Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali enega naših kakovostnih aparatov.
Prepričani smo, da bo aparat izpolnil vaša pričakovanja, saj naši aparati
predstavljajo popolno kombinacijo funkcionalne oblike in
najsodobnejše tehnologije.
Zasnovani so tako, da zagotavljajo najučinkovitejše delovanje in
enostavno upravljanje in dosegajo najvišje standarde kakovosti.
Pri tem pa nismo pozabili na našo dolžnost do okolja in potrebo po
prihranku energije.
Če želite zagotoviti optimalno delovanje aparata, pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila za uporabo vam bodo pomagala
pravilno upravljati z aparatom, kar je pogoj za najbolj optimalno in
učinkovito delovanje. Knjižico z navodili shranite, da vam bo vedno pri
roki. Če aparat zamenja lastnika, poskrbite, da bo aparatu priložena tudi
knjižica z navodili.
Želimo vam veliko veselja z novim aparatom.
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za
preprečitev poškodb na napravi.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Vsebina
3
Vsebina
Navodila za uporabo 6
Varnostna navodila 6
Električna varnost 6
Varnost otrok 6
Varnostna navodila za uporabo 6
Kako preprečite poškodbe pečice 7
Opis izdelka 8
Zunanji izgled 8
Upravljalna plošča 9
Oprema pečice 9
Dodatna oprema Pečica 10
Pred prvo uporabo 11
Nastavitev in spreminjanje časa 11
Prvo čiščenje 11
Naučite se uporabljati pečico 12
Upravljanje pečice 13
Elektronsko krmiljenje pečice 13
Prikazovalnik 13
Upravljalna plošča 14
Izbira funkcije pečice 14
Spreminjanje temperature pečice 15
Znak termometra 15
Spreminjanje funkcije pečice 15
Izklop pečice 16
Hitro segrevanje 16
Funkcije pečice 16
Vstavljanje rešetke in pekača 17
Maščobni filter maščobnega filtra 18
Funkcije kuhanja v sopari 18
Kuhanje v sopari 19
Intervalno kuhanje 19
Dodatne funkcije 20
Programi pečenja 20
315886525-B-062008
Funkcija spomina 21
4Vsebina
Časovne funkcije 22
Kuhinjska ura 23
Trajanje 24
Konec 25
Kombinacija funkcij Trajanje in Konec 26
Dodatne funkcije 27
Izklop prikazovalnika 27
Varovalo za otroke 27
Zvočni signal tipk 28
Samodejni izklop pečice 28
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 29
Kuhanje v sopari 29
Kuhanje v sopari 30
Razpredelnica Kuhanje v sopari 31
Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari v zaporedju 32
Razpredelnica za Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari v
zaporedju 33
Intervalno kuhanje 33
Razpredelnica za Intervalno kuhanje 33
Pečenje peciva 34
Pomembna varnostna navodila!
Pozorno jih preberite ter shranite za kasnejšo uporabo!
Električna varnost
• Aparat lahko priključi samo strokovnjak s koncesijo.
• Pri motnjah ali poškodbah na aparatu: odvijte oz. izključite varovalke.
• Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna
popravila lahko povzročijo resne nevarnosti. V primeru popravil se
obrnite na našo servisno službo ali vašega prodajalca.
Varnost otrok
• Otrok nikoli ne pustite brez nadzora ob delujoči pečici.
• Naprava ima vgrajeno varovalo za otroke.
Varnostna navodila za uporabo
• Pečico lahko uporabljate samo za pripravo (kuhanje, peko, cvrtje)
hrane v gospodinjstvu.
• Bodite previdni ob priklopu električnih naprav v vtičnice v bližini pe‐
čice. Priključnega kabla ne smetestisniti z vročimi vrati pečice.
• Opozorilo: Nevarnost opeklin! Notranjost pečice je med delovanjem
vroča.
• Opozorilo: Med kuhanjem v sopari v nobenem primeru ne odpirajte
vrat pečice. Iztekajoča para lahko zaradi vlage poškoduje pohištvo.
Izogibajte se neposrednemu stiku z uhajajočo paro.
• Če v pečici uporabljate alkoholne dodatke, lahko nastane hitro vnet‐
ljiva zmes alkohola in zraka. V tem primeru previdno odprite vrata
pečice. Pri tem ne uporabljajte žara, isker ali odprtega ognja.
Varnostna navodila
• Osebe (vključno z otroci), ki naprave zaradi svojih fizičnih, čustvenih
ali duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje neizkušenosti ali neznanja
niso sposobne varno uporabljati, naprave ne smejo uporabljati brez
nadzora ali ustreznega navodila odgovorne osebe.
Navodilo glede akrilamida
Glede na najnovejša znanstvena spoznanja lahko priprava močno za‐
pečenih živil, še posebej izdelkov z visoko vsebnostjo škroba, ogrozi
zdravje zaradi akrilamida. Zato priporočamo, da kuhate pri nižjih tem‐
peraturah in da hrane preveč ne zapečete.
Kako preprečite poškodbe pečice
• Pečice ne oblagajte z aluminijasto folijo in ne postavljajte posode za
pečenje ali pekača na dno, ker se bo v nasprotnem pri segrevanju
poškodoval emajl pečice.
• Sadni sokovi, ki kapljajo s pekača, pustijo na površini pečice madeže,
ki jih ni več možno odstraniti. Za zelo sočno pecivo uporabljajte glo‐
bok pekač.
• Odprtih vrat pečice ne obremenjujte.
• Vode nikoli ne vlivajte direktno v vročo pečico. Emajl v pečici se lahko
poškoduje in nastanejo obarvanja.
• Pri obremenitvi, predvsem robov prednjega stekla, lahko steklo poči.
• V pečici ne shranjujte gorljivih predmetov. Pri vklopu pečice bi se
lahko vneli.
• V pečici ne shranjujte vlažnih živil, ker lahko pride do poškodb emajla.
• Po izklopu hladilnega ventilatorja ne shranjujte v pečici odprtih živil.
V pečico ali na steklene plošče se lahko usede vlaga, ki lahko pride
tudi do delov pohištva.
7
Navodilo glede emajla
Sprememba barve na emajlu pečice zaradi običajne uporabe ne vpliva
na primernost pečice za običajno oz. predpisano uporabo. To ne pred‐
stavlja pomanjkljivosti v smislu garancijskih pravic.
8Opis izdelka
Opis izdelka
Zunanji izgled
1
2
3
1 Upravljalna plošča
2 Ročaj vrat
3 Steklena vrata
Upravljalna plošča
3
1 Prikazi pečice
2 Funkcijske tipke pečice
3 Predal z vodo
Opis izdelka9
1
2
Oprema pečice
7
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
10Opis izdelka
1 Grelec za žar
2 Osvetlitev pečice
3 Maščobni filter
4 Grelnik zadnje stene, ventilator
5 Uparjalnik/parna rozeta
6 Žično vodilo, snemljivo
7 Višine vodil
Dodatna oprema Pečica
Rešetka
Za posodo, modele, pečenke in jedi, ki
jih želite pripraviti na žaru.
Pekač
Za kolače in piškote.
Pekač s posebno prevleko
Za žemlje, preste in drobno pecivo.
Hitra goba 180
Izredno vpojna goba za vpijanje pre‐
ostale vode iz parne posode.
Pred prvo uporabo
Nastavitev in spreminjanje časa
Pečica deluje samo pri nastavljenem času.
Po priključitvi na električno napetost ali
po izpadu električnega toka začne sa‐
modejno utripati znak za čas
1. Za spremembo že nastavljenega
časa pritiskajte tipko za Časovne
funkcije
znak za čas
2. Trenutni čas nastavite s tipko
oz. .
, dokler ne prične utripati
.
.
Pred prvo uporabo11
Po približno 5 sekundah utripanje pre‐
neha in ura prikazuje nastavljeni čas.
Pečica je pripravljena za uporabo.
Čas lahko spreminjate samo, če je va‐
rovalo za otroke izključeno ter ni na‐
stavljena časovna funkcija Kuhinjska
, Trajanje oz. Konec in no‐
ura
bena funkcija pečice.
Prvo čiščenje
Pečico je pred prvo uporabo potrebno očistiti.
