inovacija, upotreba najkvalitetnijih materijala i tehnologija pri izradi
svakog proizvoda, te ekološka osviještenost i konstantna briga za
zaštitu okoliša i uštedu energije, samo su neka od obilježja naših
proizvoda.
Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i mogućnosti ovog
proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda
pročitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporučujemo da uputstvo
za upotrebu sačuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi
potreba.
Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi uređaj!
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i
informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Page 3
Sadržaj
3
Sadržaj
Uputa za uporabu 6
Sigurnosni naputci 6
Električna sigurnost 6
Sigurnost za djecu 6
Sigurnost tijekom korištenja 6
Ovako izbjegavate oštećenja na uređaju 7
Podesite dnevno vrijeme i promijenite 10
Prvo čišćenje 11
Ovako æete upoznati ureðaj 12
Posluživanje peænice 13
Elektronsko upravljanje peænice 13
Polje prikaza 13
Polje za rukovanje 14
Odabir funkcije peænice 14
Temperaturu peænice promijeniti 15
Simbol termometra 15
Promjena funkcije peænice 15
Peænicu iskljuèite 16
Brzo zagrijavanje 16
Funkcije peænice 16
Stavljanje rešetke i lima za peèenje 17
Filter za mast staviti/izvaditi 18
Funkcije za kuhanje na paru 18
Kuhanje na paru 19
Kuhanje u nastavcima 19
Dodatne funkcije 20
Programi za peèenje/prženje 20
315 8865 23-A-10042008
Funkcija memorije 21
Page 4
4Sadržaj
Funkcije sata 22
Kratko vrijeme 23
Trajanje 24
Kraj 25
Trajanje i kraj kombinirano 26
Daljnje funkcije 27
Iskljuèivanje prikaza 27
Zaštita za djecu 28
Zvuèni signal za tipke 28
Automatsko iskljuèivanje peænice 29
Primjene, tablice i naputci 29
Kuhanje korištenjem pare 29
Kuhanje na paru 30
Tablica kuhanje na paru 31
Multi-vruæi zrak i kuhanje na paru uzastopno 33
Tablica Multi-vruæi zrak i kuhanje na paru uzastopno 33
Kuhanje u nastavcima 34
Tablica kuhanja u nastavcima 34
Peèenje 35
Opæe upute 36
Tablica peèenja 37
Savjeti za peèenje 39
Tablica nabujci i zapeèena jela 40
Tablica duboko zamrznuta gotova jela 41
Peèenje 41
Tablica za peèenje 42
Nisko-temperaturno pečenje 43
Tablica nisko-temperaturnog pečenja 44
Roštilj ravne površine 44
Tablica za prženje na roštilju 45
Infracrveno peèenje 45
Funkcija peænice: Infracrveno peèenje 45
Odmrzavanje 46
Tabela odmrzavanja 46
Sušenje 47
Ukuhavanje 48
Tablica konzerviranja 48
Programirane funkcije i recepti 49
Page 5
Sadržaj5
ÈIŠÆENJE (Program za èišæenje) 49
POVRÆE 500-1000 G (plata povræa) 50
GRATINIRANI KRUMPIR (za 4-5 osobe) 51
BIJELI KRUH 500-700 G 51
ŽEMLJE PO 40 G (žemlje za priredbe 40g) 52
RIBLJI FILE (700g) 53
PASTRVA 250-300 G 53
PIZZA (4 komada okruglih Ø 28cm) 54
QUICHE LORRAINE 55
PILE 1200 G 56
TELEÆA LEÐA (za 4-6 osobe) 57
PODGRIJAVANJE (jela za 4-6 osoba) 57
Èišæenje i njega 58
Uređaj izvana 58
Čišćenje unutarnjeg prostora 58
Pribor 59
Filtar za mast 59
Vodilice plitica 59
Važne sigurnosne upute!
Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu!
Električna sigurnost
• Uređaj je dopušteno priključiti samo ovlaštenom stručnjaku.
• Kod smetnji ili oštećenja na uređaju: Odvijte osigurače odn. isključite.
• Popravci na uređaju dopušteni su samo stručnjacima. Uslijed ne‐
stručnih popravaka može doći do velikih opasnosti. Za popravke se
obratite našoj servisnoj službi ili Vašem stručnom trgovcu.
Sigurnost za djecu
• Kada je uređaj u pogonu nemojte djecu nikada ostavljati bez nadzora.
• Uređaj je opremljen zaštitom djece.
Sigurnost tijekom korištenja
• Ovaj se stroj smije koristiti samo za pripremanje jela u domaćinstvima
tj. za kuhanje, pečenje i prženje.
• Oprez pri priključivanju električnih uređaja na utičnice u blizini ure‐
đaja. Priključne vodove nije dopušteno prignječiti ispod vrućih vrata
pećnice.
• Upozorenje: Opasnost od opeklina! U pogonu je unutrašnjost peć‐
nice vruća.
• Upozorenje: Tijekom kuhanja na paru ni u kom slučaju ne otvarajte
vrata pećnice. Uslijed pare koja curi na van na namještaju mogu na‐
stati oštećenja od vlage. Izbjegavajte direktno kontakt s parom koja
izlazi.
• Kada u pećnici koristite alkoholne sastojke, mogu eventualno nastati
lako zapaljive mješavine alkohola i zraka. U tom slučaju oprezno ot‐
varajte vrata. Pritom ne rukujte žarom, iskrama ili vatrom.
Page 7
Sigurnosni naputci
• Osobama (uključujući i djecu), koje na osnovu svojih fizičkih,
osjetilnih ili umnih sposobnosti ili radi manjka iskustva ili radi ne‐
znanja nisu u stanju uređaj koristiti sigurno, nije dozvoljeno koristiti
ovaj uređaj bez nadzora ili bez upute od strane odgovorne osobe.
Naputak za akrilamid
Prema najnovijim naučnim saznanjima mogu intenzivno smeđe zape‐
čene namirnice, a posebno kod proizvoda koji sadrže škrob, izazvati
radi akrilamida opasnost po zdravlje. Stoga preporučujemo da se kuha
kod po mogućnosti niskim temperaturama i da se jela jako ne zapeku.
Ovako izbjegavate oštećenja na uređaju
• Nemojte oblagati pećnicu aluminijskom folijom ni stavljati posudu ili
pladanj za pečenje na njeno dno, jer će nakupljanje topline oštetiti
emajl pećnice.
• Sokovi od voća koji kapaju na lim za pečenje ostavljaju mrlje koje se
više ne mogu odstraniti. Koristite za vrlo vlažne kolače duboki lim.
• Ne opterećujte otvorena vrata pećnice.
• Nikada ne nalijevajte vodu direktno u vruću pećnicu. Može doći do
oštećenja emajla i promjena boje.
• Kod djelovanja sile, prije svega na rubove prednjeg stakla, može
staklo pući.
• Ne držite nikakve zapaljive predmete u pećnici. Oni bi se mogli
prilikom uključivanja zapaliti.
• Ne držite nikakve vlažne namirnice u pećnici. Može doći do oštećenja
emajla.
• Ne držite nakon isključivanja ventilatora hlađenja otvorena jela u
pećnici. U prostoru za pečenje ili na staklima vrata može se konde‐
nzirati vlaga, koja može dospjeti i na namještaj.
7
Uputa za presvlaku emajla
Promjene boje emajla pećnice kao posljedica uporabe ne utjeću na
svojstva uređaja za normalnu odn. namjensku uporabu. One ne pred‐
stavljaju nedostatak u smislu prava na garanciju.
Page 8
8Opis proizvoda
Opis proizvoda
Ukupni pogled
1
2
3
1 Upravljaèka ploèa
2 Drška vrata
3 U cijelosti zastakljena vrata
Page 9
Upravljaèka ploèa
3
1 Prikazi peænice
2 Tipke funkcija peænice
3 Ladica za vodu
Opis proizvoda9
1
2
Oprema peænice
7
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
Page 10
10Prije prvog korištenja
1 Grijaè za gril
2 Osvjetljenje peænice
3 Filter za mast
4 Grijaè stražnje stijene, ventilator
5 Generator pare/rozeta pare
6 Vodilica plitica, na vaðenje
7 Razine plitica
Oprema peænice
Rešetka
Za posuðe, kalupe za peèenje kolaèa,
komade peèenog ili prženog mesa.
Lim za peèenje
Za kolaèe i sitno pecivo.
Quick spužva 180
Spužva koja vrlo dobro upija u obliku
prstena, toèno prilagoðena svojoj
funkciji.
Prije prvog korištenja
Podesite dnevno vrijeme i promijenite
Peænica radi samo ako je podešeno vrijeme.
Page 11
Nakon prikljuèivanja struje ili nestanka
struje automatski treperi simbol za
dnevno vrijeme
1. Za mijenjanje veæ podešenog
dnevnog vremena pritisnite tipku
funkcije sata
peri simbol za
.
toliko puta dok tre‐
.
Prije prvog korištenja11
2. Pomoæu tipke
aktualno dnevno vrijeme.
Nakon oko 5 sekundi sat prestaje tre‐
periti i sat pokazuje podešeno dnevno
vrijeme.
Ureðaj je spreman za rad.
Dnevno vrijeme može se samo
promijeniti, kada je iskljuèena zaštita
djece, i kada nije podešena nikakva
funkcija sata za mjerenje kratkog
vremena
nije podešena nikakva funkcija peænice.
, trajanje ili kraj i kada
ili podesite
Prvo čišćenje
Prije nego što prvi puta koristite pećnicu, trebali bi je očistiti.
Ne koristite oštra niti gruba sredstva za čišćenje! Površina bi se mogla
oštetiti.
Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
1. Otvorite vrata pećnice.
Page 12
12Prije prvog korištenja
Osvjetljenje u pećnici je uključeno.
