Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt,
vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
Page 3
INHALT
Inhalt
4 Sicherheitshinweise
6 Gerätebeschreibung
8Bedienfeld
10 Erste Inbetriebnahme
10 Persönliche Einstellungen
11 Täglicher Gebrauch
16 Praktische Tipps und Hinweise
18 Waschprogramme
23 Reinigung und Pflege
29 Was tun, wenn …
34 Technische Daten
34 Verbrauchswerte
35 Montage
40 Elektrischer Anschluss
41 Umwelttipps
3
In dieser Benutzerinformation werden
folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von
Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 4
4Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
• Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit
den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Gerätes auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer übergeben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät übergeben
werden, damit der neue Besitzer sich über die Funktionsweise des Gerätes und wichtige
Warnhinweise informieren kann.
• Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Transportschäden. Schließen Sie
niemals ein beschädigtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minustemperaturen ausgeliefert. Stellen
Sie das Gerät zunächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, bevor Sie es das erste
Mal benutzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden.
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht!
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie
daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben
usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel
Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen
Mengenangaben.
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter
und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstände vor dem Waschen
in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder
zerrissenen Stoffen.
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den
Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen
führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
Page 5
Sicherheitshinweise
Montage
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei
Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulaufoder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwischen Gerät und Wand eingeklemmt wird.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe
so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Überprüfen Sie nach dem Aufstellen der Maschine sämtliche Schläuche und Anschlüsse
auf Dichtheit.
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel "Frostschutzmaßnahmen".
• Installationsarbeiten zum Aufstellen dieses Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten
Installateur oder einer kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer
Fachkraft ausgeführt werden.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke
benutzt werden.
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textiletiketten.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe hierzu die Waschprogramm-Tabelle.
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und
Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat.
Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht
in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet
wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in
das Gerät gegeben wird.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; sondern
immer am Stecker.
• Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die
Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere der
Waschmaschine frei liegt.
5
Sicherheit von Kindern
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Page 6
6Gerätebeschreibung
Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere
nicht in die Trommel klettern. Damit sich
kleine Kinder oder Haustiere nicht in der
Trommel einschließen können, ist dieses Gerät mit einer speziellen Sicherung ausgestattet. Zum Einschalten der Kindersicherung
drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne ihn zu
drücken) im Uhrzeigersinn, bis sich die Kerbe
in horizontaler Position befindet. Falls nötig,
benutzen Sie hierzu eine Münze. Um diese
Funktion auszuschalten und die Tür wieder
schließen zu können, drehen Sie den Knopf
gegen den Uhrzeigersinn, bis die Kerbe wieder in vertikaler Position ist.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie.
Das Neue Öko-Einfüllsystem ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch.
Page 7
1
6
Waschmittelschublade
1
Bedienblende
2
Türgriff
3
Typenschild
4
Laugenpumpe
5
Einstellbare Füße
6
Gerätebeschreibung
2
3
4
5
7
Page 8
8Bedienfeld
Waschmittelschublade
Waschmittelfach für Vorwäsche. Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Waschpro-
gramms eingespült.
Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Fach für Fleckentferner für den Hauptwaschgang mit FLECKEN-Option.
BEDIENFELD
Bedienblende
Der Programm-Wahlschalter, die Tasten und die Anzeige werden mit den in dieser Tabelle
angegebenen Nummern bezeichnet.
• Dauer des ausgewählten Programms: Nach der Auswahl eines Programms wird dessen
Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z. B.
). Die Dauer wird automatisch aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart errechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
• Alarmcodes: Bei einer Funktionsstörung können verschiedene Alarmcodes angezeigt
werden, zum Beispiel
• Programmende: Nach dem Programmende wird eine blinkende Null
(siehe den Abschnitt „Was tun, wenn...“)
angezeigt, das
Symbol 7.5 (Tür verriegelt) erlischt im Display, die Kontrolllampe der Taste 8 erlischt und
die Tür kann jetzt geöffnet werden.
• Falsche Optionswahl: Falls eine Option nicht mit dem ausgewählten Waschprogramm
kombinierbar ist, wird einige Sekunden lang die Meldung Err angezeigt, und die gelbe
Kontrolllampe von Taste 8 beginnt zu blinken.
• Zeitvorwahl: Die mit der entsprechenden Taste gewählte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden)
wird einige Sekunden im Display angezeigt und anschließend erscheint die Dauer des zuvor ausgewählten Programms. Das Symbol 7.3 erscheint auf dem Display. Die Anzeige
der Zeitvorwahl reduziert sich stundenweise. In der letzten Stunde wird die Restzeit minutengenau angezeigt.
7.3 Symbol Zeitvorwahl
Page 10
10Erste Inbetriebnahme
7.4 Programmablaufanzeige: Hierbei zeigt das Display die Waschphasen des gewählten
Programms an. Nach dem Start wird auf dem Display das Symbol der laufenden Waschphase eingeblendet:
7.5Symbol Türverriegelung
Das Symbol zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann:
• Symbol leuchtet: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch oder das
Gerät hat gestoppt und es steht noch Wasser in der Trommel.
• Symbol leuchtet nicht: die Tür kann geöffnet werden. Das Waschprogramm ist beendet.