12Pred prvo uporabo
Ne uporabljajte ostrih, grobih čistilnih sredstev! Površina bi se lahko
poškodovala.
Za kovinske sprednje dele uporabljajte običajna čistilna sredstva.
1. Odprite vrata pečice.
Osvetlitev pečice je vključena.
2. Snemite vse priključke in rešetko ter jih očistite z vročim sredstvom
za pomivanje.
3. Tudi pečico izperite z vročim sredstvom za pomivanje in jo osušite.
4. Sprednji del pečice obrišite z vlažno krpo.
Naučite se uporabljati pečico
Pečica lahko za preizkus ali predstavitev vseh korakov upravljanja de‐
luje v preizkusnem načinu delovanja. Pečica se ne segreva.
Preizkusno delovanje - vklop
1. S tipko za vklop/izklop
pečico.
2. Istočasno pritisnite tipki za program
pečenja
časa, da zaslišite zvočni signal in
zasveti prikaz "d".
Izklop preizkusnega delovanja
1. S tipko za vklop/izklop
pečico.
2. Istočasno pritisnite tipki za program pečenja
toliko časa, da zaslišite zvočni signal in ugasne prikaz "d".
in ter ju zadržite toliko
izklopite
izklopite
in ter ju zadržite
Upravljanje pečice
Elektronsko krmiljenje pečice
Prikazovalnik
1234
1 Spomin: P / test: d
2 Delovanje s paro
3 Temperatura/čas
4 Časovne funkcije/čas obratovanja
5 Znak termometra
6 Programi pečenja
7 Funkcije pečice
Upravljanje pečice
567
13
14Upravljanje pečice
Upravljalna plošča
1
23
6
1 Vklop/izklop
2 Programi pečenja
3 Tipka +/-
4 Časovne funkcije
5 Hitro segrevanje
6 Izbira funkcije pečice
Splošna navodila
• Pečico vedno najprej vklopite s tipko za vklop/izklop
• Kadar sveti izbrana funkcija, se pečica začne segrevati oz. začne teči
nastavljen čas.
• Ko je dosežena izbrana temperatura, se zasliši zvočni signal.
• Ko se zažene funkcija pečice ali se odprejo vrata pečice, se vključi
žarnica za osvetlitev pečice.
Žarnica za osvetlitev pečice se pri odprtih vratih izključi 10 minut po
izklopu pečice.
• Pečico izklopite s tipko za vklop/izklop
54
.
.
Izbira funkcije pečice
1. Pečico vklopite s tipko za vklop/izklop .
2. Tipko ali pritisnite toliko‐
krat, da se prikaže želena funk‐
cija pečice.
• Na prikazu temperature se izpiše
predlagana temperatura.
• Če predlagane temperature ne
spremenite v približno 5 sekun‐
dah, se pečica začne segrevati.
Spreminjanje temperature pečice
S tipko oz. povišate ali znižate
temperaturo.
Vrednost se spreminja v korakih po 5
°C.
Upravljanje pečice15
Znak termometra
• Znak termometra prikazuje stopnjo segretosti pečice.
• Drug za drugim zasvetijo trije odseki v znaku termometra
zujejo delovanje hitrega segrevanja.
Spreminjanje funkcije pečice
Za spreminjanje funkcije pečice pritis‐
nite tipko
kaže želena funkcija pečice.
oz. tolikokrat, da se pri‐
in prika‐
16Upravljanje pečice
Izklop pečice
Pečico izklopite s tipko za vklop/izklop
.
Hladilni ventilator
Ventilator se samodejno vključi in tako
hladi površine pečice. Ventilator deluje
tudi po izklopu pečice in tako ohladi pe‐
čico ter se nato samodejno izključi.
Hitro segrevanje
Prazna pečica se po izbiri funkcije pečice lahko razmeroma hitro ogreje
z uporabo dodatne funkcije Hitro segrevanje.
PREVIDNOST!
Živilo vstavite v pečico šele, ko se funkcija Hitro segrevanje zaključi in
je nastavljena želena funkcija pečice.
1. Nastavite želeno funkcijo pečice. Če je potrebno, spremenite pred‐
lagano temperaturo.
2. Pritisnite tipko Hitro segrevanje
zasvetijo stolpci, ki prikazujejo delovanje funkcije Hitro segrevanje.
Ko se doseže nastavljena temperatura, zasvetijo stolpci za prikaz gre‐
tja. Zasliši se zvočni signal. Znak
Pečica začne delovati in greti s prednastavljeno funkcijo in temperaturo.
Zdaj lahko živilo vstavite v pečico.
. Zasveti znak . Drug za drugim
ugasne.
Funkcije pečice
Funkcija pečiceUporaba
Kuhanje v sopariZa zelenjavo, krompir, riž, testenine ali druge pri‐
Intervalno kuhanjeZa pečenje, cvrenje in pogrevanje ohlajenih in za‐
Dodatno ogret zrakZa istočasno cvrtje in pečenje na do dveh viši‐
loge.
mrznjenih živil.
nah.
Upravljanje pečice17
Funkcija pečiceUporaba
Pečenje z infra žarki Za pečenje večjih kosov mesa ali perutnine na eni
višini. Funkcija je primerna tudi za gratiniranje in
popečenje.
Velik žarPečenje na žaru za tanka živila in za opeko kru‐
ha.
Odmrzovanje/suše‐
nje
Kuhanje pri nizki
temperaturi
Vlažen vroč zrakZa energetsko varčno pečenje in kuhanje pretežno
Za odmrzovanje in za sušenje zelišč, sadja ali ze‐
lenjave.
Za pripravo izredno mehkih in sočnih pečenk.
suhega peciva ter narastkov v modelih na eni vi‐
šini.
Vstavljanje rešetke in pekača
Zaščita pred izvlekom in prevrnitvijo
Za zaščito pred izvlekom ima ves pribor na levem in desnem robu
majhno izboklino v smeri navzdol.
Pribor vedno vstavite tako, da je izboklina v zadnjem delu pečice. Ta
izboklina je pomembna tudi za zaščito pred prevrnitvijo pribora.
Pekač pekača:
Pekač potisnite med vodilne palice na
izbrani višini vodil.
18Upravljanje pečice
Rešetka rešetke:
Rešetko vstavite z nožicami obrnjeni‐
mi navzdol.
Rešetko potisnite med vodilne palice
na izbrani višini vodil.
Povišan okvir rešetke po celotnem
obodu ščiti posodo tudi pred zdrsom.
Maščobni filter maščobnega filtra
Maščobni filter vstavite samo za peče‐
nje mesa, da zaščitite grelnik zadnje
stene pred brizganjem maščobe.
Vstavljanje maščobnega filtra
Maščobni filter primite za ročaj ter obe
držali vstavite od zgoraj navzdol v od‐
prtino na zadnji steni pečice (v odprti‐
no ventilatorja).
Odstranite maščobni filter
Maščobni filter primite za ročaj ter ga
povlecite navzgor.
Funkcije kuhanja v sopari
Funkcije kuhanja v sopari vedno nastavite v povezavi s časovno funk‐
cijo Trajanje
janje
Za tekočino uporabljajte izključno vodo!
Ko se voda porabi, se zasliši brenčanje. Takoj po dolivanju vode se
brenčanje ponovno izklopi.
S samodejnim, približno 5-minutnim dušenjem s soparo po zaključe‐
nem kuhanju ter s približno 2-minutnim segrevanjem se nastavljen čas
delovanja skrajša za 10 minut.
/ Konec ).
ali Konec (glejte poglavje o časovnih funkcijah Tra‐
Pri odpiranju vrat še vedno izhaja sopara.
Kuhanje v sopari
1. Vodo (pribl. 650 ml) ne vlijte ne‐
posredno v uparjalnik, temveč
v predal z vodo v upravljalni plo‐
šči.
Zaloga vode zadošča za približ‐
no 30 minut.
2. S tipko za vklop/izklop
pite pečico.
vklo‐
Upravljanje pečice19
3. S tipko
Kuhanje v sopari
oz. nastavite želeno tem‐
peraturo (v območju 50 °C - 96
°C).
4. S tipko Časovne funkcije
berite funkcijo Trajanje
nec
vite želen čas kuhanja oz. čas
izklopa. Po približno 2 minutah se pojavi prva sopara. Enkraten
zvočni signal signalizira, ko se doseže temperatura kuhanja pribl.
96 °C.
Konec programa javlja trojni zvočni signal.
5. S tipko za vklop/izklop
Ko se pečica ohladi, iz uparjalnika z gobico odstranite preostalo vodo
ter uparjalnik po potrebi podrgnite z nekaj kapljicami kisa.
Vrata pečice pustite odprta, da se uparjalnik povsem posuši.
ali izberite funkcijo
ter s tipko
iz‐
ali Ko‐
ter s tipko ali nasta‐
izklopite zvočni signal in pečico.
Intervalno kuhanje
Vroč zrak za soparo se vseskozi samodejno menjava.
1. Vodo (pribl. 250 ml) ne vlijte neposredno v uparjalnik, temveč v
predal z vodo v upravljalni plošči.
20Upravljanje pečice
2. S tipko za vklop/izklop vklopite pečico.
3. S tipko
oz. nastavite želeno temperaturo.
4. S tipko Časovne funkcije
berite funkcijo Trajanje
nec
vite želen čas kuhanja oz. čas
izklopa.
Nadaljnji postopek je enak kot za
funkcijo Kuhanje v sopari
ali izberite funkcijo Intervalno kuhanje ter s tipko
iz‐
ali Ko‐
ter s tipko ali nasta‐
.
Dodatne funkcije
Programi pečenja
Pri tej funkciji uporabljajte samo predpisane recepte.
Izbira programa
1. S tipko za vklop/izklop
pite pečico. Pritisnite tipko za
programe pečenja
kokrat pritisnite tipko
se na prikazovalniku izpiše že‐
len program (P1 do P12).
– Na prikazu delovanja se pri‐
kaže znak ustrezne funkcije
pečice.
– Na prikazu časa se izpiše čas kuhanja, sveti znak za Trajanje
.
– Pritisnite tipko Časovne funkcije
ali spremenite čas trajanja.
– Po približno 5 sekundah se pečica vključi.
2. Po izteku nastavljenega časa je 2 minuti prisoten zvočni signal. Utri‐
pa znak za Trajanje
Pečica se izklopi.
vklo‐
, nato toli‐
ali , da
, zatem s pritiskom na tipko
.
Upravljanje pečice21
3. Zvočni signal lahko izključite s pritiskom poljubne tipke.
Zamik vklopa
Čas pečenja lahko vklopite s časovnim zamikom (glejte časovno funk‐
cijo Konec
Predčasna zaustavitev nastavljenega časa kuhanja
S tipko za vklop/izklop
).
izklopite pečico.
Funkcija spomina
Funkcija spomina omogoča shranjevanje ene nastavitve, ki jo vedno
znova uporabljate.
1. Nastavite funkcijo pečice, temperaturo in po potrebi časovni funkciji
Trajanje
2. Tipko za programe pečenja
pritisnite in zadržite približno 2
sekundi, da se oglasi zvočni sig‐
nal. S tem shranite nastavitev.
Za shranjevanje druge nastavitve
ponovno za približno 2 sekundi pri‐
tisnite tipko za programe pečenja
. Nova nastavitev zamenja pred‐
hodno shranjeno nastavitev.
Vklop funkcije spomina
1. S tipko za vklop/izklop
pečico.
2. S tipko za programe pečenja
kličete shranjeno nastavitev.
in/ali Konec .
vklopite
pri‐
22Upravljanje pečice
Časovne funkcije
2
1
3
4
5
6
1 Časovne funkcije
2 Prikaz časa
3 Čas
4 Trajanje/konec/čas obratovanja
5 Časovne funkcije
6 Nastavitveni tipki
Kuhinjska ura
Za nastavitev kuhinjske ure. Po izteku se oglasi zvočni signal.
Ta funkcija ne vpliva na delovanje pečice.
Trajanje
Za nastavitev časa delovanja pečice.
Konec
Za nastavitev časa ponovnega izklopa pečice.
Čas
Za nastavitev, spreminjanje ali preverjanje časa (glejte poglavje Pred
prvo uporabo).
Upravljanje pečice23
Splošna navodila
• Po izbiri časovne funkcije utripa pripadajoč znak približno 5 sekund.
V tem času je možno s tipko
čas.
• Po nastavitvi želenega časa utripa znak še približno 5 sekund. Zatem
znak zasveti. Čas nastavljene kuhinjske ure
• Nastavljen čas za Trajanje
želene funkcije.
oz. nastaviti ali spremeniti želeni
se začne iztekati.
in Konec se začne iztekati po vklopu
Kuhinjska ura
1. Tipko Časovne funkcije pritis‐
nite tolikokrat, da začne utripati
znak za Kuhinjsko uro
.
2. S tipko
čas kuhinjske ure (največ 99.00
minut).
Po približno 5 sekundah se na zaslonu
prikaže preostali čas. Zasveti znak za
Kuhinjsko uro
oz. nastavite želen
.
24Upravljanje pečice
Po izteku nastavljenega časa je 2 mi‐
nuti prisoten zvočni signal. Utripata
"0.00" in znak za Kuhinjsko uro
Izključitev signala: pritisnite poljubno
tipko.
Trajanje
1. Izberite funkcijo pečice ter s tip‐
ko
ali nastavite temperatu‐
ro.
2. Tipko Časovne funkcije
nite tolikokrat, da začne utripati
znak za Trajanje
.
.
pritis‐
3. S tipkama
len čas pečenja.
Pečica se vklopi. Zasveti znak za Tra‐
janje
S ponavljajočim pritiskom tipke Časov‐
ne funkcije
čas.
.
oz. nastavite že‐
lahko prikličete trenutni
Po izteku nastavljenega časa je 2 minuti
prisoten zvočni signal. Pečica se izklo‐
pi.
Prikaže se "0.00" in znak za Trajanje
.
Izključitev signala: pritisnite poljubno
tipko.
Konec
1. Izberite funkcijo pečice ter s tip‐
ko
ali nastavite temperatu‐
ro.
2. Tipko Časovne funkcije
nite tolikokrat, da začne utripati
znak za Konec
.
pritis‐
Upravljanje pečice25
3. S tipkama
len izklopni čas.
Svetita znaka za Konec
.
Pečica se samodejno izklopi.
S ponavljajočim pritiskom tipke Časov‐
ne funkcije
čas.
oz. nastavite že‐
in Trajanje
lahko prikličete trenutni
26Upravljanje pečice
Po izteku nastavljenega časa je 2 mi‐
nuti prisoten zvočni signal. Pečica se
izklopi.
Prikaže se "0.00", utripata znaka za
Konec
Izključitev signala: pritisnite poljubno
tipko.
in Trajanje .
Kombinacija funkcij Trajanje in Konec
Funkciji Trajanje in Konec lahko uporabite istočasno, če želite, da
se pečica kasneje samodejno vklopi in izklopi.
1. Izberite funkcijo pečice in tem‐
peraturo.
2. S funkcijo Trajanje
čas, ki je potreben za pripravo
jedi,
na primer 1 uro.
nastavite
3. S funkcijo Konec
čas, ko naj bo jed pripravljena,
na primer ob 14:05.
nastavite
Upravljanje pečice27
Svetita znaka za Trajanje in Konec
.
Pečica se ob nastavljenem času samo‐
dejno vklopi, npr. ob 13:05.
Po izteku nastavljenega časa se za 2
minuti vklopi zvočni signal, pečica se
izklopi, npr. ob 14:05.
Dodatne funkcije
Izklop prikazovalnika
Z izklopom prikaza lahko zmanjšate porabljeno energijo.
Izklop prikaza
1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko za vklop/izklop
lirana toplota ne sme biti prikazana.
2. Istočasno držite tipki Časovne
funkcije
časa, da prikaz potemni.
in pritisnjeni toliko
. Akumu‐
Ko se pečica ponovno zažene, se
prikaz samodejno vklopi. Pri na‐
slednjem izklopu pečice se izklopi
tudi prikaz.
Za stalen prikaz časa je potreben
ponoven vklop prikaza.
Vklop prikaza
1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko za vklop/izklop
2. Istočasno držite tipki Časovne funkcije
da se prikaz ponovno vklopi.
in pritisnjeni toliko časa,
.
Varovalo za otroke
Ko je vključeno varovalo za otroke, pečice ni možno več zagnati.
Vključitev varovala za otroke
28Upravljanje pečice
1. Pečico lahko po potrebi izklopite
s tipko za vklop/izklop
cija pečice ne sme biti izbrana.
2. Istočasno pritisnite tipki za pro‐
gram pečenja
držite toliko časa, da se na pri‐
kazu izpiše SAFE.
Varovalo za otroke je vključeno.
Izključitev varovala za otroke
1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko za vklop/izklop
2. Istočasno pritisnite tipki za program pečenja
toliko časa, da prikaz SAFE ugasne.
Varovalo za otroke je izključeno, pečica je ponovno pripravljena za de‐
lovanje.
in ter ju za‐
. Funk‐
in ter ju zadržite
Zvočni signal tipk
Izklop zvočnega signala ob pritisku tipk
1. Pečico lahko po potrebi izklopite
s tipko za vklop/izklop
2. Istočasno držite pritisnjeni tipki
in , da se oglasi zvočni sig‐
nal (pribl. 2 sekundi).
Zvočni signal ob pritisku tipk je tako
izključen.
Vklop zvočnega signala ob pritisku
tipk
Istočasno držite pritisnjeni tipki
2 sekundi).
Zvočni signal ob pritisku tipk je ponovno vključen.
.
in , da se oglasi zvočni signal (pribl.
.
Samodejni izklop pečice
Če se pečica po določenem času ne izklopi ali se temperatura ne spre‐
meni, se pečica samodejno izklopi.
Na prikazu temperature utripa nazadnje nastavljena temperatura.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Pečica se izklopi pri temperaturi pečice:
30 - 120 °C po 12,5 urah
120 - 200 °C po 8,5 urah
200 - 230 °C po 5,5 urah
Na zaslonu se izpiše: OFF.
Zagon po samodejnem izklopu
Izklopite pečico. Za tem jo lahko ponovno vklopite.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Kuhanje v sopari
Za kuhanje v sopari uporabite funkcijo pečice Kuhanje v sopari ali
Intervalno kuhanje
OPOZORILO!
Med kuhanjem v sopari
.
v nobenem primeru ne odpirajte vrat pečice!
29
Za tekočino uporabljajte izključno vodo!
Posoda za kuhanje v sopari
• Za kuhanje v sopari so primerni modeli iz ustreznega materiala, ki je
odporen proti vročini in koroziji.
• Zelo ustrezna je posoda iz kromovega jekla (glejte dodatni pribor).
Višine vodil
• Višine vodil izberite v skladu z naslednjimi razpredelnicami. Višina
vodil se šteje od spodaj navzgor.
Splošna navodila
• Če je čas kuhanja daljši od 30 minut ter v primeru večjih količin živil,
po potrebi dolijte vodo.
• Pri izbrani funkciji pečice Kuhanje v sopari
filter, ker se drugače čas kuhanja podaljša.
• Če pečice dalj časa ne uporabljate, je potrebno predal z vodo, cevne
povezave ter uparjalnik temeljito očistiti (glejte poglavje Čiščenje in
vzdrževanje).
Navodila k razpredelnicam Kuhanje v sopari in Intervalno kuhanje
odstranite maščobni
30Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
V naslednjih razpredelnicah so posamezne jedi in potrebni podatki za
pripravo: temperatura, čas priprave in višina vodil.
• Temperature in čas priprave so orientacijske vrednosti, ki so odvisne
od vrste, količine in velikosti živila ter uporabljene posode.
• Če za svoj recept ne najdete konkretnih podatkov, si pomagajte s
podatki za podobno jed.
• Razpredelnice veljajo za vstavljanje jedi v hladno pečico, v kolikor ni
predpisano drugače.
Kuhanje v sopari
Način priprave Kuhanje v sopari je primeren za vsa živila - sveža
ali zamrznjena. Način je primeren za pripravljanje, segrevanje, odtaje‐
vanje, poširanje ali blanširanje zelenjave, mesa, rib, testenin, riža, ko‐
ruze, zdroba in jajc.
Priprava menija
V enem koraku se lahko pripravijo kompletni meniji. Najbolj idealno je,
če izberete jedi z enakimi časi priprave. Na ta način preprečite, da so
posamezne jedi premalo oz. preveč kuhane. Potrebna količina vode se
ravna po največji količini vode, ki je potrebna za izbrano posamezno
živilo. Za pomoč si oglejte razpredelnico.
Jedi je potrebno naložiti v ustrezne posode na rešetke. Med rešetkami
izberite takšno razdaljo, da para lahko pride do vseh jedi.
Pri pripravi menijev upoštevajte, da delež vode za riž odstopa od pod‐
atka v razpredelnici: iz razmerja 1 : 1,5 ga povišajte na 1 : 2.
Dezinfekcija posode
Funkcija Kuhanje v sopari
npr. stekleničk za dojenčke. Očiščeno, obrnjeno posodo postavite na
sredino rešetke na 1. višino vstavkov. Rahlo nagnjeno posodo vstavite
v notranjost pečice. Nalijte največjo količino vode (650 ml) ter izberite
čas 40 minut pri temperaturi 96 °C.
omogoča dezinfekcijo posode s paro,
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti31
Razpredelnica Kuhanje v sopari
Vrsta živilaPotrebna količi‐
na vode v pred‐
alu z vodo v ml
rižota40096225-30
riž (s tekočino 1:1)65096235-40
koruza (polenta, s tekočino 1:3) 55096235-40
popečen krompir, srednje velik65096250-60
slan krompir55096235-40
ratatouille40096225-30
brstični ohrovt55096230-35
brokoli v brstičih55096225-30
cvetača, cela65096240-45
cvetača v brstičih60096230-35
kislo zelje65096250-60
paradižnik, cel25096215-20
rdeča pesa, cela55096260-70
koleraba/zelena/komarček, na‐
1) Podani časi so priporočene vrednosti, ki se lahko spreminjajo glede na velikost in količino.
40096220-25
Tempe‐
ratura v
°C
Višina
vodil
Čas 1) v
min.
Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari v zaporedju
S kombinacijo funkcij Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari
lahko v pečici kuhate zaporedoma, s funkcijo Kuhanje v sopari pa
skupaj meso, zelenjavo in priloge, ki jih želite istočasno servirati.
• Živilo popecite s funkcijo pečice Dodatno ogret zrak
• Pripravljeno zelenjavo in priloge vstavite v pečico v posodi, odporni
proti vročini.
• Vklopite funkcijo Kuhanje v sopari
in vse skupaj skuhajte.
.
Za vklop funkcije Kuhanje v sopari mora biti pečica ohlajena do
temperature pribl. 80 °C (glejte prikazovalnik temperature). Za hitrejše
ohlajevanje odprite vrata pečice.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti33
Razpredelnica za Dodatno ogret zrak in Kuhanje v
sopari v zaporedju
Vrsta živilaDodatno ogret zrak
Temp. v°CMeso, čas
goveja pečenka 1 kg
brstični ohrovt, polen‐
ta
svinjska pečenka 1
kg,
krompir, zelenjava,
omaka za pečenko
telečja pečenka 1 kg,
riž, zelenjava
18060-7030-351
18060-7030-351
18050-6030-351
v min.
Kuhanje v sopari (dodano
največ 650 ml vode)
Meso in priloge,
čas v min.
Višine vodil
3
3
3
Podani časi in temperature so priporočene vrednosti, ki se lahko spre‐
minjajo glede na velikost in količino. Pred preklopom na funkcijo Kuha‐
nje v sopari mora biti temperatura jedra mesa 60-63 °C.
Intervalno kuhanje
Način priprave Intervalno kuhanje je posebno primeren za popečenje
večjih kosov mesa ter za odtajevanje in segrevanje že pripravljenih jedi,
razdeljenih na porcije.
Razpredelnica za Intervalno kuhanje
Kuhanje na različnih višinah
Vrsta živila
segrevanje menija 6 krožnikov Ř 24cm11015-202 in 4
s čebulo
Narastek s testeninami18035-452
lazanja18045-502
različne vrste kruha 500-1000 g180-19050-602
žemlje 40-60 g210-22020-253
sveže žemlje 30-40 g22010-153
sveže žemlje 30-40 g, zamrznjene22010-153
sveže francoske štruce 40-50 g20010-153
sveže francoske štruce 40-50 g, za‐
mrznjene
Intervalno kuhanje (dodano največ 250
ml vode)
temperatura v°CČas v min.Višine vodil
19040-502
20010-153
Večje kose pečenke pred pogrevanjem narežite. Podani časi in tem‐
perature so priporočene vrednosti, ki se lahko spreminjajo glede na ve‐
likost in količino.
Pečenje peciva
Funkcija pečice: Multi vroči zrak ali Vlažen vroč zrak
Modeli
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti35
• Za funkcijo Multi vroči zrak ali Vlažen vroč zrak so primerni
svetli kovinski modeli.
Višine vodil
• Pečenje z vlažnim vročim zrakom
• Funkcija Multi vroči zrak
omogoča istočasno pečenje na največ 2
je možno na enem nivoju.
pekačih:
1 pekač:
na primer na 2. višini vodil
2
2
1 model:
na primer na 1. višini vodil
1
1
2 pekača:
na primer na 2. in 4. višini vodil
44
2
2
Splošna navodila
Funkcija omogoča tudi istočasno pečenje na dveh modelih, ki sta drug
poleg drugega na rešetki. Čas pečenja se le malenkostno podaljša.
Pri uporabi globoko zamrznjene hrane se vstavljeni pekači lahko med
kuhanjem razširijo. Do tega pride zaradi velike temperaturne razlike
med temperaturo zamrznjene hrane in pečice. Po ohlajevanju se pe‐
kačem povrne prvotna oblika.
Navodila k razpredelnicam pečenja
V razpredelnicah so posamezne jedi in potrebni podatki za pripravo:
temperatura, čas priprave in višina vodil.
36Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• Temperature in čas priprave so orientacijske vrednosti, ki so odvisne
od vrste in količine testa ter uporabljenega modela.
• Priporočamo, da pri prvi pripravi nove jedi nastavite nekoliko nižjo
vrednost temperature in šele po potrebi, npr. za dosego močnejšega
porjavenja ali za skrajšanje časa pečenja, izberete višjo temperaturo.
• Če za svoj recept ne najdete konkretnih podatkov, si pomagajte s
podatki za podobno jed.
• Pri pečenju kolačev na pekačih ali v modelih na več višinah (v več
nivojih) je lahko čas pečenja za 10-15 minut daljši.
• Vlažne jedi (npr. pice, sadni kolači itd.) se pripravljajo na eni višini.
• Razlika v višini vstavljene jedi lahko na začetku pečenja povzroči
različno porjavenje. V tem primeru ne spreminjajte nastavitve tem‐
perature. Različno porjavenje lahko izenačite med postopkom peče‐
nja.
• Lastnosti vaše nove pečice so lahko drugačne, kot so bile lastnosti
vaše prejšnje pečice. Običajne nastavitve (za temperaturo, čase pri‐
pravljanja jedi) ter višino vodil zato prilagodite glede na priporočila v
naslednjih razpredelnicah.
Pri daljšem času pečenja lahko pečico pribl. 10 minut pred iztekom časa
pečenja izklopite, da izrabite akumulirano toploto.
Razpredelnice veljajo za vstavljanje jedi v hladno pečico, v kolikor ni
predpisano drugače.
Razpredelnica pečenja
Pečenje na eni sami višini
Vrsta pecivaFunkcija pečiceVišina
Pecivo v modelih
šarkeljDodatno ogret
zrak
peščeni kolač/zavitek po
kraljevsko
biskvitna tortaDodatno ogret
Dodatno ogret
zrak
zrak
vodil
1160-1700:50-1:10
1150-1701:10-1:30
1160-1800:25-0:40
Tempe‐
ratura v
°C
Čas, ure:
min.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti37
Pečenje na eni sami višini
Vrsta pecivaFunkcija pečiceVišina
vodil
torta iz krhkega testaVlažen vroč zrak2170-1901)0:10-0:25
torta iz umešanega testaVlažen vroč zrak2150-1700:20-0:25
pokrita jabolčna tortaDodatno ogret
zrak
jabolčna pita (2 modela ¨
20 cm, diagonalno za‐
maknjena)
pikantna torta (npr. Qui‐
che Lorraine)
skutna tortaDodatno ogret
Pecivo na pekačih
pletenica/pleten kolačVlažen vroč zrak1160-1800:30-0:40
(750-1000 g)
Govedina
dušena pečenka (1000-1500 g)1180-2002:00-2:30
rostbif ali file, na cm višine1
210-230
1)
0:06-0:09 na
cm višine
Teletina
dušena pečenka (1000-1500 g)1170-1901:30-2:00
telečja krača (1500-2000 g)1170-1902:00-2:30
Jagnjetina
ovčje stegno (1000-1500 g)1170-1901:15-2:00
jagnječji hrbet (1000-1500 g)1180-2001:00-1:30
Majhni kosi na pekaču
majhen "Cordon bleu"1
klobase1
zrezek ali kotlet, paniran1
Polpeti1
220-230
220-230
220-230
210-220
1)
1)
1)
1)
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
Riba (dušena)
cele ribe (1000-1500 )1210-2200:45-1:15
Perutnina
piščanec, nadevan (1-1,5 kg)1190-2100:45-1:15
polovice piščanca (po 400-500 g)1200-2200:35-0:50
kosi perutnine (po 200-250 g)1200-2200:35-0:50
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
43
Živilo za pečenje
Višina vodilTemperatura
raca (1500-2000 g)1180-2001:15-1:45
Divjačina
zajčji hrbet, zajčje stegno (do 1000g)1
pečenka (2000 g)
Narastek s testeninami180---230--Gratiniran krompirjev
narastek
Njoki, gratinirani180---220-23--Cvetača v holandski
omaki
180-2001290-9545
200---220-23---
200---215---
minutah
po . .. m inu‐
tah obrnite
• Pečenje na žaru je primerno predvsem za tanke kose mesa in ribe.
• Za pečenje tankih kosov mesa in rib z vročim zrakom pred pečenjem
ogrevajte pečico 3 minute. Meso oz. ribe nato vstavite v skladu z
razpredelnico. Na 1. višino vstavite pekač, v katerem je 1-1,5 cm vo‐
de.
PREVIDNOST!
Pri odpiranju vrat izhaja vroča vodna para.
Jedtemperatura v°CPekačRešet‐kaČas pe‐
čenja v
Višina vodil
Polpeti2301314-186-8
Svinjski zrezek2301216-226-10
Pečenice2301314-186-8
Zrezki iz pljučne pečen‐
ke, telečji zrezki
Pljučna pečenka, rostbif
(pribl. 1 kg)
2301311-135-6
2301220-2410-12
minutah
po . .. m inu‐
tah obrnite
Odtaljevanje
Funkcija pečice: Odtaljevanje/sušenje (nastavitev temperature
30°C)
46Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• Zapakirane jedi postavite na krožnik na rešetko.
• Jedi ne pokrivajte s krožnikom ali skledo, ker to občutno podaljša čas
odmrzovanja.
• Za odmrzovanje vstavite rešetko v 1. višino vodil od spodaj.
Razpredelnica odtaljevanja
JedČas odtalje‐
vanja min.
Piščanec, 1000 g100-14020-30Piščanca položite na upognjen del
Meso, 1000 g100-14020-30po polovici časa obrnite
Meso, 500 g90-12020-30po polovici časa obrnite
Postrv, 150 g25-3510-15--Jagode, 300 g30-4010-20--Maslo, 250 g30-4010-15--Smetana, 2 x 200g80-10010-15smetano lahko dobro razporedite
Torta, 1400 g6060---
Dodatni čas
min.
Opomba
velikega krožnika, po polovici ča‐
sa ga obrnite
tudi, ko je še v delno zamrznjenem
stanju
Sušenje
Funkcija pečice: Odtaljevanje/sušenje
• Uporabite pekače, obložene s papirjem za peko ali premazane z ma‐
slom.
