AEG KB9820E User Manual [hr]

Page 1
KB9820E
Upute za uporabu Multifunkcijska parna
ugraðena peænica
Page 2
2
Poštovani,
Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog proizvoda. Milijuni vijernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete
naših proizvoda. Ergonomičnost, funkcionalnost, vrhunski dizajn, preciznost izrade,
Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i mogućnosti ovog proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda pročitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporučujemo da uputstvo za upotrebu sačuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi potreba.
Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi uređaj!
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli: Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i
informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju. Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Page 3
Sadržaj
3
Sadržaj
Uputa za uporabu 6
Sigurnosni naputci 6
Električna sigurnost 6 Sigurnost za djecu 6 Sigurnost tijekom korištenja 6 Ovako izbjegavate oštećenja na uređaju 7
Opis proizvoda 8
Ukupni pogled 8 Upravljaèka ploèa 9 Oprema peænice 9 Oprema peænice 10
Prije prvog korištenja 10
Podesite dnevno vrijeme i promijenite 10 Prvo čišćenje 11 Ovako æete upoznati ureðaj 12
Posluživanje peænice 13
Elektronsko upravljanje peænice 13
Polje prikaza 13 Polje za rukovanje 14 Odabir funkcije peænice 14 Temperaturu peænice promijeniti 15 Simbol termometra 15 Promjena funkcije peænice 15 Peænicu iskljuèite 16
Brzo zagrijavanje 16 Funkcije peænice 16 Stavljanje rešetke i lima za peèenje 17 Filter za mast staviti/izvaditi 18 Funkcije za kuhanje na paru 18
Kuhanje na paru 19
Kuhanje u nastavcima 19 Dodatne funkcije 20
Programi za peèenje/prženje 20
315 8865 23-A-10042008
Funkcija memorije 21
Page 4
4 Sadržaj
Funkcije sata 22
Kratko vrijeme 23
Trajanje 24
Kraj 25
Trajanje i kraj kombinirano 26 Daljnje funkcije 27
Iskljuèivanje prikaza 27
Zaštita za djecu 28
Zvuèni signal za tipke 28
Automatsko iskljuèivanje peænice 29
Primjene, tablice i naputci 29
Kuhanje korištenjem pare 29
Kuhanje na paru 30
Tablica kuhanje na paru 31
Multi-vruæi zrak i kuhanje na paru uzastopno 33
Tablica Multi-vruæi zrak i kuhanje na paru uzastopno 33
Kuhanje u nastavcima 34
Tablica kuhanja u nastavcima 34 Peèenje 35
Opæe upute 36
Tablica peèenja 37
Savjeti za peèenje 39
Tablica nabujci i zapeèena jela 40
Tablica duboko zamrznuta gotova jela 41 Peèenje 41
Tablica za peèenje 42 Nisko-temperaturno pečenje 43
Tablica nisko-temperaturnog pečenja 44 Roštilj ravne površine 44
Tablica za prženje na roštilju 45 Infracrveno peèenje 45
Funkcija peænice: Infracrveno peèenje 45 Odmrzavanje 46
Tabela odmrzavanja 46 Sušenje 47 Ukuhavanje 48
Tablica konzerviranja 48 Programirane funkcije i recepti 49
Page 5
Sadržaj 5
ÈIŠÆENJE (Program za èišæenje) 49
POVRÆE 500-1000 G (plata povræa) 50
GRATINIRANI KRUMPIR (za 4-5 osobe) 51
BIJELI KRUH 500-700 G 51
ŽEMLJE PO 40 G (žemlje za priredbe 40g) 52
RIBLJI FILE (700g) 53
PASTRVA 250-300 G 53
PIZZA (4 komada okruglih Ø 28cm) 54
QUICHE LORRAINE 55
PILE 1200 G 56
TELEÆA LEÐA (za 4-6 osobe) 57
PODGRIJAVANJE (jela za 4-6 osoba) 57
Èišæenje i njega 58
Uređaj izvana 58 Čišćenje unutarnjeg prostora 58 Pribor 59 Filtar za mast 59 Vodilice plitica 59
Skidanje vodilica plitica 60
Umetanje vodilica plitica 61 Vodilice plitica 61 Osvjetljenje peænice 62 Vrata peænice 63
Skidanje vrata peænice 63
Postavljanje vrata peænice 64
Što uraditi, kada ... 64
Uputa za montažu 66
Sigurnosni naputci za instalatera 66
Odstranjivanje 71 Tehnička podrška 71 Garancija/servis 72 Europsko Jamstvo 78 www.electrolux.com 78
Zadržava se pravo na izmjene
315 8865 23-A-10042008
Page 6
6 Sigurnosni naputci
Uputa za uporabu
Sigurnosni naputci
Važne sigurnosne upute! Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu!
Električna sigurnost
• Uređaj je dopušteno priključiti samo ovlaštenom stručnjaku.
• Kod smetnji ili oštećenja na uređaju: Odvijte osigurače odn. isključite.
• Popravci na uređaju dopušteni su samo stručnjacima. Uslijed ne‐
stručnih popravaka može doći do velikih opasnosti. Za popravke se obratite našoj servisnoj službi ili Vašem stručnom trgovcu.
Sigurnost za djecu
• Kada je uređaj u pogonu nemojte djecu nikada ostavljati bez nadzora.
• Uređaj je opremljen zaštitom djece.
Sigurnost tijekom korištenja
• Ovaj se stroj smije koristiti samo za pripremanje jela u domaćinstvima
tj. za kuhanje, pečenje i prženje.
• Oprez pri priključivanju električnih uređaja na utičnice u blizini ure‐
đaja. Priključne vodove nije dopušteno prignječiti ispod vrućih vrata pećnice.
• Upozorenje: Opasnost od opeklina! U pogonu je unutrašnjost peć‐
nice vruća.
• Upozorenje: Tijekom kuhanja na paru ni u kom slučaju ne otvarajte
vrata pećnice. Uslijed pare koja curi na van na namještaju mogu na‐ stati oštećenja od vlage. Izbjegavajte direktno kontakt s parom koja izlazi.
• Kada u pećnici koristite alkoholne sastojke, mogu eventualno nastati
lako zapaljive mješavine alkohola i zraka. U tom slučaju oprezno ot‐ varajte vrata. Pritom ne rukujte žarom, iskrama ili vatrom.
Page 7
Sigurnosni naputci
• Osobama (uključujući i djecu), koje na osnovu svojih fizičkih,
osjetilnih ili umnih sposobnosti ili radi manjka iskustva ili radi ne‐ znanja nisu u stanju uređaj koristiti sigurno, nije dozvoljeno koristiti ovaj uređaj bez nadzora ili bez upute od strane odgovorne osobe.
Naputak za akrilamid Prema najnovijim naučnim saznanjima mogu intenzivno smeđe zape‐
čene namirnice, a posebno kod proizvoda koji sadrže škrob, izazvati radi akrilamida opasnost po zdravlje. Stoga preporučujemo da se kuha kod po mogućnosti niskim temperaturama i da se jela jako ne zapeku.
Ovako izbjegavate oštećenja na uređaju
• Nemojte oblagati pećnicu aluminijskom folijom ni stavljati posudu ili
pladanj za pečenje na njeno dno, jer će nakupljanje topline oštetiti emajl pećnice.
• Sokovi od voća koji kapaju na lim za pečenje ostavljaju mrlje koje se
više ne mogu odstraniti. Koristite za vrlo vlažne kolače duboki lim.
• Ne opterećujte otvorena vrata pećnice.
• Nikada ne nalijevajte vodu direktno u vruću pećnicu. Može doći do
oštećenja emajla i promjena boje.
• Kod djelovanja sile, prije svega na rubove prednjeg stakla, može
staklo pući.
• Ne držite nikakve zapaljive predmete u pećnici. Oni bi se mogli
prilikom uključivanja zapaliti.
• Ne držite nikakve vlažne namirnice u pećnici. Može doći do oštećenja
emajla.
• Ne držite nakon isključivanja ventilatora hlađenja otvorena jela u
pećnici. U prostoru za pečenje ili na staklima vrata može se konde‐ nzirati vlaga, koja može dospjeti i na namještaj.
7
Uputa za presvlaku emajla Promjene boje emajla pećnice kao posljedica uporabe ne utjeću na
svojstva uređaja za normalnu odn. namjensku uporabu. One ne pred‐ stavljaju nedostatak u smislu prava na garanciju.
Page 8
8 Opis proizvoda
Opis proizvoda
Ukupni pogled
1
2
3
1 Upravljaèka ploèa 2 Drška vrata 3 U cijelosti zastakljena vrata
Page 9
Upravljaèka ploèa
3
1 Prikazi peænice 2 Tipke funkcija peænice 3 Ladica za vodu
Opis proizvoda 9
1
2
Oprema peænice
7
4
3 2 1
1
2
3
4
5
6
Page 10
10 Prije prvog korištenja
1 Grijaè za gril 2 Osvjetljenje peænice 3 Filter za mast 4 Grijaè stražnje stijene, ventilator 5 Generator pare/rozeta pare 6 Vodilica plitica, na vaðenje 7 Razine plitica
Oprema peænice
Rešetka Za posuðe, kalupe za peèenje kolaèa,
komade peèenog ili prženog mesa.
Lim za peèenje Za kolaèe i sitno pecivo.
Quick spužva 180 Spužva koja vrlo dobro upija u obliku
prstena, toèno prilagoðena svojoj funkciji.
Prije prvog korištenja
Podesite dnevno vrijeme i promijenite
Peænica radi samo ako je podešeno vrijeme.
Page 11
Nakon prikljuèivanja struje ili nestanka struje automatski treperi simbol za dnevno vrijeme
1. Za mijenjanje veæ podešenog
dnevnog vremena pritisnite tipku
funkcije sata
peri simbol za
.
toliko puta dok tre‐
.
Prije prvog korištenja 11
2. Pomoæu tipke
aktualno dnevno vrijeme.
Nakon oko 5 sekundi sat prestaje tre‐ periti i sat pokazuje podešeno dnevno vrijeme.
Ureðaj je spreman za rad. Dnevno vrijeme može se samo
promijeniti, kada je iskljuèena zaštita djece, i kada nije podešena nikakva funkcija sata za mjerenje kratkog vremena nije podešena nikakva funkcija peænice.
, trajanje ili kraj i kada
ili podesite
Prvo čišćenje
Prije nego što prvi puta koristite pećnicu, trebali bi je očistiti. Ne koristite oštra niti gruba sredstva za čišćenje! Površina bi se mogla
oštetiti.
Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
1. Otvorite vrata pećnice.
Page 12
12 Prije prvog korištenja
Osvjetljenje u pećnici je uključeno.
2. Izvadite sav pribor i rešetke te ih operite u toploj otopini sredstva za
pranje.
3. Pećnicu također isperite pomoću lužine za ispiranje i osušiti.
4. Prednju stranu uređaja vlažno prebrisati.
Ovako æete upoznati ureðaj
Da bi isprobali ureðaj ili u svrhu demonstracije svih koraka posluživanja koristi se funkcija za testiranje. Peænica se ne zagrijava.
Funkciju za ispitivanje ukljuèite
1. Ureðaj pomoæu tipke Uklj/Isklj
iskljuèite.
2. Tipke programa peèenja/prženja
i držite istovremeno pritisnu‐ tima dok se ne oglasi signal i u prikazu zasvijetli "d" .
Iskljuèite funkciju za ispitivanje
1. Ureðaj pomoæu tipke Uklj/Isklj iskljuèite.
2. Tipke programa peèenja/prženja tima dok se ne oglasi signal i u prikazu ugasi "d" .
i držite istovremeno pritisnu‐
Page 13
Posluživanje peænice
Elektronsko upravljanje peænice
Polje prikaza
1 2 3 4
1 Memorija: P / Test: d 2 Rad s parom 3 Temperatura/dnevno vrijeme 4 Funkcija sata/vrijeme rada 5 Simbol termometra 6 Programi za peèenje/prženje 7 Funkcije peænice
Posluživanje peænice
567
13
Page 14
14 Posluživanje peænice
Polje za rukovanje
1
2 3
6
1 Uklj/isklj 2 Programi za peèenje/prženje 3 Tipka +/- 4 Funkcije sata 5 Brzo zagrijavanje 6 Odabir funkcije peænice
Opæe upute
• Ureðaj uvijek prvo ukljuèujete pomoæu tipke Uklj/Isklj
• Kada se upali odabrana funkcija, peænica poèinje grijati odn. pod‐
ešeno vrijeme poèinje teæi.
• Kada se postigne odabrana temperatura, oglasi se signal.
• Osvjetljenje peænice se ukljuèi, èim se pokrene neka od funkcije
peænice ili ako se otvore vrata peænice. Osvjetljenje peænice se gasi kod otvorenih vrata i iskljuèenog
ureðaja nakon 10 minuta.
• Ureðaj iskljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
5 4
.
.
Odabir funkcije peænice
1. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj .
Page 15
2. Tipku ili pritisnite toliko pu‐ ta dok se ne pojavi željena funkcija peænice.
• U prikazu temperature se pojavi
prijedlog temperature.
• Ako se predložena temperatura
ne promijeni unutar oko 5 sekun‐ di peænica se poèinje zagrijavati.
Temperaturu peænice promijeniti
Pomoæu tipke ili mijenjate tempe‐ raturu na više ili na niže.
Podešavanje se vrši u koracima od 5 °C.
Posluživanje peænice 15
Simbol termometra
• Polagano rastuæi simbol termometra pokazuje, koliko se je peænica
veæ zagrijala.
• Tri segmenta simbola termometra
radi brzo zagrijavanje.
koji se redom pale, pokazuju da
Promjena funkcije peænice
Za promjenu funkcije peænice tipku
ili pritišæite toliko puta dok se ne
prikaže željena funkcija peænice.
Page 16
16 Posluživanje peænice
Peænicu iskljuèite
Ureðaj isljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
.
Ventilator hlaðenja Ventilator se ukljuèi automatski da bi
površina ureðaja ostala hladna. Nakon što se peænica iskljuèit, ventilator radi i dalje da bi ohladio ureðaj, te se na kraju samostalno iskljuèi.
Brzo zagrijavanje
Nakon odabira neke funkcije peænice možete pomoæu dodatne funkcije za brzo grijanje praznu peænicu u relativno kratkom vremenu predzagrijati.
POZOR Molimo stavite peèenje u peænicu, tek kada se završi brzo grijanje i
kada peænica radi sa željenom funkcijom.
1. Podešavanje željene funkcije peænice. Event. promijenite prijedlog temperature.
2. Pritisnite tipku za brzo grijanje
. Simbol svjetli. Paljenje stupaca
redom pokazuje da radi brzo grijanje.
Kada se postigne podešena temperatura svijetle segmenti prikaza grijanja. Oglasi se signal. Simbol
se ugasi.
Peænica sada dalje grije s podešenom funkcijom peænice i tempera‐ turom. Možete staviti peèenje u peænicu.
Funkcije peænice
Funkcija peænice Uporaba
Kuhanje na paru Za povræe, krumpir, rižu, tjesteninu ili druge
priloge.
Kuhanje u nastav‐ cima
Multifunkcijska par‐naZa prženje i peèenje na do dvije razine isto‐
Za peèenje, prženje i zagrijavanje hladnih i zamrznutih jela.
vremeno.
Page 17
Posluživanje peænice 17
Funkcija peænice Uporaba
Infracrveno peèenje Za peèenje veæih komada mesa i peradi na jednoj
razini. Funkcija je takoðer pogodna za gratini‐ ranje i za prepeæi.
Roštilj ravne površi‐neZa peèenje na roštilju tankih namjernica i za pri‐
premanje tosta.
Odmrzavanje/su‐ šenje
Nisko-temperaturno peèenje
Vlažni vruæi zrak Za peèenje i prženje uz uštedu energije pretežno
Za odmrzavanje i za sušenje mirodija, voæa ili po‐ vræa.
Za pripremanje posebno laganog i soènog peèenja.
suhog peciva kao i nabujaka u kalupima na jednoj razini.
Stavljanje rešetke i lima za peèenje
Osiguravanje od izvlaèenja i od zakretanja
Radi zaštite od izvlaèenja svi dijelovi koji se uvlaèe na desnom i lijevom rubu imaju jednu malu izboèinu prema dolje.
Dijelove uvlaèite uvijek tako da se ova izboèina nalazi u stražnjem dijelu peænice. Ova je izboèina važna i za osiguravanje od zakretanja dijelova za uvlaèenje.
Lim za peèenje umetnuti: Lim za peèenje umetnite izmeðu vo‐
dilica željene police u peænici.
Page 18
18 Posluživanje peænice
Rešetku umetnuti: Rešetku tako staviti, da nožice
pokazuju prema dolje. Rešetku umetnite izmeðu vodilica
željene police u peænici. Pomoæu povišenog okvira uokolo je
suðe dodatno osigurano protiv klizanja.
Filter za mast staviti/izvaditi
Filter za mast stavljati samo za peèenje, da bi se grijaè na stražnjoj stijenki zaštitio od prskanja mašæu.
Stavljanje filtera za mast Filter za mast primite za dršku i stavite
oba držaèa od gore prema dolje u ot‐ vor na stražnjoj stijenki peænice (otvor ventilatora).
Filter za mast izvaditi Filter za mast primite za dršku i
otkvaèite prema gore.
Funkcije za kuhanje na paru
Funkcije za kuhanje na paru trebate uvijek podesiti u svezi s funkcijama sata trajanje
.
Kao tekuæinu iskljuèivo koristite vodu! Zvuk zujala javlja, kada je voda potrošena. Kratko nakon nadolijevanja
vode zvuk zujala se ponovo iskljuèi.
Radi automatskog 5-minutnog uklanjanja pare na kraju peèenja i vremena zagrijavanja od oko 2 minuta podešavanja kraæa od 10 minu‐ ta pokazuju malo uèinka.
ili kraj (vidi poglavlje Funkcije sata trajanje / Kraj
Page 19
Kod otvaranja vrata još izlazi para.
Kuhanje na paru
1. Voda (oko 650 ml) nemojte pu‐ niti direktno u generator pare, nego preko ladice za vodu u zaslonu za posluživanje.
Kolièina vode dovoljna je za oko 30 minuta.
2. Ukljuèite peænicu pomoæu tipke Uklj/Isklj
.
Posluživanje peænice 19
3. Odaberite pomoæu tipke
funkciju peèenja na paru i pomoæu tipke ili podesite željenu temperaturu (podruèje 50°C - 96°C).
4. Odaberite pomoæu tipke funkcija sata
ili Kraj i podesite pomoæu tipke peèenja odn. vrijeme iskljuèivanja. Nakon oko 2 minute vidi se prva para. Signalni zvuk javlja, kada je dostignuta temperatura peèenja od oko 96°C.
Trostruki signalni zvuk javlja kraj peèenja.
5. Pomoæu tipke Uklj/Isklj Nakon što se peænica ohladi, usišite pomoæu spužve ostatak vode
usišite iz generatora pare i eventualno dodatno prebrišite s nekoliko kapi octa.
Da bi se do kraja osušilo ostavite vrata peænice otvorenima.
ili željeno trajanje
funkciju Trajanje
ili
iskljuèite signalni zvuk i peænicu.
Kuhanje u nastavcima
Stalno promjena od vruæeg zraka do pare dešava se automatski.
Page 20
20 Posluživanje peænice
1. Voda (oko 250 ml) nemojte puniti direktno u generator pare, nego preko ladice za vodu u komandnoj ploèi.
2. Ukljuèite peænicu pomoæu tipke Uklj/Isklj
3. Odaberite pomoæu tipke
i podesitei pomoæu tipke ili željenu temperaturu.
4. Odaberite pomoæu tipke funkcija sata
ili Kraj i podesite pomoæu tipke peèenja odn. vrijeme iskljuèi‐ vanja.
Dalje postupite kao što je opisano kod peèenja na paru
ili željeno trajanje
funkciju Trajanje
.
ili funkciju peèenje u nastavcima
.
Dodatne funkcije
Programi za peèenje/prženje
Koristite recepte zadane za ovu funkciju.
Program odabrati
1. Ukljuèite peænicu pomoæu tipke Uklj/Isklj grama peèenja/ prženja tisnite, onda tipku pritišæite toliko puta dok se u prikazu ne pojavi željeni pro‐ gram (P1 do P12).
– U prikazu funkcija pojavi se
simbol za pripadnu funkciju peænice.
– U vremenskom prikazu pojavi se vrijeme peèenja, simbol za
trajanje
– Pritisnite tipku za funkcije sata
da bi promijenili vrijeme trajanja.
– Nakon oko 5 sekundi peænica se ukljuèi.
. Tipku pro‐
pri‐
oder
svijetli.
, onda pritisnite tipku ili ,
Page 21
Posluživanje peænice 21
2. Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Simbol za trajanje
treperi.
Peænica se iskljuèi.
3. Pritiskom na bilo koju tipku signal se može iskljuèiti.
Odgoda poèetka Vrijeme peèenja se može zapoèeti vremenski pomaknuto (vidi funkcije
sata Kraj Vrijeme peèenja prijevremeno prekinuti Iskljuèite peænicu pomoæu tipke Uklj/Isklj
).
.
Funkcija memorije
Pomoæu funkcije memorije možete pohranitijedno odreðeno podeša‐ vanje, koje se uvijek iznova koristi.
1. Podesite funkciju peænice, temperaturu i po potrebi funkciju sata trajanje
2. Tipku programa za peèenje/pr‐ ženje sekunde pritisnutom, dok se ne oglasi signal. Podešavanje je pohranjeno.
i/ili Kraj .
držite oko za oko 2
Da bi pohranili drugaèije podeša‐ vanje, ponovo pritisnite tipku pro‐ grama za peèenje/prženje sekunde. Ovo podešavanje zamjenjuje prethodno pohranjeno podešavanje.
Pokretanje funkcije memorije
1. Ukljuèite peænicu pomoæu tipke Uklj/Isklj
2. Pomoæu tipke programa za peèenje/prženje hranjeno podešavanje.
.
pozovite po‐
oko 2
Page 22
22 Posluživanje peænice
Funkcije sata
1
2
3
4
5
6
1 Funkcije sata 2 Vremenski prikazi 3 Dnevno vrijeme 4 Trajanje/kraj/vrijeme rada 5 Funkcije sata
6 Tipke za podešavanje
Kratko vrijeme Za podešavanje kratkog vremenskog intervala. Nakon isteka oglašava
se signal. Ova funkcija nema nikakvog utjecaja na rad peænice. Trajanje Za podešavanje koliko dugo peænica treba raditi. Kraj Za podešavanje kada se peænica treba ponovo iskljuèiti. Dnevno vrijeme Za podešavanje, promjenu ili upit dnevnog vremena (vidi poglavlje Prije
prve uporabe).
Page 23
Posluživanje peænice 23
Opæe upute
• Nakon što se odabere neka funkcija sata, pripadni simbol treperi oko
5 sekundi. U tom vremenu se mogu pomoæu tipke promijeniti željena vremena.
• Nakon što ste podesili željeno vrijeme, simbol još jednom treperi oko
5 sekundi. Nakon toga simbol svijetli. Poèinje isticati podešeno kratko vrijeme
• Podešeno vrijeme za trajanje
tanja odabrane funkcije.
.
i kraj poèinje isticati nakon pokre‐
ili podesiti ili
Kratko vrijeme
1. Tipku funkcije sata pritišæite
toliko puta dok treperi simbol za kratko vrijeme
.
2. Podesite pomoæu tipke
željeno kratko vrijeme. 99.00 minuta).
ili
Page 24
24 Posluživanje peænice
Nakon oko 5 sekundi prikaz pokazuje ostatak vremena. Simbol za kratko vrijeme
Kada proðe podešeno vrijeme, oglasi se 2 minute signal. "0.00" svijetli i simbol za kratko vrijeme
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
svijetli.
treperi.
Trajanje
1. Odaberite funkciju peænice i
pomoæu tipke temperaturu.
2. Tipku funkcije sata
toliko puta dok zatreperi simbol za kratko vrijeme
3. Podesite pomoæu tipke
željeno trajanje peèenja.
ili odaberite
pritišæite
.
ili
Page 25
Peænica se ukljuèi. Simbol za trajanje
svijetli.
Višestrukim pritiskom tipke funkcije sa‐
možete upitati aktualno dnevno
ta vrijeme.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i treperi simbol za trajanje
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
.
Posluživanje peænice 25
Kraj
1. Odaberite funkciju peænice i
pomoæu tipke temperaturu.
2. Tipku funkcije sata
toliko puta dok zatreperi simbol za kraj
3. Pomoæu tipke
željeno vrijeme iskljuèivanja.
.
ili odaberite
pritišæite
ili podesite
Page 26
26 Posluživanje peænice
Svijetle simboli za kraj i trajanje . Peænica se automatski ukljuèuje.
Višestrukim pritiskom tipke funkcije sa‐ ta
možete upitati aktualno dnevno
vrijeme.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i trepere simboli za kraj
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
i trajanje .
Trajanje i kraj kombinirano
Trajanje i kraj mogu se primijeniti istovremeno, kada se peænica treba automatski ukljuèiti i iskljuèiti u neko kasnije vrijeme.
1. Odabrati funkciju peænice i
temperaturu.
2. Funkcijom trajanje
vrijeme koje je potrebno za pri‐ premanje hrane,
n. pr. 1 sat.
podesite
Page 27
3. Pomoæu funkcije podesite
vrijeme kada jelo treba biti goto‐ vo,
n. pr. 14:05 sati.
Posluživanje peænice 27
Svijetle simboli za trajanje Peænica se automatski ukljuèi u iz‐
raèunato vrijeme, n. pr. 13:05:00 sati. Nakon isteka podešenog trajanja
oglasi se za 2 minute signal i peænica se iskljuèi, n. pr. 14:05 sati.
i kraj .
Daljnje funkcije
Iskljuèivanje prikaza
Iskljuèivanjem vremenskog prikaza možete štedjeti energiju.
Prikaz iskljuèiti
1. Ureðaj po potrebi isljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
prikaz preostale topline.
2. Tipke funkcije sata
vremeno pritišæite tako dugo, dok se prikaz ne zatamni.
i isto‐
. Nije dopušten
Page 28
28 Posluživanje peænice
Prikaz se automatski pojavljuje èim se ureðaj ponovo ukljuèi. Kod sljedeæeg iskljuèivanja prikaz se ponovo gasi.
Za ponovno stalno prikazivanje vremena potrebno je iznova ukljuèiti dotièni prikaz.
Prikaz ukljuèiti
1. Ureðaj po potrebi iskljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
2. Tipke funkcije sata
prikaz ponovo ne pojavi.
i istovremeno pritišæite tako dugo, dok se
.
Zaštita za djecu
Kada se ukljuèi zaštita djece, ureðaj ne možete više staviti u pogon. Ukljuèiti zaštitu djece
1. Ureðaj po potrebi iskljuèite
pomoæu tipke Uklj/Isklj smije biti odbrana nikakva funkcija peænice.
2. Tipke programa peèenje/pr‐
ženja pritisnutima, dok se ne pojavi
prikaz SAFE. Zaštita djece je time aktivirana. Iskljuèite zaštitu za djecu
1. Ureðaj po potrebi iskljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
2. Tipke programa peèenje/prženja
tima, dok se ne ugasi prikaz SAFE. Zaštita djece je sada iskljuèena i ureðaj je ponovo spreman za rad.
i držite istovremeno
. Ne
.
i držite istovremeno pritisnu‐
Zvuèni signal za tipke
Zvuèni signal za tipke iskljuèiti
Page 29
Primjene, tablice i naputci 29
1. Ureðaj po potrebi iskljuèite
pomoæu tipke Uklj/Isklj
2. Istovremeno držite tipke
pritisnutima dok se ne oglasi
signal (oko 2 sekunde). Zvuèni signal za tipke sada je
iskljuèen. Zvuèni signal za tipke ukljuèiti Istovremeno držite tipke
tisnutima dok se ne oglasi signal (oko 2 sekunde). Zvuèni signal za tipke ponovo je ukljuèen.
.
i
i pri‐
Automatsko iskljuèivanje peænice
Ako se peænica jedno odreðeno vrijeme ne iskljuèi ili se temperatura ne promijeni, onda se ona automatski iskljuèi.
U prikazu temperature treperi posljednja podešena temperatura.
Peænica se sama iskljuèi kod temperature peænice od: 30 -120° nakon 12,5 sati 120 -200° nakon 8,5 sati 200 -230° nakon 5,5 sati U prikazu se pojavi OFF. Stavljanje u pogon nakon automatskog iskljuèivanja Iskljuèite peænicu kompletno. Nakon toga je možete ponovo staviti u
pogon.
Primjene, tablice i naputci
Kuhanje korištenjem pare
Za kuhanje na paru koristite funkcije peænice kuhanje na paru ili kuhanje u nastavcima
.
Page 30
30 Primjene, tablice i naputci
UPOZORENJE Tijekom kuhanja na paru
ce!
Kao tekuæinu iskljuèivo koristite vodu!
Posuðe za kuhanje na paru
• Za kuhanje na paru pogodne su posude od odgovarajuæeg mate‐
rijala otpornog na vruæinu i koroziju.
• Vrlo pogodne su posude za kuhanje od kromiranog èelika (vidi po‐
sebna oprema).
Razine plitica
• Razine plitica uzmite iz tablica u nastavku. Razine stavljanja broje se
odozdo prema gore.
Opæe upute
• Kod vremena kuhanja duljih od 30 minuta ili kod veæih kolièina
namjernica eventualno nadolijte vodu.
• Kod funkcije peænice kuhanje na paru
noæu, pošto se inaèe postupak kuhanja produžava.
• Kada se ureðaj dulje vrijeme ne koristi, temeljito isperite ladicu za
vodu, spojna crijeva i generator pare (vidi poglavlje èišæenje i odr‐
žavanje). Upute za tablice kuhanje na paru i peèenje u nastavcima U tablicama se nalaze za izbor jela potrebni podaci o temperaturi,
vremenima peèenja i razinama stavljanja.
• Temperature i vremena peèenja su orijentaciske vrijednosti, jer ovise
o sastavu i velièini namjernica, kolièini i suðu za peèenje.
• Ako za vlastiti recept ne naðete toène podatke, orijentirajte se prema
sliènoj namjernici.
• Tablice vrijede, ako nije drugaèije zadano, za stavljanje u hladnu
peænicu.
ni u kom sluèaju ne otvarajte vrata peæni‐
izvadite filter za mas‐
Kuhanje na paru
Naèin pripremanja korištenjem kuhanja na paru podesan je za sve namjernice, svježe ili zamrznute. Može se povræe, meso, riba, tjeste‐
Page 31
Primjene, tablice i naputci 31
nina, riža, kukuruz, gris ili jaja pripremati, zagrijavati, odmrznuti, poširati ili blanširati.
Spremanje kompletnog obroka Kompletni obroci mogu se pripremiti u jednom postupku. Idealno je
odabrati takva jela, za koja su potrebna slièna vremena kuhanja. Time se izbjegava, da se pojedine komponente kuhaju premalo odn. pred‐ ugo. Kolièina vode koju valja napuniti ravna se prema najveæoj kolièini koja je navedena za odabrane pojedinaène komponente. Za naputke vidi tablicu.
Jela treba u pogodnim posudama za kuhanje smjestiti na rešetke. Razmak izmeðu rešetki treba tako odabrati, da para može doæi do svakog od jela.
Kod kuhanja menija udio vode za rižu treba, odstupajuæi od podataka u tablici, povisiti na omjer 1: 1,5 do 1 : 2.
Odstranjivanje bakterija u posudama Funkcija kuhanja na paru
pruža moguænost pomoæu pare odstrani bakterije sa posuða n. pr. boèica za dojenèad. Rasporedite posude s otvorom prema dolje na sredinu rešetke na 1.razinu stavljanja. Posude stavite lagano nakošene u prostor za peèenje. Maksimalnu kolièinu vo‐ de (650ml) napunite i odaberite trajanje od 40 min. kod 96°C.
Tablica kuhanje na paru
Vrsta peèenja Dodavanje vo‐
de preko ladice
za vodu ml
Rižoto 400 96 2 25-30 Riža (s tekuæinom 1:1) 650 96 2 35-40 Kukuruz (palenta, s tekuæinom
1:3) Krumpir u ljusci, srednje velik 650 96 2 50-60 Kuhani krumpir 550 96 2 35-40 Ratatouille 400 96 2 25-30 Kelj pupèar 550 96 2 30-35 Brokula rascvala 550 96 2 25-30 Cvjetaèa, cijela 650 96 2 40-45
550 96 2 35-40
Tempe‐
ratura °C
Razina
stavljanj
a
Vrijeme
1)
u min.
Page 32
32 Primjene, tablice i naputci
Vrsta peèenja Dodavanje vo‐
de preko ladice
za vodu ml
Cvjetaèa rascvala 600 96 2 30-35 Kiseli kupus 650 96 2 50-60 Rajèica, cijela 250 96 2 15-20 Cikla, cijela 550 96 2 60-70 Koraba/celer/komoraè, rezano 550 96 2 35-40 Tikvice, rezane 400 96 2 20-25 Mrkve, rezane 550 96 2 35-40 Odmrzavanje povræa 550 96 2 35 Odmrzavanje povræa i peèenje 650 60 2 35-40 Blanširanje povræa 250 96 2 12-15 Blanširanje mahuna 250 96 2 20-22 Mahune TK 650 96 2 30-40 Pileæa prsa 500 96 2 30-40 Šunka 1.000 g 650 96 2 50-75 Dimljena svinjetina 600-1000 g 650 96 2 45-55 Punjena paprika 500 96 2 30-40 Hrenovke / bijele kobasice 250 85 2 15-20 Miješano meso u 1-cm odre‐
scima Riblji file oko 1.000 g 650 96 2 35-40 Riblji tanki file oko 300 g 300 80 2 15-20 Riblji file, zamrznut 500-800 g 650 96 2 30-40 Pastrve 170-300 g 400 85 2 15-25 Puding / krema od jaja u
zdjelicama za porcije Žele od jaja 500 96 2 25-35 Pareni valjušci od tijesta 500 96 2 30-35 Jaja, mekana 200 96 2 8-10 Jaja, srednja 200 96 2 10-12
400 96 2 20-25
500 96 2 25-35
Tempe‐
ratura °C
Razina
stavljanj
a
Vrijeme
1)
u min.
Page 33
Primjene, tablice i naputci
33
Vrsta peèenja Dodavanje vo‐
de preko ladice
za vodu ml
Jaja, tvrda 200 96 2 15-20
1) Navedena vremena su orijentaciske vrijednosti, razlikuju se prema velièini i kolièini.
Tempe‐
ratura °C
Razina
stavljanj
a
Vrijeme
1)
u min.
Multi-vruæi zrak i kuhanje na paru uzastopno
Kombinacijom od Multi-vruæeg zraka i kuhanja na paru mogu se redom i kod kuhanja na paru
onda zajedno peæi meso, povræe
i prilozi u peænici, tako da budu istovremeno gotovi za serviranje.
• Korištenjem funkcije peænice Multi-vruæi zrak
zapecite jelo.
• Pripremljeno povræe i priloge stavite na vatrostalno suðe i umetnite u peæicu radi peèenja.
• Pokrenite funkciju kuhanje na paru
i sve ispecite zajedno do
kraja.
Da bi se mogla pokrenuti funkcija kuhanje na paru peænica se mora ohladiti do temperature od oko 80°C (vidi prikaz temperature). Za brže hlaðenje otvorite vrata peænice.
Tablica Multi-vruæi zrak i kuhanje na paru uzastopno
Vrsta peèenja Multifunkcijska parna
Temp. u°CVrijeme za
Goveðe peèenje 1 kg Kelj pupèar, polenta
Svinjsko peèenje 1 kg, Krumpir, povræe, Sok od peèenja
Teleæe peèenje 1kg, Riža, povræe
180 60-70 30-35 1
180 60-70 30-35 1
180 50-60 30-35 1
meso Min.
Kuhanje na paru (Dodavanje
vode maks. 650ml)
Vrijeme za meso i
priloge u min.
Razine plitica
3
3
3
Navedena vremena i temperature su orijentaciske vrijednosti, razlikuju se prema velièini i kolièini. Temperatura u sredini mesa prije prebaci‐ vanja na kuhanje na paru treba biti oko 60-63°C .
Page 34
34 Primjene, tablice i naputci
Kuhanje u nastavcima
Naèin pripremanja kuhanje u nastavcima posebno je pogodan za peèenje veæih komada mesa i za odmrzavanje i zagrijavanje veæ peèenih jela u porcijama.
Tablica kuhanja u nastavcima
Peèenje na više razina
Vrsta peèenja
Podgrijavanje menija 6 tanjura Ø 24cm110 15-20 2 i 4
Svinjsko peèenje 1.000 g 180 90-100 2 Goveðe peèenje 1.000 g 180 90-100 2 Teleæe peèenje 1.000 g 180 80-90 2 Miješano meso, sirovo 500g 180 30-40 2 Hrenovke / bijele kobasice 85 15-20 2 Dimljena svinjetina 600-1000 g (2
sata vlažiti) Pile 1000 g 200 45-55 2 Patka 1.500-2000 g 180 60-75 2 Guska 3000 g 170 130-170 1 File od ribe 90 20-30 2 Gratinirani krumpir, graten poriluk-
krumpir Nabujak s tjesteninom 180 35-45 2 Lazanje 180 45-50 2 Razne vrste kruha 500-1000 g 180-190 50-60 2 Žemlje 40-60 g 210-220 20-25 3 Svježe peèene žemlje 30-40 g 220 10-15 3 Svježe peèene žemlje 30-40 g TK 220 10-15 3 Svježe peèeni baget 40-50 g 200 10-15 3
Kuhanje u nastavcima (Dodavanje vode
maks. 250ml)
Temperatura
u °C
180 60-70 2
190 40-50 2
Vrijeme u
min.
Razine plitica
Page 35
Primjene, tablice i naputci 35
Peèenje na više razina
Vrsta peèenja
Svježe peèeni baget 40-50 g TK 200 10-15 3
Kuhanje u nastavcima (Dodavanje vode
maks. 250ml)
Temperatura
u °C
Vrijeme u
min.
Cijelo peèenje zasijecite prije zagrijavanja Navedena vremena i tempe‐ rature su orijentaciske vrijednosti, razlikuju se prema velièini i kolièini.
Peèenje
Funkcija peænice: Multi-vruæi zrak ili vlažan vruæi zrak Posude za peèenje
• Za Multi-vruæi zrak metalni kalupi.
Razine plitica
• Peèenje pomoæu vruæeg zraka
• Pomoæu Multi-vruæeg zraka peèenje isto:
1 lim za peèenje: n. pr. Razina plitica 2
ili vlažan vruæi zrak pogodni su svijetli
moguæe je na jednoj razini.
možete peæi na do 2 lima za
Razine plitica
1 posuda za peèenje: n. pr. Razina plitica 1
2
1
2
1
Page 36
36 Primjene, tablice i naputci
2 lima za peèenje: n. pr. Razine plitica 2 i 4
44
2
2
Opæe upute
Možete peæi i po dva kalupa istovremeno jedan pored drugoga na re‐ šetki. Vrijeme peèenja se samo nebitno mijenja.
Kod uporabe duboko zamrznute hrane mogu se prilikom peèenja kori‐ šteni limovi deformirati. Razlog tome je velika temperaturna razlika izmeðu duboko zamrznutog i temperature peænice. Kada se limovi po‐ novo ohlade, nestane deformacija.
Upute za tablice peèenja U tablicama se nalaze za izbor jela potrebni podaci o temperaturi,
vremenima peèenja i razinama plitica.
• Temperature i vremena peèenja su orijentaciske vrijednosti, jer ovise o sastavu tijesta, kolièini i kalupu za peèenje.
• Preporuèujemo kod prvog puta podesite nižu temperaturu i tek po potrebi, n. pr. ako se želi dobiti jaèa smeða boja ili ako vrijeme peèenja predugo traje, onda treba odabrati višu temperaturu.
• Ako za vlastiti recept ne naðete toène podatke, orijentirajte se na sliènom pecivu.
• Kod peèenja kolaèa na limovima za peèenje ili u kalupima na više razina vrijeme peèenja može biti za 10-15minuta dulje.
• Vlažna peciva (n. pr. pice, voæni kolaèi itd.) pripremaju se na jednoj razini.
• Razlike u visini tvari za peèenje mogu na poèetku postupka peèenja dovesti do razlika u smeðoj boji. U tom sluèaju molimo ne mijenjati podešavanje temperature. Razlike u smeðoj boji se u toku postupka peèenja izjednaèuju.
• Vaša nova peænica može se ponašati drugaèije nego Vaš dosa‐ dašnji ureðaj. Stoga prilagodite uobièajena podešavanja (tempera‐ tura, vremena peèenja) i razine stavljanja preporukama iz narednih tablica.
Page 37
Primjene, tablice i naputci 37
Kod duljih vremena peèenja možete peænicu iskljuèiti oko 10 minuta prije nego što jelo bude gotovo, kako bi se iskoristila preostala toplina.
Tablice vrijede, ako nije drugaèije zadano, za stavljanje u hladnu peænicu.
Tablica peèenja
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva Funkcija peænice Razi‐
Pecivo u kalupima Nabujci ili kolaèi iz
zdjelice Suhi kolaè/kraljevski
kolaè Torta od biskvita Multifunkcijska
Dno torte od prhkog tijesta
Multifunkcijska parna
Multifunkcijska parna
parna Vlažni vruæi zrak 2 170-1901)0:10-0:25
stavlja
nja
1 160-170 0:50-1:10
1 150-170 1:10-1:30
1 160-180 0:25-0:40
na
Tempe‐
ratura °C
Vrijeme
sati: Min.
Dno torte od miješanog tijesta
Pokrivena torta od jabuke Multifunkcijska
Pita od jabuka (2 kalupa, Ø20cm, dijagonalno pomaknuti)
Pikantna torta (n. pr. Qui‐ che Lorraine)
Torta od sira Multifunkcijska
Pecivo na limovima za peèenje Pletenica/vijenac Vlažni vruæi zrak 1 160-180 0:30-0:40
Božiæni kolaè Multifunkcijska
Kruh (raženi kruh) Multifunkcijska
Vlažni vruæi zrak 2 150-170 0:20-0:25
1 160-180 0:50-1:00
parna Multifunkcijska
parna
Multifunkcijska parna
parna
parna
parna
1 180-190 1:05-1:20
2 170-190 0:30-1:10
1 160-180 1:00-1:30
1 160-180 0:40-1:00
1 180-200 0:45-0:60
Page 38
38 Primjene, tablice i naputci
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva Funkcija peænice Razi‐
stavlja
nja
Pecivo od bjelanjaka/ Eclairs
Rolna biskvita Multifunkcijska
Multifunkcijska parna
2 170-190 0:30-0:40
2 200-2201)0:08-0:15
parna
Posuti kolaè suh Vlažni vruæi zrak 2 160-180 0:20-0:40
Maslac/šeæerni kolaè Vlažni vruæi zrak 2 180-2001)0:15-0:30
na
Tempe‐
ratura °C
Vrijeme
sati: Min.
voæni kolaè (od tijesta s kvascem/miješanog
Multifunkcijska parna
tijesta) Voæni kolaè na prhkom
tijestu Kolaè na limu s osjetljivim
naslagama (n. pr. kravlji
Multifunkcijska parna
Multifunkcijska
parna sir, vrhnje, ušeæereni ba‐ demi)
Pizza (s debljim slojem) Multifunkcijska
parna
Pizza (tanka) Multifunkcijska
parna Lepinja Multifunkcijska
parna Nabujci (CH) Multifunkcijska
parna Sitno pecivo Kolaèiæi od prhkog
tijesta
Multifunkcijska
parna Pecivo na štrcanje Multifunkcijska
parna Kolaèiæi od miješanog
tijesta Pecivo od bjelanjaka, be‐
ze
Multifunkcijska
parna
Multifunkcijska
parna
2 160-180 0:25-0:50
2 170-190 0:40-1:20
2 150-170 0:40-1:20
2 190-2101)0:20-0:40
2
2
230
230
1)
1)
0:12-0:20
0:10-0:20
2 190-210 0:35-0:50
2 160-180 0:06-0:20
2 160 0:10-0:40
2 160-180 0:15-0:20
2 80-100 2:00-2:30
Page 39
Primjene, tablice i naputci 39
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva Funkcija peænice Razi‐
stavlja
nja
Makrone Multifunkcijska
parna Sitno pecivo Vlažni vruæi zrak 2 160-180 0:20-0:40
Sitno pecivo od lisnatog tijesta
Multifunkcijska
parna
2 100-120 0:30-0:60
2 180-2001)0:20-0:30
na
Tempe‐
ratura °C
Vrijeme
sati: Min.
Žemlje Multifunkcijska
parna Sitni kolaèi (20 komada/
lim)
1) Peænicu prethodno zagrijati
Peèenje na više razina stavljanja
Vrsta peciva
Sitno pecivo Kolaèiæi od prhkog
tijesta Pecivo na štrcanje 2 / 4 160 0:20-0:60 Kolaèiæi od miješanog
tijesta Pecivo od bjelanjaka,
beze Makrone 2 / 4 100-120 0:40-1:20 Sitno pecivo s kvascem 2 / 4 160-180 0:30-0:60 Sitno pecivo od lisnatog
tijesta
1) Peænicu prethodno zagrijati.
2 / 4 160-180 0:15-0:35
2 / 4 160-180 0:25-0:40
2 / 4 80-100 2:10-2:50
2 / 4
Multifunkcijska
parna
Multifunkcijska parna Razina stavljanja odozdo
2 razine
2 210-230 0:20-0:35
2
Temperatu‐
180-200
170
ra u °C
1)
Vrijeme sati:
1)
0:30-0:50
0:20-0:30
Min.
Savjeti za peèenje
Page 40
40 Primjene, tablice i naputci
Rezultat peèenja Moguæi uzrok Rješenje
Kolaè je dolje suviše svijetao
Kolaè upao u sebe (postaje sklizak, trake vode)
Prekratko vrijeme peèenja Vremena peèenja produžite
Previše tekuæine u tijestu Koristite manje tekuæine Pri‐
Kolaè je previše suh Preniska temperatura
Predugo vrijeme peèenja Vrijeme peèenja skratite Kolaè ne bude rav‐
nomjerno smeðe boje
Tijesto je neravnomjerno ra‐
Filter za mast je stavljen Filter za mast izvadite Kolaè nije gotov unu‐
tar zadanog vremena peèenja
Filter za mast je stavljen Filter za mast izvadite
Pogrešna razina stavljanja Kolaè stavite više dolje
Previsoka temperatura peèenja
peèenja
Previsoka temperatura peèenja i prekratko vrijeme peèenja
sporeðeno
Preniska temperatura Temperaturu peèenja pod‐
Podesite temperaturu peèenja nešto niže
Vremena peèenja se ne mogu skratiti višom tempera‐ turom peèenja
pazite na vremena miješanja, prije svega kod korištenja kuhinjskih strojeva
Temperaturu peèenja pod‐ esite na više
Temperaturu peèenja pod‐ esite na niže i produljite vrijeme peèenja
Tijesto ravnomjerno raspore‐ dite po limu za peèenje
esite nešto na više
Tablica nabujci i zapeèena jela
Jelo Funkcija peænice Razina
stavlja
nja
Nabujak s tjesteninom Vlažni vruæi zrak 1 180-200 0:30-0:50
Lazanje Multifunkcijska
parna
Prepeèeno povræe
1)
Multifunkcijska parna
1 180-200 0:25-0:40
1 160-170 0:15-0:30
Tempe‐
ratura °C
Vrijeme
sati: Min.
Page 41
Primjene, tablice i naputci
41
Jelo Funkcija peænice Razina
stavlja
nja
Prepeèeni Baguetti
Slatki nabujci Vlažni vruæi zrak 1 180-200 0:40-1:00
Riblji nabujci Multifunkcijska
Punjeno povræe Multifunkcijska
Gratinirani krumpir Vlažni vruæi zrak 2 180-200 0:40-0:50
1) Peænicu prethodno zagrijati
1)
Multifunkcijska parna
parna
parna
1 160-170 0:15-0:30
1 180-200 0:30-1:00
1 160-170 0:30-1:00
Tempe‐
ratura °C
Vrijeme
sati: Min.
Tablica duboko zamrznuta gotova jela
Tvar za
peèenje
Pizza du‐ boko zamrznuta
Prženi krumpiriæi
1)
(300-600
g) Baguetti Multifunkcijska
Voæni kolaè Multifunkcijska
1) Prženi krumpir treba okrenuti 2 do 3 puta
Funkcija peænice Razina
stavljanj
a
Multifunkcijska parna
Infracrveno peèenje
parna
parna
3 prema navo‐
3 200-220 prema navo‐
3 prema navo‐
3 prema navo‐
Temperatura
°C
dima proiz‐ voðaèa
dima proiz‐ voðaèa
dima proiz‐ voðaèa
Vrijeme
prema navo‐ dima proiz‐ voðaèa
dima proiz‐ voðaèa
prema navo‐ dima proiz‐ voðaèa
prema navo‐ dima proiz‐ voðaèa
Peèenje
Funkcija peænice: Multifunkcijska parna Kod peèenja stavite filter za mast! Pribor za peèenje
Page 42
42 Primjene, tablice i naputci
• Za peèenje pogodno je svako vatrostalno posuðe (obratite pažnju na navode proizvoðaèa!).
• Sve posne vrste mesa pecite u pokrivenim posudama. Tako meso ostaje soènije.
• Sve vrste mesa koje pri peèenju trebaju dobiti hrskavu koricu pecite u nepokrivenim posudama.
Napomene o tablici za peèenje mesa
Podaci u sljedeæoj tablici su orijentaciski.
• Preporuèujemo Vam da meso i ribu peèete u peænici tek iznad 1 kg.
• Radi sprjeèavanja da sok iz mesa ili mast zagore, preporuèujemo Vam da u posudu za peèenje ulijete nešto tekuæine.
• Meso po potrebi okrenite (nakon 1/2 2/3 vremena peèenja).
• Velike komade i perad tijekom peèenja više puta prelijte nakupljenom masnoæom. Time postižete bolji rezultat peèenja.
• Peænicu iskljuèite oko 10 minuta prije nego što jelo bude gotovo, kako bi se iskoristila preostala toplina.
Tablica za peèenje
Namjernica za peèenje
Svinjetina Rame, vrat, komad šunke
(1000-1500 g) Kotlet, dimljena svinjetina
(1000-1500 g) Peèenje od kosanog mesa
(750-1000 g) Svinjske koljenice, prethodno kuha‐
ne (750-1000 g) Govedina Peèenje (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30
1 170-190 1:30-2:00
1 180-200 1:00-1:30
1 180-200 0:45-1:00
1 170-190 1:30-2:00
Multifunkcijska parna
Razina
stavljanja
Temperatura°CVrijeme sati:
Min.
Page 43
Primjene, tablice i naputci 43
Namjernica za peèenje
Roastbeef ili file, za svaki cm visine 1
Multifunkcijska parna
Razina
stavljanja
Temperatura°CVrijeme sati:
Min.
1)
210-230
0:06-0:09 po
cm visine Teletina Peèenje (1000-1500 g) 1 170-190 1:30-2:00 Teleæe koljenice (1500-2000 g) 1 170-190 2:00-2:30 Janjetina Janjeæi but (1000-1500 g) 1 170-190 1:15-2:00 Janjeæa leða(1000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30 Komadi mesa koji se kratko peku na limu za peèenje Kobasice "Cordon bleu" 1
Kobasice 1
Panirani kotlet ili odrezak 1
Kosani odresci 1
220-230
220-230
220-230
210-220
1)
1)
1)
1)
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
Riba (dinstanje) Cijele ribe (1000-1500) 1 210-220 0:45-1:15 Perad Pile, veæe pile (11,5 kg) 1 190-210 0:45-1:15 Polovica pileta (po 400-500 g) 1 200-220 0:35-0:50 Komadi pileta (po 200-250 g) 1 200-220 0:35-0:50 Patka (1500-2000 g) 1 180-200 1:15-1:45 Divljaè Zeèja leða, zeèji butovi (do 1000 g 1
220-230
1)
0:25-0:40
Srneæa/jelenja leða (1500-2000 g) 1 210-220 1:15-1:45 Srneæi/jelenji but (1500-2000 g) 1 200-210 1:30-2:15
1) Peænicu prethodno zagrijati
Nisko-temperaturno pečenje
Funkcija pećnice: Nisko-temperaturno pečenje
Page 44
44 Primjene, tablice i naputci
Pomoću funkcija pećnice nisko-temperaturno pečenje pečenka je lijepo mekana i ostaje posebno sočna.
Nisko-temperaturno pečenje preporučujemo za mekane, krte komade mesa i ribe.
Nisko-temperaturno pečenje nije podesno za n. pr. pečenja ili masna svinjska pečenja.
Pećnica se ne zagrijava do podešene temperature. Kada se postigne ta temperatura, oglasi se signal. Nakon toga pećnica automatski pre‐ baci na nižu temperaturu za daljnje pečenje.
Pozor: Prilikom pečenja stavite filtar za mast!
Kod funkcije pećnice nisko-temperaturno pečenje pecite uvijek otvoreno bez poklopca.
1. Pečenje u tavi vruće zapecite.
2. Stavite u zdjelicu za pečenje ili direktno na rešetku s postavljenim prihvatnim limom.
3. Stavite u pećnicu. Odaberite funkciju pećnice nisko-temperaturno pečenje
, eventualno promijenite temperaturu i dovršiti pe‐
čenje (vidi tablicu).
Tablica nisko-temperaturnog pečenja
Tvar za pečenje
Pržena govedina 1000-1500 120 1 90-110 Goveđi file 1000-1500 120 3 90-110 Teleće pečenje 1000-1500 120 1 100-120 Odresci 200 - 300 120 3 20-30
1) Prije pečenja zapeći u tavi
1)
Težina g Podešavanje
temperature
Razina
stavljanja
Roštilj ravne površine
Funkcija peænice: Roštilj ravne površine s maksimalno podešenom temperaturom
Ukupno
vrijeme
min.
Page 45
Primjene, tablice i naputci
Pržite na roštilju uvijek sa zatvorenim vratima peænice.
• Za roštilj koristite zajedno rešetku i lim za peèenje.
• Vremena prženja su orijentaciske vrijednosti
Tablica za prženje na roštilju
45
Hrana za prženje na ro‐
štilju
Kruh tost Obloženi kruh tost 2 8- 10 min. ---
1) Koristite roštilj za peèenje bez lima
1)
Razina stavljanja Vrijeme prženja
3 4-6 min. 3-5 min.
Infracrveno peèenje
Funkcija peænice: Infracrveno peèenje
POZOR Kod peèenja na vruæi zrak stavite filter za mast!
Jelo Temperatura u°CLim Re‐
Pile (900-1000 g) 180-200 1 2 50-60 25-30 Punjeno svinjsko
peèenje (2000 g) Nabujak s tjesteninom 180 --- 2 30 --­Gratinirani nabujak od
krumpira Zapeèene njoke 180 --- 2 20-23 --­Cvjetaèa s umakom
Hollandaise
180-200 1 2 90-95 45
200 --- 2 20-23 ---
200 --- 2 15 ---
1. strana 2. strana
Vrijeme
šetka
roštilja
Razina
stavljanja
prženja
na ro‐
štilju u
minu‐
tama
nakon ...
minuta
okrenuti
• Roštilj je posebno pogodan za tanke komade mesa i ribe.
Page 46
46 Primjene, tablice i naputci
• Za prženje na roštilju pomoæu vruæeg zraka kod tankih komada
mesa ili ribe 3 minute prethodno zagrijati. Onda namjernice za pr‐ ženje stavite prema tablici. Stavite na razinu 1 lim za peèenje na‐ punjen s 1-1,5 cm vodom.
POZOR Kod otvaranja vrata izlazi vruæa para
Jelo Temperatura u°CLim Re‐
šetka
roštilja
Razina
stavljanja
Kosani odresci 230 1 3 14-18 6-8 Svinjski filet 230 1 2 16-22 6-10 Kobasice za peèenje 230 1 3 14-18 6-8 Odresci goveðeg fileta,
teleæi odresci Goveði file, goveðe
peèenje (oko 1 kg)
230 1 3 11-13 5-6
230 1 2 20-24 10-12
Vrijeme
prženja
na ro‐
štilju u
minu‐
tama
Odmrzavanje
Funkcija pećnice: Odmrzavanje/sušenje (podešavanje temperature 30°C)
• Iz pakovanja izvađena jela stavite na tanjuru na rešetku.
• Za poklapanje ne koristite tanjure ili zdjele, pošto oni vrijeme odmrza‐
vanja znatno produljuju.
• Za odmrzavanje stavite rešetku u 1. razinu odozdo.
nakon ...
minuta
okrenuti
Tabela odmrzavanja
Jelo Vrijeme
odmrza‐
vanja min.
Pile, 1000 g 100-140 20-30 Stavite pile na okrenuti tanjurić u
Naknadno
vrijeme
odmrzavanja
min.
Napomena
veliki tanjur i okrenite nakon pola vremena
Page 47
Primjene, tablice i naputci 47
Jelo Vrijeme
odmrza‐
vanja min.
Meso, 1.000g 100-140 20-30 Nakon polovice vremena ga okre‐
Meso, 500g 90-120 20-30 Nakon polovice vremena ga okre‐
Pastrva, 150g 25-35 10-15 --­Jagode, 300g 30-40 10-20 --­Maslac, 250g 30-40 10-15 --­Vrhnje, 2 x 200g 80-100 10-15 Vrhnje se može dobro tući i kada
Torta, 1400g 60 60 ---
Naknadno
vrijeme
odmrzavanja
min.
Napomena
nite
nite
je mjestimično još zamrznuto
Sušenje
Funkcija pećnice: Odmrzavanje/sušenje
• Koristite limove prekrivene papirom za pečenje ili za maslac.
• Dobivate bolje rezultate ako nakon pola vremena sušenja isključite
pećnicu, otvorite i najbolje pustite da se preko noći ohladi. Nakon toga namirnice osušite do kraja.
Vrsta namirnice Temperatura u
°C
1 razina 2 razine Povrće Mahune 75 2 2 / 4 6-9 Paprika (trake) 75 2 2 / 4 5-8 Povrće za juhu 75 2 2 / 4 5-6 Gljive 50 2 2 / 4 6-9 Začini 40-50 2 2 / 4 2-4 Voće Šljive 75 2 2 / 4 8-12
Razina stavljanja Vrijeme u satima
(orijentaciona
vrijednost)
Page 48
48 Primjene, tablice i naputci
Vrsta namirnice Temperatura u
°C
Marelice 75 2 2 / 4 8-12 Isjeckana jabuka 75 2 2 / 4 6-9 Kruške 75 2 2 / 4 9-13
Razina stavljanja Vrijeme u satima
(orijentaciona
Ukuhavanje
Funkcija peænice: Multifunkcijska parna
• Za konzerviranje koristite obiène staklenke iste velièine.
• Staklenke s twist-off ili bajonetskim zatvaraèem kao i metalne kutije
nisu pogodne.
• Za konzerviranje koristite 1. razinu odozdo .
• Za konzerviranje koristite lim. Na njemu ima mjesta za do šest
staklenki maksimalne zapremine jedne litre.
• Staklenke trebaju biti sve ravnomjerno napunjene i zatvorene.
• Rasporedite staklenke po limu tako da se meðusobno ne dodiruju.
• Ulijte oko 1/2 litre vode na lim, kako bi u peænici nastalo dosta vlage.
• Èim se tekuæina u prvim èašama poèinje pjenušati (kod èaša od 1
litre nakon oko 35-60 minuta), iskljuèite peænicu ili vratite tempera‐ turu na 100°C (vidi tablicu).
vrijednost)
Tablica konzerviranja
Namjernica za ukuhavanje1)Temperatura
u °C
Bobièasto voæe Jagode, borovnice, maline,
zreli ogrozdi Nezreli ogrozdi 160-170 35-45 10-15 Koštunjavo voæe Kruške, dunje, šljive 160-170 35-45 10-15 Povræe
2)
Mrkve
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10
Konzerviranje do poèetka stvaranja mjehuriæa u min.
kuhanja na 100°C
Nastavak
u min.
Page 49
Primjene, tablice i naputci
49
Namjernica za ukuhavanje1)Temperatura
u °C
2)
Gljive Krastavci 160-170 50-60 --­Mali krastavci 160-170 50-60 15 Korabica, grašak, šparoge 160-170 50-60 15-20 Mahune 160-170 50-60 ---
1) Navedena vremena kuhanja i temperature su orijentaciske vrijednosti.
2) Pustite da stoji u iskljuèenoj peænici
160-170 40-60 10-15
Konzerviranje do poèetka stvaranja mjehuriæa u min.
kuhanja na 100°C
Programirane funkcije i recepti
Ureðaj raspolaže s 12 programiranih funkcija/recepata, koji se mogu putem tipke programa peèenja/prženja odabrati jedan za drugim.
P 1 ÈIŠÆENJE (Program za èišæenje) P 2 POVRÆE 500-1000 G (plata povræa) P 3 GRATINIRANI KRUMPIR P 4 BIJELI KRUH 500-700 G P 5 ŽEMLJE PO 40 G (žemlje za priredbe 40g)
Nastavak
u min.
P 6 RIBLJI FILE (prepeèen) P 7 PASTRVA 250-300 G P 8 PIZZA P 9 QUICHE LORRAINE P 10 PILE 1000 G P 11 TELEÆA LEÐA 1000 G P 12 PODGRIJAVANJE
ÈIŠÆENJE (Program za èišæenje)
1. Voda (oko 150ml) i 1 žlicu octa direktno naliti u generator pare.
2. Automatiku za èišæenje pokrenite pomoæu tipke programa za peèenje/prženje.
Trostruki signalni zvuk javlja kraj programa èišæenje.
Page 50
50 Primjene, tablice i naputci
3. Pomoæu tipke Uklj/Isklj iskljuèite signalni zvuk i peænicu.
4. Pomoæu vlažne krpa obrišite peænicu.
UPOZORENJE Peænica mora biti ohlaðena.
5. Uklonite ostatak vode iz gene‐ ratora pare.
– Navlaženu spužvu Quick sta‐
vite u ohlaðeni generator pa‐
re. – Spužvu dobro pritisnite. – Izvadite spužvu i istisnite vodu.
Da bi se do kraja osušila ostavite vrata peænice 1 sat otvorenima
Podešavanje Razina
stavljanja
P 1ÈIŠÆENJE --- 15 min. 150 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
POVRÆE 500-1000 G (plata povræa)
Suðe za kuhanje: Koristiti možete bilo koju vrsta suða, koje je vatrostalno do najmanje
100°C. Sastojci:
• 400 g cvjetaèe
• 200 g mrkve
• 200 g korabe
• 200g žute i crvene paprike Pripremanje: Cvjetaèu isperite i raskomadajte na cvjetiæe. Oljuštite mrkvu i korabu i izrežite na komadiæe velièine zalogaja. Operite papriku i izrežite na trake. Sve stavite zajedno u otvoreno suðe
za kuhanje i kuhajte bez dodavanja vode. Kod te vrste kuhanja nije potrebno dodavati zaèine i sol.
Page 51
Primjene, tablice i naputci
51
Podešavanje Razina
stavljanja
P 2POVRÆE 500-1000 G
1 i 4 40 min. 650 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
GRATINIRANI KRUMPIR (za 4-5 osobe)
Pripremanje: Posudu od stakla Pyrex namastite s 30 x 21cm maslaca. Sastojci:
• 1000 g krumpira
• 60 g ribanog sira
• 200 ml vrhnja
• 200 ml mlijeka
• Sol, papar, muškatni orašèiæ, èešnjak Pripremanje: Oljuštite krumpir, izrežite na oko 3 mm tanke kriške i stavite u slojevima
u posudu za graten. Zaèinite sa soli, paprom, muškatnim orašèiæem i èešnjakom.
Pomiješajte mlijeko i vrhnje i prelijte preko krumpira. Na kraju posipajte preko svega ribani sir.
Podešavanje Razina
stavljanja
P 3GRATINIRANI KRUMPIR
2 50 min. 200 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
BIJELI KRUH 500-700 G
Sastojci:
• 1.000 g brašna tipa 405
• 1 kockica svježeg kvasca ili 2 paketiæa suhog kvasca
• 600 ml mlijeka
• 15 g soli
Page 52
52 Primjene, tablice i naputci
Pripremanje: Brašno i sol stavite u veliku zdjelu. Kvasac rastopite u mlijeku i dodajte
u brašno. Sve sastojke zamijesite u rastezljivo tijesto. Ovisno o sastavu brašna može biti potrebno malo više mlijeka. Pustite da se tijesto digne na dvostruku velièinu. Tijesto oblikujte u dva kruha i stavite na namašæeni ili s papirom za
peèenje obloženi (posebna oprema) lim za peèenje. Kruhove ponovo pustite da se dignu za polovicu.
Prije peèenja malo posipati brašnom i jednim oštrim nožem najmanje 1 cm duboko, 3-4 puta koso zarezati.
Podešavanje Razina
stavljanja
P 4BIJELI KRUH 500-700 G
2 55 min. 200 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
ŽEMLJE PO 40 G (žemlje za priredbe 40g)
Sastojci:
• 500 g brašna tipa 405
• 20g svježeg kvasca ili 1 paketiæ suhog kvasca
• 300 ml vode
• 10 g soli Pripremanje: Brašno i sol stavite u veliku zdjelu. Kvasac rastopite u vodi i dodajte u
brašno. Sve sastojke zamijesite u rastezljivo tijesto. Pustite da se tijesto digne na dvostruku velièinu. Tijesto razrežite na komade, oblikujte u peciva i stavite na namašæeni
ili s papirom za peèenje obloženi (posebna oprema) lim za peèenje. Želje pustite još jednom oko 25 minuta da se diže.
Prije peèenja zarežite žemlje u križ. Po želji posipajte makom, kimom ili sezamovim zrncima.
Page 53
Primjene, tablice i naputci
53
Podešavanje Razina
stavljanja
P 5ŽEMLJE PO 40 G
3 15 min. 200 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
RIBLJI FILE (700g)
Sastojci:
• 700g filea od smuða ili lososa, na kockice
• 100 g Ementalera, ribanog
• 200 ml vrhnja
• 50 g krušnih mrvica
• Sol, papar, sok od limuna
• Peršin, kosani
• 40g maslaca da se namasti posuda Pripremanje: Riblje filete nakapajte limunom i pustite malo da se upije. Nakon toga
višak soka uklonite kuhinjskim papirom. Poslije toga riblje filete posipati solju i paprom sa obije strane. Nakon
toga položite u vatrostalnu posudu premazanu mašæu. Vrhnje, ribani sir, krušne mrvice i kosani peršin pomiješajte i rasporedite
po ribljem fileu.
Podešavanje Razina
stavljanja
P 6RIBLJI FILE 2 25 min. 250 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
PASTRVA 250-300 G
Sastojci:
• 4 pastrve PO 250 - 300 g
• Sok od limuna, papar, sol Pripremanje:
Page 54
54 Primjene, tablice i naputci
Dobro operite pastrve iznutra i izvana, pokapajte sokom od limuna, zaèinite i stavite po 2 u èeliènu posudu s rupièastim umetkom.
Servirajte sa zapeèenim listiæima badema. Inaèica plave pastrve : Prije nego što stavite pastrve u èeliènu posudu s rupièastim umetkom,
prelijte vruæom vodom s octom.
Podešavanje Razina
stavljanja
P 7PASTRVA 250-300 G
2 30 min. 400 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
PIZZA (4 komada okruglih Ø 28cm)
Pripremanje: Umak od rajèica Sastojci tijesto:
• 500 g brašna tipa 405
• 250 ml vode
• 20 g kvasca
•1 jaje
• 2 žlice maslinovog ulja
• 1 èajna žlièica soli Pripremanje tijesta: Rastopite kvasac u vodi i zamijesite s preostalim sastojcima u mekano
tijesto. Pustite da se pokriveno tijesto na toplome 30 minuta diže, u tom vremenu 3 puta istucite.
Sastojci umaka od rajèica:
• 2 limenke, oguljenih, kosanih rajèica (800 g)
• 100 g luka, fino sjeckanog
• 2 èesni èešnjaka, fino kosanog
• Sol, papar, Oregano ili zaèin za pizzu Pripremanje umaka od rajèica:
Page 55
Primjene, tablice i naputci
Pomiješajte luk, èešnjak i zaèine s rajèicom i smanjite tekuæinu, tako da nastane gusti umak. Pustite da se ohladi.
Sastojci naslage: 600 g sira za Pizze (Feta), grubo narezanog u kockice, po pizzi 150 g Prilozi 400 g: Šunka, salama, gljive, kockice slanine, sardele, po pizzi 100 g Dovršavanje: Tijesto razdijelite na 4 porcije, oblikujte okruglo i s puno brašna izvaljajte
na oko . 3-4 mm debele komade. Premažite komade tijesta hladnim umakom od rajèice, oko 1 cm ruba ostavite slobodnim. Posipajte željenim prilozima i sirom za pizze.
Peèenje s predgrijavanjem 230°C
55
Podešavanje Razina
stavljanja
P 8PIZZA 3 25 min. ---
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
QUICHE LORRAINE
Sastojci tijesto: 250 g brašna tipa 405 125 g maslaca 60 ml vode 1 èajna žlièica soli nešto papra i muškatni orašèiæ Pripremanje: Pomiještajte brašno, maslac i sol, dodajte vode i kratko zamijesite u
tijesto. Pustite da se tijesto ohladi u hladnjaku 1 sat. Sastojci naslage:
• 100 ml mlijeka
• 150 ml kiselog vrhnja
•2 jaja
• 150g sira Gruyere ili Emmentaler, ribanog
Page 56
56 Primjene, tablice i naputci
• 150g slanine od šunke krte, na kockice
• 150g luka, razrezanog u kockice
• papar, muškatov orašèiæ Pripremanje: Kuhajte na pari šunku i luk Mlijeko, vrhnje, jaja i zaèine dobro meðusobno pomiješajte, nakon toga
pomiješajte sa sirom. Dovršavanje: Tijesto izvaljajte i stavite u namašæenu, glatku posudu na rastavljanje
(¸ 28cm). Slaninu od šunke i luk po tome ravnomjerno rasporedite i prelijte preljevom.
Podešavanje Razina
stavljanja
P 9QUICHE LOR‐ RAINE
3 35 min. ---
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
PILE 1200 G
Sastojci:
• 1 pile (1000 - 1200 g)
• 2 žlice ulja od kikirikija
• Sol, papar, paprika, curry Pripremanje: Operite pile i osušite ga pomoæu kuhinjskog papira. Pomiješajte zaèine s uljem i premažite time ravnomjerno pile unutra i
izvana. Nakon toga stavite pile s prsima prema dolje u vatrostalnu zdjelicu ili
staklenu posudu s rupièastim umetkom (posebna oprema). Nakon oko 25 minuta pile okrenite. Nakon prvog signalnog (oko 50 min.) provjerite stanje peèenosti. Ako
je potrebno produljite ostatak vremena peèenja do drugog signalnog zvuka (oko 60 min.).
Page 57
Primjene, tablice i naputci
57
Podešavanje Razina
stavljanja
P 10PILE 1200 G 2 55 min. 200 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
TELEÆA LEÐA (za 4-6 osobe)
Pripremanje: Meso izvadite 1 sat prije iz hladnjaka. Sastojci:
• 1000 G teleæih leða
• 2 žlice ulja od kikirikija
• Sol, papar, paprika, malo senfa Pripremanje: Operite teleæa leða i osušite pomoæu kuhinjskog papira. Pomiješajte zaèine s uljem od kikirikija i time premažite ravnomjerno
meso. Teleæa leða u tavici za peèenje vrlo vruèe zapecite na peænici sa svih
strana 10minuta i stavite u prethodno zagrijanu posudu. Posuda za peèenje: Vatrostalna posuda od stakla, keramike ili posuda o lijevanog željeza.
Podešavanje Razina
stavljanja
P 11TELEÆE LEÐA
2 80 min. 200 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
PODGRIJAVANJE (jela za 4-6 osoba)
Suðe za kuhanje: Koristiti možete bilo koju vrsta suða, koje je vatrostalno do najmanje
110°C. Pripremanje:
Page 58
58 Èišæenje i njega
Jela pripremite pojedinaèno ili miješano na tanjuru ili na suðu . Stavite u peænicu bez poklopca.
maks. 6 tanjura (ø 26 cm).
Podešavanje Razina
stavljanja
P 12PODGRIJA‐ VANJE
1 i 4 20 min. 200 ml
Trajanje Dodavanje vode
preko ladice za vo‐ du
Èišæenje i njega
UPOZORENJE Za čišćenje stroj mora biti isključen i hladan.
UPOZORENJE Iz sigurnosnih razloga je zabranjeno čistiti uređaj parnim ili visokotlač‐
nim strojevima za čišćenje.
POZOR Ne koristite nikakva ribajuća sredstva, oštra sredstva za čišćenje ili ri‐
bajuće predmete!
POZOR Ne koristite nikakva gruba, ribajuća sredstva za čišćenje ili oštre gre‐
balice za metal kako bi očistili staklo, koja bi mogla nagrebati površinu, pošto posljedica može biti lom stakla.
Uređaj izvana
• Prednju stranu uređaja obrišite mekanom krpom i toplim sredstvom za ispiranje.
• Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
• Molimo ne koristite sredstva za ribanje ili grube spužve.
Čišćenje unutarnjeg prostora
Program za čišćenje
Page 59
Èišæenje i njega
Funkcija ČIŠĆENJE opisana je opširno u poglavlju Programirane funkcije i recepti.
Ručno čišćenje UPOZORENJE
Za čišćenje se pećnica mora ohladiti.
Očistite uređaj nakon svake uporabe. Na taj se način prljavština najlakše može odstraniti i ne zapeče se.
1. Koda se otvore vrata pećnice, automatski se upali osvjetljenje u
pećnici.
2. Pećnicu prebrišite nakon svake primjene otopinom sredstva za
pranje i osušite. Ne ribajte pećnicu grubim predmetima! Ukoliko je potrebno, prvo navlažite prljavštinu ili kratko uključite funkciju pe‐ čenja parom.
Tvrdokornu prljavštinu odstranite pomoću specijalnih sredstava za čiš‐ ćenje pećnica.
POZOR Ako koristite sprej za pećnice, molimo obavezno se pridržavati napu‐
taka proizvođača!
59
Pribor
Sve dijelove pribora (rešetku, lim za pečenje, vodilice plitica itd.) operite nakon svake primjene i dobro osušite. Radi lakšeg čišćenja kratko ih navlažite.
Filtar za mast
1. Filtar za mast očistiti u vrućoj lužini za ispiranje ili u perilici za suđe.
2. Ako se je prljavština jako upekla iskuhajte u nešto vode i 2-3 žlice
sredstva za čišćenje perilica za suđe.
Vodilice plitica
Za èišæenje boènih stranica mogu se vodilice plitica na lijevoj i desnoj strani u peænici skinuti.
Page 60
60 Èišæenje i njega
Skidanje vodilica plitica
1. Otpustite vijak.
2. Vodilicu plitica povucite u stra‐
nu (1).
3. Vodilicu plitica izvadite iz
stražnjeg nosaèa (2).
Page 61
Umetanje vodilica plitica
1. Vodilicu plitica stavite u stražnji
nosaè i boèno pritisnite na na‐ voj (1).
2. Stavite vijak i pritegnite (2).
Èišæenje i njega 61
Vodilice plitica
POZOR Generator pare nakon svake uporabe osušite trljanjem. Vodu pokupite
spužvom.
Eventualne ostatke kamenca uklonite najbolje pomoæu vode s octom.
POZOR Uslijed kemijskih sredstava za uklanjanje kamenca mogu nastati
ošteæenja na emajlu peænice. Molimo obavezno pripazite na propise od proizvoðaèa.
Page 62
62 Èišæenje i njega
Ladica za vodu i generator pare
1. Voda s octom (oko 250 ml)
preko ladice za vodu nalijte u generator pare.
Oko 10 minuta pustite da djeluje.
2. Vodu s octom pokupite s laga‐
no hrapavom spužvom.
3. Sustav za generiranje pare
isperite preko ladice za vodu èi‐ stom vodom (100-200ml).
4. Vodu uklonite spužvom iz ge‐
neratora pare i trljajte da bude suho.
5. Da bi se do kraja osušilo ostavite vrata peænice otvorenima.
Osvjetljenje peænice
UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara! Prije zamjene žarulje u peænici:
• Iskljuèite peænicu!
• Odvijte osiguraèe u ormariæu s osiguraèima odn. iskljuèite.
Radi sprjeèavanja ošteæenja žarulje u peænici i staklenog poklopca na dno peænice položite tkaninu.
Boènu žarulju peænice zamijenite/oèistite stakleni poklopac
1. Skinite lijevu vodilicu plitica.
2. Otpustite vijke i metalni pokrov
pomoæu križnog odvijaèa.
3. Skinite metalni pokrov i oèistite
brtvila.
4. Ako je potrebno: Zamijenite
osvjetljenje peænice 25 vata, 230V, 300°C otporno na vruæinu.
Page 63
Èišæenje i njega 63
5. Ponovo stavite metalni pokrov i
brtvila i zategnite vijke.
6. Stavite vodilice plitica.
Vrata peænice
Vrata peænice vašeg ureðaja mogu se skinuti radi èišæenja.
Skidanje vrata peænice
1. Potpuno otvorite vrata peæni‐
ce.
2. Zateznu polugu na obje šarke
vrata skroz otklopiti.
3. Vrata peænice primite s obje
ruke na stranicama i protiv ot‐ pora zatvorite za oko 3/4.
4. Izvucite vrata dalje od peænice
( Oprez: Teško!).
5. Vrata peænice položite s
vanjskom stranom prema dolje na meku, ravnu podlogu, npr. na deku, kako biste izbjegli ogrebotine.
4
3
2
Page 64
64 Što uraditi, kada ...
Postavljanje vrata peænice
1. Vrata primite na strani drške
postrance s obje ruke.
2. Vrata držite pod kutom od oko
60° .
3. Šarke vrata istovremenougurati
što je moguæe dalje u oba uto‐ ra desno i lijevo dolje na peæni‐ ci.
4. Vrata podignite prema gore do
otpora i onda otvorite do kraja.
5. Zatezne poluge na obije šarke
vrata preklopite natrag u prvo‐ bitni položaj.
6. Zatvorite vrata peænice.
Što uraditi, kada ...
60
5
3
4
4
Problem Moguæi uzrok Rješenje
Peænica se ne za‐ grijava
Nije podešeno dnevno
Nisu obavljena potrebna pod‐
Automatsko iskljuèivanje
Zaštita za djecu je aktivirana. Iskljuèite zaštitu za djecu Aktivirao se osiguraè kuæne
Osvjetljenje peænice ne radi
Peænica nije ukljuèena Ukljuèite peænicu
Podesite dnevno vrijeme
vrijeme
Provjerite podešavanja
ešavanja
Vidi Automatsko iskljuèivanje
peænice se je aktiviralo
Ispitati osiguraè Ako osigu‐ elektriène instalacije (ormariæ s osiguraèima)
Žarulja u peænici je neisprav‐naZamijenite žarulju u peænici
raèi nekoliko puta iskljuèe
struju, molimo pozovite
ovlaštenog elektroinstalatera
Page 65
Što uraditi, kada ...
Problem Moguæi uzrok Rješenje
U prikazu svijetli "d" a peænica se ne za‐ grijava
Funkcija za testiranje je ukljuèena
Iskljuèite ureðaj. Tipke i
držite istovremeno pritis‐ nutima, dok se ne oglasi sig‐ nal i ugasi prikaz "d"
65
Ako ne uspijete riješiti problem pomoæu gore spomenutih mjera, molimo da se obratite Vašem struènom trgovcu ili servisnoj službi.
UPOZORENJE Popravljanju ureðaja smiju pristupiti samo struène osobe. Uslijed ne‐
struènih popravaka može doæi do velikih opasnosti za korisnika.
Kod grešaka u posluživanju posjeta tehnièara servisne službe odn. struènog trgovca nije besplatna ni tijekom važenja garancije.
Naputak za ureðaje s metalnom frontom: Radi hladne fronte Vašeg ureðaja može nakon otvaranja vrata, tijekom ili kratko nakon peèenja ili prženja doæi kratkotrajno do zamagljivanja unutarnjeg stakla vrata.
Page 66
66
Uputa za montažu
POZOR Montažu i priključivanje novog uređaja smije provoditi samo ovlašteno,
ovlašteno stručno lice. Molimo da pripazite na ovaj naputak, pošto inače kod nastalih šteta otpada pravo na garanciju.
Da bi izbjegli opasnosti potrebno je zamijeniti oštećene priključne kablova od strane naše servisne službe ili od strane ovlaštenog stručnjaka
Sigurnosni naputci za instalatera
• Kod elektriène instalacije treba predvidjeti ureðaj koji omoguæuje ot‐ varanjem kontakta od najmanje 3 mm kompletno odvojiti od strujne mreže.
Kao pogodni ureðaji za odvajanje vrijede n. pr. LS-sklopke, osiguraèi (vijèane osiguraèe treba izvaditi iz postolja), FI-sklopke i zaštite.
• Prilikom gradnje treba predvidjeti utiènicu tako da se utiènici može dobro pristupiti i da se nalazi izvan prostorije za koordinaciju.
• Osigurati zaštitu od dodira pomoæu odgovarajuæe ugradnje.
• Sigurnost kod postavljanja ugraðenog ormara mora odgovarati DIN
68930.
Page 67
1a
67
1b
380-383
min. 550
380-383
380
min. 560
min.
560
375
13
375
567
13
592
592
20
388
592
20
388
252
min.
550
567
388
252
592
Page 68
68
1c
380-383
380
380
min. 560
592
20
13
388
375
388
375
min. 550
375
567
592
388
252
Page 69
69
Page 70
70
3
0
90
4
2x3,5x25
13
20
Page 71
Odstranjivanje
Odstranjivanje
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža Ambalaža je sukladna s okolišem i podesna za ponovnu uporabu.
Dijelovi od plastike označeni su međunarodnim kraticama kao npr. >PE <, >PS< itd. Odstranite ambalažu putem za to predviđenih spremnika gradskog odvoza smeća.
UPOZORENJE Da uređaj ne bi predstavljao opasnost, treba ga prije odstranjivanja
onesposobiti za uporabu. Izvadite mrežni utikač iz utičnice i uklonite mrežni kabel sa uređaja.
71
Tehnička podrška
Kod tehničkih smetnji molimo prvo provjerite da li možete samo riješiti problem pomoću upute za uporabu (Poglavlje "Što učiniti, kada ...").
Ako ne uspijete riješiti problem, molimo da se obratite servisnoj službi ili jednom od naših servisnih partnera.
Da bi Vam mogli brzo pomoći, potrebni su nam slijedeći podaci:
• Naziv modela
• Broj proizvoda (PNC)
• Serijski broj (S-No.) (za brojeve vidi tipsku pločicu)
• Vrsta smetnje
• eventualnu poruku greške koju pokazuje uređaj
Page 72
72 Garancija/servis
Kako bi imali potrebne podatke Vašeg uređaja pri ruci, preporučujemo da ih ovdje unesete:
Naziv modela: ........................................
PNC: ........................................
S-No: ........................................
Garancija/servis
Jamčevna izjava Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i
završne kontrole te da će ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuĉuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju.
Ukoliko, unatoč kvaliteti našeg proizvoda dođe do tehničkih problema za vrijeme jamčevnog roka, jamčimo da ćemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu. Jamčevina vrijedi 24 mjeseca za sve kućanske aparate od dana prodaje uz sljedeće protokolarne uvjete:
1. Jamčevni list mora biti u cijelosti, ispravno i čitko ispunjen, ovjeren
od prodavatelja i sa upisanim danom prodaje.
2. Ovlatene servisne radionice neće prihvatiti ovaj proizvod na
besplatan popravak u jamčevnom roku bez predočenja ovog jamčevnog lista i original računa.
3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od 45 dana, obavezujemo se,
proizvod zamijeniti novim ili izvršiti povrat novca. Jamčevni rok se produžuje za onoliko dana koliko je trajao popravak, ako je popravak duži od 10 dana.
4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od
strane Electroluxa, u svezi sa reklamacijom na ovaj proizvod, a koji nastaju pri popravku proizvoda odnosno pri njegovoj zamjeni novim proizvodom snosimo mi, s time da je prijevoz obavljen javnim prijevoznim sredstvom, a po poštanskom, željezničkom ili brodskom cjeniku. Proizvod mora biti zapakiran u original ambalaži uz odgo‐ varajuću mehaničku izolaciju. Moguća oštećenja koja bi nastala pri prijevozu idu na rizik i trošak kupca.
5. Jamčevina ne obuhvaća:
Page 73
Garancija/servis 73
– kvarove ili oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogreš‐
nog priključenja – mehanička oštećenja nastala uslijed uporabe sile i pada – oštećenja koja je prouzrokovala nestručna osoba to jest ne‐
ovlašteni servis ili da su ugrađeni neoriginalni dijelovi – ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler)
6. Servis, potrošni materijal i rezervne dijelove osiguravamo najmanje 7 godina po prestanku proizvodnje.
Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom proizvodnje, a u cilju po‐ boljšanja proizvoda ili izmjene dizajna i/ili tehničkih specifikacija, bez prethodne najave. ELECTROLUX d.o.o. 10000 Zagreb, Slavonska avenija 3 Tel: +385 1 6323 333, Fax: +385 1 6323 300
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
MJESTO PO
Bedekovčina 49
Bjelovar 43
Brač 21
Cres 51
Čakovec-Iva‐ novec
Čazma 43
Daruvar 43
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
ŠT
A
Tehnoservis Ha‐
22
bulin
1
Elektro tim Josipa Jelačića 12 043/242-225 00 0
Elektro servis Sorić Pučišča otok Brač 021/633-405 41 2
Frigotehnika d.o.o. Šetalište XX 55 7
40
Elektrotehnika So‐ 00
bočan 0
Tihomir Vreš F.Vidovića 35 043/771-924 24 0
Daal Bjelovarska 159 043/332-626 50 0
Trg A.Starčevića15049/213-031
travnja b.b.
J.Broza 99 a 040/337-857
051/572-077
Page 74
74 Garancija/servis
MJESTO PO
ŠT
A
Donji Miholjac 31
54 0
Dubrovnik 20
00 0
Đakovo 31
40 0
Garešnica 43
28 0
Gospić 53
00 0
Hvar 21
45 0
Jastrebarsko 10
45 0
Karlovac 47
00 0
Križevci 48
26 0
Koprivnica 48
00 0
Koprivnica 48
00 0
Korenica 53
23 0
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
Tehno-servis Đanovačka 46 031/631-708
Servis Između Dolaca 10 020/452-327
Kvaldo d.o.o. B.A.Mandića 29 031/811-455
Tehnoservis P. Svačića 24 043/532-155
Elektron d.o.o. 053/776-108
Andabaka
commerce
Ž-Servis A. D. Starčevića
Žarko Brezović Šulekova 12 047/413-399
Servis Rupčić Križevčine 17 048/714-445
Elektron Tome Čikovića 14 048/644-818
Servis Kuhar Ludbreški odvojak14053/776-108
Elektron S d.o.o. Kompolje 35 053/776-108
Gundulićeva 10 021/347-888
01/6283-018
39a
Page 75
MJESTO PO
ŠT
Kutina 44
32 0
Makarska 21
30 0
Matulji 51
21 1
Metković 20
35 0
Našice 31
50 0
Novska 44
33 0
Ogulin 47
30 0
Osijek 31
00 0
Pazin 52
00 0
Pitomača 33
40 5
Pleternica 34
31 0
Pula 52
10 0
Garancija/servis 75
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
A
PESICO-electric Avenija Vukovar 7 091/5150-205
Servis i trgovina
Borić
Kuzmić d.o.o. Kastavska 8 051/274-707
Kešina Frigo Splitska b.b. 020/685-340
Elkon servis kuć.
ap.
Senior & Junior I.Meštrovića 11 044/601-601
Miloš Zdravko Podvrh III/10 047/525-777
Elgra Š.Petefija 42 031/302-500
Elcom Družba Sv.Ćirila I
Kos servis B.Radić 33 033/783-955
Elektroservis M. Budaka 38 034/251-666
El.trgovina i servis
Paus
Ante Starčevića b.b.
Trg I. Kršnjavija 8 031/615-090
Metoda 4
Pino Budicin 1 052/507-855
021/611-086
052/624-622
Page 76
76 Garancija/servis
MJESTO PO
ŠT
A
Rab 51
28 0
Rijeka 51
00 0
Sisak 44
00 0
Slavonski Brod 35
00 0
Split 21
00 0
Suhopolje 33
41 0
Šibenik 22
00 0
Varaždin 42
20 6
Vela Luka 20
27 0
Vinkovci 32
10 0
Vrbovec 10
38 0
Vrgorac 21
27 6
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
Euroelektrotrgovi‐naBarbat 663 051/721-258
Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898
Kramarić A.Starčevića 27 044/549-119
Servis Aberle Strossmayerova18035/448-122
Andabaka
commerce
Elcro A.Hebranga 12 033/771-366
Tehno Jelčić Sarajevska 9 022/217-264
Mladen Jurjak F.Bobića 14, Nova
Elektro servis-Ba‐geObala 3 020/813-016
Commiwa Vladimira Gortana18032/301-226
Elektroservis
Panjkrc
Servis kučanskih
aparata
Gundulićeva 10 021/481-403
042/716-053
Ves
Obrež zelinski 17 01/2060-137
Tina Ujevića 17 021/674-244
Page 77
Garancija/servis 77
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
MJESTO PO
Zabok 49
Zadar 23
Zadar 23
Zlatar/Lobor 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
01/6040-838
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
ŠT
A
Elmaks d.o.o. Bregovita ulica 4 049/222-099 21 0
Frigo komerc 00
d.o.o. 0
Elektrostroj Don Ive Prodana 9 023/211-308 00 0
Ajster Hvarska 10 01/6188-011 00 0
Ajster Hvarska 10 01/6188-011 00 0
Elektroservis La‐ 00
dović 0
Kavalir Komiški Odvojak2201/3698-850 00 0
Tehno grupa servi‐siStenjevačka 28 01/3908-720 00 0
Elektroservis 00
Tkalec 0
Poslovni centar 00
Kralj 0
Elektro Japa d.o.o. Slavonska avenija301/6323-355 00 0
Obala Kneza Bra‐ nimira 4
Adamičeva 1 01/6671-046
Masarykova 8 01/4872-786
Čulinečka cesta 81 01/2863-581
023/211-308
Page 78
78 Europsko Jamstvo
Europsko Jamstvo
Electrolux jamči za ovaj uređaj u državama navedenim na kraju ovog priručnika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je pred‐ viđen zakonom. Ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim uvjetima:-
• Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se dokazuje tako da se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao pro‐ davač uređaja.
• Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman uređaja.
• Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika.
• Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar domaćinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe.
• Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamčeno zakonom.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
Lembeek
140 21
cia
Page 79
www.electrolux.com 79
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed-
fordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐
wa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Page 80
80 www.electrolux.com
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олим‐
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автоза‐
www.electrolux.fi
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Taksim İstanbul
пийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
водська, 2а, БЦ "Алкон"
Page 81
Index
Index 818283
Čišćenje
Filtar za mast 59 Prethodno čišćenje 11 Pribor 59
D Dodatne funkcije 20
duboko zamrznuta gotova jela 41 È èišæenje
sustav za generiranje pare 61
vodilice plitica 59 F Filter za mast 18
Funkcija memorije 21 Funkcija za kuhanje na paru 18 Funkcije
peænice 16 Funkcije sata 22 Funkciju za ispitivanje 12
I Infracrveno peèenje 45
Iskljuèivanje prikaza 27 K Kuhanje na paru 30
Kuhanje u nastavcima 34 L Lim za peèenje 10 17 N nabujci i zapeèena jela 40
Nisko-temperaturno pečenje 43 O Odmrzavanje 46
Oprema 10 Osvjetljenje peænice 62
P peænica
Posluživanje 13
peænice
Oprema 10
pećnice
Unutarnji prostor pećnice 58 peèenje 39 Peèenje 35 41 Popravci 6 Program odabrati 20 Programi za peèenje/prženje 20
Q Quick spužva 180 10 R recepti 49
Rešetka 10 Rešetku 18 roštilj 44
S sat 11
Sigurnost 6 Sušenje 47
U Ukuhavanje 48
Upravljaèka ploèa 9 V vodilice plitica 59
vrata 63 Z Zaštita za djecu 28
Zvuèni signal za tipke 28
Page 82
Page 83
Page 84
www.electrolux.com
315 8865 23-A-10042008
Loading...