2. Izvadite sav pribor i rešetke te ih operite u toploj otopini sredstva za
pranje.
3. Pećnicu također isperite pomoću lužine za ispiranje i osušiti.
4. Prednju stranu uređaja vlažno prebrisati.
Ovako æete upoznati ureðaj
Da bi isprobali ureðaj ili u svrhu demonstracije svih koraka posluživanja
koristi se funkcija za testiranje. Peænica se ne zagrijava.
Funkciju za ispitivanje ukljuèite
1. Ureðaj pomoæu tipke Uklj/Isklj
iskljuèite.
2. Tipke programa peèenja/prženja
i držite istovremeno pritisnu‐
tima dok se ne oglasi signal i u
prikazu zasvijetli "d" .
Iskljuèite funkciju za ispitivanje
1. Ureðaj pomoæu tipke Uklj/Isklj
iskljuèite.
2. Tipke programa peèenja/prženja
tima dok se ne oglasi signal i u prikazu ugasi "d" .
i držite istovremeno pritisnu‐
Page 13
Posluživanje peænice
Elektronsko upravljanje peænice
Polje prikaza
1234
1 Memorija: P / Test: d
2 Rad s parom
3 Temperatura/dnevno vrijeme
4 Funkcija sata/vrijeme rada
5 Simbol termometra
6 Programi za peèenje/prženje
7 Funkcije peænice
Posluživanje peænice
567
13
Page 14
14Posluživanje peænice
Polje za rukovanje
1
23
6
1 Uklj/isklj
2 Programi za peèenje/prženje
3 Tipka +/-
4 Funkcije sata
5 Brzo zagrijavanje
6 Odabir funkcije peænice
Opæe upute
• Ureðaj uvijek prvo ukljuèujete pomoæu tipke Uklj/Isklj
• Kada se upali odabrana funkcija, peænica poèinje grijati odn. pod‐
ešeno vrijeme poèinje teæi.
• Kada se postigne odabrana temperatura, oglasi se signal.
• Osvjetljenje peænice se ukljuèi, èim se pokrene neka od funkcije
peænice ili ako se otvore vrata peænice.
Osvjetljenje peænice se gasi kod otvorenih vrata i iskljuèenog
ureðaja nakon 10 minuta.
• Ureðaj iskljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
54
.
.
Odabir funkcije peænice
1. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj .
Page 15
2. Tipku ili pritisnite toliko pu‐
ta dok se ne pojavi željena
funkcija peænice.
• U prikazu temperature se pojavi
prijedlog temperature.
• Ako se predložena temperatura
ne promijeni unutar oko 5 sekun‐
di peænica se poèinje zagrijavati.
Temperaturu peænice promijeniti
Pomoæu tipke ili mijenjate tempe‐
raturu na više ili na niže.
Podešavanje se vrši u koracima od 5
°C.
Posluživanje peænice15
Simbol termometra
• Polagano rastuæi simbol termometra pokazuje, koliko se je peænica
veæ zagrijala.
• Tri segmenta simbola termometra
radi brzo zagrijavanje.
koji se redom pale, pokazuju da
Promjena funkcije peænice
Za promjenu funkcije peænice tipku
ili pritišæite toliko puta dok se ne
prikaže željena funkcija peænice.
Page 16
16Posluživanje peænice
Peænicu iskljuèite
Ureðaj isljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
.
Ventilator hlaðenja
Ventilator se ukljuèi automatski da bi
površina ureðaja ostala hladna. Nakon
što se peænica iskljuèit, ventilator radi
i dalje da bi ohladio ureðaj, te se na
kraju samostalno iskljuèi.
Brzo zagrijavanje
Nakon odabira neke funkcije peænice možete pomoæu dodatne
funkcije za brzo grijanje praznu peænicu u relativno kratkom vremenu
predzagrijati.
POZOR
Molimo stavite peèenje u peænicu, tek kada se završi brzo grijanje i
kada peænica radi sa željenom funkcijom.
1. Podešavanje željene funkcije peænice. Event. promijenite prijedlog
temperature.
2. Pritisnite tipku za brzo grijanje
. Simbol svjetli. Paljenje stupaca
redom pokazuje da radi brzo grijanje.
Kada se postigne podešena temperatura svijetle segmenti prikaza
grijanja. Oglasi se signal. Simbol
se ugasi.
Peænica sada dalje grije s podešenom funkcijom peænice i tempera‐
turom. Možete staviti peèenje u peænicu.
Funkcije peænice
Funkcija peæniceUporaba
Kuhanje na paruZa povræe, krumpir, rižu, tjesteninu ili druge
priloge.
Kuhanje u nastav‐
cima
Multifunkcijska par‐naZa prženje i peèenje na do dvije razine isto‐
Za peèenje, prženje i zagrijavanje hladnih i
zamrznutih jela.
vremeno.
Page 17
Posluživanje peænice17
Funkcija peæniceUporaba
Infracrveno peèenje Za peèenje veæih komada mesa i peradi na jednoj
razini. Funkcija je takoðer pogodna za gratini‐
ranje i za prepeæi.
Roštilj ravne površi‐neZa peèenje na roštilju tankih namjernica i za pri‐
premanje tosta.
Odmrzavanje/su‐
šenje
Nisko-temperaturno
peèenje
Vlažni vruæi zrakZa peèenje i prženje uz uštedu energije pretežno
Za odmrzavanje i za sušenje mirodija, voæa ili po‐
vræa.
Za pripremanje posebno laganog i soènog
peèenja.
suhog peciva kao i nabujaka u kalupima na jednoj
razini.
Stavljanje rešetke i lima za peèenje
Osiguravanje od izvlaèenja i od zakretanja
Radi zaštite od izvlaèenja svi dijelovi koji se uvlaèe na desnom i lijevom
rubu imaju jednu malu izboèinu prema dolje.
Dijelove uvlaèite uvijek tako da se ova izboèina nalazi u stražnjem dijelu
peænice. Ova je izboèina važna i za osiguravanje od zakretanja
dijelova za uvlaèenje.
Lim za peèenje umetnuti:
Lim za peèenje umetnite izmeðu vo‐
dilica željene police u peænici.
Page 18
18Posluživanje peænice
Rešetku umetnuti:
Rešetku tako staviti, da nožice
pokazuju prema dolje.
Rešetku umetnite izmeðu vodilica
željene police u peænici.
Pomoæu povišenog okvira uokolo je
suðe dodatno osigurano protiv
klizanja.
Filter za mast staviti/izvaditi
Filter za mast stavljati samo za
peèenje, da bi se grijaè na stražnjoj
stijenki zaštitio od prskanja mašæu.
Stavljanje filtera za mast
Filter za mast primite za dršku i stavite
oba držaèa od gore prema dolje u ot‐
vor na stražnjoj stijenki peænice (otvor
ventilatora).
Filter za mast izvaditi
Filter za mast primite za dršku i
otkvaèite prema gore.
Funkcije za kuhanje na paru
Funkcije za kuhanje na paru trebate uvijek podesiti u svezi s funkcijama
sata trajanje
.
Kao tekuæinu iskljuèivo koristite vodu!
Zvuk zujala javlja, kada je voda potrošena. Kratko nakon nadolijevanja
vode zvuk zujala se ponovo iskljuèi.
Radi automatskog 5-minutnog uklanjanja pare na kraju peèenja i
vremena zagrijavanja od oko 2 minuta podešavanja kraæa od 10 minu‐
ta pokazuju malo uèinka.
ili kraj (vidi poglavlje Funkcije sata trajanje / Kraj
Page 19
Kod otvaranja vrata još izlazi para.
Kuhanje na paru
1. Voda (oko 650 ml) nemojte pu‐
niti direktno u generator pare,
nego preko ladice za vodu u
zaslonu za posluživanje.
Kolièina vode dovoljna je za
oko 30 minuta.
2. Ukljuèite peænicu pomoæu
tipke Uklj/Isklj
.
Posluživanje peænice19
3. Odaberite pomoæu tipke
funkciju peèenja na paru
i pomoæu tipke ili podesite
željenu temperaturu (podruèje
50°C - 96°C).
4. Odaberite pomoæu tipke
funkcija sata
ili Kraj i podesite pomoæu
tipke
peèenja odn. vrijeme iskljuèivanja. Nakon oko 2 minute vidi se prva
para. Signalni zvuk javlja, kada je dostignuta temperatura peèenja
od oko 96°C.
Trostruki signalni zvuk javlja kraj peèenja.
5. Pomoæu tipke Uklj/Isklj
Nakon što se peænica ohladi, usišite pomoæu spužve ostatak vode
usišite iz generatora pare i eventualno dodatno prebrišite s nekoliko
kapi octa.
Da bi se do kraja osušilo ostavite vrata peænice otvorenima.
ili željeno trajanje
funkciju Trajanje
ili
iskljuèite signalni zvuk i peænicu.
Kuhanje u nastavcima
Stalno promjena od vruæeg zraka do pare dešava se automatski.
Page 20
20Posluživanje peænice
1. Voda (oko 250 ml) nemojte puniti direktno u generator pare, nego
preko ladice za vodu u komandnoj ploèi.
2. Ukljuèite peænicu pomoæu tipke Uklj/Isklj
3. Odaberite pomoæu tipke
i podesitei pomoæu tipke ili željenu temperaturu.
4. Odaberite pomoæu tipke
funkcija sata
ili Kraj i podesite pomoæu
tipke
peèenja odn. vrijeme iskljuèi‐
vanja.
Dalje postupite kao što je opisano
kod peèenja na paru
ili željeno trajanje
funkciju Trajanje
.
ili funkciju peèenje u nastavcima
.
Dodatne funkcije
Programi za peèenje/prženje
Koristite recepte zadane za ovu funkciju.
Program odabrati
1. Ukljuèite peænicu pomoæu
tipke Uklj/Isklj
grama peèenja/ prženja
tisnite, onda tipku
pritišæite toliko puta dok se u
prikazu ne pojavi željeni pro‐
gram (P1 do P12).