• Boljši rezultat dosežete, če po polovičnem času sušenja izklopite pe‐
čico, jo odprete in pustite čez noč, da se ohladi.
• Za vlaganje uporabite običajne kozarce enake velikosti.
• Kozarci z navojnim ali bajonetnim pokrovom in kovinske posode niso
primerni.
• Za vlaganje uporabite 1. višino vodil od spodaj.
• Za vlaganje uporabite pladenj. Na njem je dovolj prostora za šest
litrskih kozarcev.
• Vsi kozarci naj bodo enako napolnjeni in zaprti.
• Kozarce postavite na pladenj tako, da se med seboj ne dotikajo.
• V pladenj vlijte približno 1/2 litra vode, da zagotovite zadostno vlago
v pečici.
• Kakor hitro se začne tekočina v prvem kozarcu peniti (v 1 l kozarcih
po pribl. 35-60 minutah), izključite pečico ali temperaturo znižajte na
100 °C (glejte razpredelnico).
1) Časi in temperature vlaganja so priporočene vrednosti.
2) Pustite stati v izključeni pečici
2)
2)
1)
Temperatura
v °C
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
Vlaganje do začet‐
ka penjenja v min.
Programirane funkcije in recepti
Pečica ima na voljo 12 programiranih funkcij/receptov, ki jih lahko s
pomočjo tipke za program pečenja zaporedoma izberete.
Nadaljevanje pri
100 °C v min.
P 1ČIŠČENJE (program čiščenja)
P 2ZELENJAVA 500-1000 G (zelenjavna plošča)
P 3GRATINIRAN KROMPIR
P 4BEL KRUH 500-700 G
P 5ŽEMLJE PO 40 G (obloženi kruhki 40 g)
P 6RIBJI FILE (popečen)
P 7POSTRV 250-300 G
P 8PICA
P 9QUICHE LORRAINE
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti49
P 10PIŠČANEC 1000 G
P 11TELEČJI HRBET 1000 G
P 12SEGREVANJE
ČIŠČENJE (program čiščenja)
1. Vodo (pribl. 150 ml) in 1 jedilno žlico kisa nalijte v uparjalnik.
2. S tipko za program pečenja zaženite avtomatiko za čiščenje.
Konec programa čiščenja javlja trojni zvočni signal.
3. S tipko za vklop/izklop izklopite zvočni signal in pečico.
4. Pečico obrišite z mehko krpo.
OPOZORILO!
Pečica mora biti ohlajena.
5. Iz uparjalnika odstranite pre‐
ostalo vodo.
– V ohlajen uparjalnik vstavite
vlažno gobico Quick.
– Gobico dobro pritisnite.
– Odstranite gobico in iztisnite
vodo.
Vrata pečice pustite odprta približno 1 uro, da se pečica do konca po‐
suši.
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 1ČIŠČENJE---15 min.150 ml
ZELENJAVA 500-1000 G (zelenjavna plošča)
Posoda:
Uporabite lahko vsako vrsto posode, ki je temperaturno odporna do
najmanj 100 °C.
Sestavine:
• 400 g cvetače
50Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• 200 g korenja
• 200 g kolerabe
• 200 g rumene in rdeče paprike
Priprava:
Operite cvetačo in jo razdelite na brstiče.
Ostrgajte korenje, olupite kolerabo in razrežite na koščke.
Operite papriko in jo narežite na trakove. Vse skupaj vstavite v odprto
posodo ter kuhajte brez dodane vode. Pri tem načinu kuhanja ne po‐
trebujete začimb in soli.
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 2ZELENJAVA
500-1000 G
1 in 440 min.650 ml
GRATINIRAN KROMPIR (za 4-5 oseb)
Priprava:
Model Pyrex 30 x 21 cm namažite z maslom.
Sestavine:
• 1000 g krompirja
• 60 g naribanega sira
• 200 ml smetane
• 200 ml mleka
• sol, poper, muškatni orešček, česen
Priprava:
Olupite krompir, ga narežite na 3 mm debele rezine ter ga zložite v
model za gratiniranje. Posolite in popoprajte ter začinite z muškatnim
oreščkom in česnom.
Zmešajte mleko in smetano ter zmes polijte po krompirju. Po vrhu po‐
sujte z naribanim sirom.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
51
P 3GRATINIRAN
KROMPIR
250 min.200 ml
BEL KRUH 500-700 G
Sestavine:
• 1000 g moke tipa 405
• 1 kocka svežega kvasa ali 2 zavitka suhega kvasa
• 600 ml mleka
• 15 g soli
Priprava:
Moko in sol stresite v veliko posodo. Kvas raztopite v mlačnem mleku
in dodajte moki. Vse skupaj zgnetite v voljno testo.
Glede na kakovost moke lahko dodate nekaj več mleka.
Testo pustite vzhajati do dvojne višine.
Iz testa oblikujte dve štruci, ki ju položite v namazan pekač ali pekač s
posebno prevleko (dodaten pribor). Kruh pustite vzhajati, da se poveča
še za polovico.
Pred peko štruci potresite z moko in z ostrim nožem zarežite 3 poševne
zareze, globoke najmanj 1 cm.
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 4BEL KRUH
500-700 G
255 min.200 ml
ŽEMLJE PO 40 G (obloženi kruhki 40 g)
Sestavine:
• 500 g moke tipa 405
• 20 g svežega kvasa ali 1 zavitek suhega kvasa
• 300 ml vode
52Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• 10 g soli
Priprava:
Moko in sol stresite v veliko posodo. Kvas raztopite v vodi in dodajte
moki. Vse skupaj zgnetite v voljno testo.
Testo pustite vzhajati do dvojne višine.
Testo razrežite, oblikujte v štruce in položite v namazan pekač ali pekač
s posebno prevleko (dodaten pribor). Žemlje pustite še pribl. 25 minut
vzhajati.
Žemlje pred peko križno zarežite. Posujete jih lahko z makom, kumino
ali sezamovimi zrni.
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 5ŽEMLJE PO
40 G
315 min.200 ml
RIBJI FILE (700 g)
Sestavine:
• 700 g filejev smuča ali morske postrvi, narezane na kocke
• 100 g naribanega ementalca
• 200 ml smetane
• 50 g belih drobtin
• sol, poper, limonin sok
• nasekljan peteršilj
• 40 g masla za mazanje modela
Priprava:
Ribji file nakapajte z limoninim sokom in pustite, da se nekoliko vpije.
Odvečen sok popivnajte s papirnatimi brisačami.
Ribje fileje na obeh straneh posolite in popoprajte. Zatem jih naložite v
namazan ognjeodporen model.
Zmešajte smetano, nariban sir, drobtine in nasekljan peteršilj ter zmes
porazdelite po ribjem fileju.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 6RIBJI FILE225 min.250 ml
53
POSTRV 250-300 G
Sestavine:
• 4 postrvi po 250 - 300 g
• limonin sok, poper, sol
Priprava:
Postrvi z notranje in zunanje strani dobro operite, pokapajte z limoninim
sokom, začinite ter po 2 vstavite v model iz nerjavnega jekla z nastav‐
kom z luknjami.
Postrezite jih s popečenimi mandljevimi lističi.
Različica z modro postrvijo:
Preden postrvi vstavite v model iz nerjavnega jekla z nastavkom z luk‐
njami jih polijte z vročim razredčenim kisom.
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 7POSTRV
250-300 G
230 min.400 ml
PICA (4 kosi, okrogel, Ř 28 cm)
Priprava:
Paradižnikova omaka
Sestavine za testo:
• 500 g moke tipa 405
• 250 ml vode
• 20 g kvasa
•1 jajce
• 2 jedilni žlici oljčnega olja
54Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• 1 kavna žlička soli
Priprava testa:
Kvas raztopite v mleku, dodajte ostale sestavine in zgnetite v voljno
testo. Testo pokrijte in ga pustite vzhajati 30 minut, v tem času ga 3krat pregnetite.