= WASCHEN, = SPÜLEN, = ABPUMPEN, = SCHLEUDERN
Kontrolllampen (10)
Wenn die ÜBERDOSIERT Kontrolllampe 10.1 am
Programmende aufleuchtet, zeigt dies an, dass zu
viel Waschmittel verwendet wurde.
Wenn das Gerät zusätzliche Spülgänge durchführt, leuchtet die Kontrolllampe EXTRA SPÜLEN
10.2 auf. Näheres zum Hinzufügen weiterer Spül-
gänge siehe Kapitel "Auswahl eines zusätzlichen
Spülgangs".
ERSTE INBETRIEBNAHME
• Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen.
• Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel.
• Starten Sie vor dem ersten Waschgang ein Programm für Koch-/Buntwäsche mit der
höchsten Temperatur ohne Wäsche, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der
Trommel und der Wanne zu entfernen. Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel
in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN
Akustische Signale
Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus:
• am Ende des Programmgangs
• im Fall einer Betriebsstörung.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 3 und 4 etwa 6 Sekunden lang; das akustische Signal ist
deaktiviert (mit Ausnahme von Betriebsstörungen). Das akustische Signal wird wieder eingeschaltet, wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken.
Page 11
Täglicher Gebrauch11
Kindersicherung
Diese Vorrichtung ermöglicht es Ihnen, das Gerät unbeaufsichtigt stehen zu lassen, ohne
Sorge haben zu müssen, dass sich Kinder verletzen oder das Gerät beschädigen könnten.
Diese Funktion bleibt auch nach dem Abschalten des Geräts aktiv.
Diese Option kann auf zwei verschiedene Arten eingestellt werden:
• Vor dem Drücken der Taste 8: Es ist nicht möglich, das Gerät zu starten.
• nach dem Drücken der Taste 8: Es ist nicht mehr möglich, ein Programm oder eine Zusatzfunktion zu ändern.
Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekunden die
Tasten 4 und 5, bis das Symbol 7.1 im Display erscheint oder erlischt.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einlegen der Wäsche
1.Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Tür-
griff behutsam nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose
in die Trommel.
2.Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss
muss hörbar einrasten.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht
zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab
Ihr neues Gerät wurde speziell für die Einsparung von Wasser, Energie und Waschmittel
konstruiert.
1.Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis
zum Anschlag heraus. Messen Sie die
benötigte Waschmittelmenge ab und
schütten Sie es in das Fach für den
Hauptwaschgang
gramm mit Vorwäsche wählen, schütten Sie das Waschmittel in das Fach mit
der Markierung
Geben Sie für die Durchführung der
Funktion Flecken Fleckentferner in das
mit einem blauen Pfeil markierte Fach
.
; wenn Sie ein Pro-
.
Page 12
12Täglicher Gebrauch
2.Falls erforderlich, füllen Sie Weichspüler
in das Fach mit der Markierung
verwendete Menge darf die Markierung
MAX in der Schublade nicht überstei-
gen).
Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
(die
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (1)
Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in
den Waschprogramm-Tabellen auswählen (siehe „Waschprogramme“).
Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm. Mit dem Programmwähler legen Sie je nach Wäschetyp das geeignete Waschprogramm (z. B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Waschen fest.
Die Kontrolllampe der Taste 8 beginnt zu blinken und das Display zeigt die Dauer des gewählten Programms an.
Der Programmwähler lässt sich nach rechts oder links drehen. Drehen Sie den Programmwähler auf
Näheres zur Beschreibung der einzelnen Waschprogramme, die Sie mit dem Programmwähler einstellen können, entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Waschprogramme“.
, um ein Programm abzubrechen bzw. die Maschine auszuschalten.
Nach Ablauf des Programms muss der Programmwähler zum Ausschalten des Geräts
wieder auf
VORSICHT!
Wird der Programmwähler auf ein anderes Programm gestellt, während die Maschine läuft,
blinkt die rote Kontrolllampe der Taste 8 drei Mal. Die Maschine führt das neu gewählte
Programm nicht aus.
gedreht werden.
Wählen Sie die gewünschte TEMPERATUR (Taste 2)
Bei der Auswahl des gewünschten Programms schlägt Ihr Gerät automatisch die Standardtemperatur für dieses Programm vor.
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern,
wenn Sie Ihre Wäsche mit einer Temperatur waschen möchten, die von der vorgeschlagenen Temperatur abweicht.
Wenn Sie den Temperaturwähler in die Stellung
mat mit kaltem Wasser. Dies ist für äußerst empfindliche Wäschestücke wie z. B. Gardinen
zu empfehlen.
(Kalt) bringen, wäscht der Waschauto-
Page 13
Täglicher Gebrauch
Näheres zur Mindest- und Höchstwaschtemperatur für jedes Programm siehe das Kapitel
"Waschprogramme".
Wählen Sie die SCHLEUDERDREHZAHL oder SPÜLSTOPP-Option (Taste 3)
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor.
Wenn Sie mit einer anderen Drehzahl als der vorgeschlagenen schleudern möchten, drücken Sie die Taste 3 wiederholt.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
SPÜLSTOPP: Bei Spülstopp wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass
die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach Abschluss des Programms blinkt im Dis-
und das Symbol 7.5 erscheint im Display, die Kontrolllampe von Taste 8 erlischt und
play
die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel "Am Programmende".
