AEG L74651H User Manual [da]

Page 1
LAVAMAT 74651H
Benutzerinformation Waschmaschine
Page 2
Inhalt
2
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
SICHERHEITSHINWEISE 3
Allgemeine Sicherheitshinweise 3 Aufstellen 4 Einsatzbereich 4 Sicherheit von Kindern 5
GERÄTEBESCHREIBUNG 5
Waschmittelschublade 6
BEDIENBLENDE 6
Anzeige (7) 7 Kontrolllampen (10) 8
ERSTE INBETRIEBNAHME 8 PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN 8
Akustische Signale 8 Kindersicherung 8
TÄGLICHER GEBRAUCH 9
Einlegen der Wäsche 9 Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab 9 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1) 10 Wählen Sie die gewünschte TEMPERATUR (Taste 2) 10 Wählen Sie die SCHLEUDERDREHZAHL oder die SPÜLSTOPP-Option (Taste 3) 11 Zusatzfunktionstasten 11 Wählen Sie VORWÄSCHE (Taste 4) 11 Wählen Sie FLECKEN (Taste 5) 11 Wählen Sie die Option ZEITSPAREN (Taste
6) 11 Auswahl eines zusätzlichen Spülgangs (EXTRA SPÜLEN) 12 Wählen Sie START/PAUSE (Taste 8) 12 Wählen Sie ZEITVORWAHL (Taste 9) 12
Ändern einer Option oder eines laufenden Programms 13 Programm-Unterbrechung 13 Programm löschen 13 Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Am Programmende 13
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 14
Sortieren der Wäsche 14 Vor dem Einfüllen der Wäsche 14 Entfernen von Flecken 14 Wasch- und Zusatzmittel 15 Empfohlene Waschmittelmenge 15 Wasserhärte 16
WASCHPROGRAMME 16 REINIGUNG UND PFLEGE 21
Entkalken 22 Nach jedem Waschgang 22 Waschgang zur Pflege der Maschine 22 Reinigung der Außenseiten 22 Waschmittelschublade 22 Wäschetrommel 23 Türdichtung 23 Laugenpumpe 23 Wasserzulauffilter reinigen 25 Notentleerung 26 Frostschutzmaßnahmen 26
WAS TUN, WENN … 27 TECHNISCHE DATEN 31 VERBRAUCHSWERTE 32
MONTAGEANLEITUNG 32
MONTAGE 32
Auspacken 32 Aufstellen und Ausrichten 35
13
Page 3
Sicherheitshinweise
3
Wasserzulauf 35 Wasserstopp-Vorrichtung 36 Wasserablauf 36
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 37
UMWELTTIPPS 38
Verpackungsmaterial 38 Umwelttipps 38
Änderungen vorbehalten
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
• Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Ge­rätes auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer übergeben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät über­geben werden, damit der neue Besitzer sich über die Funktionsweise des Gerätes und wichtige Warnhinweise informieren kann.
• Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Transportschäden. Schließen Sie niemals ein beschädigtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontaktieren Sie Ihren Liefer­anten.
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minustemperaturen ausgeliefert. Stellen Sie das Gerät zunächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, bevor Sie es das erste Mal benutzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden.
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht!
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben.
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen.
132946521-00-122010
Page 4
Sicherheitshinweise
4
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Er­satzteilen.
Aufstellen
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Woh­nung entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulauf­oder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwischen Gerät und Wand ein­geklemmt wird.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Überprüfen Sie nach dem Aufstellen der Maschine sämtliche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel "Frostschutzmaßnahmen".
• Installationsarbeiten zum Aufstellen dieses Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten Installateur oder einer kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden.
Einsatzbereich
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textiletiketten.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe hierzu die Waschprogramm-Tabelle.
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
• Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere der Waschmaschine frei liegt.
Page 5
Gerätebeschreibung
Sicherheit von Kindern
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis­tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Ersti­ckungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist dieses Gerät mit einer spe­ziellen Sicherung ausgestattet. Zur Aktivie­rung der Kindersicherung drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis sich die Kerbe in horizontaler Position befindet. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze. Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, dre­hen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn nach links, bis die Kerbe wieder in vertikaler Position ist.
GERÄTEBESCHREIBUNG
5
Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einspa­rungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die ÖKO-KLAPPE erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Was­serverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.
2
1
3
4
5
6
1 Waschmittelschublade 2 Bedienblende 3 Türgriff
Page 6
Bedienblende
6
4 Typenschild 5 Laugenpumpe 6 Einstellbare Füße
Waschmittelschublade
Waschmittelfach für Vorwäsche . Das Vor-
waschmittel wird zu Beginn des Waschpro­gramms eingespült.
Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
für den Hauptwaschgang .
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler,
Stärke).
Fach für Fleckentferner für den Hauptwasch-
gang mit FLECKEN-Option .
BEDIENBLENDE
Nachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter und die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Diese werden auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern dargestellt.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Programm-Wahlschalter 2 Temperatur-Taste (TEMP.) 3 SCHLEUDERDREHZAHL-Taste (TPM ESSORAGE) 4 VORWÄSCHE-Taste (VOORWAS PRELAVAGE) 5 FLECKEN-Taste (VLEKKEN TACHES) 6 ZEITSPAREN-Taste (TIJD TEMPS) 7 Display
10
Page 7
8 START/PAUSE-Taste (START/PAUZE DEPART/PAUSE) 9 ZEITVORWAHL-Taste (STARTUITSTEL)
10 Kontrolllampen
Tabelle der Symbole
= Spülstopp = Handwäsche = Kalt
= Kindersicherung
Anzeige (7)
7
7.1 7.2
7.3
7.5
7.4
7.1 Symbol Kindersicherung
7.2
Dauer des gewünschten Programms : Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.B. 2,05). Die Dauer wird automatisch auf­grund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart errechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
Alarmcodes : Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät verschiedene Alarmcodes aus­geben, wie zum Beispiel E20 (siehe den Abschnitt „Was tun, wenn...“).
Programmende : Nach dem Programmende wird eine blinkende Null
angezeigt, das
Symbol 7.5 (Tür geschlossen) erlischt auf dem Display, die Kontrollleuchte der Taste 8 erlischt und die Tür kann geöffnet werden.
Falsche Optionswahl : Wenn Sie eine Option auswählen, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombiniert werden kann, wird die Fehlermeldung Err ca. 2 Sekunden lang angezeigt und die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 beginnt zu blinken.
Zeitvorwahl : Die mit der entsprechenden Taste gewählte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden) wird einige Sekunden im Display angezeigt und anschließend erscheint die Dauer des zuvor ausgewählten Programms. Das Symbol 7.3 erscheint auf dem Display. Die Anzeige der Zeit bis zum Programmstart reduziert sich stundenweise. In der letzten Stunde wird die Restzeit minutengenau angezeigt.
7.3 Startzeitvorwahl -Symbol
7.4 Programmablaufanzeige . Hierbei zeigt das Display die Waschphasen des gewählten
Programms an. Nach dem Start wird auf dem Display das Symbol der laufenden Waschphase eingeblendet:
= WASCHEN = SPÜLEN, = ABPUMPEN = SCHLEUDERN
Page 8
8
7.5 Türverriegelungs -Symbol
Das Symbol zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann:
• Symbol leuchtet: Die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch oder das Gerät hat gestoppt und es steht noch Wasser in der Trommel.
• Symbol leuchtet nicht: Die Tür kann geöffnet werden. Das Waschprogramm ist beendet.
Kontrolllampen (10)
Wenn die Kontrolllampe 10.1 für ÜBERDOSIE­RUNG ( OVERDOSERING SURDOSAGE) am Pro­grammende aufleuchtet, zeigt dies an, dass zu viel Waschmittel verwendet wurde.
Führt das Gerät einige zusätzliche Spülgänge durch, leuchtet die Kontrolllampe 10.2 für EXT­RASPÜLEN (EXTRA SPOELEN RINCAGE PLUS) auf. Näheres zum Hinzufügen weiterer Spülgänge sie­he Kapitel "Auswahl eines zusätzlichen Spül­gangs".
ERSTE INBETRIEBNAHME
• Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installa­tionsanweisung entsprechen.
• Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel.
• Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Fach für den Hauptwaschgang telschublade zur Aktivierung der ÖKO- Schleuse. Starten Sie dann ein Programm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten Temperatur ohne Wäsche ein, um alle fertigungs­bedingten Rückstände aus der Trommel und den Leitungen zu entfernen. Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel in das Fach für den Hauptwaschgang der Waschmit­telschublade und starten Sie das Gerät.
der Waschmit-
PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN
Akustische Signale
Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus:
• am Ende des Programmgangs
• im Fall einer Betriebsstörung.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 3 und 4 etwa 6 Sekunden lang; das akustische Signal ist deaktiviert (mit Ausnahme von Betriebsstörungen). Das akustische Signal wird wieder eingeschaltet, wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken.
Kindersicherung
Diese Vorrichtung ermöglicht es Ihnen, das Gerät unbeaufsichtigt stehen zu lassen, ohne Sorge haben zu müssen, dass sich Kinder verletzen oder das Gerät beschädigen könnten. Diese Funktion bleibt auch nach dem Abschalten des Geräts aktiv.
Page 9
Täglicher Gebrauch
Diese Option kann auf zwei verschiedene Arten eingestellt werden:
Vor dem Drücken der Taste 8 : Es ist nicht möglich, das Gerät zu starten.
nach dem Drücken der Taste 8 : Es ist nicht mehr möglich, ein Programm oder eine Zusatzfunktion zu ändern.
Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekunden die Tasten 4 und 5 , bis das Symbol 7.1 im Display erscheint oder erlischt.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einlegen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff
behutsam nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel.
2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss
muss hörbar einrasten.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwi­schen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
9
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab
Ihr neues Gerät wurde speziell für die Einsparung von Wasser, Energie und Waschmittel konstruiert.
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis
zum Anschlag heraus. Messen Sie die be­nötigte Waschmittelmenge ab und schüt­ten Sie es in das Fach für den Haupt­waschgang mit Vorwäsche wählen, schütten Sie das Waschmittel in das Fach mit der Markie­rung
Geben Sie für die Durchführung der Funk­tion Flecken Fleckentferner in das mit ei­nem blauen Pfeil markierte Fach
; wenn Sie ein Programm
.
.