Sestavine za paradižnikovo omako:
• 2 pločevinki narezanega paradižnika (800 g)
• 100 g drobno nasekljane čebule
• 2 stroka drobno nasekljanega česna
• sol, poper, origano ali začimbe za pico
Priprava paradižnikove omake:
Čebulo, česen in začimbe vmešajte pod paradižnike ter tekočino pustite
povreti, da nastane gosta omaka. Počakajte, da se ohladi.
Sestavine za nadev:
600 g sira za pico (feta), grobo nariban, za pico 150 g
Priloge 400 g:
šunka, salama, gobe, kocke slanine, sardele, za pico 100 g
Dokončanje:
Testo razdelite na 4 dele okrogle oblike, posujte z veliko moke in raz‐
valjajte v približno 3-4 mm debele kose. Kose testa premažite s hladno
paradižnikovo omako. Približno 1 cm robu pustite nenamazanega. Ob‐
ložite z želenimi oblogami in posujte s sirom za pico.
Pecite v ogreti pečici pri 230°C
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 8PICA325 min.---
QUICHE LORRAINE
Sestavine za testo:
250 g moke tipa 405
125 g masla
60 ml vode
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
1 kavna žlička soli
sol, poper in muškatni orešček
Priprava:
Zmešajte moko, maslo in sol, dodajte vodo in zgnetite v testo.
Testo pustite 1 uro stati v hladilniku.
Sestavine za nadev:
• 100 ml mleka
• 150 ml kisle smetane
•2 jajci
• 150 g naribanega grojerskega sira ali ementalca
• 150 g nemastne slanine, narezane na kocke
• 150 g čebule, narezane na koščke
• poper, muškatni orešček
Priprava:
Slanino in čebulo rahlo popražite.
Mleko, smetano, jajca in začimbe dobro premešajte in nazadnje ume‐
šajte še sir.
Dokončanje:
Razvaljajte testo in ga položite v namazan tortni model (Ř 28 cm). Povrh
enakomerno porazdelite slanino in čebulo ter prelijte s prelivom.
55
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 9QUICHE LOR‐
RAINE
335 min.---
PIŠČANEC 1200 G
Sestavine:
• 1 piščanec (1000 - 1200 g)
• 2 jedilni žlici arašidovega olja
• sol, poper, paprika in curry
Priprava:
Operite piščanca ter ga osušite s papirnatimi brisačami.
56Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Zmešajte začimbe in olje ter piščanca znotraj in zunaj enakomerno na‐
mažite.
Zatem piščanca s prsno stranjo navzdol položite v ognjeodporen model
oz. v stekleni model z nastavkom z luknjami (dodaten pribor).
Po približno 25 minutah obrnite.
Po prvem zvočnem signalu (pribl. 50 min.) preverite, če je piščanec
pečen. Čas pečenja po potrebi podaljšajte do drugega zvočnega sig‐
nala (pribl. 60 min.).
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 10PIŠČANEC
1200 G
255 min.200 ml
TELEČJI HRBET (za 4-6 oseb)
Priprava:
Meso vzemite 1 uro pred pripravo iz hladilnika.
Sestavine:
• 1000 g telečjega hrbta
• 2 jedilni žlici arašidovega olja
• sol, poper, paprika, malo gorčice
Priprava:
Operite telečji hrbet ter ga osušite s papirnatimi brisačami.
Zmešajte začimbe in arašidovo olje ter z mešanico enakomerno na‐
mažite meso.
Telečji hrbet z vseh strani 10 minut popecite v ponvi na zelo vročem
štedilniku ter ga vstavite v ogret model.
Model:
Toplotno odporen steklen ali keramičen model oz. litoželezni pekač.
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
Čiščenje in vzdrževanje
57
P 11TELEČJI
HRBET
280 min.200 ml
SEGREVANJE (količina jedi za 4-6 oseb)
Posoda:
Uporabite lahko vsako vrsto posode, ki je temperaturno odporna do
najmanj 110 °C.
Priprava:
Jedi posamično ali mešano razporedite na krožnik ali posodo. Vstavite
v pečico brez pokrovke.
maks. 6 krožnikov (Ř 26 cm).
NastavitevVišina vodilTrajanjePotrebna količina
vode v predalu z vo‐
do
P 12SEGREVA‐
NJE
1 in 420 min.200 ml
Čiščenje in vzdrževanje
OPOZORILO!
Pečico pred čiščenjem izključite in počakajte, da se ohladi.
OPOZORILO!
Čiščenje pečice s parnim curkom ali visokotlačnim čistilnikom iz var‐
nostnih razlogov ni dovoljeno!
PREVIDNOST!
Za čiščenje ne uporabljajte grobih ali ostrih čistilnih sredstev oz. grobih
predmetov.
PREVIDNOST!
Za čiščenje steklenih delov ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali
ostrih kovinskih strgal, ki lahko poškodujejo površino in posledično po‐
vzročijo, da se steklo razpoči.
58Čiščenje in vzdrževanje
Zunanja stran pečice
• Sprednjo stran pečice očistite z mehko krpo in toplo vodo z nekaj
sredstva za pomivanje.
• Za kovinske sprednje dele uporabljajte običajna čistilna sredstva.
• Za čiščenje ne uporabljajte grobih čistil in abrazivnih gobic.
Notranjost pečice
Program čiščenja
Funkcija Čiščenje je podrobno opisana v poglavju "Programirane funk‐
cije in recepti".
Ročno čiščenje
OPOZORILO!
Med čiščenjem mora biti pečica ohlajena.
Pečico očistite po vsaki uporabi. Redno čiščenje olajša odstranjevanje
nečistoč in hkrati onemogoča njihov vžig.
1. Ob odpiranju vrat pečice se samodejno vklopi osvetlitev pečice.
2. Pečico po vsaki uporabi očistite s sredstvom za pomivanje in jo
osušite. Ne uporabljajte grobih predmetov. Po potrebi umazanijo
najprej namočite ali za kratek čas vklopite funkcijo Kuhanje v sopari.
Trdovratno umazanijo odstranite s posebnim čistilom za pečice.
PREVIDNOST!
Pri uporabi spreja za čiščenje pečice obvezno upoštevajte navodila
proizvajalca!
Čiščenje
Po uporabi ves pribor (rešetko, pekač, žična vodila itd.) pomijte in dobro
osušite. S kratkim namakanjem si olajšate čiščenje.
Čiščenje
1. Maščobni filter očistite v vročem sredstvu za pomivanje ali v pomi‐
valnem stroju.
Čiščenje in vzdrževanje59
2. V primeru močno oprijete umazanije filter prekuhajte v vodi z doda‐
nimi 2-3 jedilnimi žlicami detergenta za pomivalni stroj.
Žično vodilo
Za lažje čiščenje stranskih sten lahko odstranite žična vodila na levi in
desni strani pečice.
Snemanje žičnih vodil
1. Odvijte vijak.
2. Vodila potegnite vstran.
3. Vodila dvignite iz zadnjega
obešala.
60Čiščenje in vzdrževanje
Vstavljanje žičnih vodil
1. Vodila namestite na zadnje
obešalo in s strani pritisnite na
navoj.
2. Namestite in privijte vijak.
Sistem uparjalnika
PREVIDNOST!
Uparjalnik po vsaki uporabi obrišite do suhega. Vodo odstranite s po‐
močjo gobice.
Morebitne ostanke vodnega kamna odstranite z razredčenim kisom.
PREVIDNOST!
Z uporabo kemičnega sredstva za odstranjevanje vodnega kamna se
lahko poškoduje emajl v pečici. Obvezno upoštevajte navodila proiz‐
vajalca!
Čiščenje in vzdrževanje61
Predal z vodo in uparjalnik
1. Razredčen kis (pribl. 250 ml)
vlijte skozi predal z vodo v upa‐
rjalnik.
Pustite delovati pribl. 10 minut.
2. Razredčen kis odstranite z go‐
bico, ki ne sme biti pregroba.
3. Sistem uparjalnika izperite s či‐
sto vodo (100-200 ml) skozi
predal z vodo.
4. Z gobico odstranite vodo iz
uparjalnika ter ga obrišite do
suhega.
5. Vrata pečice pustite odprta, da se uparjalnik povsem posuši.
Osvetlitev pečice
OPOZORILO!