Zusatzfunktionstasten
Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Diese müssen nach
der Wahl des gewünschten Programms und vor dem Drücken von Taste 8 gewählt werden.
Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs.
Die Kontrolllampe von Taste 8 beginnt zu blinken und die Anzeige zeigt die Dauer des gewählten Programms.
Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt die gelbe Kontrolllampe von
Taste 8 3 Mal, und die Meldung Err wird einige Sekunden lang angezeigt.
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe Abschnitt "Waschprogramme".
13
Wählen Sie die Zusatzfunktion VORWÄSCHE (Taste 4)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Wäsche bei 30°C vor dem Hauptwaschgang vorwaschen möchten. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch-/Buntwäsche und
Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit Abpumpen des Wassers.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Die Zusatzfunktion FLECKEN (Taste 5) wählen
Wählen Sie diese Option zur Behandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche
mit Fleckentferner (erweiterter Hauptwaschgang mit einer zeitoptimierten Fleckenbehandlungsphase). Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40°C.
Geben Sie bei einem Waschprogramm mit Zusatzfunktion Flecken den Fleckentferner in das
mit einem Pfeil markierte Fach
.
Wählen Sie die Option ZEITSPAREN (Taste 6)
Mit dieser Funktion können Sie die Dauer des Waschprogramms, die Ihnen automatisch
vom Gerät vorgeschlagen wird, ändern.
Page 14
14Täglicher Gebrauch
KURZ: Drücken Sie die Taste einmal: Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet und die
Waschprogrammdauer wird für gering verschmutzte Wäsche reduziert.
EXTRA KURZ: Drücken Sie die Taste zweimal: Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet
weiter und die Programmdauer wird für kaum verschmutzte Wäsche oder Wäsche, die nur
kurze Zeit getragen wurde, weiter reduziert. Die reduzierte Waschdauer wird auf dem Display angezeigt.
Wählen Sie START/PAUSE (Taste 8)
Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie Taste 8. Die entsprechende rote
Kontrolllampe erlischt.
Das Symbol WASCHEN 7.4 erscheint im Display, um darauf hinzuweisen, dass die Maschine
in Betrieb ist.
Das Symbol 7.5 erscheint im Display, um darauf hinzuweisen, dass die Tür verriegelt ist.
Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Taste 8: die entsprechende
rote Kontrolllampe beginnt zu blinken.
Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Siedie Taste 8 erneut. Haben Sie mit der Taste 9 eine Zeitvorwahl getroffen, beginnt die Maschine mit der Zählung des Ablaufs der vorgewählten Startzeit. Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wurde, blinkt die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 3 Mal, und die
Meldung "Err" wird für ca. 2 Sekunden angezeigt.
Wählen Sie ZEITVORWAHL (Taste 9)
Drücken Sie vor dem Start des Programms, wenn Sie den Waschgang später starten
möchten, wiederholt die Taste zur Auswahl der gewünschten Verzögerung.
Die gewählte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden) wird auf dem Display für 3 Sekunden eingeblendet, dann wird wieder die Dauer des zuvor gewählten Programms angezeigt.
Wählen Sie zuerst das Programm, dann diese Option und drücken Sie anschließend die Taste 8.
Mit dieser Taste kann der Start des Waschprogramms zwischen 30 Min- 60 Min - 90 Min, 2
Stunden und dann um 1 Stunde bis zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden.
Wenn Sie während des Ablaufs des Startaufschubs noch weitere Wäsche in die Maschine
füllen möchten, drücken Sie die Taste 8, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten.
Nachdem Sie die Wäsche eingefüllt haben, schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste 8
erneut.
Auswahl der Zeitvorwahl.
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Optionen.
• Auswahl der Zeitvorwahl.
• Drücken Sie die Taste 8: das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter. Das Programm
beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Löschen der Zeitvorwahl
• Stellen Sie die Waschmaschine auf PAUSE durch Drücken der Taste 8;
• drücken Sie Taste 9einmal, bis das Symbol
• Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Programm fortzusetzen.
' angezeigt wird;
Page 15
Täglicher Gebrauch
• Die eingestellte Startzeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreffenden
Waschprogramms geändert werden.
• Während der gesamten Zeit der Startzeitvorwahl bleibt die Tür verriegelt. Wenn Sie die
Tür öffnen müssen, müssen Sie die Maschine zunächst auf PAUSE schalten; drücken Sie
dazu Taste 8. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür erneut die Taste 8.
Die Taste 9 kann bei der Zusatzfunktion ABPUMPEN nicht gewählt werden.
Auswahl eines zusätzlichen Spülgangs
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Allerdings kann es für
Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Waschmittelallergie) erforderlich sein, die
Wäsche extra zu spülen ( Extra Spülen ).
Halten Sie die Tasten 2 und 3 einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt: Die Kontrolllampe
EXTRASPÜLEN (10.3) leuchtet auf.
Diese Funktion bleibt permanent eingeschaltet. Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie
diese Tasten erneut, bis die Kontrolllampe EXTRASPÜLEN (10.3) erlischt.
Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms
Solange sie noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann eine Zusatzfunktion noch geändert werden. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Programm unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste 8. Ein laufendes Programm können Sie nur ändern,
indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf
ßend in die neue Programmposition. Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 8
erneut drücken. Das Wasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
15
und anschlie-
Programm-Unterbrechung
Drücken Sie Taste 8, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kon-
trolllampe blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Programm löschen
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf , um ein laufendes Programm abzubrechen.
Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Drücken Sie zunächst die Taste 8, um das laufende Programm zu unterbrechen .
• Wenn das TÜR-Symbol erlischt, kann die Tür geöffnet werden.
• wenn das TÜR-Symbol nicht erlischt, bedeutet dies, dass die Maschine bereits aufheizt
und der Wasserstand bereits über den Türrand reicht. In diesem Fall lässt sich die Tür
nicht öffnen.
• Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie die Maschine ausschalten, indem
Sie den Programmwahlschalter auf
öffnet werden (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur! ).
Nach dem Schließen der Tür ist es erforderlich, das Programm erneut auszuwählen und Taste 8 zu drücken.
drehen . Nach einigen Minuten kann die Tür ge-
Page 16
16
Am Programmende
Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe der Taste 8 und das Symbol 7.5 erlöschen und eine
Endet ein Programm oder eine Option damit, dass noch Wasser in der Trommel steht, dann
leuchtet das Symbol 7.5 weiter, eine blinkende
te 8 erlischt und die Tür bleibt verriegelt, um anzuzeigen, dass zuerst das Wasser abgepumpt werden muss.
Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Drehen Sie den Programmwähler auf
• Wählen Sie das Programm ABPUMPEN oder SCHLEUDERN.
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch Drücken der entsprechenden Tas-
te.
• Drücken Sie Taste 8.
• Wenn das Programm beendet ist, blinkt
Tür kann geöffnet werden.
Drehen Sie den Programmwähler auf
sche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren
Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, damit
sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Standby : sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drücken,
können Sie den Energiesparmodus verlassen.
blinkt im Display.
wird angezeigt, die Kontrolllampe der Tas-
im Display. Das Symbol 7.5 erlischt, und die
, um das Gerät abzuschalten. Nehmen Sie die Wä-
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise
des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche, Wolle.
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte
sich verfärben oder vergrauen.
Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten sie das
erste Mal getrennt gewaschen werden.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen.
Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder Waschmittelpaste vor.
Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam. Entfernen Sie Haken oder stecken Sie diese
Wäschestücke in eine Tasche oder ein Wäschenetz.
Page 17
Praktische Tipps und Hinweise17
Entfernen von Flecken
Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel
entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden.
Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen
Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen.
Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das
Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; wiederholen Sie diesen
Vorgang mehrere Male.
Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch
ab.
Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bilden.
Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Kugelschreiber und Klebstoff: Befeuchten mit Aceton
ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton, dann behandeln Sie ihn mit Brennspiritus.
Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und behandeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie
Rückstände mit Bleichmittel.
Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton
ten; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus.
Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder
Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
1)
Legen Sie das Kleidungsstück auf
1)
, dann mit Essigsäure anfeuch-
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füllmenge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei.
Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren
Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können.
Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.),
der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab.
In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel verwendet werden:
• Waschpulver für alle Gewebearten
• Waschpulver für Schonwäsche (höchstens 60 °C) und Wolle
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60
°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
1) Verwenden Sie Aceton nicht für Kunstseide.
Page 18
18Waschprogramme
Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden.
Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden.
Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des
Waschmittels ermöglicht.
Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie
nicht die «MAX»-Markierung in der Waschmittelschublade.
Empfohlene Waschmittelmenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem
Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers.
Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmengen.
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen
• die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
• sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden.
Wasserhärte
Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasserhärtebereiche" eingeteilt. Informationen zur
Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn der Wasserhärtegrad mittel oder hoch ist, empfehlen wir Ihnen, nach den
Angaben des Herstellers einen Weichspüler zu verwenden. Wenn Sie weiches Wasser haben,
reduzieren Sie die Menge des Waschmittels entsprechend.
WASCHPROGRAMME
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Beladung
Wäscheart
KOCH/BUNTWÄSCHE
95 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang
Max. Beladung 7 kg - Red. Beladung 3,5 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min
Für weiße und bunte Wäsche aus Baumwolle und
Leinen.
Optionen
U/MIN. /SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
2)
Reinigungsmittel
fach
3)
Page 19
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Beladung
Wäscheart
HYGIENE
60 °C
Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang
Max. Beladung 7 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min
Dieses Programm unterstützt die Beseitigung von
Mikroorganismen und Allergenen durch einen
Waschgang mit 60 °C, bei dem die Temperatur länger
gehalten wird, und einen zusätzlichen Spülgang. Für
Textilien aus Baumwolle oder Leinen, die direkt auf
der Haut getragen werden oder besondere hygienische Anforderungen erfüllen müssen, wie Bettwäsche, Handtücher, Unterwäsche und Babybekleidung.
40 - 60 MIX
4)
40 °C
Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang
Max. Beladung 7 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min
Weiße und bunte Baumwolle Dieses Programm kann
für Wäsche verwendet werden, die bei 40 °C oder 60
°C separat gewaschen werden sollte. So können Sie
die maximale Füllmenge der Trommel nutzen und
sparen damit Energie und Wasser. Sie erhalten das
gleiche gute Waschergebnis wie mit einem normalen
Programm bei 60 °C.
DUNKLE WÄSCHE
60 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang
Max. Beladung 3 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Mit diesem Programm kann Jeanskleidung sowie
dunkle Wäsche gewaschen werden. (Die Option Extra
Spülen wird automatisch aktiviert).
PFLEGELEICHT
60 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 3,5 kg - Red. Beladung 2 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unterwäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden,
Blusen.
Waschprogramme19
Optionen
U/MIN. /SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
U/MIN. /SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
U/MIN. /SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
U/MIN./SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
2)
Reinigungsmittel
fach
3)
3)
3)
3)
Page 20
20Waschprogramme
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Beladung
Wäscheart
LEICHTBÜGELN PLUS
60 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 1,5 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und
geschleudert werden sollen, um Knitterfalten zu
vermeiden. Somit wird das Bügeln nahezu überflüssig. Hinweis: Wäsche nach Programmende sofort entnehmen.
FEINWÄSCHE
40 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 3,5 kg - Red. Beladung 2 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Zarte Gewebe: aus Acryl, Poliamid oder Polyester, wie
Vorhänge oder Oberbekleidung
VISKOSE
40 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 3,5 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Besonders schonendes Programm für Textilien wie
Viskose, Cupro oder Lyocell. Die Reinigung erfolgt hier
intensiver als mit dem Programm Handwäsche.
FEINSPÜLEN
Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 7 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Mit diesem Programm lassen sich Koch-/Buntwäschestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Das Gerät führt einige Spülgänge
durch, anschließend erfolgt ein letzter Schleudergang.
PUMPEN
Wasser abpumpen
Max. Beladung 7 kg
Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Programmen mit der Option Spülstopp.
Optionen
U/MIN. /SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
EXTRA SPÜLEN
U/MIN. /SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
2)
U/MIN. /SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
1)
EXTRA SPÜLEN
U/MIN. /SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
Reinigungsmittel
fach
3)
3)
3)
Page 21
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Beladung
Wäscheart
SCHLEUDERN
Abpumpen und langer Schleudergang
Max. Beladung 7 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min
Separater Schleudergang für handgewaschene Kleidungsstücke und nach Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp. Vor der Wahl dieses Programms
muss der Programmwahlschalter auf
werden.
DAUNEN
40 °C - 30 °C
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 2 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 800 U/min
Spezialprogramm geeignet für einen Schlafsack, eine
Decke oder zwei Kopfkissen oder waschbare Jacken
und Mäntel mit Synthetik oder Daunenfüllung.
WOLLE PLUS / SEIDE
40 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 2 kg; Seide: max. Beladung 1 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Sonderprogramm für maschinenwaschbare Wolle und
Seide sowie für handwaschbare Woll- und Seidetextilien mit dem Pflegekennzeichen Handwäsche.Hin-weis: Ein einzelnes oder ein sehr großes Wäschestück
kann zu einer Unwucht führen. Wenn das Gerät die
letzte Schleuderphase nicht ausführt, geben Sie noch
weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu und wählen Sie dann das
Schleuderprogramm.
DESSOUS
40 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 1 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Dieses Programm eignet sich zum Waschen sehr
empfindlicher Wäschestücke, wie z.B. Unterwäsche,
Spitzen-BHs usw.
gedreht
Waschprogramme21
Optionen
U/MIN.
U/MIN.
U/MIN. /SPÜLSTOPP
U/MIN. /SPÜLSTOPP
Reinigungsmittel
fach
Page 22
22Waschprogramme
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Beladung
Wäscheart
OUTDOOR
40 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 2,5 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 800 U/min
Sonderprogramm für Wetter-, Sport- und OutdoorTextilien auch mit Klimaschutzmembran. Bitte keinen
Weichspüler verwenden!
SPORT INTENSIV
40 °C - Kalt
Vorwaschgang - Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 2,5 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Dieses programm eignet sich besonders für stark verschmutzte Sportbekleidung. Die Maschine führt automatisch vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche
zum Entfernen von Schmutz durch. Wir empfehlen
Ihnen, kein Waschmittel in das Fach
mittelschublade zu geben.
20 MIN. - 3 KG
30 °C
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 3 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Sonderprogramm bei 30° C, Dauer - ca. 20 Minuten,
ideal für Wäsche, die aufgefrischt werden soll: z.B. ein
einmal getragenes Sportoberteil oder leicht verschmutzte oder neue Kleidung.
SCHNELL INTENSIV
60 °C - 40 °C
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Max. Beladung 5 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Schnellwaschprogramm für leicht verschmutzte weiße/farbechte Buntwäsche und Mischgewebe.
der Wasch-
Optionen
U/MIN. /SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
U/MIN. /SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
U/MIN.
U/MIN. /SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
Reinigungsmittel
fach
Page 23
Reinigung und Pflege
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
EXTRA SPÜLEN
gang bei 1200 U/min
Max. Beladung 3 kg
Besonders energiesparendes Kaltwaschprogramm für
leicht verschmutzte Wäsche aus Baumwolle oder
Mischgeweben. Dieses Programm eignet sich besonders in Verbindung mit speziellen Kalt-Aktiven
Waschmitteln. Hinweis: Das Gerät führt automatisch
eine kurze Heizphase durch, wenn die Wasserzulauftemparatur unter 6°C liegt.
ENERGIESPAREN
4)
60 °C
Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang
U/MIN. /SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
Max. Beladung 7 kg
Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min
Weiße und farbechte Buntwäsche.
Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Baumwollwäsche gewählt werden. Das
Programm reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen, um Energie zu sparen.
/ AUS
Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum
Ausschalten des Geräts.
1) Die Option FLECKEN kann nur bei Temperaturen von 40 °C oder höher angewählt werden.
2) Wenn Sie die Zusatzfunktion EXTRA KURZ mit der ZEITSPAREN-Taste wählen, empfehlen wir Ihnen die
Reduzierung der maximalen Beladung wie angegeben. (Red. Beladung = Reduzierte Beladung).
3) Bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden.
4) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte
Die Programme „ENERGIESPAREN 60 °C“ und „40- 60 MIX 40°C“ sind gemäß Verordnung 1061/2010 die
Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des kombinierten Energie- und
Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Koch- und Buntwäsche sind dies die effizientesten
Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen
Temperatur abweichen.
Reinigungsmittel
fach
3)
23
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer das Gerät vom Stromnetz trennen.
Page 24
24Reinigung und Pflege
Entkalken
Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein
Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten
Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des
Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
Nach jedem Waschgang
Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muffigen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Lässt man die Tür nach dem Waschen offen,
schont dies die Gummidichtung.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können sich Rückstände in der Trommel ansammeln.
Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der
Maschine.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Baumwollwaschprogramm.
• Verwenden Sie eine normale Menge Pulverwaschmittel mit Bleichmittel.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder
ähnliche Produkte.
Waschmittelschublade
Die Schublade für das Waschpulver muss regelmäßig gereinigt werden.
1.Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie sie mit kräftigem Ruck herausziehen.
2.Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmit-
tel aus dem mittleren Fach.
3.Alle Teile mit Wasser reinigen.
4.Den Einsatz für Zusatzmittel bis zum
Anschlag aufstecken, so dass er fest
sitzt.
Page 25
Reinigung und Pflege25
5.Reinigen Sie den gesamten Einspülbe-
reich der Waschmaschine, insbesondere
die Düsen oben in der Waschmittelkammer mit einer Bürste.
6.Setzen Sie die Waschmittelschublade in
die Führungsschienen ein und schieben
Sie sie ins Gerät.
Wäschetrommel
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder
durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf Säurebasis, keine chlorierten Scheuermittel und
keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
1.Rostrückstände auf der Innenfläche der Trommel mit einem Edelstahl-Reinigungsmit-
tel entfernen.
2.Zum Entfernen von Reinigungsmittelrückständen lassen Sie einen Waschgang ohne
Wäsche durchlaufen.
Programm: Kurzprogramm Koch-/Buntwäsche bei maximaler Temperatur, geben Sie ca.
1/4 Messbecher Waschmittel dazu.
Türdichtung
Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und
entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Falten.
Ablaufpumpe
Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere, wenn:
• Das Gerät nicht abpumpt und/oder schleudert.
• Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln,
Münzen o. ä. die Pumpe blockieren.
• Eine Störung beim Wasserablauf besteht (siehe Abschnitt „Was tun, wenn...“).
WARNUNG!
Schalten Sie vor dem Öffnen der Pumpenklappe immer das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
Page 26
26Reinigung und Pflege
1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
3.Öffnen Sie die Pumpenklappe.
4.Ziehen Sie die Klappe nach vorn.
5.Stellen Sie einen geeigneten Behälter
neben der Pumpe bereit, um das Restwasser aus der Pumpe aufzufangen.
6.Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch
heraus, halten Sie das Ende in den Behälter und öffnen Sie die Kappe.
7.Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben
Sie den Filterdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn auf und entnehmen Sie den
Filter. Verwenden Sie falls erforderlich
eine Zange. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser, um sämtliche Flusen zu entfernen.
8.Entfernen Sie alle Fremdkörper und Flu-
sen aus der Filteraufnahme und dem
Pumpenflügelrad.
Page 27
Reinigung und Pflege27
9.Prüfen Sie, ob sich das Pumpenflügelrad
drehen lässt (es dreht sich ruckartig).
Lässt es sich nicht drehen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Kundendienst.
10. Verschließen Sie den Notentleerungs-
schlauch und schieben Sie den Schlauch
wieder in das Gerät.
11. Setzen Sie den Filter wieder in die Pum-
pe ein. Setzten Sie ihn richtig in die speziellen Führungen ein. Schrauben Sie die
Pumpenabdeckung wieder fest im Uhrzeigersinn ein.
12. Setzen Sie die Klappe ein und schließen
Sie die Pumpenklappe.
WARNUNG!
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der
Pumpe befinden.
Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer,
bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder
den Deckel entfernen können.
Wasserzulauffilter reinigen
Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die gelbe Kontrolllampe der Starttaste oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden
Alarm an (siehe Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob der Wasserzulauffilter verstopft
ist.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1.Schließen Sie den Wasserhahn.
2.Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn
ab.
3.Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit
einer harten Bürste.
4.Schrauben Sie den Schlauch wieder an
den Hahn an. Vergewissern Sie sich, dass
der Anschluss in Ordnung ist.
Page 28
28Reinigung und Pflege
5.Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät
ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da möglicherweise etwas Wasser herausfließt.
6.Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei-
ner harten Bürste oder einem Lappen.
7.Schrauben Sie den Wasserschlauch wie-
der an das Gerät und stellen Sie sicher,
dass der Anschluss dicht ist.
8.Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Frostschutzmaßnahmen
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C
abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1.Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom
Hahn ab;
2.Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über
den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen;
3.Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest auf und schieben Sie den Not-
entleerungsschlauch nach dem Aufstecken der Verschlusskappe wieder in die Maschine
zurück.
Damit haben Sie alles Wasser aus der Waschmaschine ablaufen lassen, das gefrieren und
dadurch Schäden am Gerät verursachen könnte.
Verwenden Sie die Maschine erst wieder bei einer Raumtemperatur von über 0°C.
Notentleerung
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus der Maschine ab:
1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose;
2.Schließen Sie den Wasserhahn;
3.Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist;
Page 29
Was tun, wenn …
4.Öffnen Sie die Pumpenklappe;
5.Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentlee-
rungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch.
Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie den Stopfen
wieder in den Schlauch. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis
kein Wasser mehr herausfließt;
6.Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie vorab beschrieben;
7.Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine zu-
rück;
8.Schließen Sie die Pumpenklappe und schließen Sie die Tür.
WAS TUN, WENN …
Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können
leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen,
sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
Während des Gerätebetriebs kann die gelbeKontrolllampe der Taste 8 blinken, einer der fol-
genden Alarmcodes angezeigt werden und gleichzeitig alle 20 Sekunden ein akustisches
Signal ausgegeben werden, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
: Störung bei der Wasserversorgung
•
•
•
•
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 8, um das Gerät neu zu starten. Wenn
nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
: Störung beim Wasserablauf
: Tür geöffnet
: Das Aqua-Stopp System wurde aktiviert
29
Page 30
30Was tun, wenn …
StörungMögliche Ursache/Abhilfe
Die Waschmaschine startet nicht:
Das Gerät füllt kein Wasser auf:
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose
eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in
Ihrem Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
• Tauschen Sie die Sicherung aus.
Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt und die Taste 8 wurde nicht gedrückt.
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter
und drücken Sie die Taste 8 erneut.
Die Zeitvorwahl wurde gewählt.
• Falls der Waschgang sofort gestartet werden
soll, löschen Sie die Zeitvorwahl.
Die Kindersicherung wurde aktiviert.
• Deaktivieren Sie diese Vorrichtung.
Der Wasserhahn ist zugedreht.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im
Zulaufventil ist blockiert.
• Reinigen Sie den Wasserzulauffilter. (Unter
"Reinigung des Wasserzulauffilters" finden
Sie nähere Einzelheiten.)
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt
"Wasserablauf".
Page 31
StörungMögliche Ursache/Abhilfe
Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleudert
nicht:
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Was tun, wenn …31
Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass noch Wasser in der
Trommel steht, oder das auf den Schleudergang
verzichtet.
• Wählen Sie ein Abpump- oder Schleuderprogramm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke
Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder
benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie die Zulaufschlauchanschlüsse
auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer
leicht zu erkennen, da das Wasser den Schlauch
hinabläuft. überprüfen Sie, ob der Schlauch
feucht ist.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Ab- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen aus.
Der Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs wurde nach der Pumpenreinigung
nicht wieder aufgesteckt oder der Filter wurde
nicht korrekt eingeschraubt.
• Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch
und schieben Sie den Schlauch wieder in das
Gerät.
Page 32
32Was tun, wenn …
StörungMögliche Ursache/Abhilfe
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend:
Die Tür lässt sich nicht öffnen:
Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut:
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger
Flecken handelsübliche Produkte.
Falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Wäschemenge verringern.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
• Warten Sie, bis das Symbol 7.5 erloschen ist.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder
Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
Transportsicherungen und Verpackungsteile
wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist.
Das Gerät wurde nicht ausgerichtet
• Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht
steht.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig
Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Page 33
StörungMögliche Ursache/Abhilfe
Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in
der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu
verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang
kann sich einige Male wiederholen, bevor die
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar
nicht:
Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche:
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen:
In der Anzeige wird der Alarmcode angezeigt:
Unwucht verschwunden ist und das Schleudern
fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach
einigen Minuten immer noch nicht gleichmäßig
in der Trommel verteilt ist, schleudert die Maschine nicht.
• Vielleicht ist die Beladung zu gering. Geben
Dieses Gerät ist mit einem Motor ausgestattet,
der neben den bekannten Geräuschen anderer
Motoren noch ein anderes, ungewohntes Geräusch macht. Dieser neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere
Verteilung der Wäsche in der Trommel während
des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität des Geräts.
Moderne Geräte arbeiten sehr ökonomisch und
verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein
schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Das Aqua-Stopp System wurde aktiviert.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Netzdose,
Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen
oder lösen können, wenden Sie sich an unseren
Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben
zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand
haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen.
Was tun, wenn …33
Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu, und
wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Max. WäschemengeKoch-/Buntwäsche7 kg
SchleuderdrehzahlMaximal1400 U/min
Höhe
Tiefe
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem
Typenschild innen an der Gerätetür.