– U prikazu funkcija pojavi se
simbol za pripadnu funkciju
peænice.
– U vremenskom prikazu pojavi se vrijeme peèenja, simbol za
trajanje
– Pritisnite tipku za funkcije sata
da bi promijenili vrijeme trajanja.
– Nakon oko 5 sekundi peænica se ukljuèi.
. Tipku pro‐
pri‐
oder
svijetli.
, onda pritisnite tipku ili ,
Page 21
Posluživanje peænice21
2. Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Simbol za trajanje
treperi.
Peænica se iskljuèi.
3. Pritiskom na bilo koju tipku signal se može iskljuèiti.
Odgoda poèetka
Vrijeme peèenja se može zapoèeti vremenski pomaknuto (vidi funkcije
sata Kraj
Vrijeme peèenja prijevremeno prekinuti
Iskljuèite peænicu pomoæu tipke Uklj/Isklj
).
.
Funkcija memorije
Pomoæu funkcije memorije možete pohranitijedno odreðeno podeša‐
vanje, koje se uvijek iznova koristi.
1. Podesite funkciju peænice, temperaturu i po potrebi funkciju sata
trajanje
2. Tipku programa za peèenje/pr‐
ženje
sekunde pritisnutom, dok se ne
oglasi signal. Podešavanje je
pohranjeno.
i/ili Kraj .
držite oko za oko 2
Da bi pohranili drugaèije podeša‐
vanje, ponovo pritisnite tipku pro‐
grama za peèenje/prženje
sekunde. Ovo podešavanje
zamjenjuje prethodno pohranjeno podešavanje.
Pokretanje funkcije memorije
1. Ukljuèite peænicu pomoæu tipke
Uklj/Isklj
2. Pomoæu tipke programa za
peèenje/prženje
hranjeno podešavanje.
.
pozovite po‐
oko 2
Page 22
22Posluživanje peænice
Funkcije sata
1
2
3
4
5
6
1 Funkcije sata
2 Vremenski prikazi
3 Dnevno vrijeme
4 Trajanje/kraj/vrijeme rada
5 Funkcije sata
6 Tipke za podešavanje
Kratko vrijeme
Za podešavanje kratkog vremenskog intervala. Nakon isteka oglašava
se signal.
Ova funkcija nema nikakvog utjecaja na rad peænice.
Trajanje
Za podešavanje koliko dugo peænica treba raditi.
Kraj
Za podešavanje kada se peænica treba ponovo iskljuèiti.
Dnevno vrijeme
Za podešavanje, promjenu ili upit dnevnog vremena (vidi poglavlje Prije
prve uporabe).
Page 23
Posluživanje peænice23
Opæe upute
• Nakon što se odabere neka funkcija sata, pripadni simbol treperi oko
5 sekundi. U tom vremenu se mogu pomoæu tipke
promijeniti željena vremena.
• Nakon što ste podesili željeno vrijeme, simbol još jednom treperi oko
5 sekundi. Nakon toga simbol svijetli. Poèinje isticati podešeno kratko
vrijeme
• Podešeno vrijeme za trajanje
tanja odabrane funkcije.
.
i kraj poèinje isticati nakon pokre‐
ili podesiti ili
Kratko vrijeme
1. Tipku funkcije sata pritišæite
toliko puta dok treperi simbol za
kratko vrijeme
.
2. Podesite pomoæu tipke
željeno kratko vrijeme. 99.00
minuta).
ili
Page 24
24Posluživanje peænice
Nakon oko 5 sekundi prikaz pokazuje
ostatak vremena. Simbol za kratko
vrijeme
Kada proðe podešeno vrijeme, oglasi
se 2 minute signal. "0.00" svijetli i
simbol za kratko vrijeme
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
svijetli.
treperi.
Trajanje
1. Odaberite funkciju peænice i
pomoæu tipke
temperaturu.
2. Tipku funkcije sata
toliko puta dok zatreperi simbol
za kratko vrijeme
3. Podesite pomoæu tipke
željeno trajanje peèenja.
ili odaberite
pritišæite
.
ili
Page 25
Peænica se ukljuèi. Simbol za trajanje
svijetli.
Višestrukim pritiskom tipke funkcije sa‐
možete upitati aktualno dnevno
ta
vrijeme.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute
signal. Peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i treperi simbol za
trajanje
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
.
Posluživanje peænice25
Kraj
1. Odaberite funkciju peænice i
pomoæu tipke
temperaturu.
2. Tipku funkcije sata
toliko puta dok zatreperi simbol
za kraj
3. Pomoæu tipke
željeno vrijeme iskljuèivanja.
.
ili odaberite
pritišæite
ili podesite
Page 26
26Posluživanje peænice
Svijetle simboli za kraj i trajanje .
Peænica se automatski ukljuèuje.
Višestrukim pritiskom tipke funkcije sa‐
ta
možete upitati aktualno dnevno
vrijeme.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute
signal. Peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i trepere simboli za
kraj
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
i trajanje .
Trajanje i kraj kombinirano
Trajanje i kraj mogu se primijeniti istovremeno, kada se peænica
treba automatski ukljuèiti i iskljuèiti u neko kasnije vrijeme.
1. Odabrati funkciju peænice i
temperaturu.
2. Funkcijom trajanje
vrijeme koje je potrebno za pri‐
premanje hrane,
n. pr. 1 sat.
podesite
Page 27
3. Pomoæu funkcije podesite
vrijeme kada jelo treba biti goto‐
vo,
n. pr. 14:05 sati.
Posluživanje peænice27
Svijetle simboli za trajanje
Peænica se automatski ukljuèi u iz‐
raèunato vrijeme, n. pr. 13:05:00 sati.
Nakon isteka podešenog trajanja
oglasi se za 2 minute signal i peænica
se iskljuèi, n. pr. 14:05 sati.
1. Ureðaj po potrebi isljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
prikaz preostale topline.
2. Tipke funkcije sata
vremeno pritišæite tako dugo,
dok se prikaz ne zatamni.
i isto‐
. Nije dopušten
Page 28
28Posluživanje peænice
Prikaz se automatski pojavljuje èim se ureðaj ponovo ukljuèi. Kod
sljedeæeg iskljuèivanja prikaz se ponovo gasi.
Za ponovno stalno prikazivanje vremena potrebno je iznova ukljuèiti
dotièni prikaz.
Prikaz ukljuèiti
1. Ureðaj po potrebi iskljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
2. Tipke funkcije sata
prikaz ponovo ne pojavi.
i istovremeno pritišæite tako dugo, dok se
.
Zaštita za djecu
Kada se ukljuèi zaštita djece, ureðaj ne možete više staviti u pogon.
Ukljuèiti zaštitu djece
1. Ureðaj po potrebi iskljuèite
pomoæu tipke Uklj/Isklj
smije biti odbrana nikakva
funkcija peænice.
2. Tipke programa peèenje/pr‐
ženja
pritisnutima, dok se ne pojavi
prikaz SAFE.
Zaštita djece je time aktivirana.
Iskljuèite zaštitu za djecu
1. Ureðaj po potrebi iskljuèite pomoæu tipke Uklj/Isklj
2. Tipke programa peèenje/prženja
tima, dok se ne ugasi prikaz SAFE.
Zaštita djece je sada iskljuèena i ureðaj je ponovo spreman za rad.
i držite istovremeno
. Ne
.
i držite istovremeno pritisnu‐
Zvuèni signal za tipke
Zvuèni signal za tipke iskljuèiti
Page 29
Primjene, tablice i naputci29
1. Ureðaj po potrebi iskljuèite
pomoæu tipke Uklj/Isklj
2. Istovremeno držite tipke
pritisnutima dok se ne oglasi
signal (oko 2 sekunde).
Zvuèni signal za tipke sada je
iskljuèen.
Zvuèni signal za tipke ukljuèiti
Istovremeno držite tipke
tisnutima dok se ne oglasi signal (oko 2 sekunde).
Zvuèni signal za tipke ponovo je ukljuèen.
.
i
i pri‐
Automatsko iskljuèivanje peænice
Ako se peænica jedno odreðeno vrijeme ne iskljuèi ili se temperatura
ne promijeni, onda se ona automatski iskljuèi.
U prikazu temperature treperi posljednja podešena temperatura.
Peænica se sama iskljuèi kod temperature peænice od:
30 -120° nakon 12,5 sati
120 -200° nakon 8,5 sati
200 -230° nakon 5,5 sati
U prikazu se pojavi OFF.
Stavljanje u pogon nakon automatskog iskljuèivanja
Iskljuèite peænicu kompletno. Nakon toga je možete ponovo staviti u
pogon.
Primjene, tablice i naputci
Kuhanje korištenjem pare
Za kuhanje na paru koristite funkcije peænice kuhanje na paru ili
kuhanje u nastavcima
.
Page 30
30Primjene, tablice i naputci
UPOZORENJE
Tijekom kuhanja na paru
ce!
Kao tekuæinu iskljuèivo koristite vodu!
Posuðe za kuhanje na paru
• Za kuhanje na paru pogodne su posude od odgovarajuæeg mate‐
rijala otpornog na vruæinu i koroziju.
• Vrlo pogodne su posude za kuhanje od kromiranog èelika (vidi po‐
sebna oprema).
Razine plitica
• Razine plitica uzmite iz tablica u nastavku. Razine stavljanja broje se
odozdo prema gore.
Opæe upute
• Kod vremena kuhanja duljih od 30 minuta ili kod veæih kolièina
namjernica eventualno nadolijte vodu.
• Kod funkcije peænice kuhanje na paru
noæu, pošto se inaèe postupak kuhanja produžava.