Nevarnost udara električnega toka! Pred zamenjavo žarnice v pečici:
• izklopite pečico!
• V omarici z varovalkami odvijte oz. izključite varovalke.
Za zaščito žarnice in steklenega pokrova položite krpo na dno pečice.
Zamenjava stranske žarnice v pečici/čiščenje steklenega pokrova
1. Snemite levo žično vodilo.
2. S križnim izvijačem odvijte vija‐
ke kovinskega pokrova.
3. Snemite in očistite kovinski po‐
krov in tesnilo.
4. Po potrebi: zamenjajte žarnico
v pečici: 25 W, 230 V, odporno
proti vročini 300 °C.
62Čiščenje in vzdrževanje
5. Ponovno namestite kovinski
pokrov in tesnilo ter privijte vi‐
jake.
6. Vstavite žično vodilo.
Vrata pečice
Za lažje čiščenje lahko vrata pečice snamete.
Snemanje vrat
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni ročici na obeh tečajih
vrat popolnoma odprite.
3. Vrata z obema rokama primite
ob straneh, jih potisnite preko
zapore in zaprite do približno
3/4.
4. Vrata snemite s pečice ( Bodite
previdni: vrata so težka!).
5. Vrata položite na mehko, ravno
podlago, na primer na odejo, z
zunanjo stranjo navzdol. Na ta
način preprečite nastanek
prask.
4
3
2
Nameščanje vrat
1. Vrata primite z obema rokama
ob straneh.
2. Zadržite jih pod kotom pribl.
60°.
3. Tečaja vrat istočasno do konca
potisnite v levo in desno odprti‐
no pod pečico.
4. Vrata dvignite, dokler ne začu‐
tite upora, in jih zatem do konca
odprite.
5. Vpenjalni ročici na obeh tečajih
vrat dvignite nazaj v izhodiščni
položaj.
6. Zaprite vrata.
Odpravljanje težav …
Odpravljanje težav …63
3
4
60
4
5
MotnjaMožni vzrokiRešitev
Pečica se ne segreva Pečica ni vključenaVklopite pečico
Čas ni nastavljenNastavite čas
Potrebne nastavitve niso na‐
stavljene
Sprožil se je samodejni izklop
pečice
Varovalo za otroke je vključe‐
no.
Sprožila se je (oz. pregorela
je) varovalka električne nape‐
ljave v zgradbi (v omarici z va‐
rovalkami)
Osvetlitev v pečici ne
deluje
Na zaslonu sveti "d",
pečica pa se ne se‐
Žarnica v pečici je pregorelaZamenjajte žarnico v pečici
Vključeno je preizkusno delo‐
vanje
Preverite nastavitve
Glejte "Samodejni izklop"
Izključite varovalo za otroke
Preverite varovalko. Če varo‐
valka ponovno pregori (oz. se
sproži), pokličite elektroinšta‐
laterja.
Izklopite pečico. Istočasno
pritisnite tipki
in ter ju
64
MotnjaMožni vzrokiRešitev
greva. Ventilator ne
deluje
zadržite toliko časa, da zasli‐
šite zvočni signal in ugasne
prikaz "d".
Če težave s pomočjo predlaganih rešitev ne morete odpraviti sami, se
obrnite na vašega prodajalca ali servisno službo.
OPOZORILO!
Pečico lahko popravljajo samo strokovno usposobljene osebe. Nestro‐
kovna popravila lahko povzročijo resne nevarnosti za uporabnika.
V primeru napačne uporabe obisk našega serviserja oz. prodajalca tudi
v garancijskem obdobju ni brezplačen.
Navodilo za naprave s kovinskim sprednjim delom: Zaradi hladnega
sprednjega dela vaše pečice se lahko po odpiranju vrat, med ali takoj
po kuhanju ali pečenju, za kratek čas orosi notranja steklena plošča
vrat.
Navodila za vgradnjo
PREVIDNOST!
Montažo in priključitev nove pečice lahko izvede samo usposobljen,
pooblaščen strokovnjak. Ob neupoštevanju tega navodila izgubite pra‐
vico do garancijskih zahtev ob poškodbah.
V izogib poškodbam mora poškodovan priključni kabel zamenjati pred‐
stavnik naše servisne službe ali usposobljen, pooblaščen strokovnjak
Varnostna navodila za inštalaterja
• V električni napeljavi je predvidena uporaba naprave za galvansko
ločitev vseh polov od omrežne napetosti z minimalno razdaljo 3 mm.
Primerne ločilne naprave so npr. zaščitni odklopniki, varovalke (talil‐
ne varovalke odvijte iz podstavka), zaščitna stikala na diferenčni tok
in kontaktorji.
• V primeru priključitve v omrežno vtičnico zagotovite, da je vtičnica
dostopna in leži izven koordinacijskega območja.
65
• Pri vgradnji zagotovite zaščito pred dotikom.
• Stojna varnost vgradne omare mora ustrezati zahtevam standarda
DIN 68930.
1a
380-383
min.
550
min.
560
375
567
13
592
592
20
388
252
66
1b
380-383
380
min.
550
min.
560
375
567
13
592
592
20
388
388
252
1c
380-383
380
380
min. 560
67
592
20
13
388
375
388
375
min.
550
375
567
592
388
252
68
69
3
0
90
4
2x3,5x25
13
20
70Odstranjevanje odpadkov
Odstranjevanje odpadkov
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni
dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek
odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in
elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste
pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje
in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje
odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
embalaže
Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov, ki jih je možno po‐
novno uporabiti. Plastični deli so označeni z mednarodno priznanimi
okrajšavami: >PE <, >PS< itd. Embalažni material odstranite v za to
predvidene zbiralnike na urejenih zbirališčih odpadkov.
OPOZORILO!
Da naprava ne predstavlja potencialne nevarnosti, jo pred odstranje‐
vanjem onesposobite.
V ta namen izvlecite vtič iz omrežne vtičnice ter z naprave odstranite
omrežni kabel.
Tehnična pomoč
Pri tehničnih motnjah najprej preverite, če lahko težavo odpravite sami
ob pomoči navodil za uporabo (poglavje "Možni ukrepi ob...").
Če težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblaščeno servis‐
no službo.
Za hitro pomoč so potrebni naslednji podatki:
• Oznaka modela
• Številka izdelka (PNC)
• Serijska številka (S-No.) (številke so na napisni ploščici)
• Vrsta motnje
• Morebitna sporočila o napakah, ki so se pojavila na stroju
Garancija/servisna služba
Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporočamo, da jih
zapišete v za to pripravljen prostor:
Oznaka modela: ........................................
PNC: ........................................
S-No: ........................................
BGSI
Garancija/servisna služba
SLOVENIJA
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v ga‐
rancijskem roku brezhibno deloval. V garancijskem roku bomo odstra‐
nili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni
rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki nimajo
pooblastila izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni ori‐
ginalni rezervni deli.
Če izdelek ne bo popravljen v 45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija
velja, če je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z žigom in pod‐
pisom prodajalca, ali s predložitvijo originalnega računa o nakupu.
V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo po‐
manjkljivosti ali okvar, ter stroške prevoza, oziroma prenosa, do naj‐
bližje pooblaščene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem pro‐
metu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan toliko dni, koli‐
kor dni je trajalo popravilo izdelka.
Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gospodinjski aparati Gerbičeva ulica 98
SI-1000 Ljubljana Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735
Spletna stran: www.electrolux.si Elektronska pošta: electrolux@siol.net
71
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani
priročnika naštetih državah v obdobju, ki je določeno v garancijskih po‐
gojih naprave ali na drug zakonit način. Če se preselite iz ene izmed
72www.electrolux.com
teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje za‐
držite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:-
• Garancijsko jamstvo za napravo začne teči z dnevom nakupa, ki je
zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga
je izdal prodajalec naprave.
• Garancijsko jamstvo za napravo je določeno za enako obdobje in do
enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen
model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališča.
• Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca iz‐
delka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika.
• Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili
podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domačo uporabo in ne
v komercialne namene.
• Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v
vaši novi državi stalnega prebivališča.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo
v skladu z zakonom.
www.electrolux.com
Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane