AEG KB9820E User Manual [sl]

KB9820E
Navodila za uporabo
Vgradna pečica za
kuhanje v sopari
2
Spoštovani kupec!
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali enega naših kakovostnih aparatov. Prepričani smo, da bo aparat izpolnil vaša pričakovanja, saj naši aparati
Zasnovani so tako, da zagotavljajo najučinkovitejše delovanje in enostavno upravljanje in dosegajo najvišje standarde kakovosti.
Pri tem pa nismo pozabili na našo dolžnost do okolja in potrebo po prihranku energije.
Če želite zagotoviti optimalno delovanje aparata, pozorno preberite ta navodila za uporabo. Navodila za uporabo vam bodo pomagala pravilno upravljati z aparatom, kar je pogoj za najbolj optimalno in učinkovito delovanje. Knjižico z navodili shranite, da vam bo vedno pri roki. Če aparat zamenja lastnika, poskrbite, da bo aparatu priložena tudi knjižica z navodili.
Želimo vam veliko veselja z novim aparatom.
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli: Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za
preprečitev poškodb na napravi. Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Vsebina
3
Vsebina
Navodila za uporabo 6
Varnostna navodila 6
Električna varnost 6 Varnost otrok 6 Varnostna navodila za uporabo 6 Kako preprečite poškodbe pečice 7
Opis izdelka 8
Zunanji izgled 8 Upravljalna plošča 9 Oprema pečice 9 Dodatna oprema Pečica 10
Pred prvo uporabo 11
Nastavitev in spreminjanje časa 11 Prvo čiščenje 11 Naučite se uporabljati pečico 12
Upravljanje pečice 13
Elektronsko krmiljenje pečice 13
Prikazovalnik 13 Upravljalna plošča 14 Izbira funkcije pečice 14 Spreminjanje temperature pečice 15 Znak termometra 15 Spreminjanje funkcije pečice 15 Izklop pečice 16
Hitro segrevanje 16 Funkcije pečice 16 Vstavljanje rešetke in pekača 17 Maščobni filter maščobnega filtra 18 Funkcije kuhanja v sopari 18
Kuhanje v sopari 19
Intervalno kuhanje 19 Dodatne funkcije 20
Programi pečenja 20
315886525-B-062008
Funkcija spomina 21
4 Vsebina
Časovne funkcije 22
Kuhinjska ura 23
Trajanje 24
Konec 25
Kombinacija funkcij Trajanje in Konec 26 Dodatne funkcije 27
Izklop prikazovalnika 27
Varovalo za otroke 27
Zvočni signal tipk 28
Samodejni izklop pečice 28
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 29
Kuhanje v sopari 29
Kuhanje v sopari 30
Razpredelnica Kuhanje v sopari 31
Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari v zaporedju 32
Razpredelnica za Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari v
zaporedju 33
Intervalno kuhanje 33
Razpredelnica za Intervalno kuhanje 33 Pečenje peciva 34
Splošna navodila 35
Razpredelnica pečenja 36
Nasveti za pečenje 39
Razpredelnica narastkov in popečenih jedi 40
Razpredelnica zamrznjenih pripravljenih jedi 40 Pečenje mesa 41
Razpredelnica za peko mesa 42 Kuhanje pri nizki temperaturi 43
Razpredelnica za kuhanje pri nizki temperaturi 44 Velik žar 44
Razpredelnica za pečenje 44 Pečenje z infra žarki 44
Funkcija pečice: Pečenje z infra žarki 44 Odtaljevanje 45
Razpredelnica odtaljevanja 46 Sušenje 46 Vlaganje 47
Razpredelnica za vlaganje 48
Vsebina 5
Programirane funkcije in recepti 48
ČIŠČENJE (program čiščenja) 49
ZELENJAVA 500-1000 G (zelenjavna plošča) 49
GRATINIRAN KROMPIR (za 4-5 oseb) 50
BEL KRUH 500-700 G 51
ŽEMLJE PO 40 G (obloženi kruhki 40 g) 51
RIBJI FILE (700 g) 52
POSTRV 250-300 G 53
PICA (4 kosi, okrogel, Ř 28 cm) 53
QUICHE LORRAINE 54
PIŠČANEC 1200 G 55
TELEČJI HRBET (za 4-6 oseb) 56
SEGREVANJE (količina jedi za 4-6 oseb) 57
Čiščenje in vzdrževanje 57
Zunanja stran pečice 58 Notranjost pečice 58 Čiščenje 58 Čiščenje 58 Žično vodilo 59
Snemanje žičnih vodil 59
Vstavljanje žičnih vodil 60 Sistem uparjalnika 60 Osvetlitev pečice 61 Vrata pečice 62
Snemanje vrat 62
Nameščanje vrat 63
Odpravljanje težav … 63
Navodila za vgradnjo 64
Varnostna navodila za inštalaterja 64
Odstranjevanje odpadkov 70 Tehnična pomoč 70 Garancija/servisna služba 71 Evropska Garancija 71 www.electrolux.com 72
315886525-B-062008
Pridržujemo si pravico do sprememb
6 Varnostna navodila
Navodila za uporabo
Varnostna navodila
Pomembna varnostna navodila! Pozorno jih preberite ter shranite za kasnejšo uporabo!
Električna varnost
• Aparat lahko priključi samo strokovnjak s koncesijo.
• Pri motnjah ali poškodbah na aparatu: odvijte oz. izključite varovalke.
• Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna
popravila lahko povzročijo resne nevarnosti. V primeru popravil se obrnite na našo servisno službo ali vašega prodajalca.
Varnost otrok
• Otrok nikoli ne pustite brez nadzora ob delujoči pečici.
• Naprava ima vgrajeno varovalo za otroke.
Varnostna navodila za uporabo
• Pečico lahko uporabljate samo za pripravo (kuhanje, peko, cvrtje)
hrane v gospodinjstvu.
• Bodite previdni ob priklopu električnih naprav v vtičnice v bližini pe‐
čice. Priključnega kabla ne smetestisniti z vročimi vrati pečice.
• Opozorilo: Nevarnost opeklin! Notranjost pečice je med delovanjem
vroča.
• Opozorilo: Med kuhanjem v sopari v nobenem primeru ne odpirajte
vrat pečice. Iztekajoča para lahko zaradi vlage poškoduje pohištvo. Izogibajte se neposrednemu stiku z uhajajočo paro.
• Če v pečici uporabljate alkoholne dodatke, lahko nastane hitro vnet‐
ljiva zmes alkohola in zraka. V tem primeru previdno odprite vrata pečice. Pri tem ne uporabljajte žara, isker ali odprtega ognja.
Varnostna navodila
• Osebe (vključno z otroci), ki naprave zaradi svojih fizičnih, čustvenih
ali duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno uporabljati, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora ali ustreznega navodila odgovorne osebe.
Navodilo glede akrilamida Glede na najnovejša znanstvena spoznanja lahko priprava močno za‐
pečenih živil, še posebej izdelkov z visoko vsebnostjo škroba, ogrozi zdravje zaradi akrilamida. Zato priporočamo, da kuhate pri nižjih tem‐ peraturah in da hrane preveč ne zapečete.
Kako preprečite poškodbe pečice
• Pečice ne oblagajte z aluminijasto folijo in ne postavljajte posode za
pečenje ali pekača na dno, ker se bo v nasprotnem pri segrevanju poškodoval emajl pečice.
• Sadni sokovi, ki kapljajo s pekača, pustijo na površini pečice madeže,
ki jih ni več možno odstraniti. Za zelo sočno pecivo uporabljajte glo‐ bok pekač.
• Odprtih vrat pečice ne obremenjujte.
• Vode nikoli ne vlivajte direktno v vročo pečico. Emajl v pečici se lahko
poškoduje in nastanejo obarvanja.
• Pri obremenitvi, predvsem robov prednjega stekla, lahko steklo poči.
• V pečici ne shranjujte gorljivih predmetov. Pri vklopu pečice bi se
lahko vneli.
• V pečici ne shranjujte vlažnih živil, ker lahko pride do poškodb emajla.
• Po izklopu hladilnega ventilatorja ne shranjujte v pečici odprtih živil.
V pečico ali na steklene plošče se lahko usede vlaga, ki lahko pride tudi do delov pohištva.
7
Navodilo glede emajla Sprememba barve na emajlu pečice zaradi običajne uporabe ne vpliva
na primernost pečice za običajno oz. predpisano uporabo. To ne pred‐ stavlja pomanjkljivosti v smislu garancijskih pravic.
8 Opis izdelka
Opis izdelka
Zunanji izgled
1
2
3
1 Upravljalna plošča 2 Ročaj vrat 3 Steklena vrata
Upravljalna plošča
3
1 Prikazi pečice 2 Funkcijske tipke pečice 3 Predal z vodo
Opis izdelka 9
1
2
Oprema pečice
7
4
3 2 1
1
2
3
4
5
6
10 Opis izdelka
1 Grelec za žar 2 Osvetlitev pečice 3 Maščobni filter 4 Grelnik zadnje stene, ventilator 5 Uparjalnik/parna rozeta 6 Žično vodilo, snemljivo 7 Višine vodil
Dodatna oprema Pečica
Rešetka Za posodo, modele, pečenke in jedi, ki
jih želite pripraviti na žaru.
Pekač Za kolače in piškote.
Pekač s posebno prevleko Za žemlje, preste in drobno pecivo.
Hitra goba 180 Izredno vpojna goba za vpijanje pre‐
ostale vode iz parne posode.
Pred prvo uporabo
Nastavitev in spreminjanje časa
Pečica deluje samo pri nastavljenem času.
Po priključitvi na električno napetost ali po izpadu električnega toka začne sa‐ modejno utripati znak za čas
1. Za spremembo že nastavljenega
časa pritiskajte tipko za Časovne
funkcije
znak za čas
2. Trenutni čas nastavite s tipko
oz. .
, dokler ne prične utripati
.
.
Pred prvo uporabo 11
Po približno 5 sekundah utripanje pre‐ neha in ura prikazuje nastavljeni čas.
Pečica je pripravljena za uporabo. Čas lahko spreminjate samo, če je va‐
rovalo za otroke izključeno ter ni na‐ stavljena časovna funkcija Kuhinjska
, Trajanje oz. Konec in no‐
ura bena funkcija pečice.