Page 10
Täglicher Gebrauch
10
2. Falls erforderlich, füllen Sie Weichspüler
in das Fach mit der Markierung verwendete Menge darf die Markierung MAX in der Schublade nicht übersteigen).
Schließen Sie die Waschmittelschublade vor­sichtig.
(die
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1)
Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe "Waschprogramme"). Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf das gewünschte Programm. Mit dem Pro­grammwahlschalter legen Sie je nach Wäschetyp das geeignete Waschprogramm (z. B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Wa­schen fest. Die Kontrolllampe der Taste 8 beginnt zu blinken.
Der Programm-Wahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Auf Position das Programm gelöscht und das Gerät ausgeschaltet.
Nach Ablauf des Programms muss der Programm-Wahlschalter zum Ausschalten des Geräts wieder auf
Wird der Programm-Wahlschalter auf ein anderes Programm gestellt, während das Gerät arbeitet, blinkt die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 3 Mal und zeigt mit der Meldung Err die falsche Auswahl an. Das Gerät führt das neu gewählte Programm nicht aus.
gedreht werden.
ist
Wählen Sie die gewünschte TEMPERATUR (Taste 2)
Bei der Auswahl des gewünschten Programms schlägt Ihr Gerät automatisch die Stan­dardtemperatur für dieses Programm vor.
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, wenn Sie Ihre Wäsche mit einer Temperatur waschen möchten, die von der vorgeschlagenen Temperatur abweicht. Wenn Sie den Temperaturwähler in die Stellung tomat mit kaltem Wasser. Dies ist für äußerst empfindliche Wäschestücke wie z. B. Gardinen zu empfehlen.
Näheres zur Mindest- und Höchstwaschtemperatur für jedes Programm siehe das Kapitel "Waschprogramme".
(Kalt) bringen, wäscht der Waschau-
Page 11
Täglicher Gebrauch
11
Wählen Sie die SCHLEUDERDREHZAHL oder die SPÜLSTOPP-Option (Taste 3)
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die ma­ximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor.
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit einer anderen Schleuderdrehzahl als der vorgeschlagenen schleudern möchten. Die entspre­chende Kontrolllampe leuchtet auf. SPÜLSTOPP : Bei Spülstopp wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach dem Programmende zeigt das Dis­play eine blinkende trolllampe der Taste 8 erlischt. Die Tür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel "Am Programmende".
, das Symbol 7.5 wird auf dem Display eingeblendet und die Kon-
Zusatzfunktionstasten
Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Diese müssen nach der Wahl des gewünschten Programms und vor dem Drücken von Taste 8 gewählt werden. Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs. Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt die gelbe Kontrolllampe von Taste 8 3 Mal, und die Meldung Err wird einige Sekunden lang angezeigt.
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe Abschnitt "Wasch­programme".
Wählen Sie VORWÄSCHE (Taste 4)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Wäsche bei 30 °C vor dem Hauptwaschgang vor­waschen möchten. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit Abpumpen des Was­sers. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Wählen Sie FLECKEN (Taste 5)
Wählen Sie diese Option zur Behandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche mit Fleckentferner (erweiterter Hauptwaschgang mit einer zeitoptimierten Fleckenbehand­lungsphase). Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. Geben Sie für die Durchführung der Flecken-Option den Fleckentferner in das mit einem blauen Pfeil markierte Fach
.
Wählen Sie die Option ZEITSPAREN (Taste 6)
Mit dieser Funktion können Sie die Dauer des Waschprogramms, die Ihnen automatisch vom Gerät vorgeschlagen wird, ändern. NORMAL : Drücken Sie die Taste 6 einmal , leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf und die Waschprogrammdauer für gering verschmutzte Wäsche wird verkürzt. EXTRA KURZ : Drücken Sie die Taste 6 zweimal , leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf und die Programmdauer für kaum verschmutzte Wäsche oder Wäsche, die nur kurze
Page 12
Täglicher Gebrauch
12
Zeit getragen wurde, wird weiter verkürzt. Die reduzierte Waschdauer wird auf der Anzeige angezeigt.
Auswahl eines zusätzlichen Spülgangs (EXTRA SPÜLEN)
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Allerdings kann es für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Waschmittelallergie) erforderlich sein, die Wäsche extra zu spülen. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 2 und 3 für einige Sekunden: Die Kontrolllampe 10.2 leuchtet auf. Diese Funktion bleibt permanent eingeschaltet. Zum Löschen drücken Sie diese Tasten erneut, bis die Kontrolllampe 10.2 erlischt.
Wählen Sie START/PAUSE (Taste 8)
Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie Taste 8 . Die entsprechende rote Kontrolllampe blinkt. Die Symbole 7.4 und 7.5 werden im Display angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass ein Waschprogramm beginnt und die Tür verriegelt ist. Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Taste 8 : Die entsprechende rote Kontrolllampe beginnt zu blinken. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 8 erneut. Haben Sie mit der Taste 9 eine Zeitvorwahl getroffen, beginnt die Maschine mit dem Herunterzählen. Wenn eine unzulässige Option ausgewählt wurde, blinkt die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 3 Mal und die Meldung Err wird für einige Sekunden angezeigt.
Wählen Sie ZEITVORWAHL (Taste 9)
Drücken Sie vor dem Starten des Programms , wenn Sie den Waschgang später starten möchten, wiederholt die Taste zur Auswahl der gewünschten Verzögerung. Die gewählte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden) wird einige Sekunden lang auf dem Display eingeblendet. Dann wird wieder die Dauer des zuvor gewählten Programms angezeigt. Wählen Sie zuerst das Programm, dann diese Option und drücken Sie die Taste 8 . Mit dieser Taste kann der Start des Waschprogramms um 30 Min. - 60 Min. - 90 Min., 2 Stunden und dann in Schritten von je 1 Stunde bis zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden. Während der gesamten Zeit der Startzeitvorwahl bleibt die Tür verriegelt. Wenn Sie während der laufenden Zeitvorwahl noch zusätzlich Wäsche in die Maschine füllen möchten, drücken Sie bitte die Taste 8 , um das Gerät auf Pause zu schalten. Nachdem Sie die Wäsche eingefüllt haben, schließen Sie die Tür und drücken die Taste 8 erneut. Auswahl der Zeitvorwahl:
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Optionen.
• Wählen Sie die Zeitvorwahl.
Drücken Sie die Taste 8 : Das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter. Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Löschen der Zeitvorwahl
Stellen Sie die Waschmaschine durch Drücken der Taste 8 auf PAUSE.
Drücken Sie die Taste 9 einmal, bis das Symbol
Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Programm zu starten.
' angezeigt wird.
Page 13
Täglicher Gebrauch
Die eingestellte Startzeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreffenden Waschprogramms geändert werden.
Die Startzeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Abpumpprogramm ausgewählt wer­den.
Ändern einer Option oder eines laufenden Programms
Es ist möglich, einige Optionen zu ändern, bevor das Programm sie ausführt. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Programm unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste 8 . Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen . Drehen Sie
den Programmwahlschalter auf Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 8 erneut drücken. Das Waschwasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
und anschließend auf die neue Programmposition.
Programm-Unterbrechung
Drücken Sie die Taste 8 , um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Programm löschen
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf , um ein laufendes Programm abzubrechen. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Wenn das Gerät in Betrieb ist und während der Zeitvorwahl ist die Tür verriegelt. Wenn Sie die Tür aus irgendeinem Grund öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät zuvor in den Zustand Pause, indem Sie die Taste 8 drücken. Wenn das Symbol 7.5 erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Wenn das Symbol 7.5 weiterhin leuchtet und die Tür verriegelt bleibt, so bedeutet dies, dass das Gerät bereits aufheizt oder dass der Wasserstand zu hoch ist. In diesem Fall lässt sich die Tür nicht öffnen. Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen möchten, müssen Sie das Gerät ausschalten, indem Sie den Programmwahlschalter auf kann die Tür geöffnet werden (achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!) . Wählen Sie nach dem Schließen der Tür erneut das Programm und die Optionen und drü­cken Sie zum Start die Taste 8 .
drehen. Nach einigen Minuten
13
Am Programmende
Die Maschine stoppt automatisch, die Kontrolllampe der Taste 8 und das Symbol 7.5 er­löschen. Eine blinkende ausgegeben. Die Tür kann geöffnet werden. Wurde ein Programm oder eine Option damit beendet, dass noch Wasser in der Trommel steht, erscheint eine blinkende und die Tür bleibt verriegelt, um anzuzeigen, dass vor dem Öffnen der Tür das Wasser abgepumpt werden muss. Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
• Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderprogramm.
erscheint auf dem Display. Zusätzlich werden einige Signaltöne
auf dem Display, die Kontrolllampe der Taste 8 erlischt
Page 14
14
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch Drücken der entsprechenden Taste.
Drücken Sie die Taste 8 , um das Programm zu starten.
• Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display eine blinkende
7.5 erlischt, kann die Tür geöffnet werden.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. Standby : sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drücken, können Sie den Energiesparmodus verlassen.
, um die Maschine auszuschalten. Nehmen
an. Wenn das Symbol
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Fein­wäsche, Wolle.
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen. Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten sie das erste Mal getrennt gewaschen werden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen. Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder Waschmittelpaste vor. Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam. Entfernen Sie Haken oder stecken Sie diese Wäschestücke in eine Tasche oder ein Wäschenetz.
Entfernen von Flecken
Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen. Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; wiederholen Sie diesen Vorgang mehrere Male. Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Klei­dungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch ab.
Page 15
Praktische Tipps und Hinweise
Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bilden. Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
1)
Kugelschreiber und Klebstoff: Befeuchten mit Aceton
Legen Sie das Kleidungsstück
auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab. Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton, dann behandeln Sie ihn mit Brennspi­ritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und be­handeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
1)
Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton
, dann mit Essigsäure an­feuchten; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füll­menge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab. In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel verwendet werden:
• Waschpulver für alle Gewebearten
• Waschpulver für Schonwäsche (höchstens 60 °C) und Wolle
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60
°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle. Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die ent­sprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden. Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden. Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittels ermöglicht. Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die «MAX»-Markierung in der Waschmittelschublade .
15
Empfohlene Waschmittelmenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers.
1) verwenden Sie Aceton nicht für Kunstseide
Page 16
Waschprogramme
16
Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmen­gen. Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen
• die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
• sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden.
