11. SUGESTÕES E DICAS.......................................................................................... 19
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................................................................................ 20
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................... 24
14. DADOS TÉCNICOS..............................................................................................26
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de
que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
•
alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados da porta do aparelho quando esta estiver
aberta.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
1.2
Segurança geral
•
Não altere as especificações deste aparelho.
• Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consulte
o capítulo “Tabela de programas”).
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
• As aberturas de ventilação existentes na base (se
aplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes ou
carpetes.
Page 4
www.aeg.com
4
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com os novos conjuntos de mangueiras
fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não
podem ser reutilizados.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
• Retire toda a embalagem e os
parafusos de transporte.
• Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o
aparelho, terá de bloquear o tambor.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde
instala o aparelho é plano, estável,
resistente ao calor e limpo.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar espaço suficiente entre o
aparelho e uma eventual carpete.
2.2 Ligações eléctricas
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques eléctricos.
• Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada de
alimentação eléctrica apenas no final
Page 5
PORTUGUÊS
5
da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha.
• Apenas para o Reino Unido e para a
Irlanda: O aparelho possui uma ficha
com classificação de 13 A. Caso tenha
de mudar o fusível da ficha eléctrica,
utilize um fusível de 13 A ASTA (BS
1362).
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos ou canos que não sejam
usados há muito tempo, deixe sair
água até que saia limpa.
• Na primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não há fugas de
água.
2.4 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do
detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com
produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
• Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado
para saber quais são os acessórios
que pode utilizar.
• Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode estar quente.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
Page 6
123
5
6
7
4
Algod.
+ Prelava.
+ Prelava.
Extra silencio
Sintéticos
Fácil
Delicados
Lana/Lãs
On/Off
gk 3 -
.n
i
M
02
gk
5 o
di
pa
R
sna
e
J
Aclarado/
rauga
x
n
E
/.firtneC
Descarga
oc
E
.dogl
A
s
a
gur
r
a-it
n
A
s
agur-itnA
.
p
meT
.f
irtne
C
artxE
odipaR
/sahcnaM
Nódoas
ar
txE
/o
da
ral
c
A
.gaxnE
Inicio/Pausa
oicinI
o
d
i
r
efiD
Refrescar
123
45678910
www.aeg.com6
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Pega da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
3.2 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos agentes autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um
rodapé de armário, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição do painel de comandos
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o kit.
Page 7
ABCD
PORTUGUÊS
7
Botão On/Off (On / Off)
1
Selector de programas
2
Visor
3
Botão de Início/Pausa (Inicio/Pausa)
4
Botão do Início Diferido (Inicio
5
Diferido)
Botão de Poupança de Tempo (Extra
6
Rapido)
4.2 Visor
Área da temperatura:
A
Área da centrifugação:
B
1)
Apenas para o programa Centrifugação/Escoamento.
Indicador de temperatura
Indicador de água fria.
Indicador da velocidade de centrifugação
Indicador de “Sem Centrifugação”
Indicador de “Cuba cheia”
Botão de Enxaguamento Extra (Extra
7
Aclarado/Enxag. )
Botão Nódoas (Manchas/Nódoas)
8
Botão de Redução da Centrifugação
9
(Centrif.)
Botão da Temperatura (Temp.)
10
1)
Page 8
www.aeg.com8
Indicadores do visor:
Fase de lavagem
Fase de enxaguamentos
Fase de centrifugação
Bloqueio de segurança para crianças
C
Área do tempo:
D
Porta bloqueada
Não é possível abrir a porta do aparelho quando o símbolo estiver
aceso.
Não é possível abrir a porta do aparelho quando o símbolo estiver
intermitente. Aguarde até que o símbolo se apague para poder
abrir a porta.
Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado.
Início diferido
Duração do programa
Início diferido
Códigos de alarme
5. PROGRAMAS
5.1 Tabela de programas
Programa
Gama de temperaturas
Programas de lavagem
Algod.
95 °C - Frio
Mensagem de erro
O programa está concluído
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
máxima
8 kg
1200 rpm
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
Algodão branco e de cor. Sujidade normal e li-
geira.
Page 9
PORTUGUÊS
9
Programa
Gama de temperaturas
Algod. + Prelava.
95 °C - Frio
Extra Silencio
95 °C - Frio
Sintéticos
60 °C - Frio
Sintéticos + Prelava.
60 °C - Frio
Fácil
60 °C - Frio
Delicados
40 °C - Frio
Lana/Lãs
40 °C - Frio
Centrif./Descar-
3)
ga
Aclarado/Enxaguar
Jeans
60 °C - Frio
Rapido 5 kg
60 °C - 40 °C
Carga máxima
Velocidade de
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
centrifugação
máxima
8 kg
1200 rpm
Algodão branco e de cor. Sujidade normal e inten-
sa.