Prvo čiščenje
Pečico je pred prvo uporabo potrebno očistiti.
12 Pred prvo uporabo
Ne uporabljajte ostrih, grobih čistilnih sredstev! Površina bi se lahko poškodovala.
Za kovinske sprednje dele uporabljajte običajna čistilna sredstva.
1. Odprite vrata pečice.
Osvetlitev pečice je vključena.
2. Snemite vse priključke in rešetko ter jih očistite z vročim sredstvom
za pomivanje.
3. Tudi pečico izperite z vročim sredstvom za pomivanje in jo osušite.
4. Sprednji del pečice obrišite z vlažno krpo.
Naučite se uporabljati pečico
Pečica lahko za preizkus ali predstavitev vseh korakov upravljanja de‐ luje v preizkusnem načinu delovanja. Pečica se ne segreva.
Preizkusno delovanje - vklop
1. S tipko za vklop/izklop
pečico.
2. Istočasno pritisnite tipki za program
pečenja
časa, da zaslišite zvočni signal in
zasveti prikaz "d". Izklop preizkusnega delovanja
1. S tipko za vklop/izklop
pečico.
2. Istočasno pritisnite tipki za program pečenja
toliko časa, da zaslišite zvočni signal in ugasne prikaz "d".
in ter ju zadržite toliko
izklopite
izklopite
in ter ju zadržite
Upravljanje pečice
Elektronsko krmiljenje pečice
Prikazovalnik
1 2 3 4
1 Spomin: P / test: d 2 Delovanje s paro 3 Temperatura/čas 4 Časovne funkcije/čas obratovanja 5 Znak termometra 6 Programi pečenja 7 Funkcije pečice
Upravljanje pečice
567
13
14 Upravljanje pečice
Upravljalna plošča
1
2 3
6
1 Vklop/izklop 2 Programi pečenja 3 Tipka +/- 4 Časovne funkcije 5 Hitro segrevanje 6 Izbira funkcije pečice
Splošna navodila
• Pečico vedno najprej vklopite s tipko za vklop/izklop
• Kadar sveti izbrana funkcija, se pečica začne segrevati oz. začne teči
nastavljen čas.
• Ko je dosežena izbrana temperatura, se zasliši zvočni signal.
• Ko se zažene funkcija pečice ali se odprejo vrata pečice, se vključi
žarnica za osvetlitev pečice. Žarnica za osvetlitev pečice se pri odprtih vratih izključi 10 minut po
izklopu pečice.
• Pečico izklopite s tipko za vklop/izklop
5 4
.
.
Izbira funkcije pečice
1. Pečico vklopite s tipko za vklop/izklop .
2. Tipko ali pritisnite toliko‐
krat, da se prikaže želena funk‐
cija pečice.
• Na prikazu temperature se izpiše
predlagana temperatura.
• Če predlagane temperature ne
spremenite v približno 5 sekun‐ dah, se pečica začne segrevati.
Spreminjanje temperature pečice
S tipko oz. povišate ali znižate temperaturo.
Vrednost se spreminja v korakih po 5 °C.
Upravljanje pečice 15
Znak termometra
• Znak termometra prikazuje stopnjo segretosti pečice.
• Drug za drugim zasvetijo trije odseki v znaku termometra
zujejo delovanje hitrega segrevanja.
Spreminjanje funkcije pečice
Za spreminjanje funkcije pečice pritis‐ nite tipko kaže želena funkcija pečice.
oz. tolikokrat, da se pri‐
in prika‐
16 Upravljanje pečice
Izklop pečice
Pečico izklopite s tipko za vklop/izklop
.
Hladilni ventilator Ventilator se samodejno vključi in tako
hladi površine pečice. Ventilator deluje tudi po izklopu pečice in tako ohladi pe‐ čico ter se nato samodejno izključi.
Hitro segrevanje
Prazna pečica se po izbiri funkcije pečice lahko razmeroma hitro ogreje z uporabo dodatne funkcije Hitro segrevanje.
PREVIDNOST! Živilo vstavite v pečico šele, ko se funkcija Hitro segrevanje zaključi in
je nastavljena želena funkcija pečice.
1. Nastavite želeno funkcijo pečice. Če je potrebno, spremenite pred‐
lagano temperaturo.
2. Pritisnite tipko Hitro segrevanje
zasvetijo stolpci, ki prikazujejo delovanje funkcije Hitro segrevanje. Ko se doseže nastavljena temperatura, zasvetijo stolpci za prikaz gre‐
tja. Zasliši se zvočni signal. Znak Pečica začne delovati in greti s prednastavljeno funkcijo in temperaturo.
Zdaj lahko živilo vstavite v pečico.
. Zasveti znak . Drug za drugim
ugasne.
Funkcije pečice
Funkcija pečice Uporaba
Kuhanje v sopari Za zelenjavo, krompir, riž, testenine ali druge pri‐
Intervalno kuhanje Za pečenje, cvrenje in pogrevanje ohlajenih in za‐
Dodatno ogret zrak Za istočasno cvrtje in pečenje na do dveh viši‐
loge.
mrznjenih živil.
nah.
Upravljanje pečice 17
Funkcija pečice Uporaba
Pečenje z infra žarki Za pečenje večjih kosov mesa ali perutnine na eni
višini. Funkcija je primerna tudi za gratiniranje in popečenje.
Velik žar Pečenje na žaru za tanka živila in za opeko kru‐
ha.
Odmrzovanje/suše‐ nje
Kuhanje pri nizki temperaturi
Vlažen vroč zrak Za energetsko varčno pečenje in kuhanje pretežno
Za odmrzovanje in za sušenje zelišč, sadja ali ze‐ lenjave.
Za pripravo izredno mehkih in sočnih pečenk.
suhega peciva ter narastkov v modelih na eni vi‐ šini.
Vstavljanje rešetke in pekača
Zaščita pred izvlekom in prevrnitvijo
Za zaščito pred izvlekom ima ves pribor na levem in desnem robu majhno izboklino v smeri navzdol.
Pribor vedno vstavite tako, da je izboklina v zadnjem delu pečice. Ta izboklina je pomembna tudi za zaščito pred prevrnitvijo pribora.
Pekač pekača: Pekač potisnite med vodilne palice na
izbrani višini vodil.
18 Upravljanje pečice
Rešetka rešetke: Rešetko vstavite z nožicami obrnjeni‐
mi navzdol. Rešetko potisnite med vodilne palice
na izbrani višini vodil. Povišan okvir rešetke po celotnem
obodu ščiti posodo tudi pred zdrsom.
Maščobni filter maščobnega filtra
Maščobni filter vstavite samo za peče‐ nje mesa, da zaščitite grelnik zadnje stene pred brizganjem maščobe.
Vstavljanje maščobnega filtra Maščobni filter primite za ročaj ter obe
držali vstavite od zgoraj navzdol v od‐ prtino na zadnji steni pečice (v odprti‐ no ventilatorja).
Odstranite maščobni filter Maščobni filter primite za ročaj ter ga
povlecite navzgor.
Funkcije kuhanja v sopari
Funkcije kuhanja v sopari vedno nastavite v povezavi s časovno funk‐ cijo Trajanje janje
Za tekočino uporabljajte izključno vodo! Ko se voda porabi, se zasliši brenčanje. Takoj po dolivanju vode se
brenčanje ponovno izklopi.
S samodejnim, približno 5-minutnim dušenjem s soparo po zaključe‐ nem kuhanju ter s približno 2-minutnim segrevanjem se nastavljen čas delovanja skrajša za 10 minut.
/ Konec ).
ali Konec (glejte poglavje o časovnih funkcijah Tra‐
Pri odpiranju vrat še vedno izhaja sopara.
Kuhanje v sopari
1. Vodo (pribl. 650 ml) ne vlijte ne‐
posredno v uparjalnik, temveč
v predal z vodo v upravljalni plo‐
šči.
Zaloga vode zadošča za približ‐
no 30 minut.
2. S tipko za vklop/izklop
pite pečico.
vklo‐
Upravljanje pečice 19
3. S tipko
Kuhanje v sopari
oz. nastavite želeno tem‐ peraturo (v območju 50 °C - 96 °C).
4. S tipko Časovne funkcije berite funkcijo Trajanje nec vite želen čas kuhanja oz. čas izklopa. Po približno 2 minutah se pojavi prva sopara. Enkraten zvočni signal signalizira, ko se doseže temperatura kuhanja pribl. 96 °C.
Konec programa javlja trojni zvočni signal.
5. S tipko za vklop/izklop
Ko se pečica ohladi, iz uparjalnika z gobico odstranite preostalo vodo ter uparjalnik po potrebi podrgnite z nekaj kapljicami kisa.
Vrata pečice pustite odprta, da se uparjalnik povsem posuši.
ali izberite funkcijo
ter s tipko
iz‐
ali Ko‐
ter s tipko ali nasta‐
izklopite zvočni signal in pečico.
Intervalno kuhanje
Vroč zrak za soparo se vseskozi samodejno menjava.
1. Vodo (pribl. 250 ml) ne vlijte neposredno v uparjalnik, temveč v predal z vodo v upravljalni plošči.
20 Upravljanje pečice
2. S tipko za vklop/izklop vklopite pečico.
3. S tipko
oz. nastavite želeno temperaturo.
4. S tipko Časovne funkcije berite funkcijo Trajanje nec vite želen čas kuhanja oz. čas izklopa.
Nadaljnji postopek je enak kot za funkcijo Kuhanje v sopari
ali izberite funkcijo Intervalno kuhanje ter s tipko
iz‐
ali Ko‐
ter s tipko ali nasta‐
.
Dodatne funkcije
Programi pečenja
Pri tej funkciji uporabljajte samo predpisane recepte.
Izbira programa
1. S tipko za vklop/izklop pite pečico. Pritisnite tipko za programe pečenja kokrat pritisnite tipko se na prikazovalniku izpiše že‐ len program (P1 do P12).
– Na prikazu delovanja se pri‐
kaže znak ustrezne funkcije pečice.
– Na prikazu časa se izpiše čas kuhanja, sveti znak za Trajanje
.
– Pritisnite tipko Časovne funkcije
ali spremenite čas trajanja.
– Po približno 5 sekundah se pečica vključi.