Wasserhärte
Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasserhärtebereiche" eingeteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeinde­verwaltung. Wenn der Wasserhärtegrad mittel oder hoch ist, empfehlen wir Ihnen, nach den Angaben des Herstellers einen Weichspüler zu verwenden. Wenn Sie weiches Wasser haben, reduzieren Sie die Menge des Waschmittels entsprechend.
WASCHPROGRAMME
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro­grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche­art
( KATOEN BLANC/COULEURS)
KOCH-/BUNTWÄSCHE 95° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min
Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3,5 kg Weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutz­te Wäsche).
ANTI-ALLERGIC
HYGIENE 60° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Waschprogramm für Kochwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch einem Waschgang mit 60 °C und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver. Geben Sie in das Fach Flecken ein spezielles Hygienemittel und wählen Sie die Option Flecken.
Optionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VOORWAS PRELAVAGE
FLECKEN
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
1)
DREHZAHLREDUZIERUNG
VOORWAS PRELAVAGE
PLUS
ZEIT
SPÜLSTOPP
VLEKKEN TACHES
Waschmit-
telfach
2)
3)
1)
2)
Page 17
Waschprogramme
17
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro­grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche­art
40 - 60 MIX
MISCHGEWEBE 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Weiße und bunte Baumwolle Dieses Programm kann für Wäsche verwendet werden, die bei 40 °C oder 60 °C separat gewaschen werden sollte. So kön­nen Sie die maximale Füllmenge der Trommel nutzen und sparen damit Energie und Wasser. Sie erhalten das gleiche gute Waschergebnis wie mit einem nor­malen Programm bei 60 °C.
JEANS
60° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg Mit diesem Programm kann Freizeitkleidung wie z.B. Jeanshosen, -hemden oder -jacken sowie Trikotwä­sche aus modernem Gewebe gewaschen werden. (Die Option Extra Spülen wird automatisch aktiviert.)
SYNTHETICA/SYNTHETIQUES
PFLEGELEICHT 60° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unter­wäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, Blusen.
STRIJKVRIJ/PLUS REPASSAGE FACILE PLUS
LEICHTBÜGELN 60° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 1,5 kg
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und geschleudert werden sollen. Mit diesem Programm
wird die Wäsche sanft gewaschen und schonend ge­schleudert, um Knitterfalten zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher. Das Gerät führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus.
Optionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VOORWAS PRELAVAGE
VLEKKEN TACHES
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VOORWAS PRELAVAGE
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VOORWAS PRELAVAGE
VLEKKEN TACHES
TIJD TEMPS
3)
1)
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VOORWAS PRELAVAGE
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
Waschmit-
telfach
2)
2)
2)
2)
Page 18
Waschprogramme
18
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro­grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche­art
FIJNE WAS/DELICATS
FEINWÄSCHE 40° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg
Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester. VISCOSE
40° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg Besonders schonendes Programm für Textilien wie Viskose, Cupro oder Lyocell. Die Reinigung erfolgt hier intensiver als mit dem Programm Handwäsche.
KORT SPOELEN/RINÇAGES DELICATS
FEINSPÜLEN Spülgänge - Kurzer Schleudergang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 7 kg Mit diesem Programm lassen sich Koch-/Buntwä­schestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Das Gerät führt einige Spülgänge durch, anschließend erfolgt ein letzter Schleuder­gang.
POMPEN/VIDANGE
PUMPEN Abpumpen des Wassers Max. Beladung 7 kg Zum Abpumpen des Wassers aus dem letzten Spül­gang eines Programms, für das die Option gewählt wurde, das Wasser nicht abzupumpen.
Optionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VOORWAS PRELAVAGE
FLECKEN
TIJD TEMPS
3)
1)
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VOORWAS PRELAVAGE
FLECKEN
3)
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
Waschmit-
telfach
2)
2)
Page 19
Waschprogramme
19
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro­grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche­art
CENTRIFUGEREN/ESSORAGE
SCHLEUDERN Abpumpen und langer Schleudergang Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Separater Schleudergang für handgewaschene Baumwoll-Kleidungsstücke und nach Programmen, für die die Option gewählt wurde, das Wasser nicht abzupumpen. Vor der Wahl des Programms muss der
Programmwahlschalter auf können dann die Schleuderdrehzahl mit der ent­sprechenden Taste passend zu der zu schleudernden Wäsche einstellen.
DECKENS/COUETTE
DECKE 40° - 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 800 U/min Max. Beladung 2 kg Spezialprogramm für eine einzelne Decke aus Syn­thetik, Bettdecke, Bettlaken usw.
WOL PLUS LAINE PLUS
WOLLE PLUS 40° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 2 kg; Ein Waschprogramm sowohl für maschinenwasch­bare Wolle als auch für handwaschbare Wäschestü­cke aus Wolle und Feinwäsche. Hinweis : Ein einzelnes oder ein sehr großes Wäsche­stück kann zu einer Unwucht führen. Wenn das Gerät die letzte Schleuderphase nicht ausführt, geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
(HANDWÄSCHE)
gedreht werden. Sie
Optionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
DREHZAHLREDUZIERUNG
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
Waschmit-
telfach
Page 20
Waschprogramme
20
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro­grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche­art
LINGERIE (HANDWÄSCHE) 40° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Max. Beladung 1 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Dieses Programm eignet sich zum Waschen sehr emp­findlicher Wäschestücke, wie z.B. Unterwäsche, Spit­zen-BHs usw.
ZIJDE (HANDWÄSCHE) 30° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Max. Beladung 1 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Ein Feinwaschprogramm, das besonders für Wäsche­stücke aus Seide und gemischten Synthetikfasern ge­eignet ist.
SPORTKLEDING/BLOUSONS
SPORTKLEIDUNG 40° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 800 U/min Max. Beladung 3 kg Sonderprogramm für Sportbekleidung. Wenn Sie die­ses Programm wählen, geben Sie bitte keine Zusätze dazu.
OUTDOOR SPORT
SPORT INTENSIV 40° - Kalt Vorwaschgang - Hauptwaschgang - Spülgänge - Kur­zer Schleudergang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Dieses Spezialprogramm eignet sich besonders für stark verschmutzte Sportbekleidung. Das Gerät führt automatisch vor dem Hauptwaschgang eine Vorwä­sche zum Entfernen von Schmutzflecken durch. Für diesen Waschgang empfehlen wir, KEIN Waschmittel in das Fach die Wäsche nur mit Wasser zu waschen.
der Waschmittelschublade geben, um
Optionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
Waschmit-
telfach
Page 21
Reinigung und Pflege
21
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro­grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche­art
20 MIN. - 3 KG
30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Dieses Programm ist geeignet für die Schnellwäsche von Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwä­sche, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal ge­tragen wurden.
KORT INTENSIEF/INTENSIF
SCHNELL INTENSIV 60° - 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 5 kg Schnellwaschprogramm für leicht verschmutzte wei­ße/bunte Baumwollwäsche und Mischgewebe.
ECO/ECONOMIQUE
ENERGIESPAREN 60° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Weiße und farbechte Buntwäsche . Dieses Programm kann für leicht bis normal ver­schmutzte Baumwollwäsche gewählt werden. Das Programm reduziert die Wassertemperatur und ver­längert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaft­liches Waschen, um Energie zu sparen.
/ UIT/ARRET
AUS
Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts.
1) Wenn Sie die Option Extra Kurz durch Drücken der Taste 6 auswählen, empfehlen wir Ihnen, die maximale
Beladung, wie angegeben, zu reduzieren. Die volle Beladung ist mit leicht geminderten Reinigungsergebnissen dennoch möglich.
2) Bei der Verwendung von Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden.
3) Die Option Flecken kann nur bei Temperaturen von 40 °C oder höher ausgewählt werden.
Optionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
DREHZAHLREDUZIERUNG
EXTRA SPOELEN RINÇAGE
PLUS
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
VLEKKEN TACHES
2)
PLUS
Waschmit-
telfach
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer das Gerät vom Stromnetz trennen.
Page 22
Reinigung und Pflege
22
Entkalken
Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
Nach jedem Waschgang
Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muf­figen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Lässt man die Tür nach dem Waschen offen, schont dies die Gummidichtung.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können sich Rück­stände in der Trommel ansammeln. Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der Maschine. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Baumwollwaschprogramm.
• Verwenden Sie eine normale Menge Pulverwaschmittel mit Bleichmittel.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie an­schließend gründlich.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte.
Waschmittelschublade
Die Schublade für das Waschpulver muss regelmäßig gereinigt werden.
1. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie sie mit kräftigem Ruck herausziehen.
2. Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmittel
aus dem mittleren Fach.
3. Alle Teile mit Wasser reinigen.
4. Den Einsatz für Zusatzmittel bis zum An-
schlag aufstecken, so dass er fest sitzt.
Page 23
Reinigung und Pflege
5. Reinigen Sie den gesamten Einspülbereich
der Waschmaschine, insbesondere die Dü­sen oben in der Waschmittelkammer mit einer Bürste.
6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in
die Führungsschienen ein und schieben Sie sie ins Gerät.
Wäschetrommel
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf Säurebasis, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
1. Rostrückstände auf der Innenfläche der Trommel mit einem Edelstahl-Reinigungsmittel
entfernen.
2. Zum Entfernen von Reinigungsmittelrückständen lassen Sie einen Waschgang ohne
Wäsche durchlaufen. Programm: Kurzprogramm Koch-/Buntwäsche bei maximaler Temperatur, geben Sie
ca. 1/4 Messbecher Waschmittel dazu.
Türdichtung
Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Fal­ten.
23
Laugenpumpe
Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesonders, wenn:
• die Maschine nicht abpumpt und/oder schleudert
• die Maschine beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln,
Münzen o.ä. die Pumpe blockieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Page 24
Reinigung und Pflege
24
3. Öffnen Sie die Pumpenklappe.
4. Stellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe bereit, um das Restwasser aus
der Pumpe aufzufangen.
5. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den Behälter
und entfernen Sie die Abdeckung.
6. Wenn kein Wasser mehr abläuft, schrau-
ben Sie den Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn auf und ziehen ihn heraus. Halten Sie stets einen Lappen bereit, um austretendes Wasser beim Abnehmen des Deckels aufzuwi­schen.
7. Drehen Sie den Pumpenflügel und entfernen Sie dabei vorhandene Fremdkörper.
Page 25
Reinigung und Pflege
8. Verschließen Sie den Notentleerungs-
schlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine.
9. Schrauben Sie den Deckel wieder fest ein.
10. Schließen Sie die Pumpenklappe.
WARNUNG!
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können.
25
Wasserzulauffilter reinigen
Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die gelbe Kon­trolllampe der Starttaste oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (näheres hierzu Kapitel "Was tun, wenn..."). Prüfen Sie bitte, ob die Wasserzu­lauffilter zugesetzt sind.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab.
3. Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit
einer harten Bürste.
4. Schrauben Sie den Schlauch wieder an
den Hahn an. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss in Ordnung ist.
Page 26
Reinigung und Pflege
26
5. Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät
ab. Halten Sie stets einen Lappen bereit, um eventuell austretendes Wasser aufzu­wischen.
6. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer
harten Bürste oder einem Lappen.
7. Schrauben Sie den Wasserschlauch wie-
der an das Gerät und stellen Sie sicher, dass der Anschluss dicht ist.
8. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Notentleerung
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus der Maschine ab:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose;
2. Schließen Sie den Wasserhahn;
3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist;
4. Öffnen Sie die Pumpenklappe;
5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentlee-
rungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch. Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie den Stopfen wieder in den Schlauch. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Wasser mehr herausfließt;
6. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie vorab beschrieben;
7. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine
zurück;
8. Schließen Sie die Pumpenklappe und schließen Sie die Tür.
Frostschutzmaßnahmen
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn
ab;
Page 27
Was tun, wenn …
2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über
den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen;
3. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest auf und schieben Sie den No-
tentleerungsschlauch nach dem Aufstecken der Verschlusskappe wieder in die Maschi-
ne zurück. Damit haben Sie alles Wasser aus der Waschmaschine ablaufen lassen, das gefrieren und dadurch Schäden am Gerät verursachen könnte. Verwenden Sie die Maschine erst wieder bei einer Raumtemperatur von über 0°C.
Jedes Mal, wenn Sie das Wasser mit dem Notablaufschlauch ablassen, müssen Sie vor der Wiederinbetriebnahme 2 Liter Wasser in das Fach für die Hauptwäsche der Waschmittel­schublade gießen und dann das Abpumpprogramm ausführen. Dadurch wird die Öko- Ventil aktiviert und vermieden, dass beim nächsten Waschgang ein Teil der Waschmittel unbenutzt zurückbleibt.
WAS TUN, WENN …
Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 blinken, einer der folgenden Alarmcodes angezeigt werden und gleichzeitig alle 20 Sekunden ein akustisches Signal ausgegeben werden, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funkti­oniert:
: Störung bei der Wasserversorgung
• Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 8 , um das Gerät neu zu starten. Wenn nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Kun­dendienst.
: Störung beim Wasserablauf : Tür geöffnet
: Das Aqua-Stopp System wurde aktiviert
27
Page 28
Was tun, wenn …
28
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Waschmaschine startet nicht:
Das Gerät füllt kein Wasser auf:
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
• Tauschen Sie die Sicherung aus.
Der Programmwahlschalter ist nicht richtig ein­gestellt und die Taste 8 wurde nicht gedrückt.
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter und drücken Sie die Taste 8 erneut.
Die Zeitvorwahl wurde gewählt.
• Falls der Waschgang sofort gestartet werden soll, löschen Sie die Zeitvorwahl.
Die Kindersicherung wurde aktiviert.
• Deaktivieren Sie diese Vorrichtung.
Der Wasserhahn ist zugedreht.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder ge­knickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf­schlauchs.
Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blockiert.
• Reinigen Sie den Wasserzulauffilter. (Unter "Reinigung des Wasserzulauffilters" finden Sie nähere Einzelheiten.)
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt "Wasserablauf".
Page 29
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleu­dert nicht:
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Was tun, wenn …
Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder ge­knickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablauf­schlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Es wurde eine Option oder ein Programm ge­wählt, das damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf den Schleudergang verzichtet.
• Wählen Sie ein Abpump- oder Schleuderpro­gramm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom­mel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein unge­eignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie die Zulaufschlauchanschlüsse auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen, da das Wasser den Schlauch hinabläuft. überprüfen Sie, ob der Schlauch feucht ist.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf­schlauchs.
Der Ab- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neu­en aus.
Der Verschlussstopfen des Notentleerungs­schlauchs wurde nach der Pumpenreinigung nicht wieder aufgesteckt oder der Filter wurde nicht korrekt eingeschraubt.
• Verschließen Sie den Notentleerungs­schlauch und schieben Sie den Schlauch wie­der in das Gerät.
29
Page 30
Was tun, wenn …
30
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend:
Die Tür lässt sich nicht öffnen:
Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut:
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht:
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein un­geeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder be­nutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehan­delt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
Falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Tempera­tur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Wäschemenge verringern.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
Warten Sie, bis das Symbol 7.5 erloschen ist.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufge­stellt ist.
Das Gerät wurde nicht ausgerichtet
• Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom­mel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die elektronische Unwuchterkennung hat ein­gegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegenge­setzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach einigen Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, schleudert die Ma­schine nicht.
• Vielleicht ist die Beladung zu gering. Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, vertei­len Sie die Beladung mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
Page 31
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Dieses Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der neben den bekannten Geräuschen anderer Motoren noch ein anderes, ungewohntes Ge-
Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche:
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen:
In der Anzeige wird der Alarmcode an­gezeigt:
räusch macht. Dieser neue Motor sorgt für ei­nen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität des Geräts.
Moderne Geräte arbeiten sehr ökonomisch und verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Das Aqua-Stopp System wurde aktiviert.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz und kontak-
Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennum­mer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informa­tionen.
Technische Daten
tieren Sie den Kundendienst
31
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite
Elektrischer Anschluss Spannung - Gesamtleistung ­Sicherung
Wasserdruck Mindestens
Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 7 kg Schleuderdrehzahl Maximal 1400 U/min
Höhe Tiefe
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür.
Maximal
60 cm 85 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
Page 32
Verbrauchswerte
32
VERBRAUCHSWERTE
Programme Energieverbrauch
Kochwäsche 95° 2.15 65 Baumwolle 60° 1.4 62 Koch-/Buntwäsche
ECO 60° Koch-/Buntwäsche
40° Pflegeleicht 40° 0.6 53 Feinwäsche 40° 0.6 63 Wolle/Handwäsche
30°
1) „Koch-/Buntwäsche Eco “ bei 60 °C und einer Beladung von 6 kg ist in Übereinstimmung mit CEI 456 das
1)
Referenzprogramm für die im Energieetikett eingetragenen Werte.
(kWh)
1.05 49
0.75 62
0.25 57
Wasserverbrauch (in
Litern)
Programmdauer (in
Die Dauer der einzel­nen Programme ent­nehmen Sie bitte der
Anzeige an der Be-
dienblende.
Die Verbrauchswerte weichen je nach Druck, Härte, Einlauftemperatur des Wassers, Raum­temperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen von den in der Tabelle angegebenen Werten ab.
MONTAGEANLEITUNG
MONTAGE
Minuten)
Auspacken
Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpa­ckungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Ge­rätes aufzubewahren.
Page 33
1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rück­seite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen.
2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte­rungen auf der Geräterückseite.
Montage
33
3. Lösen Sie die drei Schrauben.
Page 34
Montage
34
4. Ziehen Sie die entsprechenden Kunst­stoff-Distanzstücke heraus.
5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der an der Türdich­tung befestigt ist.
6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinforma­tion befinden.
7. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrie­ben an.
Page 35
Montage
Aufstellen und Ausrichten
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen. Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die Maschine neben einem Gasherd oder Kohleofen installieren zu müssen, dann muss eine Isolierwand mit Alu­miniumfolie auf der Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwischen beiden Geräten einge­setzt werden. Die Maschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0°C fallen kann. Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass es im Fall einer Störung für den Tech­niker gut zugänglich ist. Richten Sie das Gerät genau waagerecht aus, indem Sie die Schraubfüße weiter heraus oder hinein schrauben. Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Kar­ton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät.
35
Wasserzulauf
Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel.
Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden. Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihres bisherigen Ge­rätes.
1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Zu­laufschlauch heraus.
2. Schließen Sie den Schlauch mit dem Win­kelverbindungsstück an die Maschine an.
Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Führen Sie den Schlauch in einem Winkel nach links oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns.
Page 36
Montage
36
3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasser­austritt zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Schlauch an einen Was­serhahn mit einer 3/4" Schlauchver­schraubung an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert wer­den. Ist er zu kurz und möchten Sie den Was­serhahn nicht verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch speziell zur Ver­wendung für Waschmaschinen kaufen. Die Installation muss gemäß den geltenden Vorschriften des lokalen Wasseramts und der Gebäuderegulierung durchgeführt werden. Prüfen Sie den für einen sichern Betrieb des Geräts vorgeschriebenen Mindestwasserdruck in Kapitel "Technische Daten".
Wasserstopp-Vorrichtung
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasser­stopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschä­den ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler wird durch ein rotes Feld im Sichtfenster "A" an­gezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, dre­hen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kundendienst den Schlauch ersetzen.
Wasserablauf
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden:
1.
Das Ende des Schlauchs wird mit der mit dem Gerät mitgelieferten Plastik­schlauchführung über die Beckenkante gehängt.
Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, wäh­rend Wasser aus dem Gerät abläuft.
Page 37
Fixieren Sie es mit einem Stück Schnur am Hahn oder befestigen Sie es an der Wand.
2.
Sie können den Schlauch an den Was­serablauf eines Waschbeckens an­schließen. Das Verzweigungsstück muss
sich oberhalb des Siphons befinden. Der Anschluss muss einen Abstand von min­destens 60 cm vom Fußboden haben.
3.
Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr bei einer Höhe nicht unter 60 cm und
nicht über 90 cm.
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets be­lüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ab­laufrohres muss größer sein als der Außen­durchmesser des Ablaufschlauchs. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt werden.
Elektrischer Anschluss
37
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Ma­ximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
WARNUNG! Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen.
WARNUNG! Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
WARNUNG! Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Page 38
Umwelttipps
38
WARNUNG! Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kun­dendienst durchgeführt werden.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungs­gemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart
Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmut-
zungen entfernen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen wer­den.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad
und der Wäschemenge.
Page 39
39
Page 40
www.aeg-electrolux.com/shop
132946521-00-122010
Loading...