8 kgAlgodão branco e de cor. Sujidade normal e li-
geira. O programa elimina todas as fases de centri-
fugação para executar um ciclo silencioso. O ciclo
termina com água na cuba.
3 kg
1200 rpm
3 kg
1200 rpm
3 kg
1000 rpm
3 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
8 kg
1200 rpm
8 kg
1200 rpm
8 kg
1200 rpm
5 kg
1200 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade nor-
mal.
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade nor-
mal e intensa.
Peças sintéticas para lavar suavemente. Sujidade
normal ou ligeira.
1)
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.
Sujidade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e teci-
dos delicados com o símbolo “lavagem à mão”.
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor.
Todos os tecidos.
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os teci-
dos.
Peças de ganga e malhas. Também para peças de
cores escuras.
Programa de lavagem rápido para tecidos de al-
godão e mistos, brancos e de cores resistentes,
com pouca sujidade.
2)
Page 10
www.aeg.com10
Programa
Gama de temperaturas
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
máxima
20 Min.-3 Kg
3 kg
1200 rpm
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados apenas uma vez.
40 °C - 30 °C
Algod. Eco
4)
60 °C - 40 °C
Programas de vapor
8 kg
1200 rpm
5)
Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade
normal. O consumo de energia diminui e o tempo
do programa de lavagem aumenta.
O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas uma vez.
Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a sua roupa mais macia.
Não utilize detergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando ou utilizando um
tira-nódoas específico.
Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico.
Não seleccione o programa de vapor com estes tipos de artigos:
• peças cuja etiqueta não especifique que é adequada para secador de roupa;
• todas as peças que tenham plástico, metal, madeira ou algo semelhante.
1.5 kgPrograma de vapor para peças de algodão e sinté-
Refrescar
ticas. Este ciclo remove odores da roupa.
6)
40 °C
Page 11
PORTUGUÊS
11
Programa
Gama de temperaturas
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
máxima
1.5 kgPrograma de vapor para peças de algodão e sinté-
Anti-arrugas / An-
ticas. Este ciclo ajuda a desenrugar a roupa.
ti-rugas
40 °C
1)
Para reduzir os vincos na roupa, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem
suave com fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um funcionamento normal do aparelho.
3)
Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a roupa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é executada.
4)
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regu-
lamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o “Programa standard para algodão a 60
°C” e o “Programa standard para algodão 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada
para o programa seleccionado.
5)
Se seleccionar um programa de vapor para roupa seca, a roupa fica húmida no final do ciclo. É aconselhável expor as peças ao ar durante cerca de 10 minutos para secar a humidade. Quando o programa
tiver terminado, retire rapidamente a roupa do tambor. Após um ciclo de vapor, as peças podem ser
imediatamente engomadas com menos esforço.
6)
O vapor não elimina odores de animais.
Compatibilidade das opções com os
programas
Programa
Cen-
trif.
Man-
chas/
doas
Nó-
1)
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
Rapido
2)
Extra
3)
Diferi-
Algod.■■■■■■
Algod. + Prelava.■■■■■■
Extra Silencio■■■■
Sintéticos■■■■■■
Sintéticos + Prelava.■■■■■■
Fácil■■■■■
Delicados■■■■■■
Inicio
do
Page 12
www.aeg.com12
Programa
Cen-
trif.
Lana/Lãs■■■
Centrif./Descarga■■■
Aclarado/Enxaguar■■■■
Jeans■■■■
Rapido 5 kg■■■■
20 Min.-3 Kg■■
Algod. Eco
1)
A opção Nódoas não está disponível com uma temperatura abaixo de 40 °C.
2)
Se seleccionar a opção Enxaguamento Extra, o aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. No programa Enxaguamento, o aparelho efectua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta se for
seleccionada a velocidade de centrifugação baixa.
3)
Se seleccionar uma duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode encher totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão inferiores.
4)
Com este programa, apenas pode seleccionar a duração Extra Rápido.
■■■■
6. VALORES DE CONSUMO
Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que
podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água.
Manchas/
Nó-
doas
1)
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
Rapido
2)
Extra
4)
■
3)
Inicio
Diferi-
do
■
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a capacidade de carga máxima. Durante a fase de lavagem, a duração do
programa é calculada automaticamente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for inferior à capacidade de carga máxima
(por exemplo, no programa Algodões 60 °C com a capacidade de carga
máxima de 8 kg, a duração do programa é superior a 2 horas; com uma
carga real de 1 kg, a duração do programa não chega a 1 hora). Quando
o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor apresenta
um ponto intermitente.
Page 13
PORTUGUÊS
13
ProgramasCarga
(kg)
Algod. 60 °C81.566524053
Algod. 40 °C80.906523653
Sintéticos 40 °C30.404510035
Delicados 40 °C30.52508035
Lana/Lãs 30 °C20.31486030
Programas standard para algodão
Algodão Standard
60 °C
Algodão Standard
60 °C
Algodão Standard
40 °C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0,480,48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão da UE.
Consumo
de energia
(kWh)
81.025524253
40.784521153
40.594519153
Consumo
de água (litros)
Duração
aproximada
do programa (minutos)
Humidade
restante (%)
1)
7. PROGRAMAÇÕES
7.1 Sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
• Activa o aparelho.
• Desactiva o aparelho.
• Pressiona os botões.
• Um programa termina.
• O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sonoros
prima Manchas/Nódoas e Extra Aclarado
/Enxag. em simultâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
7.2 Bloqueio para Crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
prima Temp. e Centrif.
em simultâneo até que o
se acenda/apague.
Pode activar esta opção:
• Após premir Inicio/Pausa: as opções e
o botão de programa ficam
bloqueados.
• Antes de premir Inicio/Pausa: o
aparelho não pode ser colocado em
funcionamento.
indicador
Page 14
14
www.aeg.com
7.3 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
8. OPÇÕES
8.1 Selector de programas
Rode este botão para seleccionar um
programa. O indicador do programa
correspondente acende-se.
8.2 Inicio/Pausa
Prima o botão Inicio/Pausa para iniciar
ou interromper um programa.
8.3 Inicio Diferido
Com esta opção, pode diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20
horas.
O visor apresenta o indicador
correspondente e o tempo de atraso.
8.4 Extra Rapido
Com esta opção, pode diminuir a
duração do programa.
• Prima este botão uma vez para
seleccionar a “Duração Reduzida”
para peças com sujidade diária.
• Prima este botão duas vezes para
seleccionar “Extra Rápido” para
peças quase sem sujidade.
8.5 Extra Aclarado/Enxag.
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos a um programa de
lavagem.
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a detergentes e em
áreas onde a água seja macia.
O indicador correspondente acende.
Alguns programas aceitam
apenas uma das duas
opções.
• Para activar/desactivar esta opção,
prima Extra Rapido e Inicio Diferido
em simultâneo até que o indicador
Extra Aclarado/Enxag. se acenda/
apague.
8.6 Manchas/Nódoas
Seleccione esta opção para adicionar a
fase de tira-nódoas a um programa.
Utilize esta opção para roupa com
nódoas difíceis de remover.
Quando seleccionar esta opção, coloque
o tira-nódoas no compartimento
Esta opção aumenta a
duração do programa. Esta
opção não está disponível
para temperaturas inferiores
a 40 °C.
.
8.7 Centrif.
Com esta opção, pode diminuir a
velocidade de centrifugação predefinida.
O visor apresenta o indicador da
velocidade seleccionada.
Outra opções de centrifugação:
Sem centrifugação
• Seleccione esta opção para eliminar
as fases de centrifugação.
• Seleccione-a quando lavar tecidos
delicados.
• A fase de enxaguamento utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
• O visor apresenta o indicador .
Cuba Cheia
• Seleccione esta opção para evitar
vincos na roupa.
• O programa de lavagem termina com
a água no tambor. O tambor roda
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada. É
necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
• O visor apresenta o indicador .
Page 15
PORTUGUÊS
15
Para escoar a água, consulte
a secção “No fim do
programa”.
Indicador = água fria.
O visor apresenta a temperatura
definida.
8.8 Temp.
Seleccione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente
destinado à fase de lavagem.
Isto activa o sistema de escoamento.
2. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
destinado à fase de lavagem.
3. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura
mais elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
10.1 Activar o aparelho
1. Abra a torneira da água.
2. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
3. Prima o botão Auto Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
10.2 Carregar a roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
3. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche a porta.
Certifique-se de que não deixa roupa
entre o vedante e a porta. Existe o risco
de fuga de água ou danos na roupa.
10.3 Colocar detergente e
aditivos
CUIDADO!
Compartimento para a fase de prélavagem, sabonária ou tira-nódoas.
Compartimento para a fase de
lavagem.
Compartimento para aditivos
líquidos (amaciador de roupa,
goma).
Nível máximo para os aditivos
líquidos.
Page 16
1
2
A
B
16
www.aeg.com
Aba para detergente em pó ou
líquido.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens de detergente.
10.4 Verifique a posição da
aba
1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, vire a
aba para cima.
Com a aba na posição
PARA BAIXO:
• Não utilize
detergentes líquidos
gelatinosos ou
espessos.
• Não coloque uma
quantidade de
detergente líquido
superior ao limite
indicado na aba.
• Não seleccione a fase
de pré-lavagem.
• Não seleccione a
função de início
diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
Certifique-se de que a aba não provoca
bloqueios quando fechar a gaveta.
10.5 Seleccionar um programa
1. Rode o selector de programas e
seleccione o programa:
• O indicador do programa
correspondente acende-se.
• O indicador de Inicio/Pausa pisca.
4. Para utilizar detergente líquido, vire a
aba para baixo.
• O visor apresenta: a temperatura
predefinida, a velocidade de
centrifugação, os indicadores das
fases do programa e a duração
do programa.
2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e a
duração do ciclo ou acrescente
opções aplicáveis. Quando activar
uma opção, o indicador da opção
seleccionada acende.
Page 17
PORTUGUÊS
17
Se fizer uma selecção
incorrecta, o visor apresenta
a mensagem Err.
10.6 Iniciar um programa de
lavagem sem início diferido
Prima o botão Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O indicador correspondente pára de
piscar e fica aceso.
A indicador da fase em curso permanece
intermitente no visor.
O programa inicia e a porta é
bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento
pode funcionar algum
tempo enquanto o aparelho
faz o enchimento com água.
10.7 Comportamento do
aparelho
Aproximadamente 15
minutos após o início do
programa:
• O aparelho ajusta
automaticamente o
tempo do ciclo para a
roupa que colocou no
tambor, para que
obtenha resultados de
lavagem perfeitos no
mínimo tempo
necessário.
• O visor apresenta o novo
tempo.
10.8 Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
1. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor
apresente o número de minutos ou
horas do atraso.
O indicador correspondente acende.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho inicia a contagem
decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Antes de premir o botão
Inicio/Pausa para iniciar o
funcionamento do aparelho,
pode cancelar ou alterar o
tempo definido para o início
diferido.
10.9 Cancelar o início diferido
Para cancelar o início diferido:
1. Prima o botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor
indique .
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente para iniciar o programa
imediatamente.
10.10 Interromper um
programa e alterar a função
Pode alterar apenas algumas opções
antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere a função seleccionada.
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente.
O programa continua.
10.11 Cancelar um programa
1. Prima o botão Auto Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão Auto Off novamente
para activar o aparelho.
Já pode seleccionar um novo programa
de lavagem.
Escoe a água do aparelho
antes de iniciar outro
programa de lavagem.
Certifique-se de que o
detergente ainda está no
compartimento do
detergente. Se não estiver,
volte a colocar detergente.
Page 18
18
www.aeg.com
10.12 Abrir a porta com um
programa em funcionamento
CUIDADO!
Se a temperatura e o nível
de água no tambor forem
demasiado elevados, o
indicador de bloqueio da
porta permanece aceso
e não é possível abrir a
porta.
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão Auto Off durante
alguns segundos para desactivar o
aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a
porta do aparelho com cuidado.
3. Feche a porta do aparelho.
4. Active o aparelho e defina a
temperatura novamente.
10.13 Abrir a porta do
aparelho com o início diferido
activo
Quando um início diferido está em
funcionamento, a porta do aparelho está
bloqueada.
Para abrir a porta do aparelho:
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador de porta bloqueada
apaga-se no visor.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Feche a porta e prima o botão Inicio/
Pausa.
O início diferido prossegue.
10.14 Fim do ciclo
Quando o programa estiver concluído, o
aparelho pára automaticamente. É
emitido um sinal sonoro (se estiver
activado).
O visor apresenta
porta bloqueada apaga-se.
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
1. Prima o botão Auto Off para
desactivar o aparelho.
e o indicador de
Cinco minutos após o final do programa,
a função de poupança de energia
desactiva automaticamente o aparelho.
Quando activar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
seleccionado. Rode o
selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
10.15 Escoar a água após o
fim do ciclo
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da porta
está aceso. A porta permanece
bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a
porta:
1. Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho faz a centrifugação e escoa a
água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima Auto Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
O aparelho escoa e
centrifuga automaticamente
após cerca de 18 horas.
10.16 Opção AUTO Stand-by
A opção AUTO Stand-by desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos após o botão Inicio/Pausa ter
sido premido.
Prima o botão Auto Off para activar
novamente o aparelho.
Page 19
PORTUGUÊS
19
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão Auto Off para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa seleccionado.
11. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Carregar a roupa
• Separe a roupa entre: branca, de cor,
sintéticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem.
Recomendamos que as lave em
separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas. Ate
os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as
peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa
fronha.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas, ou que tenha cortes,
directamente no aparelho. Utilize um
saco de lavagem quando lavar peças
pequenas e/ou delicadas (soutiens
com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de equilíbrio na
fase de centrifugação. Se isto ocorrer,
arrume manualmente as peças na
cuba e inicie novamente a fase de
centrifugação.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
11.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas
nódoas antes de colocar as peças no
aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e tecido.
11.3 Detergentes e aditivos
• Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para
máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos,
– detergentes em pó para tecidos
delicados (máx. 40 °C) e lãs,
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou programas
especiais apenas para lãs.
• Não misture diferentes tipos de
detergentes.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade
necessária de detergente.
• Cumpra sempre as instruções
indicadas na embalagem destes
produtos.
• Utilize os produtos correctos para o
tipo de tecido, a cor do tecido, a
temperatura do programa e o grau de
sujidade.
• Se o seu aparelho não tiver um
dispositivo de aba no distribuidor de
detergente, adicione os detergentes
líquidos com uma bola de dosagem
(fornecida pelo fabricante do
detergente).
Page 20
20
www.aeg.com
11.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de
lavagem com a carga máxima de
roupa.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas
quando seleccionar um programa de
baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza
da água do seu sistema doméstico
11.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água quente. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
12.2 Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar.
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de calcário e
ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
utilize apenas produtos próprios para
máquinas de lavar. Efectue este
procedimento à parte da lavagem de
roupa.
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário usar um
amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador da água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens dos
produtos.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
12.3 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa
temperatura, é possível que fique algum
detergente no tambor. Efectue
regularmente uma lavagem de
manutenção. Para o fazer:
• Retire a roupa do tambor.
• Seleccione o programa Algodões
com a temperatura máxima e coloque
um pouco de detergente.
12.4 Vedante da porta
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior.
Page 21
12.5 Limpar o distribuidor de detergente
1
2
2
11
PORTUGUÊS
21
1.
3.4.
2.
12.6 Limpar o filtro de escoamento
ADVERTÊNCIA!
Não limpe o filtro de
escoamento se existir água
quente no aparelho.
1.2.
Page 22
2
1
1
2
2
1
www.aeg.com22
3.4.
5.
7.8.
9.
6.
Page 23
1
2
3
45°
20°
PORTUGUÊS
12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
23
1.
3.4.
12.8 Escoamento de
emergência
O aparelho não consegue escoar a água
devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (9)
indicados na secção “Limpar o filtro de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento:
1. Se escoar água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento: Coloque 2 litros de
água no compartimento de lavagem
principal do distribuidor de
detergente.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
2.
12.9 Precauções contra a
formação de gelo
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser inferior a 0
°C, retire a água restante da mangueira
de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
Page 24
www.aeg.com24
ADVERTÊNCIA!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C. O fabricante
não se responsabiliza por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Introdução
O aparelho não entra em funcionamento
ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte a
tabela). Se não conseguir, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Com alguns problemas, são emitidos
sinais sonoros e o visor apresenta um
código de alarme:
• - O aparelho não se enche com
água correctamente.
• - O aparelho não escoa a água.
• - A porta do aparelho está
aberta ou não está bem fechada.
Verifique a porta.
•
• - O dispositivo anti-inundação
- A corrente eléctrica está
instável. Aguarde até que a corrente
eléctrica estabilize.
está activado. Desligue o aparelho e
feche a torneira da água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
ADVERTÊNCIA!
Desactive o aparelho antes
de realizar as verificações.
13.2 Falhas possíveis
ProblemaSolução possível
O programa não inicia.Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro
eléctrico.
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa.
O aparelho não se enche
com água correctamente.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Page 25
PORTUGUÊS
ProblemaSolução possível
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é
demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro
da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras
ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está
correcta.
O aparelho não se enche
com água e escoa de im-
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correcta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
ediato.
O aparelho não escoa a
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do-
bras ou vincos.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí-
do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento
está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado
um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado
uma opção que termine com água na cuba.
A fase de centrifugação
Seleccione o programa de centrifugação.
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí-
do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim-
peza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a
fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por
um desequilíbrio.
Existe água no chão.Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão
bem apertadas e que não há fugas de água.
25
Page 26
www.aeg.com26
ProblemaSolução possível
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está
danificada.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti-
dade correcta.
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se
O aparelho emite um ruído anormal.
Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala-
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi-
O ciclo é mais curto do
que o tempo apresentado.
O ciclo é mais longo do
que o tempo apresentado.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an-
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Não consegue seleccionar uma opção.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
houver água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte
“Instalação”.
gem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”.
ciente.
O aparelho calcula um novo tempo em função da carga de
roupa. Consulte o capítulo “Valores de consumo”.
Uma carga de roupa desequilibrada aumenta a duração do ciclo. É um comportamento normal do aparelho.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
tes de lavar a roupa.
Certifique-se de que pressiona apenas os botões tácteis necessários.
Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desactive e active o aparelho. Se o
problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
14. DADOS TÉCNICOS
DimensãoLargura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
600 mm/850 mm/ 522 mm/ 540 mm
Page 27
PORTUGUÊS
27
Ligação eléctricaVoltagem
Potência total
Fusível
Frequência
Nível de protecção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de protecção, excepto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodão8 kg
Classe de eficiência energéticaA+++
Velocidade de centrifugação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
Mínima
Máxima
1)
Máxima1200 rpm
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Page 28
www.aeg.com
28
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................29
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 30
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................31
4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................32
5. PROGRAMAS ......................................................................................................... 34
6. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 37
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................45
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................49
14. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................51
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 29
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
•
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
ESPAÑOL
29
1.2
Instrucciones generales de seguridad
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Page 30
www.aeg.com
30
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si está
expuesto a la intemperie.
• Asegúrese de instalar el aparato en
un suelo plano, estable, resistente al
calor y limpio.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
la moqueta.
2.2 Conexión eléctrica
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
Page 31
123
5
6
7
4
ESPAÑOL
31
enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
• No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Pata para nivelación del aparato
7
Page 32
Algod.
+ Prelava.
+ Prelava.
Extra silencio
Sintéticos
Fácil
Delicados
Lana/Lãs
On/Off
gk 3 -
.n
i
M
02
gk
5 o
di
pa
R
sna
e
J
Aclarado/
rauga
x
n
E
/.firtneC
Descarga
oc
E
.dogl
A
s
a
gur
r
a-it
n
A
s
agur-itnA
.
p
meT
.f
irtne
C
artxE
odipaR
/sahcnaM
Nódoas
ar
txE
/o
da
ral
c
A
.gaxnE
Inicio/Pausa
oicinI
o
d
i
r
efiD
Refrescar
123
45678910
ABCD
www.aeg.com32
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
Tecla de encendido/apagado (On /
1
Off)
Selector de programas
2
Pantalla
3
Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa)
4
Tecla de inicio diferido (Inicio
5
Diferido)
Tecla de ahorro de tiempo (Extra
6
Rapido)
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit.
Botón de aclarado extra (Extra
7
Aclarado/Enxag. )
Tecla Manchas (Manchas/Nódoas)
8
Tecla de reducción del centrifugado
9
(Centrif.)
Tecla de temperatura (Temp.)
10
4.2 Pantalla
Page 33
Área de temperatura:
A
Indicador de temperatura
Indicador de agua fría.
Zona de centrifugado:
Indicador de velocidad de centrifugado
B
Indicador de no centrifugado
Indicador de agua en la cuba
1)
Solo disponible para el programa de Centrifugado/Descarga.
Indicadores de pantalla:
Fase de lavado
Fase de aclarados
Fase de centrifugado
ESPAÑOL
1)
33
C
D
Bloqueo de seguridad para niños
Puerta cerrada
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido.
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo parpadea. Espere hasta que los símbolos se apaguen para abrir la puerta.
Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se apague.
Inicio diferido
Zona horaria:
Duración del programa
Inicio diferido
Códigos de alarma
Mensaje de error
Programa terminado
Page 34
www.aeg.com34
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de temperatura
Programas de lavado
Algod.
95°C - Frío
Algod. + Prelava.
95°C - Frío
Extra Silencio
95°C - Frío
Sintéticos
60°C - Frío
Sintéticos + Prelava.
60°C - Frío
Fácil
60°C - Frío
Carga máxima
Velocidad máxima de centrifugado
8 kg
1200 rpm
8 kg
1200 rpm
8 kgAlgodón blanco y de color. Suciedad normal y li-
3 kg
1200 rpm
3 kg
1200 rpm
3 kg
1000 rpm
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-
gera.
Algodón blanco y de color. Suciedad extrema y
normal.
gera. El programa elimina toda la fase de centrifugado para realizar un ciclo silencioso. El se para con
agua en la cuba.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
extrema y normal.
Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad
normal y ligera.
1)
Delicados
40°C - Frío
Lana/Lãs
40°C - Frío
Centrif./Descar-
3)
ga
3 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
8 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
prendas delicadas con el símbolo «lavado a
2)
mano».
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
Page 35
ESPAÑOL
35
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima de centri-
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
fugado
Aclarado/Enxa-
8 kg
1200 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-dos.
guar
Jeans
8 kg
1200 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
60°C - Frío
Rapido 5 kg
60°C - 40°C
20 Min.-3 Kg
5 kg
1200 rpm
3 kg
1200 rpm
Programa de lavado para prendas de algodón y
mixtas blancas o de colores resistentes ligera-
mente sucias.
Prendas sintéticas y de algodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez.
40°C - 30°C
Algod. Eco
4)
60°C - 40°C
Programas de vapor
8 kg
1200 rpm
5)
Algodón blanco y de colores resistentes. Sucie-
dad normal. El consumo energético se reduce y se
amplía la duración del programa de lavado.
El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una
vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar
las prendas.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitamanchas en las zonas manchadas.
Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
No ajuste un programa de vapor para este tipo de prendas:
• prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden secarse
en secadora
• prendas con plástico, metal, madera o similares.
1.5 kgPrograma de vapor para algodón y sintéticos. Este
Refrescar
ciclo elimina los olores de la colada.
6)
40°C
Page 36
www.aeg.com36
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima de centri-
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
fugado
1.5 kgPrograma de vapor para algodón y sintéticos. Este
Anti-arrugas / An-
ciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada.
ti-rugas
40°C
1)
Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza una fase de
lavado y centrifugado suaves. El aparato añade algunos aclarados.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el
tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.
3)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opción
Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
4)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética.Según la norma
1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el
programa seleccionado.
5)
Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos para que se seque la humedad.
Cuando termina el programa, saque rápidamente la colada del tambor. Después de un ciclo de vapor,
quizá deba planchar de todos modos, ¡pero con menos esfuerzo!
6)
El vapor no elimina los olores de animales.
Compatibilidad con opciones de
programa
Programa
Cen-
trif.
Manchas/
doas
Nó-
1)
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
Rapido
2)
Extra
3)
Diferi-
Algod.■■■■■■
Algod. + Prelava.■■■■■■
Extra Silencio■■■■
Sintéticos■■■■■■
Sintéticos + Prelava.■■■■■■
Fácil■■■■■
Delicados■■■■■■
Inicio
do
Page 37
ESPAÑOL
37
Programa
Cen-
trif.
Lana/Lãs■■■
Centrif./Descarga■■■
Aclarado/Enxaguar■■■■
Jeans■■■■
Rapido 5 kg■■■■
20 Min.-3 Kg■■
Algod. Eco
1)
La opción Manchas no está disponible con temperaturas inferiores a 40°C.
2)
Si se ajusta la opción de aclarado extra permanente, el aparato añade algunos aclarados adicionales.
En el programa de Aclarado, si se ajusta una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados
delicados y un breve centrifugado.
3)
Si selecciona una duración más corta, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar
completamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos.
4)
Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido.
■■■■
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar
por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Man-
chas/
Nó-
doas
1)
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
Rapido
2)
Extra
4)
■
3)
Inicio
Diferi-
do
■
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa
se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad
de carga máxima 8 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga
real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en
la pantalla.
ProgramasCarga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (litros)
Duración
aproximada
del progra-
Humedad
restante (%)
ma (minutos)
Algod. 60 °C81.566524053
1)
Page 38
www.aeg.com38
ProgramasCarga
(kg)
Algod. 40 °C80.906523653
Sintéticos 40 °C30.404510035
Delicados 40 °C30.52508035
Lana/Lãs 30 °C20.31486030
Programas de algodón estándar
Algodón estándar
60 °C
Algodón estándar
60 °C
Algodón estándar
40 °C
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W)Modo encendido (W)
0,480,48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la regulación
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
Consumo
energético
(KWh)
81.025524253
40.784521153
40.594519153
Consumo
de agua (litros)
Duración
aproximada
del programa (minutos)
Humedad
restante (%)
1)
7. AJUSTES
7.1Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
• Se enciende el aparato.
• Se apaga el aparato.
• Se pulsan las teclas.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse Manchas/Nódoas y Extra
Aclarado/Enxag. almismo tiempo durante
6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
7.2 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Temp. y Centrif.
al mismo tiempo hasta que se
ilumine/apague el indicador
Puede activar esta opción:
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: se
bloquean las opciones y el selector
de programas.
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
.
Page 39
ESPAÑOL
39
7.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
8. OPCIONES
8.1 Selector de programas
Gire este botón para ajustar un
programa. Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
8.2 Inicio/Pausa
Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar o
interrumpir el programa.
8.3 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el retardo y el
indicador correspondiente.
8.4 Extra Rapido
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
• Pulse esta tecla una vez para ajustar la
"duración corta" para prendas poco
sucias.
• Pulse esta tecla dos veces para ajustar
"Extra rápido" para prendas
prácticamente sin suciedad.
Algunos programas solo
admiten una de las dos
opciones.
8.5 Extra Aclarado/Enxag.
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador
correspondiente.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Rapido y Inicio Diferido al
mismo tiempo hasta que se ilumine/
apague el indicador Extra Aclarado/
Enxag. .
8.6 Manchas/Nódoas
Elija esta opción para añadir la fase de
manchas a un programa.
Utilice esta función para coladas con
manchas difíciles.
Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento
Esta opción aumenta la
duración del programa. Esta
opción no está disponible
con temperaturas inferiores
a 40 °C.
8.7 Centrif.
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para eliminar
todas las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
• La pantalla muestra el indicador
.
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
• La pantalla muestra el indicador .
.
Page 40
www.aeg.com40
Para vaciar el agua, consulte
"Al finalizar el programa".
8.8 Temp.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
10. USO DIARIO
10.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Abra la llave de paso.
2. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
3. Pulse la tecla Auto Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
10.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
Indicador = agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
10.3 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Page 41
Tapa abatible para detergente
1
2
A
B
líquido o en polvo.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de
detergente.
10.4 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
ESPAÑOL
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
• No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
• No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
• No ajuste la fase de
prelavado.
• No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
41
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
• El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
• La pantalla muestra: la
temperatura por defecto, la
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
velocidad de centrifugado, los
indicadores de las fases del
programa y su duración.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Page 42
www.aeg.com42
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
Err.
10.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla empieza a parpadear el
indicador de la fase en curso.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe
puede funcionar un
momento cuando el aparato
llena agua.
10.7 Comportamiento del
aparato
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
• El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor
a fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
• La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
10.8 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el número de minutos u
horas.
Se enciende el indicador
correspondiente.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa para iniciar el
aparato, puede cancelar o
cambiar el ajuste del inicio
diferido.
10.9 Cancelación del inicio
diferido
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
10.10 Interrupción de un
programa y cambio de una
función
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la función ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
10.11 Cancelación de un
programa
1. Pulse la tecla Auto Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón Auto Off de nuevo
para encender el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo programa
de lavado.
Antes de iniciar el nuevo
programa, el aparato
descarga el agua. Asegúrese
de que siga habiendo
detergente en el
compartimento de
detergente, si no lo hay
vuelva a llenarlo.
Page 43
ESPAÑOL
43
10.12 Apertura de la puerta
con el programa en
funcionamiento:
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, el
indicador de bloqueo de la
puerta permanece
encendido y no se puede
abrir la puerta.
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla Auto Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra con
cuidado la puerta del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.
10.13 Apertura de la puerta
con inicio diferido activo
Mientras el inicio diferido están en
marcha, la puerta del aparato está
bloqueada.
Para abrir la puerta del aparato:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta .
2. Abra la puerta del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.
10.14 Fin de ciclo
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende
indicador de puerta bloqueada se
apaga.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla Auto Off para apagar el
aparato.
y el
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
10.15 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta . La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse Auto Off durante unos
segundos para desactivar el aparato.
El electrodoméstico
desagua y centrifuga
automáticamente después
de unas 18 horas.
10.16 Opción Espera AUTO
La opción Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Page 44
44
www.aeg.com
Pulse la tecla Auto Off para encender
el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla Auto Off para encender
el aparato de nuevo.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
Page 45
ESPAÑOL
45
11.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima.
• Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
12.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice
periódicamente un lavado de
mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
Page 46
1
2
2
11
www.aeg.com46
12.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
3.4.
2.
12.6 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA!
No limpie el filtro si el agua
del aparato está caliente.
1.2.
Page 47
3.4.
2
1
1
2
2
1
ESPAÑOL
47
5.
7.8.
9.
6.
Page 48
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com48
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
3.4.
12.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 9)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de
nuevo el sistema de desagüe: Eche 2
litros de agua en el compartimento
de lavado principal del dosificador
de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
2.
12.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a 0
°C antes de usar de nuevo el
aparato. El fabricante no se
hace responsable de los
daños derivados de las bajas
temperaturas.
Page 49
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
49
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
• - El aparato no desagua.
• - La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
• - El dispositivo anti inundación
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
• - El aparato no carga agua
correctamente.
13.2 Posibles fallos
ProblemaPosible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si es-
El aparato no carga agua
correctamente.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
fusibles.
hasta el final de la cuenta atrás.
tá activada.
Compruebe que el grifo está abierto.
Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni
retorcida.
Page 50
www.aeg.com50
ProblemaPosible solución
Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada correctamente.
El aparato no se llena de
agua ni desagua inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja.
El aparato no desagua.Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada cor-
rectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
Seleccione el programa de centrifugado.
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-
to y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a prob-
lemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es-
tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la pu-
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
erta del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con-
sulte el apartado "Instalación".
Page 51
ESPAÑOL
ProblemaPosible solución
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
El ciclo es más corto que
el tiempo mostrado.
El ciclo es más largo que
el tiempo mostrado.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccionar opciones.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto
en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga
de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
51
14. DATOS TÉCNICOS
MedidasAncho / Alto / Fondo /
Conexión eléctricaVoltaje
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de baja tensión no
tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro
de agua
Suministro de agua
Carga máximaAlgodón8 kg
1)
Fondo total
Potencia total
Fusible
Frecuencia
Mínima
Máxima
600 mm / 850 mm / 522 mm / 540
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
Page 52
www.aeg.com
52
Clase de eficiencia energéticaA+++
Velocidad de centrifugado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4".
Máxima1200 rpm
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
Page 53
ESPAÑOL
53
Page 54
www.aeg.com54
Page 55
ESPAÑOL
55
Page 56
www.aeg.com/shop
132908830-A-092014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.