2. Po izteku nastavljenega časa je 2 minuti prisoten zvočni signal. Utri‐ pa znak za Trajanje
Pečica se izklopi.
vklo‐
, nato toli‐
ali , da
, zatem s pritiskom na tipko
.
Upravljanje pečice 21
3. Zvočni signal lahko izključite s pritiskom poljubne tipke.
Zamik vklopa Čas pečenja lahko vklopite s časovnim zamikom (glejte časovno funk‐
cijo Konec Predčasna zaustavitev nastavljenega časa kuhanja S tipko za vklop/izklop
).
izklopite pečico.
Funkcija spomina
Funkcija spomina omogoča shranjevanje ene nastavitve, ki jo vedno znova uporabljate.
1. Nastavite funkcijo pečice, temperaturo in po potrebi časovni funkciji Trajanje
2. Tipko za programe pečenja pritisnite in zadržite približno 2 sekundi, da se oglasi zvočni sig‐ nal. S tem shranite nastavitev.
Za shranjevanje druge nastavitve ponovno za približno 2 sekundi pri‐ tisnite tipko za programe pečenja
. Nova nastavitev zamenja pred‐
hodno shranjeno nastavitev. Vklop funkcije spomina
1. S tipko za vklop/izklop pečico.
2. S tipko za programe pečenja kličete shranjeno nastavitev.
in/ali Konec .
vklopite
pri‐
22 Upravljanje pečice
Časovne funkcije
2
1
3
4
5
6
1 Časovne funkcije 2 Prikaz časa 3 Čas 4 Trajanje/konec/čas obratovanja 5 Časovne funkcije
6 Nastavitveni tipki
Kuhinjska ura Za nastavitev kuhinjske ure. Po izteku se oglasi zvočni signal. Ta funkcija ne vpliva na delovanje pečice. Trajanje Za nastavitev časa delovanja pečice. Konec Za nastavitev časa ponovnega izklopa pečice. Čas Za nastavitev, spreminjanje ali preverjanje časa (glejte poglavje Pred
prvo uporabo).
Upravljanje pečice 23
Splošna navodila
• Po izbiri časovne funkcije utripa pripadajoč znak približno 5 sekund.
V tem času je možno s tipko čas.
• Po nastavitvi želenega časa utripa znak še približno 5 sekund. Zatem
znak zasveti. Čas nastavljene kuhinjske ure
• Nastavljen čas za Trajanje
želene funkcije.
oz. nastaviti ali spremeniti želeni
se začne iztekati.
in Konec se začne iztekati po vklopu
Kuhinjska ura
1. Tipko Časovne funkcije pritis‐
nite tolikokrat, da začne utripati znak za Kuhinjsko uro
.
2. S tipko
čas kuhinjske ure (največ 99.00 minut).
Po približno 5 sekundah se na zaslonu prikaže preostali čas. Zasveti znak za Kuhinjsko uro
oz. nastavite želen
.
24 Upravljanje pečice
Po izteku nastavljenega časa je 2 mi‐ nuti prisoten zvočni signal. Utripata "0.00" in znak za Kuhinjsko uro
Izključitev signala: pritisnite poljubno tipko.
Trajanje
1. Izberite funkcijo pečice ter s tip‐
ko
ali nastavite temperatu‐
ro.
2. Tipko Časovne funkcije
nite tolikokrat, da začne utripati znak za Trajanje
.
.
pritis‐
3. S tipkama
len čas pečenja.
Pečica se vklopi. Zasveti znak za Tra‐ janje
S ponavljajočim pritiskom tipke Časov‐ ne funkcije čas.
.
oz. nastavite že‐
lahko prikličete trenutni
Po izteku nastavljenega časa je 2 minuti prisoten zvočni signal. Pečica se izklo‐ pi.
Prikaže se "0.00" in znak za Trajanje
.
Izključitev signala: pritisnite poljubno tipko.
Konec
1. Izberite funkcijo pečice ter s tip‐
ko
ali nastavite temperatu‐
ro.
2. Tipko Časovne funkcije
nite tolikokrat, da začne utripati znak za Konec
.
pritis‐
Upravljanje pečice 25
3. S tipkama
len izklopni čas.
Svetita znaka za Konec
.
Pečica se samodejno izklopi. S ponavljajočim pritiskom tipke Časov‐
ne funkcije čas.
oz. nastavite že‐
in Trajanje
lahko prikličete trenutni
26 Upravljanje pečice
Po izteku nastavljenega časa je 2 mi‐ nuti prisoten zvočni signal. Pečica se izklopi.
Prikaže se "0.00", utripata znaka za Konec
Izključitev signala: pritisnite poljubno tipko.
in Trajanje .
Kombinacija funkcij Trajanje in Konec
Funkciji Trajanje in Konec lahko uporabite istočasno, če želite, da se pečica kasneje samodejno vklopi in izklopi.
1. Izberite funkcijo pečice in tem‐
peraturo.
2. S funkcijo Trajanje
čas, ki je potreben za pripravo jedi,
na primer 1 uro.
nastavite
3. S funkcijo Konec
čas, ko naj bo jed pripravljena, na primer ob 14:05.
nastavite
Upravljanje pečice 27
Svetita znaka za Trajanje in Konec
.
Pečica se ob nastavljenem času samo‐ dejno vklopi, npr. ob 13:05.
Po izteku nastavljenega časa se za 2 minuti vklopi zvočni signal, pečica se izklopi, npr. ob 14:05.
Dodatne funkcije
Izklop prikazovalnika
Z izklopom prikaza lahko zmanjšate porabljeno energijo.
Izklop prikaza
1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko za vklop/izklop
lirana toplota ne sme biti prikazana.
2. Istočasno držite tipki Časovne
funkcije časa, da prikaz potemni.
in pritisnjeni toliko
. Akumu‐
Ko se pečica ponovno zažene, se prikaz samodejno vklopi. Pri na‐ slednjem izklopu pečice se izklopi tudi prikaz.
Za stalen prikaz časa je potreben ponoven vklop prikaza.
Vklop prikaza
1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko za vklop/izklop
2. Istočasno držite tipki Časovne funkcije
da se prikaz ponovno vklopi.
in pritisnjeni toliko časa,
.
Varovalo za otroke
Ko je vključeno varovalo za otroke, pečice ni možno več zagnati. Vključitev varovala za otroke
28 Upravljanje pečice
1. Pečico lahko po potrebi izklopite
s tipko za vklop/izklop cija pečice ne sme biti izbrana.
2. Istočasno pritisnite tipki za pro‐
gram pečenja držite toliko časa, da se na pri‐
kazu izpiše SAFE. Varovalo za otroke je vključeno. Izključitev varovala za otroke
1. Pečico lahko po potrebi izklopite s tipko za vklop/izklop
2. Istočasno pritisnite tipki za program pečenja
toliko časa, da prikaz SAFE ugasne. Varovalo za otroke je izključeno, pečica je ponovno pripravljena za de‐
lovanje.
in ter ju za‐
. Funk‐
in ter ju zadržite
Zvočni signal tipk
Izklop zvočnega signala ob pritisku tipk
1. Pečico lahko po potrebi izklopite
s tipko za vklop/izklop
2. Istočasno držite pritisnjeni tipki
in , da se oglasi zvočni sig‐
nal (pribl. 2 sekundi). Zvočni signal ob pritisku tipk je tako
izključen. Vklop zvočnega signala ob pritisku
tipk Istočasno držite pritisnjeni tipki
2 sekundi). Zvočni signal ob pritisku tipk je ponovno vključen.
.
in , da se oglasi zvočni signal (pribl.
.
Samodejni izklop pečice
Če se pečica po določenem času ne izklopi ali se temperatura ne spre‐ meni, se pečica samodejno izklopi.
Na prikazu temperature utripa nazadnje nastavljena temperatura.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Pečica se izklopi pri temperaturi pečice: 30 - 120 °C po 12,5 urah 120 - 200 °C po 8,5 urah 200 - 230 °C po 5,5 urah Na zaslonu se izpiše: OFF. Zagon po samodejnem izklopu Izklopite pečico. Za tem jo lahko ponovno vklopite.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Kuhanje v sopari
Za kuhanje v sopari uporabite funkcijo pečice Kuhanje v sopari ali Intervalno kuhanje
OPOZORILO! Med kuhanjem v sopari
.
v nobenem primeru ne odpirajte vrat pečice!
29
Za tekočino uporabljajte izključno vodo!
Posoda za kuhanje v sopari
• Za kuhanje v sopari so primerni modeli iz ustreznega materiala, ki je
odporen proti vročini in koroziji.
• Zelo ustrezna je posoda iz kromovega jekla (glejte dodatni pribor). Višine vodil
• Višine vodil izberite v skladu z naslednjimi razpredelnicami. Višina
vodil se šteje od spodaj navzgor.
Splošna navodila
• Če je čas kuhanja daljši od 30 minut ter v primeru večjih količin živil,
po potrebi dolijte vodo.
• Pri izbrani funkciji pečice Kuhanje v sopari
filter, ker se drugače čas kuhanja podaljša.
• Če pečice dalj časa ne uporabljate, je potrebno predal z vodo, cevne
povezave ter uparjalnik temeljito očistiti (glejte poglavje Čiščenje in vzdrževanje).
Navodila k razpredelnicam Kuhanje v sopari in Intervalno kuhanje
odstranite maščobni
30 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
V naslednjih razpredelnicah so posamezne jedi in potrebni podatki za pripravo: temperatura, čas priprave in višina vodil.
• Temperature in čas priprave so orientacijske vrednosti, ki so odvisne
od vrste, količine in velikosti živila ter uporabljene posode.
• Če za svoj recept ne najdete konkretnih podatkov, si pomagajte s
podatki za podobno jed.
• Razpredelnice veljajo za vstavljanje jedi v hladno pečico, v kolikor ni
predpisano drugače.
Kuhanje v sopari
Način priprave Kuhanje v sopari je primeren za vsa živila - sveža ali zamrznjena. Način je primeren za pripravljanje, segrevanje, odtaje‐ vanje, poširanje ali blanširanje zelenjave, mesa, rib, testenin, riža, ko‐ ruze, zdroba in jajc.
Priprava menija V enem koraku se lahko pripravijo kompletni meniji. Najbolj idealno je,
če izberete jedi z enakimi časi priprave. Na ta način preprečite, da so posamezne jedi premalo oz. preveč kuhane. Potrebna količina vode se ravna po največji količini vode, ki je potrebna za izbrano posamezno živilo. Za pomoč si oglejte razpredelnico.
Jedi je potrebno naložiti v ustrezne posode na rešetke. Med rešetkami izberite takšno razdaljo, da para lahko pride do vseh jedi.
Pri pripravi menijev upoštevajte, da delež vode za riž odstopa od pod‐ atka v razpredelnici: iz razmerja 1 : 1,5 ga povišajte na 1 : 2.
Dezinfekcija posode Funkcija Kuhanje v sopari
npr. stekleničk za dojenčke. Očiščeno, obrnjeno posodo postavite na sredino rešetke na 1. višino vstavkov. Rahlo nagnjeno posodo vstavite v notranjost pečice. Nalijte največjo količino vode (650 ml) ter izberite čas 40 minut pri temperaturi 96 °C.
omogoča dezinfekcijo posode s paro,
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 31
Razpredelnica Kuhanje v sopari
Vrsta živila Potrebna količi‐
na vode v pred‐
alu z vodo v ml
rižota 400 96 2 25-30 riž (s tekočino 1:1) 650 96 2 35-40 koruza (polenta, s tekočino 1:3) 550 96 2 35-40 popečen krompir, srednje velik 650 96 2 50-60 slan krompir 550 96 2 35-40 ratatouille 400 96 2 25-30 brstični ohrovt 550 96 2 30-35 brokoli v brstičih 550 96 2 25-30 cvetača, cela 650 96 2 40-45 cvetača v brstičih 600 96 2 30-35 kislo zelje 650 96 2 50-60 paradižnik, cel 250 96 2 15-20 rdeča pesa, cela 550 96 2 60-70 koleraba/zelena/komarček, na‐
rezan bučka, narezana 400 96 2 20-25 narezano korenje 550 96 2 35-40 odtajevanje zelenjave 550 96 2 35 odtajevanje in kuhanje zelenja‐ve650 60 2 35-40
550 96 2 35-40
Tempe‐ ratura v
°C
Višina
vodil
Čas 1) v
min.
blanširanje zelenjave 250 96 2 12-15 blanširanje fižola 250 96 2 20-22 zamrznjen fižol 650 96 2 30-40 piščančje prsi 500 96 2 30-40 šunka v kosu 1000 g 650 96 2 50-75 rebrca 600-1000 g 650 96 2 45-55 polnjena paprika 500 96 2 30-40 klobasice / bele klobase 250 85 2 15-20
32 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Vrsta živila Potrebna količi‐
na vode v pred‐
alu z vodo v ml
pogrevanje mesnega sira v 1 cm rezinah
ribji file, pribl. 1000 g 650 96 2 35-40 file bokoplavutarice, pribl. 300 g 300 80 2 15-20 ribji file, zamrznjen 500-800 g 650 96 2 30-40 postrvi 170-300 g 400 85 2 15-25 puding / želatina v posodi 500 96 2 25-35 jajčni sir 500 96 2 25-35 dušeni rezanci 500 96 2 30-35 jajca, mehko kuhana 200 96 2 8-10 jajca, srednje kuhana 200 96 2 10-12 jajca, trdo kuhana 200 96 2 15-20
1) Podani časi so priporočene vrednosti, ki se lahko spreminjajo glede na velikost in količino.
400 96 2 20-25
Tempe‐ ratura v
°C
Višina
vodil
Čas 1) v
min.
Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari v zaporedju
S kombinacijo funkcij Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari lahko v pečici kuhate zaporedoma, s funkcijo Kuhanje v sopari pa skupaj meso, zelenjavo in priloge, ki jih želite istočasno servirati.
• Živilo popecite s funkcijo pečice Dodatno ogret zrak
• Pripravljeno zelenjavo in priloge vstavite v pečico v posodi, odporni proti vročini.
• Vklopite funkcijo Kuhanje v sopari
in vse skupaj skuhajte.
.
Za vklop funkcije Kuhanje v sopari mora biti pečica ohlajena do temperature pribl. 80 °C (glejte prikazovalnik temperature). Za hitrejše ohlajevanje odprite vrata pečice.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 33
Razpredelnica za Dodatno ogret zrak in Kuhanje v sopari v zaporedju
Vrsta živila Dodatno ogret zrak
Temp. v°CMeso, čas
goveja pečenka 1 kg brstični ohrovt, polen‐
ta svinjska pečenka 1
kg, krompir, zelenjava, omaka za pečenko
telečja pečenka 1 kg, riž, zelenjava
180 60-70 30-35 1
180 60-70 30-35 1
180 50-60 30-35 1
v min.
Kuhanje v sopari (dodano
največ 650 ml vode)
Meso in priloge,
čas v min.
Višine vodil
3
3
3
Podani časi in temperature so priporočene vrednosti, ki se lahko spre‐ minjajo glede na velikost in količino. Pred preklopom na funkcijo Kuha‐ nje v sopari mora biti temperatura jedra mesa 60-63 °C.
Intervalno kuhanje
Način priprave Intervalno kuhanje je posebno primeren za popečenje večjih kosov mesa ter za odtajevanje in segrevanje že pripravljenih jedi, razdeljenih na porcije.
Razpredelnica za Intervalno kuhanje
Kuhanje na različnih višinah
Vrsta živila
segrevanje menija 6 krožnikov Ř 24cm110 15-20 2 in 4
svinjska pečenka 1000 g 180 90-100 2
Intervalno kuhanje (dodano največ 250
ml vode)
temperatura v°CČas v min. Višine vodil
34 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Kuhanje na različnih višinah
Vrsta živila
goveja pečenka 1000 g 180 90-100 2 telečja pečenka 1000 g 180 80-90 2 mesni sir, surov 500 g 180 30-40 2 klobasice / bele klobase 85 15-20 2 rebrca 600-1000 g (2 uri namakanja) 180 60-70 2 piščanec 1000 g 200 45-55 2 raca 1500-2000 g 180 60-75 2 gos 3000 g 170 130-170 1 ribji fileji 90 20-30 2 gratiniran krompir, gratiniran krompir
s čebulo Narastek s testeninami 180 35-45 2 lazanja 180 45-50 2 različne vrste kruha 500-1000 g 180-190 50-60 2 žemlje 40-60 g 210-220 20-25 3 sveže žemlje 30-40 g 220 10-15 3 sveže žemlje 30-40 g, zamrznjene 220 10-15 3 sveže francoske štruce 40-50 g 200 10-15 3 sveže francoske štruce 40-50 g, za‐
mrznjene
Intervalno kuhanje (dodano največ 250
ml vode)
temperatura v°CČas v min. Višine vodil
190 40-50 2
200 10-15 3
Večje kose pečenke pred pogrevanjem narežite. Podani časi in tem‐ perature so priporočene vrednosti, ki se lahko spreminjajo glede na ve‐ likost in količino.
Pečenje peciva
Funkcija pečice: Multi vroči zrak ali Vlažen vroč zrak Modeli
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 35
• Za funkcijo Multi vroči zrak ali Vlažen vroč zrak so primerni svetli kovinski modeli.
Višine vodil
• Pečenje z vlažnim vročim zrakom
• Funkcija Multi vroči zrak
omogoča istočasno pečenje na največ 2
je možno na enem nivoju.
pekačih:
1 pekač: na primer na 2. višini vodil
2
2
1 model: na primer na 1. višini vodil
1
1
2 pekača: na primer na 2. in 4. višini vodil
44
2
2
Splošna navodila
Funkcija omogoča tudi istočasno pečenje na dveh modelih, ki sta drug poleg drugega na rešetki. Čas pečenja se le malenkostno podaljša.
Pri uporabi globoko zamrznjene hrane se vstavljeni pekači lahko med kuhanjem razširijo. Do tega pride zaradi velike temperaturne razlike med temperaturo zamrznjene hrane in pečice. Po ohlajevanju se pe‐ kačem povrne prvotna oblika.
Navodila k razpredelnicam pečenja V razpredelnicah so posamezne jedi in potrebni podatki za pripravo:
temperatura, čas priprave in višina vodil.
36 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• Temperature in čas priprave so orientacijske vrednosti, ki so odvisne od vrste in količine testa ter uporabljenega modela.
• Priporočamo, da pri prvi pripravi nove jedi nastavite nekoliko nižjo vrednost temperature in šele po potrebi, npr. za dosego močnejšega porjavenja ali za skrajšanje časa pečenja, izberete višjo temperaturo.
• Če za svoj recept ne najdete konkretnih podatkov, si pomagajte s podatki za podobno jed.
• Pri pečenju kolačev na pekačih ali v modelih na več višinah (v več nivojih) je lahko čas pečenja za 10-15 minut daljši.
• Vlažne jedi (npr. pice, sadni kolači itd.) se pripravljajo na eni višini.
• Razlika v višini vstavljene jedi lahko na začetku pečenja povzroči različno porjavenje. V tem primeru ne spreminjajte nastavitve tem‐ perature. Različno porjavenje lahko izenačite med postopkom peče‐ nja.
• Lastnosti vaše nove pečice so lahko drugačne, kot so bile lastnosti vaše prejšnje pečice. Običajne nastavitve (za temperaturo, čase pri‐ pravljanja jedi) ter višino vodil zato prilagodite glede na priporočila v naslednjih razpredelnicah.
Pri daljšem času pečenja lahko pečico pribl. 10 minut pred iztekom časa pečenja izklopite, da izrabite akumulirano toploto.
Razpredelnice veljajo za vstavljanje jedi v hladno pečico, v kolikor ni predpisano drugače.
Razpredelnica pečenja
Pečenje na eni sami višini
Vrsta peciva Funkcija pečice Višina
Pecivo v modelih šarkelj Dodatno ogret
zrak
peščeni kolač/zavitek po kraljevsko
biskvitna torta Dodatno ogret
Dodatno ogret zrak
zrak
vodil
1 160-170 0:50-1:10
1 150-170 1:10-1:30
1 160-180 0:25-0:40
Tempe‐ ratura v
°C
Čas, ure:
min.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 37
Pečenje na eni sami višini
Vrsta peciva Funkcija pečice Višina
vodil
torta iz krhkega testa Vlažen vroč zrak 2 170-1901)0:10-0:25
torta iz umešanega testa Vlažen vroč zrak 2 150-170 0:20-0:25
pokrita jabolčna torta Dodatno ogret
zrak
jabolčna pita (2 modela ¨ 20 cm, diagonalno za‐ maknjena)
pikantna torta (npr. Qui‐ che Lorraine)
skutna torta Dodatno ogret
Pecivo na pekačih pletenica/pleten kolač Vlažen vroč zrak 1 160-180 0:30-0:40
božični kolač Dodatno ogret
kruh (ržen kruh) Dodatno ogret
princeske/žepki Dodatno ogret
rolada Dodatno ogret
Dodatno ogret zrak
Dodatno ogret zrak
zrak
zrak
zrak
zrak
zrak
1 160-180 0:50-1:00
1 180-190 1:05-1:20
2 170-190 0:30-1:10
1 160-180 1:00-1:30
1 160-180 0:40-1:00
1 180-200 0:45-0:60
2 170-190 0:30-0:40
2 200-2201)0:08-0:15
Tempe‐ ratura v
°C
Čas, ure:
min.
Drobljenec Vlažen vroč zrak 2 160-180 0:20-0:40
masleno/sladko pecivo Vlažen vroč zrak 2 180-2001)0:15-0:30
sadni kolač (iz kvašene‐ ga/umešanega testa)
sadni kolač iz krhkega te‐ sta
pecivo na pekaču z ob‐ čutljivo oblogo (npr. sku‐ ta, smetana, praženi ore‐ hi in mandlji)
Dodatno ogret zrak
Dodatno ogret zrak
Dodatno ogret zrak
2 160-180 0:25-0:50
2 170-190 0:40-1:20
2 150-170 0:40-1:20
38 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Pečenje na eni sami višini
Vrsta peciva Funkcija pečice Višina
vodil
pica (z veliko obloge) Dodatno ogret
2 190-2101)0:20-0:40
zrak
pica (tanka) Dodatno ogret
2
zrak
mlinci Dodatno ogret
2
zrak
pite (CH) Dodatno ogret
2 190-210 0:35-0:50
zrak Drobno pecivo piškoti iz krhkega testa Dodatno ogret
2 160-180 0:06-0:20
zrak brizgano pecivo Dodatno ogret
2 160 0:10-0:40
zrak pecivo iz umešanega te‐
sta beljakovo pecivo, po‐
ljubčki makroni Dodatno ogret
Dodatno ogret
zrak
Dodatno ogret
zrak
2 160-180 0:15-0:20
2 80-100 2:00-2:30
2 100-120 0:30-0:60
zrak kvašeno drobno pecivo Vlažen vroč zrak 2 160-180 0:20-0:40
drobno pecivo iz listnate‐ ga testa
Dodatno ogret
zrak
2 180-2001)0:20-0:30
Tempe‐ ratura v
°C
1)
230
1)
230
Čas, ure:
min.
0:12-0:20
0:10-0:20
žemlje Dodatno ogret
zrak drobno pecivo (20 kosov/
pekač)
1) Pečico predhodno ogrejte
Dodatno ogret
zrak
2 210-230 0:20-0:35
2
170
1)
0:20-0:30
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 39
Pečenje na več različnih višinah
Vrsta peciva
Drobno pecivo piškoti iz krhkega testa 2 / 4 160-180 0:15-0:35 brizgano pecivo 2 / 4 160 0:20-0:60 pecivo iz umešanega
testa beljakovo pecivo, po‐
ljubčki makroni 2 / 4 100-120 0:40-1:20 kvašeno drobno pecivo 2 / 4 160-180 0:30-0:60 drobno pecivo iz listna‐
tega testa
1) Pečico predhodno ogrejte.
Dodatno ogret zrak
Višina vodil od spodaj
2 višini
2 / 4 160-180 0:25-0:40
2 / 4 80-100 2:10-2:50
2 / 4
temperatu‐
ra v °C
180-200
1)
Čas, ure:
min.
0:30-0:50
Nasveti za pečenje
Rezultat pečenja Možni vzroki Rešitev
Kolač je spodaj pre‐ več svetel
Kolač se sesede (je nizek, lepljiv, s sledmi vode)
Prekratek čas pečenja Podaljšajte čas pečenja Z vi‐
V testu je preveč tekočine Uporabite manj tekočine.
Kolač je preveč suh Temperatura pečenja je pre‐
Predolg čas pečenja Skrajšajte čas pečenja
Napačna višina pečenja Kolač vstavite v nižji položaj
Temperatura pečenja je pre‐ visoka
nizka
Nastavite nekoliko nižjo tem‐ peraturo pečenja
šjo temperaturo pečenja ni možno skrajšati časa pečenja
Upoštevajte predpisani čas mešanja, predvsem pri upo‐ rabi kuhinjskih aparatov
Nastavite višjo temperaturo pečenja
40 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Rezultat pečenja Možni vzroki Rešitev
Kolač ni enakomerno porjavel
Testo ni enakomerno poraz‐
Vstavljen je maščobni filter Odstranite maščobni filter Kolač ni pečen v
predvidenem času pečenja
Vstavljen je maščobni filter Odstranite maščobni filter
Previsoka temperatura in prekratek čas pečenja
deljeno
Temperatura je prenizka Nastavite nekoliko višjo tem‐
Nastavite nižjo temperaturo in daljši čas pečenja
Testo porazdelite enakomer‐ no po pekaču
peraturo pečenja
Razpredelnica narastkov in popečenih jedi
Jed Funkcija pečice Višina
vodil
Narastek s testenina‐ mi
lazanja Dodatno ogret zrak 1 180-200 0:25-0:40
popečena zelenjava popečene francoske
1)
štruce sladki narastki Vlažen vroč zrak 1 180-200 0:40-1:00
ribji narastek Dodatno ogret zrak 1 180-200 0:30-1:00
polnjena zelenjava Dodatno ogret zrak 1 160-170 0:30-1:00
gratiniran krompir Vlažen vroč zrak 2 180-200 0:40-0:50
1) Pečico predhodno ogrejte
1)
Vlažen vroč zrak 1 180-200 0:30-0:50
Dodatno ogret zrak 1 160-170 0:15-0:30
Dodatno ogret zrak 1 160-170 0:15-0:30
Tempe‐ ratura v
°C
Čas, ure:
min.
Razpredelnica zamrznjenih pripravljenih jedi
Živilo Funkcija pečice Višina
zamrznjena pica
Dodatno ogret zrak
vodil
3 po navodilih
Temperatura v
°C
proizvajalca
Čas
po navodilih proizvajalca
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
41
Živilo Funkcija pečice Višina
ocvrt krom‐
1)
pir (300-600 g)
francoske štruce
sadni kolač Dodatno ogret
1) Ocvrt krompir 2 do 3-krat pomešajte.
Pečenje z infra žarki
Dodatno ogret zrak
zrak
vodil
3 200-220 po navodilih
3 po navodilih
3 po navodilih
Temperatura v
°C
proizvajalca
proizvajalca
Pečenje mesa
Funkcija pečice: Dodatno ogret zrak Pri pečenju mesa vstavite maščobni filter! Posoda za peko mesa
• Za peko mesa je primerna vsaka posoda, ki je odporna na vročino (upoštevajte navodila proizvajalca!).
• Za peko pustih vrst mesa, priporočamo uporabo ponve s pokrovko. Tako meso ostane bolj sočno.
• Vse vrste mesa, ki naj bi dobile skorjo, lahko pečete v ponvi brez pokrovke.
Čas
proizvajalca
po navodilih proizvajalca
po navodilih proizvajalca
Navodila k razpredelnici za peko mesa
V razpredelnicah so navedene priporočene vrednosti.
• Priporočamo, da meso in ribe pečete v pečici šele, ko teža presega 1 kg.
• Priporočamo, da v posodo za peko dodate nekoliko tekočine in s tem preprečite vžig izstopajočega mesnega soka ali masti.
• Pečenko po potrebi obrnite (po 1/2-2/3 predvidenega časa).
• Velike pečenke in perutnino med peko večkrat polijte z njihovim last‐ nim sokom. S tem dosežete boljši rezultat pečenja.
• Pečico približno 10 minut pred iztekom časa pečenja izklopite, da izkoristite akumulirano toploto.
42 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Razpredelnica za peko mesa
Živilo za pečenje
Višina vodil Temperatura
Dodatno ogret zrak
v °C
Čas, ure:
min.
Svinjina pleče, svinjski vrat, stegno
1 170-190 1:30-2:00
(1000-1500 g) kotlet, rebrca (1000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30 sesekljani zrezek (750-1000 g) 1 180-200 0:45-1:00 svinjska krača, predhodno kuhana
1 170-190 1:30-2:00
(750-1000 g) Govedina dušena pečenka (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30 rostbif ali file, na cm višine 1
210-230
1)
0:06-0:09 na
cm višine Teletina dušena pečenka (1000-1500 g) 1 170-190 1:30-2:00 telečja krača (1500-2000 g) 1 170-190 2:00-2:30 Jagnjetina ovčje stegno (1000-1500 g) 1 170-190 1:15-2:00 jagnječji hrbet (1000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30 Majhni kosi na pekaču majhen "Cordon bleu" 1
klobase 1
zrezek ali kotlet, paniran 1
Polpeti 1
220-230
220-230
220-230
210-220
1)
1)
1)
1)
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
Riba (dušena) cele ribe (1000-1500 ) 1 210-220 0:45-1:15 Perutnina piščanec, nadevan (1-1,5 kg) 1 190-210 0:45-1:15 polovice piščanca (po 400-500 g) 1 200-220 0:35-0:50 kosi perutnine (po 200-250 g) 1 200-220 0:35-0:50
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
43
Živilo za pečenje
Višina vodil Temperatura
raca (1500-2000 g) 1 180-200 1:15-1:45 Divjačina zajčji hrbet, zajčje stegno (do 1000g)1
srnin/jelenov hrbet (1500-2000 g) 1 210-220 1:15-1:45 srnino/jelenovo stegno (1500-2000g)1 200-210 1:30-2:15
1) Pečico predhodno ogrejte
Dodatno ogret zrak
v °C
220-230
1)
Kuhanje pri nizki temperaturi
Funkcija pečice: Kuhanje pri nizki temperaturi Funkcija pečice Kuhanje pri nizki temperaturi omogoča, da je pečenka
izredno mehka ter še posebno sočna. Funkcijo Kuhanje pri nizki temperaturi priporočamo za pečenje meh‐
kega, nemastnega mesa in rib. Kuhanje pri nizki temperaturi ni primerno npr. za dušeno pečenko ali
mastno svinjsko pečenko. Pečica se segreje do nastavljene temperature. Ko je izbrana tempera‐
tura dosežena, se oglasi zvočni signal. Zatem se pečica samodejno preklopi na nižjo temperaturo pečenja.
Čas, ure:
min.
0:25-0:40
Pozor: Za cvrenje vstavite maščobni filter!
Funkcijo pečice Kuhanje pri nizki temperaturi vedno uporabljajte za odprto pečenje brez pokrova.
1. Pečenka se pri pečenju v ponvi zelo segreje.
2. Živilo položite v posodo za pečenje ali neposredno na rešetko s podstavljenim prestreznim pladnjem.
3. Vstavite v pečico. Izberite funkcijo pečice Kuhanje pri nizki tempe‐ raturi
, po potrebi spremenite temperaturo in vklopite pečico
(glejte razpredelnico).
44 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Razpredelnica za kuhanje pri nizki temperaturi
1)
Jed
Angleški rostbif 1000-1500 120 1 90-110 Pljučna pečenka 1000-1500 120 3 90-110 Telečja pečenka 1000-1500 120 1 100-120 Zrezki 200 - 300 120 3 20-30
1) Pred pečenjem popecite v ponvi
Masa v g Nastavitev tem‐
perature
Višina vodil Skupni čas
Velik žar
Funkcija pečice: Velik žar z nastavljeno najvišjo temperaturo Pecite vedno pri zaprtih vratih pečice.
• Za pečenje na žaru vedno uporabljajte rešetko skupaj s prestreznim
pladnjem.
• Časi pečenja so orientacijske vrednosti
Razpredelnica za pečenje
Meso za žar Višina vodil Čas pečenja
1. stran 2. stran
Popečen kruh Obloženi toast 2 8-10 min. ---
1) Uporabljajte rešetko za žar brez pekača
1)
3 4-6 min. 3-5 min.
min.
Pečenje z infra žarki
Funkcija pečice: Pečenje z infra žarki
PREVIDNOST! Za pečenje z vročim zrakom vstavite maščobni filter!
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
45
Jed temperatura v°CPekač Rešet‐kaČas pe‐
čenja v
Višina vodil
Piščanec (900-1000 g) 180-200 1 2 50-60 25-30 Polnjena zvita svinjska
pečenka (2000 g) Narastek s testeninami 180 --- 2 30 --­Gratiniran krompirjev
narastek Njoki, gratinirani 180 --- 2 20-23 --­Cvetača v holandski
omaki
180-200 1 2 90-95 45
200 --- 2 20-23 ---
200 --- 2 15 ---
minutah
po . .. m inu‐ tah obrnite
• Pečenje na žaru je primerno predvsem za tanke kose mesa in ribe.
• Za pečenje tankih kosov mesa in rib z vročim zrakom pred pečenjem ogrevajte pečico 3 minute. Meso oz. ribe nato vstavite v skladu z razpredelnico. Na 1. višino vstavite pekač, v katerem je 1-1,5 cm vo‐ de.
PREVIDNOST! Pri odpiranju vrat izhaja vroča vodna para.
Jed temperatura v°CPekač Rešet‐kaČas pe‐
čenja v
Višina vodil
Polpeti 230 1 3 14-18 6-8 Svinjski zrezek 230 1 2 16-22 6-10 Pečenice 230 1 3 14-18 6-8 Zrezki iz pljučne pečen‐
ke, telečji zrezki Pljučna pečenka, rostbif
(pribl. 1 kg)
230 1 3 11-13 5-6
230 1 2 20-24 10-12
minutah
po . .. m inu‐ tah obrnite
Odtaljevanje
Funkcija pečice: Odtaljevanje/sušenje (nastavitev temperature 30°C)
46 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• Zapakirane jedi postavite na krožnik na rešetko.
• Jedi ne pokrivajte s krožnikom ali skledo, ker to občutno podaljša čas odmrzovanja.
• Za odmrzovanje vstavite rešetko v 1. višino vodil od spodaj.
Razpredelnica odtaljevanja
Jed Čas odtalje‐
vanja min.
Piščanec, 1000 g 100-140 20-30 Piščanca položite na upognjen del
Meso, 1000 g 100-140 20-30 po polovici časa obrnite Meso, 500 g 90-120 20-30 po polovici časa obrnite Postrv, 150 g 25-35 10-15 --­Jagode, 300 g 30-40 10-20 --­Maslo, 250 g 30-40 10-15 --­Smetana, 2 x 200g80-100 10-15 smetano lahko dobro razporedite
Torta, 1400 g 60 60 ---
Dodatni čas
min.
Opomba
velikega krožnika, po polovici ča‐ sa ga obrnite
tudi, ko je še v delno zamrznjenem stanju
Sušenje
Funkcija pečice: Odtaljevanje/sušenje
• Uporabite pekače, obložene s papirjem za peko ali premazane z ma‐ slom.
• Boljši rezultat dosežete, če po polovičnem času sušenja izklopite pe‐ čico, jo odprete in pustite čez noč, da se ohladi.
Zatem dokončate postopek sušenja.
Živilo za sušenje Temperatura v
°C
1 višina 2 višini Zelenjava
Višina vodil Čas v urah (orien‐
tacijska vrednost)
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
47
Živilo za sušenje Temperatura v
°C
fižol 75 2 2 / 4 6-9 paprika (trakovi) 75 2 2 / 4 5-8 jušna zelenjava 75 2 2 / 4 5-6 gobe 50 2 2 / 4 6-9 zelišča 40-50 2 2 / 4 2-4 Sadje češplje 75 2 2 / 4 8-12 marelice 75 2 2 / 4 8-12 jabolčni krhlji 75 2 2 / 4 6-9 hruške 75 2 2 / 4 9-13
Višina vodil Čas v urah (orien‐
tacijska vrednost)
Vlaganje
Funkcija pečice: Dodatno ogret zrak
• Za vlaganje uporabite običajne kozarce enake velikosti.
• Kozarci z navojnim ali bajonetnim pokrovom in kovinske posode niso primerni.
• Za vlaganje uporabite 1. višino vodil od spodaj.
• Za vlaganje uporabite pladenj. Na njem je dovolj prostora za šest litrskih kozarcev.
• Vsi kozarci naj bodo enako napolnjeni in zaprti.
• Kozarce postavite na pladenj tako, da se med seboj ne dotikajo.
• V pladenj vlijte približno 1/2 litra vode, da zagotovite zadostno vlago v pečici.
• Kakor hitro se začne tekočina v prvem kozarcu peniti (v 1 l kozarcih po pribl. 35-60 minutah), izključite pečico ali temperaturo znižajte na 100 °C (glejte razpredelnico).
48 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Razpredelnica za vlaganje
Jed za vlaganje
Jagodičje jagode, borovnice, maline,
zrele kosmulje nezrele kosmulje 160-170 35-45 10-15 Koščičasto sadje hruške, kutine, češplje 160-170 35-45 10-15 Zelenjava
korenje
gobe kumare 160-170 50-60 --­kisle kumarice, paprika 160-170 50-60 15 koleraba, grah, beluši 160-170 50-60 15-20 fižol 160-170 50-60 ---
1) Časi in temperature vlaganja so priporočene vrednosti.
2) Pustite stati v izključeni pečici
2)
2)
1)
Temperatura
v °C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10
160-170 40-60 10-15
Vlaganje do začet‐
ka penjenja v min.
Programirane funkcije in recepti
Pečica ima na voljo 12 programiranih funkcij/receptov, ki jih lahko s pomočjo tipke za program pečenja zaporedoma izberete.
Nadaljevanje pri
100 °C v min.
P 1 ČIŠČENJE (program čiščenja) P 2 ZELENJAVA 500-1000 G (zelenjavna plošča) P 3 GRATINIRAN KROMPIR P 4 BEL KRUH 500-700 G P 5 ŽEMLJE PO 40 G (obloženi kruhki 40 g) P 6 RIBJI FILE (popečen) P 7 POSTRV 250-300 G P 8 PICA P 9 QUICHE LORRAINE
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti 49
P 10 PIŠČANEC 1000 G P 11 TELEČJI HRBET 1000 G P 12 SEGREVANJE
ČIŠČENJE (program čiščenja)
1. Vodo (pribl. 150 ml) in 1 jedilno žlico kisa nalijte v uparjalnik.
2. S tipko za program pečenja zaženite avtomatiko za čiščenje.
Konec programa čiščenja javlja trojni zvočni signal.
3. S tipko za vklop/izklop izklopite zvočni signal in pečico.
4. Pečico obrišite z mehko krpo.
OPOZORILO! Pečica mora biti ohlajena.
5. Iz uparjalnika odstranite pre‐
ostalo vodo. – V ohlajen uparjalnik vstavite
vlažno gobico Quick. – Gobico dobro pritisnite. – Odstranite gobico in iztisnite
vodo.
Vrata pečice pustite odprta približno 1 uro, da se pečica do konca po‐ suši.
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 1ČIŠČENJE --- 15 min. 150 ml
ZELENJAVA 500-1000 G (zelenjavna plošča)
Posoda: Uporabite lahko vsako vrsto posode, ki je temperaturno odporna do
najmanj 100 °C. Sestavine:
• 400 g cvetače
50 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• 200 g korenja
• 200 g kolerabe
• 200 g rumene in rdeče paprike Priprava: Operite cvetačo in jo razdelite na brstiče. Ostrgajte korenje, olupite kolerabo in razrežite na koščke. Operite papriko in jo narežite na trakove. Vse skupaj vstavite v odprto
posodo ter kuhajte brez dodane vode. Pri tem načinu kuhanja ne po‐ trebujete začimb in soli.
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 2ZELENJAVA 500-1000 G
1 in 4 40 min. 650 ml
GRATINIRAN KROMPIR (za 4-5 oseb)
Priprava: Model Pyrex 30 x 21 cm namažite z maslom. Sestavine:
• 1000 g krompirja
• 60 g naribanega sira
• 200 ml smetane
• 200 ml mleka
• sol, poper, muškatni orešček, česen Priprava: Olupite krompir, ga narežite na 3 mm debele rezine ter ga zložite v
model za gratiniranje. Posolite in popoprajte ter začinite z muškatnim oreščkom in česnom.
Zmešajte mleko in smetano ter zmes polijte po krompirju. Po vrhu po‐ sujte z naribanim sirom.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
51
P 3GRATINIRAN KROMPIR
2 50 min. 200 ml
BEL KRUH 500-700 G
Sestavine:
• 1000 g moke tipa 405
• 1 kocka svežega kvasa ali 2 zavitka suhega kvasa
• 600 ml mleka
• 15 g soli Priprava: Moko in sol stresite v veliko posodo. Kvas raztopite v mlačnem mleku
in dodajte moki. Vse skupaj zgnetite v voljno testo. Glede na kakovost moke lahko dodate nekaj več mleka. Testo pustite vzhajati do dvojne višine. Iz testa oblikujte dve štruci, ki ju položite v namazan pekač ali pekač s
posebno prevleko (dodaten pribor). Kruh pustite vzhajati, da se poveča še za polovico.
Pred peko štruci potresite z moko in z ostrim nožem zarežite 3 poševne zareze, globoke najmanj 1 cm.
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 4BEL KRUH 500-700 G
2 55 min. 200 ml
ŽEMLJE PO 40 G (obloženi kruhki 40 g)
Sestavine:
• 500 g moke tipa 405
• 20 g svežega kvasa ali 1 zavitek suhega kvasa
• 300 ml vode
52 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• 10 g soli Priprava: Moko in sol stresite v veliko posodo. Kvas raztopite v vodi in dodajte
moki. Vse skupaj zgnetite v voljno testo. Testo pustite vzhajati do dvojne višine. Testo razrežite, oblikujte v štruce in položite v namazan pekač ali pekač
s posebno prevleko (dodaten pribor). Žemlje pustite še pribl. 25 minut vzhajati.
Žemlje pred peko križno zarežite. Posujete jih lahko z makom, kumino ali sezamovimi zrni.
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 5ŽEMLJE PO 40 G
3 15 min. 200 ml
RIBJI FILE (700 g)
Sestavine:
• 700 g filejev smuča ali morske postrvi, narezane na kocke
• 100 g naribanega ementalca
• 200 ml smetane
• 50 g belih drobtin
• sol, poper, limonin sok
• nasekljan peteršilj
• 40 g masla za mazanje modela Priprava: Ribji file nakapajte z limoninim sokom in pustite, da se nekoliko vpije.
Odvečen sok popivnajte s papirnatimi brisačami. Ribje fileje na obeh straneh posolite in popoprajte. Zatem jih naložite v
namazan ognjeodporen model. Zmešajte smetano, nariban sir, drobtine in nasekljan peteršilj ter zmes
porazdelite po ribjem fileju.
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 6RIBJI FILE 2 25 min. 250 ml
53
POSTRV 250-300 G
Sestavine:
• 4 postrvi po 250 - 300 g
• limonin sok, poper, sol Priprava: Postrvi z notranje in zunanje strani dobro operite, pokapajte z limoninim
sokom, začinite ter po 2 vstavite v model iz nerjavnega jekla z nastav‐ kom z luknjami.
Postrezite jih s popečenimi mandljevimi lističi. Različica z modro postrvijo: Preden postrvi vstavite v model iz nerjavnega jekla z nastavkom z luk‐
njami jih polijte z vročim razredčenim kisom.
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 7POSTRV 250-300 G
2 30 min. 400 ml
PICA (4 kosi, okrogel, Ř 28 cm)
Priprava: Paradižnikova omaka Sestavine za testo:
• 500 g moke tipa 405
• 250 ml vode
• 20 g kvasa
•1 jajce
• 2 jedilni žlici oljčnega olja
54 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
• 1 kavna žlička soli Priprava testa: Kvas raztopite v mleku, dodajte ostale sestavine in zgnetite v voljno
testo. Testo pokrijte in ga pustite vzhajati 30 minut, v tem času ga 3­krat pregnetite.
Sestavine za paradižnikovo omako:
• 2 pločevinki narezanega paradižnika (800 g)
• 100 g drobno nasekljane čebule
• 2 stroka drobno nasekljanega česna
• sol, poper, origano ali začimbe za pico Priprava paradižnikove omake: Čebulo, česen in začimbe vmešajte pod paradižnike ter tekočino pustite
povreti, da nastane gosta omaka. Počakajte, da se ohladi. Sestavine za nadev: 600 g sira za pico (feta), grobo nariban, za pico 150 g Priloge 400 g: šunka, salama, gobe, kocke slanine, sardele, za pico 100 g Dokončanje: Testo razdelite na 4 dele okrogle oblike, posujte z veliko moke in raz‐
valjajte v približno 3-4 mm debele kose. Kose testa premažite s hladno paradižnikovo omako. Približno 1 cm robu pustite nenamazanega. Ob‐ ložite z želenimi oblogami in posujte s sirom za pico.
Pecite v ogreti pečici pri 230°C
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 8PICA 3 25 min. ---
QUICHE LORRAINE
Sestavine za testo: 250 g moke tipa 405 125 g masla 60 ml vode
Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
1 kavna žlička soli sol, poper in muškatni orešček Priprava: Zmešajte moko, maslo in sol, dodajte vodo in zgnetite v testo. Testo pustite 1 uro stati v hladilniku. Sestavine za nadev:
• 100 ml mleka
• 150 ml kisle smetane
•2 jajci
• 150 g naribanega grojerskega sira ali ementalca
• 150 g nemastne slanine, narezane na kocke
• 150 g čebule, narezane na koščke
• poper, muškatni orešček Priprava: Slanino in čebulo rahlo popražite. Mleko, smetano, jajca in začimbe dobro premešajte in nazadnje ume‐
šajte še sir. Dokončanje: Razvaljajte testo in ga položite v namazan tortni model (Ř 28 cm). Povrh
enakomerno porazdelite slanino in čebulo ter prelijte s prelivom.
55
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 9QUICHE LOR‐ RAINE
3 35 min. ---
PIŠČANEC 1200 G
Sestavine:
• 1 piščanec (1000 - 1200 g)
• 2 jedilni žlici arašidovega olja
• sol, poper, paprika in curry Priprava: Operite piščanca ter ga osušite s papirnatimi brisačami.
56 Primeri uporabe, razpredelnice in nasveti
Zmešajte začimbe in olje ter piščanca znotraj in zunaj enakomerno na‐ mažite.
Zatem piščanca s prsno stranjo navzdol položite v ognjeodporen model oz. v stekleni model z nastavkom z luknjami (dodaten pribor).
Po približno 25 minutah obrnite. Po prvem zvočnem signalu (pribl. 50 min.) preverite, če je piščanec
pečen. Čas pečenja po potrebi podaljšajte do drugega zvočnega sig‐ nala (pribl. 60 min.).
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 10PIŠČANEC 1200 G
2 55 min. 200 ml
TELEČJI HRBET (za 4-6 oseb)
Priprava: Meso vzemite 1 uro pred pripravo iz hladilnika. Sestavine:
• 1000 g telečjega hrbta
• 2 jedilni žlici arašidovega olja
• sol, poper, paprika, malo gorčice Priprava: Operite telečji hrbet ter ga osušite s papirnatimi brisačami. Zmešajte začimbe in arašidovo olje ter z mešanico enakomerno na‐
mažite meso. Telečji hrbet z vseh strani 10 minut popecite v ponvi na zelo vročem
štedilniku ter ga vstavite v ogret model. Model: Toplotno odporen steklen ali keramičen model oz. litoželezni pekač.
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
Čiščenje in vzdrževanje
57
P 11TELEČJI HRBET
2 80 min. 200 ml
SEGREVANJE (količina jedi za 4-6 oseb)
Posoda: Uporabite lahko vsako vrsto posode, ki je temperaturno odporna do
najmanj 110 °C. Priprava: Jedi posamično ali mešano razporedite na krožnik ali posodo. Vstavite
v pečico brez pokrovke. maks. 6 krožnikov (Ř 26 cm).
Nastavitev Višina vodil Trajanje Potrebna količina
vode v predalu z vo‐ do
P 12SEGREVA‐ NJE
1 in 4 20 min. 200 ml
Čiščenje in vzdrževanje
OPOZORILO! Pečico pred čiščenjem izključite in počakajte, da se ohladi.
OPOZORILO! Čiščenje pečice s parnim curkom ali visokotlačnim čistilnikom iz var‐
nostnih razlogov ni dovoljeno!
PREVIDNOST! Za čiščenje ne uporabljajte grobih ali ostrih čistilnih sredstev oz. grobih
predmetov.
PREVIDNOST! Za čiščenje steklenih delov ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali
ostrih kovinskih strgal, ki lahko poškodujejo površino in posledično po‐ vzročijo, da se steklo razpoči.
58 Čiščenje in vzdrževanje
Zunanja stran pečice
• Sprednjo stran pečice očistite z mehko krpo in toplo vodo z nekaj sredstva za pomivanje.
• Za kovinske sprednje dele uporabljajte običajna čistilna sredstva.
• Za čiščenje ne uporabljajte grobih čistil in abrazivnih gobic.
Notranjost pečice
Program čiščenja Funkcija Čiščenje je podrobno opisana v poglavju "Programirane funk‐
cije in recepti". Ročno čiščenje
OPOZORILO! Med čiščenjem mora biti pečica ohlajena.
Pečico očistite po vsaki uporabi. Redno čiščenje olajša odstranjevanje nečistoč in hkrati onemogoča njihov vžig.
1. Ob odpiranju vrat pečice se samodejno vklopi osvetlitev pečice.
2. Pečico po vsaki uporabi očistite s sredstvom za pomivanje in jo
osušite. Ne uporabljajte grobih predmetov. Po potrebi umazanijo najprej namočite ali za kratek čas vklopite funkcijo Kuhanje v sopari.
Trdovratno umazanijo odstranite s posebnim čistilom za pečice.
PREVIDNOST! Pri uporabi spreja za čiščenje pečice obvezno upoštevajte navodila
proizvajalca!
Čiščenje
Po uporabi ves pribor (rešetko, pekač, žična vodila itd.) pomijte in dobro osušite. S kratkim namakanjem si olajšate čiščenje.
Čiščenje
1. Maščobni filter očistite v vročem sredstvu za pomivanje ali v pomi‐
valnem stroju.
Čiščenje in vzdrževanje 59
2. V primeru močno oprijete umazanije filter prekuhajte v vodi z doda‐
nimi 2-3 jedilnimi žlicami detergenta za pomivalni stroj.
Žično vodilo
Za lažje čiščenje stranskih sten lahko odstranite žična vodila na levi in desni strani pečice.
Snemanje žičnih vodil
1. Odvijte vijak.
2. Vodila potegnite vstran.
3. Vodila dvignite iz zadnjega
obešala.
60 Čiščenje in vzdrževanje
Vstavljanje žičnih vodil
1. Vodila namestite na zadnje
obešalo in s strani pritisnite na navoj.
2. Namestite in privijte vijak.
Sistem uparjalnika
PREVIDNOST! Uparjalnik po vsaki uporabi obrišite do suhega. Vodo odstranite s po‐
močjo gobice.
Morebitne ostanke vodnega kamna odstranite z razredčenim kisom.
PREVIDNOST! Z uporabo kemičnega sredstva za odstranjevanje vodnega kamna se
lahko poškoduje emajl v pečici. Obvezno upoštevajte navodila proiz‐ vajalca!
Čiščenje in vzdrževanje 61
Predal z vodo in uparjalnik
1. Razredčen kis (pribl. 250 ml)
vlijte skozi predal z vodo v upa‐ rjalnik.
Pustite delovati pribl. 10 minut.
2. Razredčen kis odstranite z go‐
bico, ki ne sme biti pregroba.
3. Sistem uparjalnika izperite s či‐
sto vodo (100-200 ml) skozi predal z vodo.
4. Z gobico odstranite vodo iz
uparjalnika ter ga obrišite do suhega.
5. Vrata pečice pustite odprta, da se uparjalnik povsem posuši.
Osvetlitev pečice
OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka! Pred zamenjavo žarnice v pečici:
• izklopite pečico!
• V omarici z varovalkami odvijte oz. izključite varovalke.
Za zaščito žarnice in steklenega pokrova položite krpo na dno pečice.
Zamenjava stranske žarnice v pečici/čiščenje steklenega pokrova
1. Snemite levo žično vodilo.
2. S križnim izvijačem odvijte vija‐
ke kovinskega pokrova.
3. Snemite in očistite kovinski po‐
krov in tesnilo.
4. Po potrebi: zamenjajte žarnico
v pečici: 25 W, 230 V, odporno proti vročini 300 °C.
62 Čiščenje in vzdrževanje
5. Ponovno namestite kovinski
pokrov in tesnilo ter privijte vi‐ jake.
6. Vstavite žično vodilo.
Vrata pečice
Za lažje čiščenje lahko vrata pečice snamete.
Snemanje vrat
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni ročici na obeh tečajih
vrat popolnoma odprite.
3. Vrata z obema rokama primite
ob straneh, jih potisnite preko zapore in zaprite do približno 3/4.
4. Vrata snemite s pečice ( Bodite
previdni: vrata so težka!).
5. Vrata položite na mehko, ravno
podlago, na primer na odejo, z zunanjo stranjo navzdol. Na ta način preprečite nastanek prask.
4
3
2
Nameščanje vrat
1. Vrata primite z obema rokama
ob straneh.
2. Zadržite jih pod kotom pribl.
60°.
3. Tečaja vrat istočasno do konca
potisnite v levo in desno odprti‐ no pod pečico.
4. Vrata dvignite, dokler ne začu‐
tite upora, in jih zatem do konca odprite.
5. Vpenjalni ročici na obeh tečajih
vrat dvignite nazaj v izhodiščni položaj.
6. Zaprite vrata.
Odpravljanje težav …
Odpravljanje težav … 63
3
4
60
4
5
Motnja Možni vzroki Rešitev
Pečica se ne segreva Pečica ni vključena Vklopite pečico Čas ni nastavljen Nastavite čas Potrebne nastavitve niso na‐
stavljene
Sprožil se je samodejni izklop
pečice
Varovalo za otroke je vključe‐
no.
Sprožila se je (oz. pregorela
je) varovalka električne nape‐ ljave v zgradbi (v omarici z va‐ rovalkami)
Osvetlitev v pečici ne deluje
Na zaslonu sveti "d", pečica pa se ne se‐
Žarnica v pečici je pregorela Zamenjajte žarnico v pečici
Vključeno je preizkusno delo‐ vanje
Preverite nastavitve
Glejte "Samodejni izklop"
Izključite varovalo za otroke
Preverite varovalko. Če varo‐ valka ponovno pregori (oz. se sproži), pokličite elektroinšta‐ laterja.
Izklopite pečico. Istočasno pritisnite tipki
in ter ju
64
Motnja Možni vzroki Rešitev
greva. Ventilator ne deluje
zadržite toliko časa, da zasli‐ šite zvočni signal in ugasne prikaz "d".
Če težave s pomočjo predlaganih rešitev ne morete odpraviti sami, se obrnite na vašega prodajalca ali servisno službo.
OPOZORILO! Pečico lahko popravljajo samo strokovno usposobljene osebe. Nestro‐
kovna popravila lahko povzročijo resne nevarnosti za uporabnika.
V primeru napačne uporabe obisk našega serviserja oz. prodajalca tudi v garancijskem obdobju ni brezplačen.
Navodilo za naprave s kovinskim sprednjim delom: Zaradi hladnega sprednjega dela vaše pečice se lahko po odpiranju vrat, med ali takoj po kuhanju ali pečenju, za kratek čas orosi notranja steklena plošča vrat.
Navodila za vgradnjo
PREVIDNOST! Montažo in priključitev nove pečice lahko izvede samo usposobljen,
pooblaščen strokovnjak. Ob neupoštevanju tega navodila izgubite pra‐ vico do garancijskih zahtev ob poškodbah.
V izogib poškodbam mora poškodovan priključni kabel zamenjati pred‐ stavnik naše servisne službe ali usposobljen, pooblaščen strokovnjak
Varnostna navodila za inštalaterja
• V električni napeljavi je predvidena uporaba naprave za galvansko ločitev vseh polov od omrežne napetosti z minimalno razdaljo 3 mm.
Primerne ločilne naprave so npr. zaščitni odklopniki, varovalke (talil‐ ne varovalke odvijte iz podstavka), zaščitna stikala na diferenčni tok in kontaktorji.
• V primeru priključitve v omrežno vtičnico zagotovite, da je vtičnica dostopna in leži izven koordinacijskega območja.
65
• Pri vgradnji zagotovite zaščito pred dotikom.
• Stojna varnost vgradne omare mora ustrezati zahtevam standarda DIN 68930.
1a
380-383
min.
550
min.
560
375
567
13
592
592
20
388
252
66
1b
380-383
380
min.
550
min. 560
375
567
13
592
592
20
388
388
252
1c
380-383
380
380
min. 560
67
592
20
13
388
375
388
375
min. 550
375
567
592
388
252
68
69
3
0
90
4
2x3,5x25
13
20
70 Odstranjevanje odpadkov
Odstranjevanje odpadkov
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
embalaže Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov, ki jih je možno po‐
novno uporabiti. Plastični deli so označeni z mednarodno priznanimi okrajšavami: >PE <, >PS< itd. Embalažni material odstranite v za to predvidene zbiralnike na urejenih zbirališčih odpadkov.
OPOZORILO! Da naprava ne predstavlja potencialne nevarnosti, jo pred odstranje‐
vanjem onesposobite. V ta namen izvlecite vtič iz omrežne vtičnice ter z naprave odstranite
omrežni kabel.
Tehnična pomoč
Pri tehničnih motnjah najprej preverite, če lahko težavo odpravite sami ob pomoči navodil za uporabo (poglavje "Možni ukrepi ob...").
Če težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblaščeno servis‐ no službo.
Za hitro pomoč so potrebni naslednji podatki:
• Oznaka modela
• Številka izdelka (PNC)
• Serijska številka (S-No.) (številke so na napisni ploščici)
• Vrsta motnje
• Morebitna sporočila o napakah, ki so se pojavila na stroju
Garancija/servisna služba
Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporočamo, da jih zapišete v za to pripravljen prostor:
Oznaka modela: ........................................
PNC: ........................................
S-No: ........................................
BGSI
Garancija/servisna služba
SLOVENIJA Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v ga‐
rancijskem roku brezhibno deloval. V garancijskem roku bomo odstra‐ nili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni ori‐ ginalni rezervni deli.
Če izdelek ne bo popravljen v 45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, če je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z žigom in pod‐ pisom prodajalca, ali s predložitvijo originalnega računa o nakupu.
V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo po‐ manjkljivosti ali okvar, ter stroške prevoza, oziroma prenosa, do naj‐ bližje pooblaščene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem pro‐ metu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan toliko dni, koli‐ kor dni je trajalo popravilo izdelka.
Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu. Electrolux Ljubljana d.o.o. Gospodinjski aparati Gerbičeva ulica 98 SI-1000 Ljubljana Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735 Spletna stran: www.electrolux.si Elektronska pošta: electrolux@siol.net
71
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priročnika naštetih državah v obdobju, ki je določeno v garancijskih po‐ gojih naprave ali na drug zakonit način. Če se preselite iz ene izmed
72 www.electrolux.com
teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje za‐ držite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:-
• Garancijsko jamstvo za napravo začne teči z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave.
• Garancijsko jamstvo za napravo je določeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališča.
• Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca iz‐ delka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika.
• Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domačo uporabo in ne v komercialne namene.
• Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega prebivališča.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
France www.electrolux.fr
Lembeek
140 21
cia
Nürnberg
Tallinn
Alcalá de Henares Madrid
www.electrolux.com 73
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed-
fordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-
loniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Al-
phen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐
wa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
74
Suomi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
www.electrolux.fi
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Taksim İstanbul
Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон"
75
www.electrolux.com
315886525-B-062008
Loading...