Maximal
60 cm
85 cm
63 cm
0,05 MPa
0,8 MPa
VERBRAUCHSWERTE
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern:
Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
ProgrammeBela-
Koch-/Buntwäsche 60 °C
Koch-/Buntwäsche 40 °C
Pflegeleicht 40
°C
Feinwäsche 40
°C
Wolle/Handwäsche 30 °C
Standardprogramme Bauwolle
Standardpro-
gramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
1) Am Ende der Schleuderphase.
dung
(kg)
71.355817052
70.755814552
3,50.55518035
3,50.55636535
20.25625330
70.894318452
3,50.723616552
3,50.533615152
Energiever-
brauch (kWh)
Wasserver-
brauch (Liter)
Ungefähre
Programm-
dauer (in Mi-
nuten)
Restfeuchte
1)
(%)
Page 35
Aus-Zustand (W)Ein-Zustand (W)
0.101.70
MONTAGE
Auspacken
Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden.
Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren.
1.Legen Sie die Maschine nach Entfernen
der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der
Maschine zu entfernen.
Montage35
2.Entnehmen Sie das Stromkabel und den
Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen auf der Geräterückseite.
Page 36
36Montage
3.Lösen Sie die drei Schrauben.
4.Ziehen Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanzstücke heraus.
5.Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie
den Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung befestigt ist.
Page 37
Montage37
6.Verschließen Sie das kleinere obere Loch
und die beiden größeren Löcher mit den
entsprechenden Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der Benutzerinformation befinden.
7.Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrieben an.
Aufstellen und Ausrichten
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten
Boden auf.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die
Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer
usw. beeinträchtigt wird.
Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen
aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter.
Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches
Material unter das Gerät, um Unebenheiten des
Bodens auszugleichen.
Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die Maschine neben einem Gasherd oder Kohleofen installieren zu müssen, dann muss eine Isolierwand mit
Aluminiumfolie auf der Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwischen beiden Geräten eingesetzt werden.
Die Maschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0°C
fallen kann.
Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden.
Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass es im Fall einer Störung für den Techniker gut zugänglich ist.
Richten Sie das Gerät genau waagerecht aus, indem Sie die Schraubfüße weiter heraus oder
hinein schrauben. Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät.
1 Satz Gummipuffer (4055126249)
Sie erhalten dieses Zubehör bei Ihrem Vertragshändler.
Diese Gummipuffer werden besonders für lose, rutschige Böden und Holzböden empfohlen.
Stellen Sie das Gerät auf die Gummipuffer, um Vibrationen, Geräusche und das „Wandern“
des Geräts während des Betriebs zu verhindern.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Page 38
38Montage
Wasserzulauf
Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel.
Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden.
Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihres bisherigen Gerätes.
1.Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den
Zulaufschlauch heraus.
2.Schließen Sie den Schlauch mit dem
Winkelverbindungsstück an die Maschine an.
Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach
unten. Führen Sie den Schlauch in einem
Winkel nach links oder rechts, je nach der
Position des Wasserhahns.
3.Schließen Sie den Schlauch korrekt
durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen
Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um
Wasseraustritt zu vermeiden.
4.Schließen Sie den Schlauch an einen
Wasserhahn mit einer 3/4" Schlauchverschraubung an. Verwenden Sie stets den
mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert
werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den
Wasserhahn nicht verlegen, müssen Sie einen
neuen, längeren Schlauch speziell zur Verwendung für Waschmaschinen kaufen.
Die Installation muss gemäß den geltenden
Vorschriften des lokalen Wasseramts und der
Gebäuderegulierung durchgeführt werden.
Prüfen Sie den für einen sichern Betrieb des
Geräts vorgeschriebenen Mindestwasserdruck in Kapitel "Technische Daten".
Page 39
Wasserstopp-Vorrichtung
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasserstopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschäden ausgestattet, die durch das natürliche Altern
des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler
wird durch ein rotes Feld im Sichtfenster "A" angezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom
Kundendienst den Schlauch ersetzen.
Wasserablauf
• Die Höhe des Ablaufschlauchs darf 100 cm nicht überschreiten.
• Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungs-
schlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
• Der Ablaufschlauch ist knickfrei zu verlegen und muss gegen Herunterfallen gesichert
sein.
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Arten angeschlossen werden:
Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr. Befestigen Sie den Haken am Ablaufschlauch und
hängen Sie den Schlauch in das Ablaufrohr. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch nicht
herunterfallen kann.
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet
sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres
muss größer sein als der Außendurchmesser des
Ablaufschlauchs.
Das Ende des Schlauchs wird mit der mit dem
Gerät mitgelieferten Plastikschlauchführung
über die Beckenkante gehängt.
Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das
Schlauchende nicht abrutschen kann, während
Wasser aus dem Gerät abläuft. Fixieren Sie es mit
einem Stück Schnur am Hahn oder befestigen Sie
es an der Wand.
Montage39
A
MAX 100cm
Page 40
40Elektrischer Anschluss
Sie können den Ablaufschlauch an ein Becken
anschließen. Der Ablaufschlauch muss sich über
dem Becken befinden. Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit einer Klemme am Becken.
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch
und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der
Gerätetür.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
WARNUNG!
Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen.
WARNUNG!
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
WARNUNG!
Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Page 41
Umwelttipps
WARNUNG!
Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kundendienst durchgeführt werden.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar.
>PE<=Polyethylen
>PS<=Polystyrol
>PP<=Polypropylen
Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie
bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart
Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmut-
zungen entfernen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad
und der Wäschemenge.
414243
Page 42
Page 43
Page 44
www.aeg.com/shop192989341-A-092012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.