• Kada se ureðaj dulje vrijeme ne koristi, temeljito isperite ladicu za
vodu, spojna crijeva i generator pare (vidi poglavlje èišæenje i odr‐
žavanje).
Upute za tablice kuhanje na paru i peèenje u nastavcima
U tablicama se nalaze za izbor jela potrebni podaci o temperaturi,
vremenima peèenja i razinama stavljanja.
• Temperature i vremena peèenja su orijentaciske vrijednosti, jer ovise
o sastavu i velièini namjernica, kolièini i suðu za peèenje.
• Ako za vlastiti recept ne naðete toène podatke, orijentirajte se prema
sliènoj namjernici.
• Tablice vrijede, ako nije drugaèije zadano, za stavljanje u hladnu
peænicu.
ni u kom sluèaju ne otvarajte vrata peæni‐
izvadite filter za mas‐
Kuhanje na paru
Naèin pripremanja korištenjem kuhanja na paru podesan je za sve
namjernice, svježe ili zamrznute. Može se povræe, meso, riba, tjeste‐
Page 31
Primjene, tablice i naputci31
nina, riža, kukuruz, gris ili jaja pripremati, zagrijavati, odmrznuti, poširati
ili blanširati.
Spremanje kompletnog obroka
Kompletni obroci mogu se pripremiti u jednom postupku. Idealno je
odabrati takva jela, za koja su potrebna slièna vremena kuhanja. Time
se izbjegava, da se pojedine komponente kuhaju premalo odn. pred‐
ugo. Kolièina vode koju valja napuniti ravna se prema najveæoj kolièini
koja je navedena za odabrane pojedinaène komponente. Za naputke
vidi tablicu.
Jela treba u pogodnim posudama za kuhanje smjestiti na rešetke.
Razmak izmeðu rešetki treba tako odabrati, da para može doæi do
svakog od jela.
Kod kuhanja menija udio vode za rižu treba, odstupajuæi od podataka
u tablici, povisiti na omjer 1: 1,5 do 1 : 2.
Odstranjivanje bakterija u posudama
Funkcija kuhanja na paru
pruža moguænost pomoæu pare odstrani
bakterije sa posuða n. pr. boèica za dojenèad. Rasporedite posude s
otvorom prema dolje na sredinu rešetke na 1.razinu stavljanja. Posude
stavite lagano nakošene u prostor za peèenje. Maksimalnu kolièinu vo‐
de (650ml) napunite i odaberite trajanje od 40 min. kod 96°C.
Tablica kuhanje na paru
Vrsta peèenjaDodavanje vo‐
de preko ladice
za vodu ml
Rižoto40096225-30
Riža (s tekuæinom 1:1)65096235-40
Kukuruz (palenta, s tekuæinom
1:3)
Krumpir u ljusci, srednje velik65096250-60
Kuhani krumpir55096235-40
Ratatouille40096225-30
Kelj pupèar55096230-35
Brokula rascvala55096225-30
Cvjetaèa, cijela65096240-45
scima
Riblji file oko 1.000 g65096235-40
Riblji tanki file oko 300 g30080215-20
Riblji file, zamrznut 500-800 g65096230-40
Pastrve 170-300 g40085215-25
Puding / krema od jaja u
zdjelicama za porcije
Žele od jaja50096225-35
Pareni valjušci od tijesta50096230-35
Jaja, mekana2009628-10
Jaja, srednja20096210-12
40096220-25
50096225-35
Tempe‐
ratura °C
Razina
stavljanj
a
Vrijeme
1)
u min.
Page 33
Primjene, tablice i naputci
33
Vrsta peèenjaDodavanje vo‐
de preko ladice
za vodu ml
Jaja, tvrda20096215-20
1) Navedena vremena su orijentaciske vrijednosti, razlikuju se prema velièini i kolièini.
Tempe‐
ratura °C
Razina
stavljanj
a
Vrijeme
1)
u min.
Multi-vruæi zrak i kuhanje na paru uzastopno
Kombinacijom od Multi-vruæeg zraka i kuhanja na paru mogu
se redom i kod kuhanja na paru
onda zajedno peæi meso, povræe
i prilozi u peænici, tako da budu istovremeno gotovi za serviranje.
• Korištenjem funkcije peænice Multi-vruæi zrak
zapecite jelo.
• Pripremljeno povræe i priloge stavite na vatrostalno suðe i umetnite
u peæicu radi peèenja.
• Pokrenite funkciju kuhanje na paru
i sve ispecite zajedno do
kraja.
Da bi se mogla pokrenuti funkcija kuhanje na paru peænica se mora
ohladiti do temperature od oko 80°C (vidi prikaz temperature). Za brže
hlaðenje otvorite vrata peænice.
Tablica Multi-vruæi zrak i kuhanje na paru uzastopno
Vrsta peèenjaMultifunkcijska parna
Temp. u°CVrijeme za
Goveðe peèenje 1 kg
Kelj pupèar, polenta
Svinjsko peèenje 1 kg,
Krumpir, povræe,
Sok od peèenja
Teleæe peèenje 1kg,
Riža, povræe
18060-7030-351
18060-7030-351
18050-6030-351
meso Min.
Kuhanje na paru (Dodavanje
vode maks. 650ml)
Vrijeme za meso i
priloge u min.
Razine plitica
3
3
3
Navedena vremena i temperature su orijentaciske vrijednosti, razlikuju
se prema velièini i kolièini. Temperatura u sredini mesa prije prebaci‐
vanja na kuhanje na paru treba biti oko 60-63°C .
Page 34
34Primjene, tablice i naputci
Kuhanje u nastavcima
Naèin pripremanja kuhanje u nastavcima posebno je pogodan za
peèenje veæih komada mesa i za odmrzavanje i zagrijavanje veæ
peèenih jela u porcijama.
Tablica kuhanja u nastavcima
Peèenje na više razina
Vrsta peèenja
Podgrijavanje menija 6 tanjura Ø 24cm11015-202 i 4
sata vlažiti)
Pile 1000 g20045-552
Patka 1.500-2000 g18060-752
Guska 3000 g170130-1701
File od ribe9020-302
Gratinirani krumpir, graten poriluk-
krumpir
Nabujak s tjesteninom18035-452
Lazanje18045-502
Razne vrste kruha 500-1000 g180-19050-602
Žemlje 40-60 g210-22020-253
Svježe peèene žemlje 30-40 g22010-153
Svježe peèene žemlje 30-40 g TK22010-153
Svježe peèeni baget 40-50 g20010-153
Kuhanje u nastavcima (Dodavanje vode
maks. 250ml)
Temperatura
u °C
18060-702
19040-502
Vrijeme u
min.
Razine plitica
Page 35
Primjene, tablice i naputci35
Peèenje na više razina
Vrsta peèenja
Svježe peèeni baget 40-50 g TK20010-153
Kuhanje u nastavcima (Dodavanje vode
maks. 250ml)
Temperatura
u °C
Vrijeme u
min.
Cijelo peèenje zasijecite prije zagrijavanja Navedena vremena i tempe‐
rature su orijentaciske vrijednosti, razlikuju se prema velièini i kolièini.
Peèenje
Funkcija peænice: Multi-vruæi zrak ili vlažan vruæi zrak
Posude za peèenje
• Za Multi-vruæi zrak
metalni kalupi.
Razine plitica
• Peèenje pomoæu vruæeg zraka
• Pomoæu Multi-vruæeg zraka
peèenje isto:
1 lim za peèenje:
n. pr. Razina plitica 2
ili vlažan vruæi zrak pogodni su svijetli
moguæe je na jednoj razini.
možete peæi na do 2 lima za
Razine plitica
1 posuda za peèenje:
n. pr. Razina plitica 1
2
1
2
1
Page 36
36Primjene, tablice i naputci
2 lima za peèenje:
n. pr. Razine plitica 2 i 4
44
2
2
Opæe upute
Možete peæi i po dva kalupa istovremeno jedan pored drugoga na re‐
šetki. Vrijeme peèenja se samo nebitno mijenja.
Kod uporabe duboko zamrznute hrane mogu se prilikom peèenja kori‐
šteni limovi deformirati. Razlog tome je velika temperaturna razlika
izmeðu duboko zamrznutog i temperature peænice. Kada se limovi po‐
novo ohlade, nestane deformacija.
Upute za tablice peèenja
U tablicama se nalaze za izbor jela potrebni podaci o temperaturi,
vremenima peèenja i razinama plitica.
• Temperature i vremena peèenja su orijentaciske vrijednosti, jer ovise
o sastavu tijesta, kolièini i kalupu za peèenje.
• Preporuèujemo kod prvog puta podesite nižu temperaturu i tek po
potrebi, n. pr. ako se želi dobiti jaèa smeða boja ili ako vrijeme
peèenja predugo traje, onda treba odabrati višu temperaturu.
• Ako za vlastiti recept ne naðete toène podatke, orijentirajte se na
sliènom pecivu.
• Kod peèenja kolaèa na limovima za peèenje ili u kalupima na više
razina vrijeme peèenja može biti za 10-15minuta dulje.
• Vlažna peciva (n. pr. pice, voæni kolaèi itd.) pripremaju se na jednoj
razini.
• Razlike u visini tvari za peèenje mogu na poèetku postupka peèenja
dovesti do razlika u smeðoj boji. U tom sluèaju molimo ne mijenjati
podešavanje temperature. Razlike u smeðoj boji se u toku postupka
peèenja izjednaèuju.
• Vaša nova peænica može se ponašati drugaèije nego Vaš dosa‐
dašnji ureðaj. Stoga prilagodite uobièajena podešavanja (tempera‐
tura, vremena peèenja) i razine stavljanja preporukama iz narednih
tablica.
Page 37
Primjene, tablice i naputci37
Kod duljih vremena peèenja možete peænicu iskljuèiti oko 10 minuta
prije nego što jelo bude gotovo, kako bi se iskoristila preostala toplina.
Tablice vrijede, ako nije drugaèije zadano, za stavljanje u hladnu
peænicu.
Tablica peèenja
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta pecivaFunkcija peæniceRazi‐
Pecivo u kalupima
Nabujci ili kolaèi iz
zdjelice
Suhi kolaè/kraljevski
kolaè
Torta od biskvitaMultifunkcijska
Dno torte od prhkog
tijesta
Multifunkcijska
parna
Multifunkcijska
parna
parna
Vlažni vruæi zrak2170-1901)0:10-0:25
stavlja
nja
1160-1700:50-1:10
1150-1701:10-1:30
1160-1800:25-0:40
na
Tempe‐
ratura °C
Vrijeme
sati: Min.
Dno torte od miješanog
tijesta
Pokrivena torta od jabukeMultifunkcijska
Pita od jabuka (2 kalupa,
Ø20cm, dijagonalno
pomaknuti)
Pikantna torta (n. pr. Qui‐
che Lorraine)
Torta od siraMultifunkcijska
Pecivo na limovima za peèenje
Pletenica/vijenacVlažni vruæi zrak1160-1800:30-0:40
Funkcija peænice: Multifunkcijska parna
Kod peèenja stavite filter za mast!
Pribor za peèenje
Page 42
42Primjene, tablice i naputci
• Za peèenje pogodno je svako vatrostalno posuðe (obratite pažnju na
navode proizvoðaèa!).
• Sve posne vrste mesa pecite u pokrivenim posudama. Tako meso
ostaje soènije.
• Sve vrste mesa koje pri peèenju trebaju dobiti hrskavu koricu pecite
u nepokrivenim posudama.
Napomene o tablici za peèenje mesa
Podaci u sljedeæoj tablici su orijentaciski.
• Preporuèujemo Vam da meso i ribu peèete u peænici tek iznad 1
kg.
• Radi sprjeèavanja da sok iz mesa ili mast zagore, preporuèujemo
Vam da u posudu za peèenje ulijete nešto tekuæine.
• Meso po potrebi okrenite (nakon 1/2 2/3 vremena peèenja).
• Velike komade i perad tijekom peèenja više puta prelijte nakupljenom
masnoæom. Time postižete bolji rezultat peèenja.
• Peænicu iskljuèite oko 10 minuta prije nego što jelo bude gotovo,
kako bi se iskoristila preostala toplina.
Tablica za peèenje
Namjernica za peèenje
Svinjetina
Rame, vrat, komad šunke
(1000-1500 g)
Kotlet, dimljena svinjetina
(1000-1500 g)
Peèenje od kosanog mesa
(750-1000 g)
Svinjske koljenice, prethodno kuha‐
ne (750-1000 g)
Govedina
Peèenje (1000-1500 g)1180-2002:00-2:30
1170-1901:30-2:00
1180-2001:00-1:30
1180-2000:45-1:00
1170-1901:30-2:00
Multifunkcijska parna
Razina
stavljanja
Temperatura°CVrijeme sati:
Min.
Page 43
Primjene, tablice i naputci43
Namjernica za peèenje
Roastbeef ili file, za svaki cm visine 1
Multifunkcijska parna
Razina
stavljanja
Temperatura°CVrijeme sati:
Min.
1)
210-230
0:06-0:09 po
cm visine
Teletina
Peèenje (1000-1500 g)1170-1901:30-2:00
Teleæe koljenice (1500-2000 g)1170-1902:00-2:30
Janjetina
Janjeæi but (1000-1500 g)1170-1901:15-2:00
Janjeæa leða(1000-1500 g)1180-2001:00-1:30
Komadi mesa koji se kratko peku na limu za peèenje
Kobasice "Cordon bleu"1
Kobasice1
Panirani kotlet ili odrezak1
Kosani odresci1
220-230
220-230
220-230
210-220
1)
1)
1)
1)
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
Riba (dinstanje)
Cijele ribe (1000-1500)1210-2200:45-1:15
Perad
Pile, veæe pile (11,5 kg)1190-2100:45-1:15
Polovica pileta (po 400-500 g)1200-2200:35-0:50
Komadi pileta (po 200-250 g)1200-2200:35-0:50
Patka (1500-2000 g)1180-2001:15-1:45
Divljaè
Zeèja leða, zeèji butovi (do 1000 g1
220-230
1)
0:25-0:40
Srneæa/jelenja leða (1500-2000 g) 1210-2201:15-1:45
Srneæi/jelenji but (1500-2000 g)1200-2101:30-2:15
1) Peænicu prethodno zagrijati
Nisko-temperaturno pečenje
Funkcija pećnice: Nisko-temperaturno pečenje
Page 44
44Primjene, tablice i naputci
Pomoću funkcija pećnice nisko-temperaturno pečenje pečenka je lijepo
mekana i ostaje posebno sočna.
Nisko-temperaturno pečenje preporučujemo za mekane, krte komade
mesa i ribe.
Nisko-temperaturno pečenje nije podesno za n. pr. pečenja ili masna
svinjska pečenja.
Pećnica se ne zagrijava do podešene temperature. Kada se postigne
ta temperatura, oglasi se signal. Nakon toga pećnica automatski pre‐
baci na nižu temperaturu za daljnje pečenje.
Pozor: Prilikom pečenja stavite filtar za mast!
Kod funkcije pećnice nisko-temperaturno pečenje pecite uvijek
otvoreno bez poklopca.
1. Pečenje u tavi vruće zapecite.
2. Stavite u zdjelicu za pečenje ili direktno na rešetku s postavljenim
prihvatnim limom.
3. Stavite u pećnicu. Odaberite funkciju pećnice nisko-temperaturno
pečenje
, eventualno promijenite temperaturu i dovršiti pe‐
peèenje (2000 g)
Nabujak s tjesteninom180---230--Gratinirani nabujak od
krumpira
Zapeèene njoke180---220-23--Cvjetaèa s umakom
Hollandaise
180-2001290-9545
200---220-23---
200---215---
1. strana2. strana
Vrijeme
šetka
roštilja
Razina
stavljanja
prženja
na ro‐
štilju u
minu‐
tama
nakon ...
minuta
okrenuti
• Roštilj je posebno pogodan za tanke komade mesa i ribe.
Page 46
46Primjene, tablice i naputci
• Za prženje na roštilju pomoæu vruæeg zraka kod tankih komada
mesa ili ribe 3 minute prethodno zagrijati. Onda namjernice za pr‐
ženje stavite prema tablici. Stavite na razinu 1 lim za peèenje na‐
punjen s 1-1,5 cm vodom.
POZOR
Kod otvaranja vrata izlazi vruæa para
JeloTemperatura u°CLimRe‐
šetka
roštilja
Razina
stavljanja
Kosani odresci2301314-186-8
Svinjski filet2301216-226-10
Kobasice za peèenje2301314-186-8
Odresci goveðeg fileta,
teleæi odresci
Goveði file, goveðe
peèenje (oko 1 kg)
2301311-135-6
2301220-2410-12
Vrijeme
prženja
na ro‐
štilju u
minu‐
tama
Odmrzavanje
Funkcija pećnice: Odmrzavanje/sušenje (podešavanje temperature
30°C)
• Iz pakovanja izvađena jela stavite na tanjuru na rešetku.
• Za poklapanje ne koristite tanjure ili zdjele, pošto oni vrijeme odmrza‐
vanja znatno produljuju.
• Za odmrzavanje stavite rešetku u 1. razinu odozdo.
nakon ...
minuta
okrenuti
Tabela odmrzavanja
JeloVrijeme
odmrza‐
vanja min.
Pile, 1000 g100-14020-30Stavite pile na okrenuti tanjurić u
Naknadno
vrijeme
odmrzavanja
min.
Napomena
veliki tanjur i okrenite nakon pola
vremena
Page 47
Primjene, tablice i naputci47
JeloVrijeme
odmrza‐
vanja min.
Meso, 1.000g100-14020-30Nakon polovice vremena ga okre‐
Meso, 500g90-12020-30Nakon polovice vremena ga okre‐
Pastrva, 150g25-3510-15--Jagode, 300g30-4010-20--Maslac, 250g30-4010-15--Vrhnje, 2 x 200g80-10010-15Vrhnje se može dobro tući i kada
Torta, 1400g6060---
Naknadno
vrijeme
odmrzavanja
min.
Napomena
nite
nite
je mjestimično još zamrznuto
Sušenje
Funkcija pećnice: Odmrzavanje/sušenje
• Koristite limove prekrivene papirom za pečenje ili za maslac.
• Dobivate bolje rezultate ako nakon pola vremena sušenja isključite
pećnicu, otvorite i najbolje pustite da se preko noći ohladi.
Nakon toga namirnice osušite do kraja.
1) Navedena vremena kuhanja i temperature su orijentaciske vrijednosti.
2) Pustite da stoji u iskljuèenoj peænici
160-17040-6010-15
Konzerviranje do
poèetka stvaranja
mjehuriæa u min.
kuhanja na 100°C
Programirane funkcije i recepti
Ureðaj raspolaže s 12 programiranih funkcija/recepata, koji se mogu
putem tipke programa peèenja/prženja odabrati jedan za drugim.
P 1ÈIŠÆENJE (Program za èišæenje)
P 2POVRÆE 500-1000 G (plata povræa)
P 3GRATINIRANI KRUMPIR
P 4BIJELI KRUH 500-700 G
P 5ŽEMLJE PO 40 G (žemlje za priredbe 40g)
Nastavak
u min.
P 6RIBLJI FILE (prepeèen)
P 7PASTRVA 250-300 G
P 8PIZZA
P 9QUICHE LORRAINE
P 10PILE 1000 G
P 11TELEÆA LEÐA 1000 G
P 12PODGRIJAVANJE
ÈIŠÆENJE (Program za èišæenje)
1. Voda (oko 150ml) i 1 žlicu octa direktno naliti u generator pare.
2. Automatiku za èišæenje pokrenite pomoæu tipke programa za
peèenje/prženje.
Trostruki signalni zvuk javlja kraj programa èišæenje.
Page 50
50Primjene, tablice i naputci
3. Pomoæu tipke Uklj/Isklj iskljuèite signalni zvuk i peænicu.
4. Pomoæu vlažne krpa obrišite peænicu.
UPOZORENJE
Peænica mora biti ohlaðena.
5. Uklonite ostatak vode iz gene‐
ratora pare.
– Navlaženu spužvu Quick sta‐
vite u ohlaðeni generator pa‐
re.
– Spužvu dobro pritisnite.
– Izvadite spužvu i istisnite vodu.
Da bi se do kraja osušila ostavite vrata peænice 1 sat otvorenima
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 1ÈIŠÆENJE---15 min.150 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
POVRÆE 500-1000 G (plata povræa)
Suðe za kuhanje:
Koristiti možete bilo koju vrsta suða, koje je vatrostalno do najmanje
100°C.
Sastojci:
• 400 g cvjetaèe
• 200 g mrkve
• 200 g korabe
• 200g žute i crvene paprike
Pripremanje:
Cvjetaèu isperite i raskomadajte na cvjetiæe.
Oljuštite mrkvu i korabu i izrežite na komadiæe velièine zalogaja.
Operite papriku i izrežite na trake. Sve stavite zajedno u otvoreno suðe
za kuhanje i kuhajte bez dodavanja vode. Kod te vrste kuhanja nije
potrebno dodavati zaèine i sol.
Page 51
Primjene, tablice i naputci
51
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 2POVRÆE
500-1000 G
1 i 440 min.650 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
GRATINIRANI KRUMPIR (za 4-5 osobe)
Pripremanje:
Posudu od stakla Pyrex namastite s 30 x 21cm maslaca.
Sastojci:
• 1000 g krumpira
• 60 g ribanog sira
• 200 ml vrhnja
• 200 ml mlijeka
• Sol, papar, muškatni orašèiæ, èešnjak
Pripremanje:
Oljuštite krumpir, izrežite na oko 3 mm tanke kriške i stavite u slojevima
u posudu za graten. Zaèinite sa soli, paprom, muškatnim orašèiæem i
èešnjakom.
Pomiješajte mlijeko i vrhnje i prelijte preko krumpira. Na kraju posipajte
preko svega ribani sir.
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 3GRATINIRANI
KRUMPIR
250 min.200 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
BIJELI KRUH 500-700 G
Sastojci:
• 1.000 g brašna tipa 405
• 1 kockica svježeg kvasca ili 2 paketiæa suhog kvasca
• 600 ml mlijeka
• 15 g soli
Page 52
52Primjene, tablice i naputci
Pripremanje:
Brašno i sol stavite u veliku zdjelu. Kvasac rastopite u mlijeku i dodajte
u brašno. Sve sastojke zamijesite u rastezljivo tijesto.
Ovisno o sastavu brašna može biti potrebno malo više mlijeka.
Pustite da se tijesto digne na dvostruku velièinu.
Tijesto oblikujte u dva kruha i stavite na namašæeni ili s papirom za
peèenje obloženi (posebna oprema) lim za peèenje. Kruhove ponovo
pustite da se dignu za polovicu.
Prije peèenja malo posipati brašnom i jednim oštrim nožem najmanje
1 cm duboko, 3-4 puta koso zarezati.
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 4BIJELI KRUH
500-700 G
255 min.200 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
ŽEMLJE PO 40 G (žemlje za priredbe 40g)
Sastojci:
• 500 g brašna tipa 405
• 20g svježeg kvasca ili 1 paketiæ suhog kvasca
• 300 ml vode
• 10 g soli
Pripremanje:
Brašno i sol stavite u veliku zdjelu. Kvasac rastopite u vodi i dodajte u
brašno. Sve sastojke zamijesite u rastezljivo tijesto.
Pustite da se tijesto digne na dvostruku velièinu.
Tijesto razrežite na komade, oblikujte u peciva i stavite na namašæeni
ili s papirom za peèenje obloženi (posebna oprema) lim za peèenje.
Želje pustite još jednom oko 25 minuta da se diže.
Prije peèenja zarežite žemlje u križ. Po želji posipajte makom, kimom
ili sezamovim zrncima.
Page 53
Primjene, tablice i naputci
53
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 5ŽEMLJE PO
40 G
315 min.200 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
RIBLJI FILE (700g)
Sastojci:
• 700g filea od smuða ili lososa, na kockice
• 100 g Ementalera, ribanog
• 200 ml vrhnja
• 50 g krušnih mrvica
• Sol, papar, sok od limuna
• Peršin, kosani
• 40g maslaca da se namasti posuda
Pripremanje:
Riblje filete nakapajte limunom i pustite malo da se upije. Nakon toga
višak soka uklonite kuhinjskim papirom.
Poslije toga riblje filete posipati solju i paprom sa obije strane. Nakon
toga položite u vatrostalnu posudu premazanu mašæu.
Vrhnje, ribani sir, krušne mrvice i kosani peršin pomiješajte i rasporedite
po ribljem fileu.
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 6RIBLJI FILE225 min.250 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
PASTRVA 250-300 G
Sastojci:
• 4 pastrve PO 250 - 300 g
• Sok od limuna, papar, sol
Pripremanje:
Page 54
54Primjene, tablice i naputci
Dobro operite pastrve iznutra i izvana, pokapajte sokom od limuna,
zaèinite i stavite po 2 u èeliènu posudu s rupièastim umetkom.
Servirajte sa zapeèenim listiæima badema.
Inaèica plave pastrve :
Prije nego što stavite pastrve u èeliènu posudu s rupièastim umetkom,
prelijte vruæom vodom s octom.
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 7PASTRVA
250-300 G
230 min.400 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
PIZZA (4 komada okruglih Ø 28cm)
Pripremanje:
Umak od rajèica
Sastojci tijesto:
• 500 g brašna tipa 405
• 250 ml vode
• 20 g kvasca
•1 jaje
• 2 žlice maslinovog ulja
• 1 èajna žlièica soli
Pripremanje tijesta:
Rastopite kvasac u vodi i zamijesite s preostalim sastojcima u mekano
tijesto. Pustite da se pokriveno tijesto na toplome 30 minuta diže, u tom
vremenu 3 puta istucite.
Sastojci umaka od rajèica:
• 2 limenke, oguljenih, kosanih rajèica (800 g)
• 100 g luka, fino sjeckanog
• 2 èesni èešnjaka, fino kosanog
• Sol, papar, Oregano ili zaèin za pizzu
Pripremanje umaka od rajèica:
Page 55
Primjene, tablice i naputci
Pomiješajte luk, èešnjak i zaèine s rajèicom i smanjite tekuæinu, tako
da nastane gusti umak. Pustite da se ohladi.
Sastojci naslage:
600 g sira za Pizze (Feta), grubo narezanog u kockice, po pizzi 150 g
Prilozi 400 g:
Šunka, salama, gljive, kockice slanine, sardele, po pizzi 100 g
Dovršavanje:
Tijesto razdijelite na 4 porcije, oblikujte okruglo i s puno brašna izvaljajte
na oko . 3-4 mm debele komade. Premažite komade tijesta hladnim
umakom od rajèice, oko 1 cm ruba ostavite slobodnim. Posipajte
željenim prilozima i sirom za pizze.
Peèenje s predgrijavanjem 230°C
55
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 8PIZZA325 min.---
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
QUICHE LORRAINE
Sastojci tijesto:
250 g brašna tipa 405
125 g maslaca
60 ml vode
1 èajna žlièica soli
nešto papra i muškatni orašèiæ
Pripremanje:
Pomiještajte brašno, maslac i sol, dodajte vode i kratko zamijesite u
tijesto.
Pustite da se tijesto ohladi u hladnjaku 1 sat.
Sastojci naslage:
• 100 ml mlijeka
• 150 ml kiselog vrhnja
•2 jaja
• 150g sira Gruyere ili Emmentaler, ribanog
Page 56
56Primjene, tablice i naputci
• 150g slanine od šunke krte, na kockice
• 150g luka, razrezanog u kockice
• papar, muškatov orašèiæ
Pripremanje:
Kuhajte na pari šunku i luk
Mlijeko, vrhnje, jaja i zaèine dobro meðusobno pomiješajte, nakon toga
pomiješajte sa sirom.
Dovršavanje:
Tijesto izvaljajte i stavite u namašæenu, glatku posudu na rastavljanje
(¸ 28cm). Slaninu od šunke i luk po tome ravnomjerno rasporedite i
prelijte preljevom.
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 9QUICHE LOR‐
RAINE
335 min.---
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
PILE 1200 G
Sastojci:
• 1 pile (1000 - 1200 g)
• 2 žlice ulja od kikirikija
• Sol, papar, paprika, curry
Pripremanje:
Operite pile i osušite ga pomoæu kuhinjskog papira.
Pomiješajte zaèine s uljem i premažite time ravnomjerno pile unutra i
izvana.
Nakon toga stavite pile s prsima prema dolje u vatrostalnu zdjelicu ili
staklenu posudu s rupièastim umetkom (posebna oprema).
Nakon oko 25 minuta pile okrenite.
Nakon prvog signalnog (oko 50 min.) provjerite stanje peèenosti. Ako
je potrebno produljite ostatak vremena peèenja do drugog signalnog
zvuka (oko 60 min.).
Page 57
Primjene, tablice i naputci
57
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 10PILE 1200 G 255 min.200 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
TELEÆA LEÐA (za 4-6 osobe)
Pripremanje:
Meso izvadite 1 sat prije iz hladnjaka.
Sastojci:
• 1000 G teleæih leða
• 2 žlice ulja od kikirikija
• Sol, papar, paprika, malo senfa
Pripremanje:
Operite teleæa leða i osušite pomoæu kuhinjskog papira.
Pomiješajte zaèine s uljem od kikirikija i time premažite ravnomjerno
meso.
Teleæa leða u tavici za peèenje vrlo vruèe zapecite na peænici sa svih
strana 10minuta i stavite u prethodno zagrijanu posudu.
Posuda za peèenje:
Vatrostalna posuda od stakla, keramike ili posuda o lijevanog željeza.
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 11TELEÆE
LEÐA
280 min.200 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
PODGRIJAVANJE (jela za 4-6 osoba)
Suðe za kuhanje:
Koristiti možete bilo koju vrsta suða, koje je vatrostalno do najmanje
110°C.
Pripremanje:
Page 58
58Èišæenje i njega
Jela pripremite pojedinaèno ili miješano na tanjuru ili na suðu . Stavite
u peænicu bez poklopca.
maks. 6 tanjura (ø 26 cm).
PodešavanjeRazina
stavljanja
P 12PODGRIJA‐
VANJE
1 i 420 min.200 ml
TrajanjeDodavanje vode
preko ladice za vo‐
du
Èišæenje i njega
UPOZORENJE
Za čišćenje stroj mora biti isključen i hladan.
UPOZORENJE
Iz sigurnosnih razloga je zabranjeno čistiti uređaj parnim ili visokotlač‐
nim strojevima za čišćenje.
POZOR
Ne koristite nikakva ribajuća sredstva, oštra sredstva za čišćenje ili ri‐
bajuće predmete!
POZOR
Ne koristite nikakva gruba, ribajuća sredstva za čišćenje ili oštre gre‐
balice za metal kako bi očistili staklo, koja bi mogla nagrebati površinu,
pošto posljedica može biti lom stakla.
Uređaj izvana
• Prednju stranu uređaja obrišite mekanom krpom i toplim sredstvom
za ispiranje.
• Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
• Molimo ne koristite sredstva za ribanje ili grube spužve.
Čišćenje unutarnjeg prostora
Program za čišćenje
Page 59
Èišæenje i njega
Funkcija ČIŠĆENJE opisana je opširno u poglavlju Programirane
funkcije i recepti.
Ručno čišćenje
UPOZORENJE
Za čišćenje se pećnica mora ohladiti.
Očistite uređaj nakon svake uporabe. Na taj se način prljavština
najlakše može odstraniti i ne zapeče se.
1. Koda se otvore vrata pećnice, automatski se upali osvjetljenje u
pećnici.
2. Pećnicu prebrišite nakon svake primjene otopinom sredstva za
pranje i osušite. Ne ribajte pećnicu grubim predmetima! Ukoliko je
potrebno, prvo navlažite prljavštinu ili kratko uključite funkciju pe‐
čenja parom.
Tvrdokornu prljavštinu odstranite pomoću specijalnih sredstava za čiš‐
ćenje pećnica.
POZOR
Ako koristite sprej za pećnice, molimo obavezno se pridržavati napu‐
taka proizvođača!
59
Pribor
Sve dijelove pribora (rešetku, lim za pečenje, vodilice plitica itd.) operite
nakon svake primjene i dobro osušite. Radi lakšeg čišćenja kratko ih
navlažite.
Filtar za mast
1. Filtar za mast očistiti u vrućoj lužini za ispiranje ili u perilici za suđe.
2. Ako se je prljavština jako upekla iskuhajte u nešto vode i 2-3 žlice
sredstva za čišćenje perilica za suđe.
Vodilice plitica
Za èišæenje boènih stranica mogu se vodilice plitica na lijevoj i desnoj
strani u peænici skinuti.
Page 60
60Èišæenje i njega
Skidanje vodilica plitica
1. Otpustite vijak.
2. Vodilicu plitica povucite u stra‐
nu (1).
3. Vodilicu plitica izvadite iz
stražnjeg nosaèa (2).
Page 61
Umetanje vodilica plitica
1. Vodilicu plitica stavite u stražnji
nosaè i boèno pritisnite na na‐
voj (1).
2. Stavite vijak i pritegnite (2).
Èišæenje i njega61
Vodilice plitica
POZOR
Generator pare nakon svake uporabe osušite trljanjem. Vodu pokupite
spužvom.
Eventualne ostatke kamenca uklonite najbolje pomoæu vode s octom.
POZOR
Uslijed kemijskih sredstava za uklanjanje kamenca mogu nastati
ošteæenja na emajlu peænice. Molimo obavezno pripazite na propise
od proizvoðaèa.
Page 62
62Èišæenje i njega
Ladica za vodu i generator pare
1. Voda s octom (oko 250 ml)
preko ladice za vodu nalijte u
generator pare.
Oko 10 minuta pustite da
djeluje.
2. Vodu s octom pokupite s laga‐
no hrapavom spužvom.
3. Sustav za generiranje pare
isperite preko ladice za vodu èi‐
stom vodom (100-200ml).
4. Vodu uklonite spužvom iz ge‐
neratora pare i trljajte da bude suho.
5. Da bi se do kraja osušilo ostavite vrata peænice otvorenima.
Osvjetljenje peænice
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog udara! Prije zamjene žarulje u peænici:
• Iskljuèite peænicu!
• Odvijte osiguraèe u ormariæu s osiguraèima odn. iskljuèite.
Radi sprjeèavanja ošteæenja žarulje u peænici i staklenog poklopca na
dno peænice položite tkaninu.
osvjetljenje peænice 25 vata,
230V, 300°C otporno na
vruæinu.
Page 63
Èišæenje i njega63
5. Ponovo stavite metalni pokrov i
brtvila i zategnite vijke.
6. Stavite vodilice plitica.
Vrata peænice
Vrata peænice vašeg ureðaja mogu se skinuti radi èišæenja.
Skidanje vrata peænice
1. Potpuno otvorite vrata peæni‐
ce.
2. Zateznu polugu na obje šarke
vrata skroz otklopiti.
3. Vrata peænice primite s obje
ruke na stranicama i protiv ot‐
pora zatvorite za oko 3/4.
4. Izvucite vrata dalje od peænice
( Oprez: Teško!).
5. Vrata peænice položite s
vanjskom stranom prema dolje
na meku, ravnu podlogu, npr.
na deku, kako biste izbjegli
ogrebotine.
4
3
2
Page 64
64Što uraditi, kada ...
Postavljanje vrata peænice
1. Vrata primite na strani drške
postrance s obje ruke.
2. Vrata držite pod kutom od oko
60° .
3. Šarke vrata istovremenougurati
što je moguæe dalje u oba uto‐
ra desno i lijevo dolje na peæni‐
ci.
4. Vrata podignite prema gore do
otpora i onda otvorite do kraja.
5. Zatezne poluge na obije šarke
vrata preklopite natrag u prvo‐
bitni položaj.
6. Zatvorite vrata peænice.
Što uraditi, kada ...
60
5
3
4
4
ProblemMoguæi uzrokRješenje
Peænica se ne za‐
grijava
Nije podešeno dnevno
Nisu obavljena potrebna pod‐
Automatsko iskljuèivanje
Zaštita za djecu je aktivirana. Iskljuèite zaštitu za djecu
Aktivirao se osiguraè kuæne
Osvjetljenje peænice
ne radi
Peænica nije ukljuèenaUkljuèite peænicu
Podesite dnevno vrijeme
vrijeme
Provjerite podešavanja
ešavanja
Vidi Automatsko iskljuèivanje
peænice se je aktiviralo
Ispitati osiguraè Ako osigu‐
elektriène instalacije
(ormariæ s osiguraèima)
Žarulja u peænici je neisprav‐naZamijenite žarulju u peænici
raèi nekoliko puta iskljuèe
struju, molimo pozovite
ovlaštenog elektroinstalatera
Page 65
Što uraditi, kada ...
ProblemMoguæi uzrokRješenje
U prikazu svijetli "d" a
peænica se ne za‐
grijava
Funkcija za testiranje je
ukljuèena
Iskljuèite ureðaj. Tipke i
držite istovremeno pritis‐
nutima, dok se ne oglasi sig‐
nal i ugasi prikaz "d"
65
Ako ne uspijete riješiti problem pomoæu gore spomenutih mjera,
molimo da se obratite Vašem struènom trgovcu ili servisnoj službi.
UPOZORENJE
Popravljanju ureðaja smiju pristupiti samo struène osobe. Uslijed ne‐
struènih popravaka može doæi do velikih opasnosti za korisnika.
Kod grešaka u posluživanju posjeta tehnièara servisne službe odn.
struènog trgovca nije besplatna ni tijekom važenja garancije.
Naputak za ureðaje s metalnom frontom: Radi hladne fronte Vašeg
ureðaja može nakon otvaranja vrata, tijekom ili kratko nakon peèenja
ili prženja doæi kratkotrajno do zamagljivanja unutarnjeg stakla vrata.
Page 66
66
Uputa za montažu
POZOR
Montažu i priključivanje novog uređaja smije provoditi samo ovlašteno,
ovlašteno stručno lice. Molimo da pripazite na ovaj naputak, pošto inače
kod nastalih šteta otpada pravo na garanciju.
Da bi izbjegli opasnosti potrebno je zamijeniti oštećene priključne
kablova od strane naše servisne službe ili od strane ovlaštenog
stručnjaka
Sigurnosni naputci za instalatera
• Kod elektriène instalacije treba predvidjeti ureðaj koji omoguæuje ot‐
varanjem kontakta od najmanje 3 mm kompletno odvojiti od strujne
mreže.
Kao pogodni ureðaji za odvajanje vrijede n. pr. LS-sklopke, osiguraèi
(vijèane osiguraèe treba izvaditi iz postolja), FI-sklopke i zaštite.
• Prilikom gradnje treba predvidjeti utiènicu tako da se utiènici može
dobro pristupiti i da se nalazi izvan prostorije za koordinaciju.
• Osigurati zaštitu od dodira pomoæu odgovarajuæe ugradnje.
• Sigurnost kod postavljanja ugraðenog ormara mora odgovarati DIN
68930.
Page 67
1a
67
1b
380-383
min.
550
380-383
380
min.
560
min.
560
375
13
375
567
13
592
592
20
388
592
20
388
252
min.
550
567
388
252
592
Page 68
68
1c
380-383
380
380
min. 560
592
20
13
388
375
388
375
min.
550
375
567
592
388
252
Page 69
69
Page 70
70
3
0
90
4
2x3,5x25
13
20
Page 71
Odstranjivanje
Odstranjivanje
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto
toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Ambalaža
Ambalaža je sukladna s okolišem i podesna za ponovnu uporabu.
Dijelovi od plastike označeni su međunarodnim kraticama kao npr. >PE
<, >PS< itd. Odstranite ambalažu putem za to predviđenih spremnika
gradskog odvoza smeća.
UPOZORENJE
Da uređaj ne bi predstavljao opasnost, treba ga prije odstranjivanja
onesposobiti za uporabu.
Izvadite mrežni utikač iz utičnice i uklonite mrežni kabel sa uređaja.
71
Tehnička podrška
Kod tehničkih smetnji molimo prvo provjerite da li možete samo riješiti
problem pomoću upute za uporabu (Poglavlje "Što učiniti, kada ...").
Ako ne uspijete riješiti problem, molimo da se obratite servisnoj službi
ili jednom od naših servisnih partnera.
Da bi Vam mogli brzo pomoći, potrebni su nam slijedeći podaci:
• Naziv modela
• Broj proizvoda (PNC)
• Serijski broj (S-No.) (za brojeve vidi tipsku pločicu)
• Vrsta smetnje
• eventualnu poruku greške koju pokazuje uređaj
Page 72
72Garancija/servis
Kako bi imali potrebne podatke Vašeg uređaja pri ruci, preporučujemo
da ih ovdje unesete:
Naziv modela: ........................................
PNC: ........................................
S-No: ........................................
Garancija/servis
Jamčevna izjava
Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i
završne kontrole te da će ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se
prikljuĉuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju.
Ukoliko, unatoč kvaliteti našeg proizvoda dođe do tehničkih problema
za vrijeme jamčevnog roka, jamčimo da ćemo besplatno odstraniti sve
nedostatke i kvarove u proizvodu. Jamčevina vrijedi 24 mjeseca za sve
kućanske aparate od dana prodaje uz sljedeće protokolarne uvjete:
1. Jamčevni list mora biti u cijelosti, ispravno i čitko ispunjen, ovjeren
od prodavatelja i sa upisanim danom prodaje.
2. Ovlatene servisne radionice neće prihvatiti ovaj proizvod na
besplatan popravak u jamčevnom roku bez predočenja ovog
jamčevnog lista i original računa.
3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od 45 dana, obavezujemo se,
proizvod zamijeniti novim ili izvršiti povrat novca. Jamčevni rok se
produžuje za onoliko dana koliko je trajao popravak, ako je popravak
duži od 10 dana.
4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od
strane Electroluxa, u svezi sa reklamacijom na ovaj proizvod, a koji
nastaju pri popravku proizvoda odnosno pri njegovoj zamjeni novim
proizvodom snosimo mi, s time da je prijevoz obavljen javnim
prijevoznim sredstvom, a po poštanskom, željezničkom ili brodskom
cjeniku. Proizvod mora biti zapakiran u original ambalaži uz odgo‐
varajuću mehaničku izolaciju. Moguća oštećenja koja bi nastala pri
prijevozu idu na rizik i trošak kupca.
5. Jamčevina ne obuhvaća:
Page 73
Garancija/servis73
– kvarove ili oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogreš‐
nog priključenja
– mehanička oštećenja nastala uslijed uporabe sile i pada
– oštećenja koja je prouzrokovala nestručna osoba to jest ne‐
ovlašteni servis ili da su ugrađeni neoriginalni dijelovi
– ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler)
6. Servis, potrošni materijal i rezervne dijelove osiguravamo najmanje
7 godina po prestanku proizvodnje.
Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom proizvodnje, a u cilju po‐
boljšanja proizvoda ili izmjene dizajna i/ili tehničkih specifikacija, bez
prethodne najave.
ELECTROLUX d.o.o. 10000 Zagreb, Slavonska avenija 3 Tel: +385 1
6323 333, Fax: +385 1 6323 300
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
MJESTOPO
Bedekovčina49
Bjelovar43
Brač21
Cres51
Čakovec-Iva‐
novec
Čazma43
Daruvar43
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
ŠT
A
Tehnoservis Ha‐
22
bulin
1
Elektro timJosipa Jelačića 12 043/242-225
00
0
Elektro servis Sorić Pučišča otok Brač 021/633-405
41
2
Frigotehnika d.o.o. Šetalište XX
55
7
40
Elektrotehnika So‐
00
bočan
0
Tihomir VrešF.Vidovića 35043/771-924
24
0
DaalBjelovarska 159043/332-626
50
0
Trg A.Starčevića15049/213-031
travnja b.b.
J.Broza 99 a040/337-857
051/572-077
Page 74
74Garancija/servis
MJESTOPO
ŠT
A
Donji Miholjac31
54
0
Dubrovnik20
00
0
Đakovo31
40
0
Garešnica43
28
0
Gospić53
00
0
Hvar21
45
0
Jastrebarsko10
45
0
Karlovac47
00
0
Križevci48
26
0
Koprivnica48
00
0
Koprivnica48
00
0
Korenica53
23
0
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
Tehno-servisĐanovačka 46031/631-708
ServisIzmeđu Dolaca 10020/452-327
Kvaldo d.o.o.B.A.Mandića 29031/811-455
TehnoservisP. Svačića 24043/532-155
Elektron d.o.o.053/776-108
Andabaka
commerce
Ž-ServisA. D. Starčevića
Žarko BrezovićŠulekova 12047/413-399
Servis RupčićKriževčine 17048/714-445
ElektronTome Čikovića 14048/644-818
Servis KuharLudbreški odvojak14053/776-108
Elektron S d.o.o.Kompolje 35053/776-108
Gundulićeva 10021/347-888
01/6283-018
39a
Page 75
MJESTOPO
ŠT
Kutina44
32
0
Makarska21
30
0
Matulji51
21
1
Metković20
35
0
Našice31
50
0
Novska44
33
0
Ogulin47
30
0
Osijek31
00
0
Pazin52
00
0
Pitomača33
40
5
Pleternica34
31
0
Pula52
10
0
Garancija/servis75
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
A
PESICO-electricAvenija Vukovar 7091/5150-205
Servis i trgovina
Borić
Kuzmić d.o.o.Kastavska 8051/274-707
Kešina FrigoSplitska b.b.020/685-340
Elkon servis kuć.
ap.
Senior & JuniorI.Meštrovića 11044/601-601
Miloš ZdravkoPodvrh III/10047/525-777
ElgraŠ.Petefija 42031/302-500
ElcomDružba Sv.Ćirila I
Kos servisB.Radić 33033/783-955
ElektroservisM. Budaka 38034/251-666
El.trgovina i servis
Paus
Ante Starčevića
b.b.
Trg I. Kršnjavija 8031/615-090
Metoda 4
Pino Budicin 1052/507-855
021/611-086
052/624-622
Page 76
76Garancija/servis
MJESTOPO
ŠT
A
Rab51
28
0
Rijeka51
00
0
Sisak44
00
0
Slavonski Brod 35
00
0
Split21
00
0
Suhopolje33
41
0
Šibenik22
00
0
Varaždin42
20
6
Vela Luka20
27
0
Vinkovci32
10
0
Vrbovec10
38
0
Vrgorac21
27
6
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
Euroelektrotrgovi‐naBarbat 663051/721-258
Biomatic d.o.o.Pehlin 66051/269-898
KramarićA.Starčevića 27044/549-119
Servis AberleStrossmayerova18035/448-122
Andabaka
commerce
ElcroA.Hebranga 12033/771-366
Tehno JelčićSarajevska 9022/217-264
Mladen JurjakF.Bobića 14, Nova
Elektro servis-Ba‐geObala 3020/813-016
CommiwaVladimira Gortana18032/301-226
Elektroservis
Panjkrc
Servis kučanskih
aparata
Gundulićeva 10021/481-403
042/716-053
Ves
Obrež zelinski 1701/2060-137
Tina Ujevića 17021/674-244
Page 77
Garancija/servis77
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
MJESTOPO
Zabok49
Zadar23
Zadar23
Zlatar/Lobor10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
01/6040-838
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
ŠT
A
Elmaks d.o.o.Bregovita ulica 4049/222-099
21
0
Frigo komerc
00
d.o.o.
0
ElektrostrojDon Ive Prodana 9 023/211-308
00
0
AjsterHvarska 1001/6188-011
00
0
AjsterHvarska 1001/6188-011
00
0
Elektroservis La‐
00
dović
0
KavalirKomiški Odvojak2201/3698-850
00
0
Tehno grupa servi‐siStenjevačka 2801/3908-720
00
0
Electrolux jamči za ovaj uređaj u državama navedenim na kraju ovog
priručnika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je pred‐
viđen zakonom. Ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje
navedenu državu, ovo jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim
uvjetima:-
• Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se
dokazuje tako da se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao pro‐
davač uređaja.
• Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i
dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili
asortiman uređaja.
• Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može
se prenijeti na drugog korisnika.
• Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux
i koristi se samo unutar domaćinstva, tj. ne koristi se u komercijalne
svrhe.
• Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u
vašoj novoj državi prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam
je zajamčeno zakonom.
www.electrolux.com
Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane