk mirgot attiecīgais indikators.
2. Nomainiet iespēju komplektu.
3. Nospiediet taustiņu Start/Pause
vēlreiz.
Programmas darbība turpinās.
10.11 Aktivizētās
programmas atcelšana
1. Piespiediet taustiņu Auto Off, lai
atceltu programmu un izslēgtu ierīci.
2. Atkārtoti piespiediet taustiņu Auto Off, lai ieslēgtu ierīci.
Tagad varat iestatīt jaunu mazgāšanas programmu.
www.aeg.com44
Pirms jaunas programmas sākšanas, ierīce varētu izsūknēt ūdeni. Šādā gadījumā pārliecinieties, ka mazgāšanas līdzekļa nodalījumā vēl ir mazgāšanas līdzeklis, ja nav, vēlreiz uzpildiet mazgāšanas līdzekli.

10.12 Durvju atvēršana

Ja temperatūra vai ūdens līmenis veļas tilpnē ir pārāk augsti un/vai veļas tilpne joprojām griežas, durvis atvērt nav iespējams.
Kad darbojas programma vai atliktais starts, ierīces durvis ir bloķētas.
1. Nospiediet taustiņu Start/Pause. Attiecīgo durvju bloķēšanas indikators nodziest displejā.
2. Atveriet ierīces lūku.
3. Aizveriet durvis un piespiediet
taustiņu Start/Pause. Programma vai atliktais starts turpina darbību.

10.13 Mazgāšanas cikla beigas

Kad programmas darbība beigusies, ierīce automātiski izslēdzas. Atskan skaņas signāls, ja tas ir aktivizēts.
Displejā iedegas un durvju bloķēšanas indikators nodziest. Taustiņa Start/Pause indikators izdziest.
1. Piespiediet taustiņu Auto Off, lai
izslēgtu ierīci. Piecas minūtes pirms programmas beigām enerģijas taupīšanas funkcija automātiski deaktivizēs ierīci.
Kad atkal aktivizējat programmu, displejā redzamas pēdējās iestatītās programmas beigas. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu.
2. Izņemiet veļu no ierīces.
3. Pārliecinieties, ka veļas tilpne ir
tukša.
4. Turiet durvis pusvirus, lai ierīcē neveidotos pelējums un smakas.
10.14 Ūdens izsūknēšana
cikla beigās
Mazgāšanas programma beigusies, taču veļas tilpnē vēl aizvien ir ūdens:
Veļas tilpne regulāri griežas, lai novērstu veļas burzīšanos.
Deg durvju bloķēšanas indikators Durvis paliek bloķētas.
Lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni:
1. Ja nepieciešams, samaziniet izgriešanas ātrumu.
2. Piespiediet Start/Pause taustiņu.
Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu.
3. Kad programmas darbība beigusies un durvju bloķēšanas indikators
ir izdzisis, jūs varat atvērt durvis.
4. Piespiediet Auto Off taustiņu uz dažām sekundēm, lai izslēgtu ierīci.
Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu automātiski pēc aptuveni 18 stundām.
.
10.15 AUTOMĀTISKĀ
IZSLĒGŠANĀS iespēja
Funkcija AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS automātiski izslēdz ierīci, lai samazinātu enerģijas patēriņu, ja:
• Ierīce netiek lietota piecas minūtes
pirms taustiņa Start/Pause piespiešanas; Piespiediet taustiņuAuto Off, lai atkal ieslēgtu ierīci.
• Piecas minūtes pēc mazgāšanas
programmas beigām. Piespiediet taustiņuAuto Off, lai atkal ieslēgtu ierīci. Displejs rāda beidzamās iestatītās mazgāšanas programmas beigu laiku. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu.
Ja iestatāt programmu vai iespēju, kas beidzas ar ūdeni tilpnē, AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS funkcija neieslēdz ierīci, lai atgādinātu, ka jānolej ūdens.

11. PADOMI UN IETEIKUMI

LATVIEŠU 45
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

11.1 Veļas ielāde

• Sašķirojiet veļu: baltā, krāsainā, sintētika, smalkveļa un vilna.
• Ievērojiet uz etiķetēm norādītās drēbju aprūpes norādes.
• Nemazgājiet kopā baltus un krāsainus apģērbus.
• Pirmo reizi mazgājot atsevišķus krāsainus apģērbus, tie var zaudēt krāsu. Mēs iesakām tos mazgāt atsevišķi pirmajās reizēs.
• Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslēdzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jostas.
• Iztukšojiet kabatas un atlokiet atloces.
• Izgrieziet uz āru daudzslāņu audumus, vilnu un drēbes ar uzkrāsotām ilustrācijām.
• Grūti noņemamus traipus noņemiet ar īpašu veļas mazgāšanas līdzekli.
• Pirms ievietošanas veļas tilpnē, iepriekš izmazgājiet un apstrādājiet grūti noņemamus traipus.
• Rīkojieties uzmanīgi ar aizkariem. Noņemiet āķus vai ielieciet aizkarus mazgāšanas maisā vai spilvendrānā.
• Nemazgājiet apģērbu bez vīlēm un apģērbu ar iegriezumiem. Izmantojiet speciālo veļas mazgāšanas maisu maziem un/vai smalkiem apģērbiem (piem., krūšturus ar stīpām, jostas, zeķbikses u.c.).
• Īpaši neliels veļas daudzums var radīt līdzsvara problēmas izgriešanas fāzes laikā. Ja tas notiek, ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma.
Mēs iesakām iepriekš apstrādāt šos traipus pirms drēbju ievietošanas ierīcē.
Jūs varat iegādāties īpašus traipu noņēmējus. Izmantojiet īpašos traipu noņēmējus, kas piemēroti traipa un auduma veidam.

11.3 Mazgāšanas līdzekļi un piedevas

• Lietojiet tikai veļas mazgājamām mašīnām paredzētos mazgāšanas līdzekļus un piedevas:
– veļas pulverus visu veidu
audumiem;
– veļas pulverus maigiem
audumiem (40 °C maks.) un vilnai;
– šķidrus mazgāšanas līdzekļus
programmām mazgāšanai zemās temperatūrās (60 °C maks.) visu veidu audumiem, vai īpaši tikai vilnai.
• Nejauciet kopā dažādus mazgāšanas līdzekļu veidus.
• Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par nepieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
• Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz šo produktu iepakojuma.
• Izmantojiet auduma veidam un krāsai, programmas temperatūrai un netīrības pakāpei atbilstošus produktus.
• Ja jūsu ierīce nav aprīkota ar mazgāšanas līdzekļa dozatoru ar aizbīdņa mehānismu, ielejiet šķidro mazgāšanas līdzekli dozēšanas bumbiņā (piegādā mazgāšanas līdzekļa ražotājs).

11.2 Nopietni traipi

Dažiem traipiem ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli nepietiks.
www.aeg.com46

11.4 Ieteikumi vides aizsardzībai

• Iestatiet programmu bez priekšmazgāšanas fāzes, lai mazgātu vidēji netīru veļu.
• Vienmēr ieslēdziet mazgāšanas programmu, kad veļas mašīna ir pilna.
• Ja nepieciešams, izmantojiet traipu tīrīšanas līdzekli, iestatot programmu ar zemu temperatūru.
• Lai izmantotu pareizo mazgāšanas līdzekļa daudzumu, noskaidrojiet ūdens cietību savā mājoklī. Skatiet sadaļu "Ūdens cietība".

12. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

12.1 Ārpuses tīrīšana

Tīriet ierīci tikai ar siltu ziepjūdeni. Pilnībā nosusiniet visas virsmas.
UZMANĪBU!
Nelietojiet alkoholu, šķīdinātājus vai ķimikālijas.

12.2 Atkaļķošana

Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens atkaļķošanas līdzekli.
Regulāri pārbaudiet veļas tilpni, lai novērstu katlakmens un rūsas veidošanos.
Lai noņemtu rūsu, lietojiet tikai īpašus veļas mazgājamajām mašīnām paredzētus produktus. To nedrīkst darīt tajā pašā laikā, kad tiek mazgāta veļa.
Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma.

11.5 Ūdens cietība

Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Rajonos, kur ūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanas līdzekli lietot nav nepieciešams.
Lai noskaidrotu ūdens cietības pakāpi savā rajonā, sazinieties ar savu vietējo ūdens piegādes uzņēmumu.
Lietojiet pareizu daudzumu ūdens mīkstinātāja. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma.

12.3 Apkopes mazgāšana

Izmantojot programmas, kas lieto zemāku temperatūru, zināma daļa mazgāšanas līdzekļa paliek veļas tilpnē. Veiciet apkopes mazgāšanu regulāri. Lai to izdarītu:
• Izņemiet veļu no veļas tilpnes.
• Iestatiet kokvilnas programmu ar visaugstāko temperatūras iestatījumu un nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.

12.4 Durvju blīvējums

Regulāri pārbaudiet blīvējumu un izņemiet svešķermeņus no iekšējām detaļām.

12.5 Mazgāšanas līdzekļa dozatora tīrīšana

1. 2.
3. 4.
LATVIEŠU 47

12.6 Iztīriet ūdens izplūdes filtru

Netīriet aizplūdes filtru, ja ūdens ierīcē ir karsts.
Regulāri pārbaudiet aizplūdes filtru un pārliecinieties, ka tas ir tīrs.
Atkārtojiet 2. un 3. soli, līdz ūdens vairs neizplūst.
180°
2
1
1
2
2
1
www.aeg.com48
1. 2.
3.
5. 6.
7.
4.
8.
1
2
3
45°
20°
LATVIEŠU 49
Vienmēr turiet tuvumā lupatu, ar ko uzslaucīt izlijušo ūdeni.
Pārliecinieties, ka sūkņa lāpstiņritenis griežas. Ja tas negriežas, sazinieties ar pilnvaroto apkopes centru. Pārliecinieties, ka filtrs pareizi piegriezts, lai novērstu ūdens noplūdes.

12.7 Ieplūdes šļūtenes un filtra vārsta tīrīšana

1.
3. 4.
2.

12.8 Avārijas ūdens izsūknēšana

Darbības traucējuma dēļ ierīce nevar izsūknēt ūdeni.
Ja tas notiek, veiciet sadaļas "Aizplūdes filtra tīrīšana" soļus no (1) līdz (8). Ja nepieciešams, iztīriet sūkni.
Izvadot ūdeni ar šīs ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūras palīdzību, noplūdes sistēmu atkal nepieciešams aktivizēt:
1. Ielejiet mazgāšanas līdzekļa dozatora galvenajā nodalījumā 2 litrus ūdens.
2. Aktivizējiet programmu, lai izsūknētu ūdeni.

12.9 Aizsardzība pret sasalšanu

Ja ierīce uzstādīta vietā, kur gaisa temperatūra var būt zemāka par 0 °C, izlaidiet atlikušo ūdeni no ieplūdes šļūtenes un izsūknējiet to no sūkņa.
1. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
2. Aizgrieziet ūdens krānu.
3. Ielieciet ieplūdes šļūtenes divus
galus konteinerā un ļaujiet ūdenim izplūst no šļūtenes.
4. Iztukšojiet sūkni. Skatiet ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūru.
5. Kad sūknis ir tukšs, uzstādiet atpakaļ ieplūdes šļūteni.
www.aeg.com50
BRĪDINĀJUMS!
Pārliecinieties, ka temperatūra ir augstāka par 0 °C, pirms atkal lietojat ierīci. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies zemas temperatūras rezultātā.

13. PROBLĒMRISINĀŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

13.1 Ievads

Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.
Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Dažu problēmu gadījumā atskan skaņas signāls un displejā redzams brīdinājuma kods:
- Ierīce kārtīgi nepiepildās ar
• ūdeni. No jauna iedarbiniet ierīci, nospiežot Start/Pause taustiņu. Pēc 10 sekundēm durvis atbloķēsies.
- Ierīce neizsūknē ūdeni.
- Ierīces durvis ir atvērtas vai nav aizvērtas pareizi. Lūdzu, pārbaudiet durvis!
- Strāvas padeve ir nestabila.
- nenotiek komunikācija starp
- Aktivizējusies ierīce pret ūdens

13.2 Iespējamās kļūmes

Problēmas Iespējamais risinājums
• Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai.
• Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas.
• Pārliecinieties, vai nav bojātu drošinātāju drošinātāju kastē.
Programma neieslēdzas.
• Pārbaudiet, vai ticis nospiests taustiņš Sākt/Pauze.
• Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet lai‐ ka atskaites beigas.
• Izslēdziet Bērnu drošības funkciju, ja tā ir ieslēgta.
Pagaidiet, līdz strāvas padeve ir stabila.
ierīces elektroniskajiem elementiem. Izslēdziet un ieslēdziet atkārtoti. Programma netika pabeigta pareizi vai ierīce pārāk ātri pārtrauca darbību. Ja brīdinājuma kods atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
noplūdēm. Atvienojiet ierīci un aizveriet ūdens krānu. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms pārbaudes veikšanas deaktivizējiet ierīci.
Problēmas Iespējamais risinājums
• Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
• Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu.
• Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis.
Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni.
• Pārbaudiet, vai nav aizsērējis ieplūdes šļūtenes filtrs vai vārsta filtrs. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana".
• Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezglojusies vai sa‐ liekta.
• Pārliecinieties, vai ūdens ieplūdes šļūtenes pieslēgums ir pareizs.
• Pārliecinieties, vai ūdens ieplūdes šļūteņu pieslēgumi ir pa‐ reizi.
Ierīce nepiepildās ar ūde‐ ni un uzreiz to izsūknē.
• Pārliecinieties, ka izvades šļūtene ir pareizā pozīcijā. Iespē‐ jams, šļūtene atrodas pārāk zemu. Skatiet sadaļu "Uzstādī‐ šanas norādes".
• Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis.
• Pārbaudiet, vai ūdens izvades šļūtene nav sagriezusies vai saliekta.
• Pārliecinieties, vai ūdens noplūdes šļūtenes pieslēgums ir pareizs.
• Iestatot programmu bez ūdens izsūknēšanas fāzes, iesta‐
Ierīce neizsūknē ūdeni.
tiet ūdens izsūknēšanas fāzi.
• Ja izvēlēta iespēja, kuras beigās ūdens netiek izvadīts no veļas tilpnes, iestatiet ūdens izsūknēšanas iespēju.
• Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīša‐ na".
• Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Iestatiet veļas izgriešanas iespēju.
• Ja izvēlēta iespēja, kuras beigās ūdens netiek izvadīts no
Nedarbojas veļas izgrie‐ šanas fāze, vai mazgāša‐ nas cikls noris ilgāk nekā parasti.
veļas tilpnes, iestatiet ūdens izsūknēšanas iespēju.
• Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīša‐ na".
• Ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma. Šī problēma, iespējams, radusies līdzsvara trūkuma dēļ.
• Pārbaudiet, vai ūdens šļūteņu savienotājdetaļas ir cieši pie‐ vilktas un nav ūdens noplūdes.
Uz grīdas ir ūdens.
• Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene vai ūdens izsūknē‐ šanas šļūtene nav bojātas.
• Pārliecinieties, vai izmantots pareizais mazgāšanas līdzek‐ lis un pareizā daudzumā.
LATVIEŠU 51
www.aeg.com52
Problēmas Iespējamais risinājums
• Pārbaudiet, vai mazgāšanas programma beigusies.
• Ja veļas tilpnē palicis ūdens, iestatiet ūdens izsūknēšanas vai veļas izgriešanas iespēju.
Ierīces durvis nevar at‐ vērt.
Ierīce rada neparastus trokšņus.
Cikls ir īsāks par uzrādīto laiku.
Cikls ir garāks par uzrādī‐ to laiku.
Mazgāšanas rezultāti nav apmierinoši.
Nevar iestatīt iespēju.
• Veiciet ārkārtas ūdens izsūknēšanas procedūru. Skatiet "Aizsardzība pret sasalšanu" (sadaļā "Kopšana un tīrīša‐ na").
• Pārliecinieties, vai ierīce ir pieslēgta barošanai.
• Šo problēmu, iespējams, radījusi ierīces darbības kļūme. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi nolīmeņota. Skatiet sadaļu "Uzstādīšanas norādes".
• Pārbaudiet, vai ir noņemti transportēšanas stiprinājumi un iepakojuma materiāli. Skatiet sadaļu "Uzstādīšanas norā‐ des".
• Ielieciet tilpnē vairāk veļas. Veļas var būt par maz.
• Ierīce izskaitļo jauno laiku atbilstoši veļas ielādei. Skatiet sadaļu "Patēriņa lielumi".
• Nelīdzsvarota veļas ielāde pagarina darbības laiku. Tas ir normāli šai ierīcei.
• Palieliniet mazgāšanas līdzekļa daudzumu vai izmantojiet citu mazgāšanas līdzekli.
• Pirms veļas mazgāšanas izmantojiet īpašus izstrādājumus, lai likvidētu grūti iztīrāmus traipus.
• Pārliecinieties, ka iestatījāt pareizu temperatūru.
• Samaziniet veļas daudzumu.
• Pārliecinieties, ka tiek spiests (-i) tikai vēlamais (-ie) skā‐ rientaustiņš (-i).
Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci. Programma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Ja ekrānā redzami citi brīdinājuma kodi. Ieslēdziet un izslēdziet ierīci. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.

14. TEHNISKIE DATI

Izmērs Platums / augstums / dzi‐
Elektrības padeves pie‐ slēgums
ļums / kopējais dziļums
Spriegums Vispārējā jauda Drošinātājs Frekvence
600 mm/ 850 mm/ 450 mm/ 487 mm
230 V 2000 W 10 A 50 Hz
LATVIEŠU 53
Aizsardzības pakāpe pret cieto daļiņu un mitruma izplatīšanos, kuru nodrošina aizsargapvalks, izņe‐ mot gadījumus, kad zemsprieguma ierīcēm nav aiz‐ sardzības no mitruma
Ūdens pievada spie‐ diens
Ūdens padeve
Maksimālais veļas daudzums
Elektroenerģijas patēriņa klase A+++
Izgriešanas ātrums Maksimālais veļas izgrie‐
Tikai Ungārijas tirgum
Izplatītāja nosaukums
1)
Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni ūdens krānam ar
1)
Minimums Maksimums
Kokvilna 6.5 kg
šanas ātrums
IPX4
0,5 bāri (0,05 MPa) 8 bāri (0,8 MPa)
Auksts ūdens
1151 apgr./min.
Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87
3/4'' vītni.

15. PRODUKTA INFORMĀCIJAS LAPA SASKAŅĀ AR ES REGULU NR. 1369/2017

Produkta informācijas lapa
Preču zīme AEG
Modelis L76270SL, PNC914532306
Nominālā ietilpība, izteikta kilogramos 6.5
Energoefektivitātes klase A+++
Energopatēriņš kWh gadā, pamatojoties uz standarta ko‐ kvilnas programmas 220 žāvēšanas cikliem pilnā un daļē‐ jā noslodzē un energopatēriņu mazjaudas režīmos, maz‐ gājot 60 °C un 40 °C temperatūrā. Faktiskais energopatē‐ riņš vienā ciklā būs atkarīgs no ierīces lietošanas veida.
Standarta 60 °C kokvilnas programmas energopatēriņš kWh pilnā noslodzē
Standarta 60 °C kokvilnas programmas energopatēriņš kWh daļējā noslodzē
Standarta 40 °C kokvilnas programmas energopatēriņš kWh daļējā noslodzē
Energopatēriņš izslēgtā režīmā, izteikts W 0,30
Energopatēriņš ieslēgtā režīmā, izteikts W 0,30
151.0
0.81
0.61
0.50
www.aeg.com54
Ūdens patēriņš litros gadā, pamatojoties uz ūdens patēri‐ ņu 220 standarta mazgāšanas cikliem kokvilnas program‐ mās 60 °C un 40 °C temperatūrā pilnā un daļējā noslo‐ dzē. Faktiskais ūdens patēriņš būs atkarīgs no ierīces lie‐ tošanas veida.
Centrifugēšanas efektivitātes klase skalā no G (viszemā‐ kā efektivitāte) līdz A (visaugstākā efektivitāte)
Maksimālais griešanās ātrums, izteikts rpm 1151
Atlikušā mitruma saturs, izteikts % 53
“Kokvilnas izstrādājumu standarta mazgāšanas program‐ ma 60 °C temperatūrā” un “kokvilnas izstrādājumu stan‐ darta mazgāšanas programma 40 °C temperatūrā” ir standarta mazgāšanas programmas, uz kurām attiecas marķējumā un datu lapā norādītā informācija, šīs pro‐ grammas ir piemērotas vidēji netīras kokvilnas veļas maz‐ gāšanai un ir visefektīvākās programmas enerģijas un ūdens kopējā patēriņa ziņā.
Programmas laiks kokvilnas izstrādājumu standarta maz‐ gāšanas programmā 60 °C temperatūrā pilnā noslodzē, izteikts minūtēs
Programmas laiks kokvilnas izstrādājumu standarta maz‐ gāšanas programmā 60 °C temperatūrā daļējā noslodzē, izteikts minūtēs
Programmas laiks "kokvilnas izstrādājumu standarta mazgāšanas programmā 40 °C temperatūrā" daļējā no‐ slodzē, izteikts minūtēs
Laiks ieslēgtā režīmā, izteikts minūtēs 5
Gaisa vadītā akustiskā trokšņa emisija, izteikta dB(A), mazgāšanai
Gaisa vadītā akustiskā trokšņa emisija, izteikta dB(A), centrifugēšanai
Iebūvējama ierīce Jā/Nē
9790
B
-
190
164
142
49
73
Tabulā iepriekš minētā informācija ir saskaņā ar ES Komisijas regulu 1015/2010, ar ko īsteno direktīvu 2009/125/EK.
16. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
*
LATVIEŠU 55
www.aeg.com/shop
132915894-B-302019
Loading...