Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог
квалитета.
Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних
карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за
употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе
савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово
упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам
да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем
власнику уређаја.
Желимо Вам много уживања са Вашим новим уређајем.
Садржај
Упутства за рад 3
Сигурносне напомене 3
Електрична сигурност 3
Сигурност за децу 3
Сигурност у току употребе 3
Овако ћете избећи оштећења на
уређају 4
Подешавање и промена тачног
времена 7
Прво чишћење 8
Овако ће те упознати свој урећај
8
Руковање пећницом 9
Електронско управљање пећницом
9
Функцијe пећнице 12
Улагање решетке и плеха за
печење 13
Филтер за масноћу Филтера за
масноћу 14
Функције за кување на пари 14
Допунске функцијe 15
Функцијe сата 17
Остале функције 22
Примене, табеле и савети 23
Кување на пари 23
Печење 28
Печење меса 33
Припремање хране на ниској
температури 35
Роштиљ на равном 36
Инфра-печење 36
Одмрзавање 37
Сушење 38
Укувавање 39
Програмиране функције и рецепти
Чишћење и одржавање 46
Чишћење уређаја споља 46
Унутрашњост пећнице 46
Прибор 47
Филтар за масноћу 47
Решетке за улагање 47
Систем за стварање паре 48
Осветљење у пећници 49
Врата пећнице 50
Важна сигурносна упутства!
Прочитајте пажљиво и чувајте их за будућу употребу!
Електрична сигурност
• Уређај сме да прикључи само стручњак који поседује дозволу за обав‐
љање тих радова .
• Код сметњи или неисправности на уређају: Одвијте, односно искључити
уређај.
• Поправке на уређају смеју да обављају само стручна лица . Услед не‐
стручних поправки могу да настану знатне опасности. У случају потребе
за поправком обратите се нашој сервисној служби или Вашем специја‐
лизованом трговцу.
Сигурност за децу
• Не дозволити никада малој деци да буду без надзора док уређај ради.
• Овај уређај је опремљен заштитом за децу.
Сигурност у току употребе
• Овај уређај сме да се употребљава само за кување и печење јела у
домаћинству.
• Пазите код прикључивања електричних уређаја на утичнице у близини
уређаја. Прикључни водови не смеју да се прикљеште испод врућих
врата пећнице.
• Упозорење: Опасност од опекотина! У току рада, унутрашњост пећнице
постаје врућа.
• Упозорење: У току кувања на пари никако немојте отварати врата пећ‐
нице. Пара која излази може оштетити суседни намештај влагом. Из‐
бегавајте директан контакт са паром која излази.
• Када у пећници употребљавате алкохолне састојке, евентуално може
доћи до стварања лако запаљиве мешавине алкохола и ваздуха. У том
случају пажљиво отварајте врата. Притом немојте да рукујете жаром,
искрама или ватром.
• Особе (укључујући и децу), које због физичких, сензорских или душев‐
них способности или због неспособности и незнања, нису у стању да
безбедно рукују овим уређајем, не треба да рукују њиме без надзора
или без упутства одговорне особе.
Напомена о акрил-амиду
Према најновијим научним сазнањима добијање интензивне смеђе боје,
посебно код производа који садрже скроб, акрил-амид може да доведе до
угрожавања здравља. Стога препоручујемо печење при што нижим тем‐
пературама и да се јела не излажу сувише јаком потамњењу.
3
Page 4
Сигурносне напомене
4
Овако ћете избећи оштећења на уређају
• Немојте облагати пећницу апуминијумском фолијом и не стављајте
плех за печење, лонац, и др. на дно, пошто би се тако емајл пећнице
оштетио услед насталог нагомилавања топлоте.
• Воћни сокови, који капљу из плеха за печење, остављају мрље, које се
не мо гу виш е у кл он ити . У по тре бљ ав ајт е з а в еом а в ла жн е ко ла че ду бљи
плех.
• Отворена врата пећнице немојте оптерећивати.
• Немојте ни када сипати во ду директно у вр елу пећницу . Могу да настану
оштећења емајла и промене боје.
• Код примене силе, пре свега на ивице предње плоче, може да дође до
прскања стакла.
• Немојте држати запаљиве предмете у пећници. Могу се запалити при
укључивању.
• Немојте држати влажну храну у пећници. Могу да настану оштећења на
емајлу.
• Немојте након искључивања вентилатора за хлађење у пећници да
чувате отворена јела. У простору за печење или на стаклима врата мо‐
же да дође до кондензације влаге, која може да пређе и на намештај.
Напомена о превлаци емајла
Промене у боји на превлаци емајла пећнице као последице употребе не
делују штетно на способност уређаја за уобичајену односно уговором
предвиђену употребу. Оне стога не представљају недостатке у смислу
права која произилазе из гаранције.
Page 5
Опис уређаја
Општи преглед
Опис уређаја
1
5
2
3
1 Контролна табла
2 Ручица на вратима
3 Врата од пуног стакла
Контролна табла
3
1 Индикатори пећнице
2 Функцијска дугмад пећнице
1
2
Page 6
Опис уређаја
6
3 Фијокa за воду
Опрема пећнице
1
7
4
3
2
1
1 Грејач роштиља
2 Осветљење у пећници
3 Филтер за масноћу
4 Задње грејно тело, вентилатор
5 Генератор паре/розета паре
6 Решетке за улагање, ваде се
7 Висине улагања
Прибор Пећница
Решетка
За посуће, калупе за колаче, делове за
печење и за роштиљ.
2
3
4
5
6
Page 7
Плех за печење
За колаче и кексе.
Плех за пециво
За хлепчиће, переке и ситно пециво.
Quick Schwamm 180 (Квик швам)
Веома упијајући сунђер за сакупљање
преостале воде из лонца на пару.
Пре првог пуштања у рад
7
Пре првог пуштања у рад
Подешавање и промена тачног времена
Пећница ради само када је подешено време.
Након електричног прикључења или на‐
кон прекида у напајању, аутоматски тре‐
пери симбол за тачно време
1. Да би променили већ подешено
тачно време, притискајте дугме
Функције сата
тачно време
, све док симбол за
не почне да трепери.
.
Page 8
Пре првог пуштања у рад
8
2. Подесите тачно време дугметом
или .
Након прибл. 5 секунди треперење пре‐
стаје, а сат приказује моментално под‐
ешено тачно време.
Уређај је сада спреман за рад.
Тачно време се може мењати само када
је искључена блокада за децу и када ни‐
су подешене никакве функције сата кратко време
и никакве функције пећнице.
, трајање или крај
Прво чишћење
Пре него што први пут употребите пећницу, потребно је да је очистите.
Не употребљавајте оштра, абразивна средства за чишћење! Могла би да
се оштети површина.
Код металних предњих страна употребљавајте уобичајена средства за
чишћење.
1. Отворити врата пећнице.
Осветљење у пећници је укључено.
2. Извадити све делове прибора и уложне решетке и опрати их топлим
раствором средства за чишћење.
3. Пећницу такође опрати топлим раствором средства за чишћење и об‐
рисати.
4. Предњу страну уређаја овлажити и обрисати.
Овако ће те упознати свој урећај
Да би испробали или претставили све чораке руковања, можете уређај
пустити у рад у тест-функцији. Пећница се не загрева.
Page 9
Тест-функција тест-функције
1. Искључите уређај са дугметом Ein/
Aus (укључивање/искључивање)
2. Истовремено држите притиснуо дуг‐
мад програми печења/пржења
, све док се не огласи сигнал и док
се на индикатору не упали "d" .
Искључивање тест-функције
1. Искључите уређај са дугметом Ein/
Aus (укључивање/искључивање)
2. Истовремено држите притиснуо дуг‐
мад програми печења/пржења
док се на индикатору не угаси "d" .
Руковање пећницом
Електронско управљање пећницом
Поље индикатора
1234
Руковање пећницом
.
и
.
и , све док се не огласи сигнал и
9
1 Меморија: П / Тест: d
2 Рад са паром
3 Температура/тачно време
4 Функцијe сата/трајање рада
5 Симбол термометра
6 Програми за печење / пржење
7 Функцијe пећнице
567
Page 10
Руковање пећницом
10
Контролна табла
1
23
6
54
1 Укључивање/искључивање
2 Програми за печење / пржење
3 Дугме +/-
4 Функцијe сата
5 Брзо загревање
6 Бирање функције пећнице
Општи савети
• Увек прво укључујте уређај са дугметом за укључивање/искључивање
.
• Када одабрана функција светли, пећница почиње да загрева, односно
подешено време почиње да истиче.
• Код постизања изабране температуре огласиће се сигнал.
• Осветљење пећнице ће се укључити чим се стартује нека функција
пећнице или када се отворе врата пећнице.
Када су врата отворена и када пећница не ради, осветљење се гаси
након 10 мин.
• Искључите уређај са дугметом за учивање/искључивање
.
Бирање функције пећнице
1. Укључите уређај са дугметом за укључивање/искључивање
.
Page 11
2. Притискајте дугме или све
док се не појави жељена функција
пећнице.
• На индикатору ће се појавити тем‐
пературни предлог.
• Уколико не промените предложену
температуру у року од око 5 секун‐
де, пећница почиње са загрева‐
њем.
Мењање температуре пећнице
Температура се смањује односно пове‐
ћава притискањем на дугме
односно
.
Подешавање се изводи у корацима од 5
°C.
Симбол термометра
• Полако растећи симбол термометра
вање пећнице.
• Три сегмента симбола
термометра који се пале један за другим, при‐
казују да је у току брзо загревање.
Мењање функције пећнице
Да би променили функцију пећнице,
притискајте дугме или , све док се
не појави жељена функција пећнице.
Руковање пећницом
11
приказује докле је стигло загре‐
Page 12
Руковање пећницом
12
Искључивање пећнице
Искључите уређај са дугметом за учива‐
ње/искључивање .
Вентилатор за хлађење
Вентилатор се укљулује аутоматски, да
би се горња површина уређаја одржава‐
ла хладном. Након искључивања пећни‐
це, вентилатор наставља радити да би
охладио уређај и затим се искључује
сам.
Брзо загревање
Након бирања неке функције, празна пећница се допунском функцијом
може загрејати за релативно кратко време.
ПАЖЊА
Ставите материјал за печење у пећницу тек када је брзо загревање за‐
вршено и када пећница ради у жељеној функцији.
пале једно за другим, показују да је брзо загревање у току.
Кад се постигне подешена температура, на индикатору загревања светле
сва поља. Оглашава се сигнал. Симбол
се гаси.
Пећница наставља да греје у предходно подешеној функцији и темпера‐
тури. Сада можете ставити материјал за печење у пећницу.
Функцијe пећнице
Функцијe пећницеПримена
Кување на париЗа поврће, кромпир, пиринач, тестенине или
Кување у интерва‐
лима
Мулти-врући ваз‐
дух
Инфра-печењеЗа печење већих комада меса или перутнине
Роштиљ на равном За печење равних прехранбених производа на
Одмрзавање/суше‐њеЗа одмрзавање и за сушење биља, воћа или
Кување на ниској
температури
остале прилоге.
За печење теста, меса, као и за подгревање
хладних и замрзнутих јела.
За истовремено печење меса и теста на до две
висине .
на једној висини. Функција је погодна и за гра‐
тинирање и запекивање .
роштиљу и за печење тостова .
поврћа.
За припрему посебно меканих, сочних комада
печеног меса.
Page 13
Руковање пећницом
Функцијe пећницеПримена
Влажан врући ваз‐
дух
За енергетски штедљиво печење у кување пре‐
тежно сувих печења, као на пример, суфлеа у
калупима на једној висини.
Улагање решетке и плеха за печење
Осигурање од извлачења и превртања
Сви делови имају на десном и на левом рубу малу избочину према доле,
као осигурање од извлачења.
Улажите делове увек тако да ова избочина лежи у задњем делу пећнице.
Ова избочина је важна и за осигурање уложних делова од превртања.
Плех за печење плеха за печење:
Увуците плех између вођица изабране
висине за улагање.
13
Решеткаулагање:
Уложите решетку тако да су ногице
окренуте према доле.
Увуците решетку између вођица иза‐
бране висине за улагање.
Унаоколо повишени оквир решетке је
допунско осигурање против проклиза‐
вања посуђа.
Page 14
Руковање пећницом
14
Филтер за масноћу Филтера за масноћу
Уметните филтер за масноћу само код
пржења , да би заштитили задње грејно
тело од прскања масноће.
Уметање филтера за масноћу
Ухватите филтер за масноћу за дршку
и уметните оба држача од горе према
доле у отвор на задњем зиду рерне (от‐
вор вентилатора).
Вађење филтера за масноћу
Ухв ат ит е фи лт ер за др шку и о тк ач ит е га
према горе.
Функције за кување на пари
функције за кување на пари увек мора да буду подешене са функцијама
сата Трајање
/ Крај ).
Као течност употребљавајте искључиво воду!
Када се вода потроши, огласиће се зујање. Зујање ће се искључити брзо
након доливања воде.
или Крај (погледајте одељак Функције сата Трајање
Аутоматским испуштањем паре на крају трајања кувања, које траје око 5
минута, и загревањем, које траје око 2 минута, подешења испод 10 минута
немају ефекта.
Када се врата отворе, преостала пара излази напоље.
Кување на пари
1. Додајте (прибл. 650 ml) директно
у генератор за пару, већ преко
фијоке за воду у командној та‐
бли.
Залиха воде је довољна за око 30
minuta.
2. Укључите уређај са дугметом за
укључивање/искључивање
.
Page 15
Руковање пећницом
3. Са дугметом или одаберите
функцију Кување на пари
дугметом
љену температуру (подручје из‐
међу 50°C - 96°C).
4. Са дугметом Функције сата
одаберите функцију Трајање
или Крај , а са дугметом или
одаберите жењено трајање ку‐
вања или време искључивања.
Након прибл. 2 минута види се пр‐
ва пара. Када се постигне подешена температура од око 96°C, огла‐
сиће се звучни сигнал.
Троструки звучни сигнал упућује на крај трајања кувања.
5. Укључите звучни сигнал и пећницу са дугметом за укључивање/ис‐
кључивање
Након хлађења пећнице, суњђером упијте сав остатак воде из генератора
за пару и евент. утрљајте неколико капи сирћета.
Оставите врата отворена да би се пећница сасвим осушила.
Кување у интервалима
Стално мењање између врућег ваздуха и паре одвија се аутоматски.
1. Додајте (прибл. 250 ml) директно у генератор за пару, већ преко фијоке
за воду у командној табли.
2. Укључите пећницу са дугметом за укључивање/искључивање
3. Са дугметом
дугметом
4. Са дугметом Функције сата
одаберите функцију Трајање
или Крај , а са дугметом или
одаберите жењено трајање ку‐
вања или време искључивања.
Поступите као што је описано у по‐
глављу Кување на пари
или подесите же‐
.
или одаберите функцију Интервално кување ,
или подесите жељену температуру.
,
.
15
.
Допунске функцијe
Програми за печење теста/ меса
Употребите рецепте који су дати за ову функцију.
Бирање програма
Page 16
Руковање пећницом
16
1. Укључите пећницу са дугметом за
укључивање/искључивање
.
Притисните дугме Програми за
печење теста/меса
скајте дугме
или , све док се
, те прити‐
на индикатору не појави жељени
програм (П1 до П12).
– На функцијском индикатору се
појављује симбол за одговара‐
јућу функцију пећнице.
– На индикатору за време се по‐
јављује трајање кувања, симбол за трајање
– Притисните дугме Функције сата
, те притисните дугме или
светли.
, да би променили трајање.
– Након прибл. 5 секунди пећница се укључује.
2. Када подешено време истече, у трајању од 2 минута оглашаваће се
сигнал. Симбол за трајање
трепери.
Пећница ће се искључити.
3. Притисните било које дугме да би искључили звучни сигнал.
Померање старта
Трајање кувања може да се стартује са одлагањем (види Функције сата
Крај
).
Превремено завршавање трајања кувања
Искључите уређај са дугметом за укључивање/искључивање
Меморијска-функција
Са меморијском функцијом може да се меморише нека функција, која се
често користи.
1. Подесите функцију пећнице, температуру и, по потреби, функције сата
Трајање
и/или Крај .
2. Држите дугме Програми за
печење теста/меса
притиснуто
у трајању од прибл. 2 секунде, док
се не огласи сигнал. Подешење је
меморисано.
Да би меморисали неко подешење,
поново притисните дугме Програми
за печење теста/меса
у трајању од
прибл. 2 секунде. Претходно мемо‐
рисано подешење замењује се са но‐
вим.
.
Page 17
Стартовање меморијске-функције
1. Укључите пећницу са дугметом за ук‐
ључивање/искључивање
2. Позовите меморисано подешење са
дугметом Програми за печење теста/
меса
.
Функцијe сата
1
Руковање пећницом
.
2
17
3
1 Функцијe сата
2 Индикатори времена
3 Тачно време
4 Трајање/крај/време рада
5 Функцијe сата
6 Дугмад за подешавање
Кратко време
За подешавање неког кратког времена. Након истека оглашава се сигнал.
Ова функција нема утицај на рад пећнице.
Трајање
За подешавање дужине рада пећнице.
Крај
За подешавање, када да се пећница поново укључи.
4
5
6
Page 18
Руковање пећницом
18
Тачно време
За подешавање, промену или позивање тачног времена (види поглавље
Пре прве употребе).
Општи савети
• Након бирања неке функције времена, одговарајући сигнал трепери
прибл. 5 секунде. У току овог времена могу се, помоћу дугмета
,подешавати или мењати жељена времена.
• Након подешавања жељеног времена, сигнал поново трепери у траја‐
њу од прибл. 5 секунде. После тога, симбол светли. Подешено кратко
трајање
• Време подешено за Трајање
почиње да истиче.
и за Крај почиње да истиче након
стартовања одабране функције.
Кратко време
1. Притискајте дугме Функције сата
, све док симбол за кратко вре‐
не почне да трепери.
ме
или
2. Подесите жељено кратко време
са дугметом
или (макс. 99.00
минута).
Након прибл. 5 секунди, на индикатору
ће се приказати преостало време. Сим‐
бол за кратко време
светли.
Page 19
Када подешено време истече, у трајању
од 2 минута оглашаваће се сигнал.
"0.00" светли а симбол за кратко време
трепери.
Искључивање сигнала: Притисните би‐
ло које дугме.
Трајање
1. Одаберите функцију пећнице, те
са дугметом
или одаберите
температуру.
2. Притискајте дугме Функције сата
, све док симбол за Трајање
не почне да трепери.
3. Подесите жељено трајање кувања
са дугметом
или .
Руковање пећницом
19
Пећница ће се укључити. Симбол за Тра‐
јање
светли.
Вишеструким притискњем дугмета Функ‐
ције сата
може се исписати тачно вре‐
ме.
Page 20
Руковање пећницом
20
Када подешено време истече, у трајању
од 2 минута оглашаваће се сигнал. Пећ‐
ница ће се искључити.
Приказује се "0.00", а симбол за Трајање
трепери.
Искључивање сигнала: Притисните било
које дугме.
Крај
1. Одаберите функцију пећнице, те
са дугметом
или одаберите
температуру.
2. Притискајте дугме Функције сата
, све док симбол за Крај не
почне да трепери.
3. Подесите жељено време ис‐
кључивања са дугметом
или
.
Симболи за Крај
и за Трајање свет‐
ле.
Пећница се аутоматски укључује.
Вишеструким притискњем дугмета
Функције сата
може се исписати
тачно време.
Page 21
Када подешено време истече, у трајању
од 2 минута оглашаваће се сигнал. Пећ‐
ница ће се искључити.
Приказује се "0.00", а симболи за Крај
и за Трајање трепере.
Искључивање сигнала: Притисните би‐
ло које дугме.
Руковање пећницом
21
Трајање
и Крај комбинирано
Трајање и Крај могу да се користе истовремено, ако желите да се
пећница касније аутоматски укључи и искључи.
1. Одаберите функцију и температу‐
ру пећнице.
2. Подесите време, потребно за ку‐
вање јела, функцијом Трајање
,
на. пр. 1 час.
3. Подесите време, у којем јело тре‐
ба да буде готово, функцијом Крај
,
на. пр. 14:05.
Симболи за Трајање
и за Крај свет‐
ле.
Пећница се аутоматски укључује у пред‐
виђеном времену, на. пр. 13:05.
Након истека подешеног трајања, у тра‐
јању од 2 минута оглашава се сигнал и
пећница се искључује, на. пр. 14:05.
1. Према потреби, искључите уређај са дугметом за укључивање/ис‐
кључивање
2. Истовремено притискајте дугмад
за Функције сата
индикатор не потамни.
Чим се уређај поново пусти у рад, ин‐
дикатор се укључује аутоматски. Код
следећег искључивања, индикатор
се поново гаси.
Да би изнова приказали тачно време,
поново укључите индикатор.
Укључивање индикатора
1. Према потреби, искључите уређај са дугметом за укључивање/ис‐
кључивање
2. Истовремено притискајте дугмад за Функције сата
индикатор поново не појави.
Блокада за децу
Чим се укључи блокада за децу, уређај се више не може пуштати у рад.
Укључивање блокаде за децу
1. Према потреби, искључите уређај
са дугметом за укључивање/ис‐
кључивање
брана друга функција пећнице.
2. Истовремено притискајте дугмад
Програм печења теста/меса
, све док се на индикатору не
појави SAFE.
Блокада за децу је сада активна.
Искључивање блокаде за децу
1. Према потреби, искључите уређај
са дугметом за укључивање/искључивање
2. Истовремено притискајте дугмад Програм печења теста/меса
, све док се на индикатору не угаси SAFE.
Блокада за децу је сада искључена и уређај је поново спреман за рад.
Сигнални тон дугмади
Искључивање сигналног тона дугмади
. Не сме да се приказује преостала топлина.
и , све док
.
и , све док се
. Не сме бити ода‐
и
.
и
Page 23
Примене, табеле и савети
1. Према потреби, искључите уређај
са дугметом за укључивање/ис‐
кључивање
2. Истовремено притискајте дугмад
и , све док се не огласи сиг‐
нал (прибл. 2 секунде).
Сада је сигнални тон дугмади ис‐
кључен.
Укључ ивање сигна лног тона дуг мади
Истовремено притискајте дугмад
и , све док се не огласи сигнал
(прибл. 2 секунде).
Сада је сигнални тон дугмади укључен.
Аутоматско искључивање пећнице
Ако је након одређеног времена не искључите или ако не промените тем‐
пературу, пећница ће се аутоматски искључити.
На температурном индикатору ће треперити задње подешено време.
Пећница се аутоматски укључује на температури пећнице од:
30 - 120°C након 12,5 часова
120 - 200°C након 8,5 часова
200 - 230° C након 5,5 часова
На индикатору ће се појавити OFF .
Пуштање у рад након аутоматског искључивања
Комплетно искључите пећницу. Након тога је поново можете пустити у
рад.
.
23
Примене, табеле и савети
Кување на пари
За кување на пари употребите функције пећнице Кување на пари или
Кување у интервалима
УПОЗОРЕЊЕ
У току кувања на пари
Као течност употребљавајте искључиво воду!
Посуђе за кување на пари
• За кување на пари погодни су калупи од одговарајућег материјала који
је отпоран на топлину и корозију.
• Одличне су посуде за кување од хромираног челика (види Допунски
прибор).
Висине улагања
• Погледајте висине улагања на следећим табелама. Висине улагања се
броје од доле према горе.
.
никако немојте отварати врата пећнице!
Page 24
Примене, табеле и савети
24
Општи савети
• Код времена кувања која су дужа од 30 минута или код већих количина
за кување евент. долијте воду.
• Код функције пећнице Кување на пари
извадите филтер за масно‐
ћу , јер је иначе процес кувања дужи.
• Ако се уређај не користи дуже времена, добро оперите фијоку за воду,
црева за повезивање и генератор за пару (погледајте поглавље Чиш‐
ћење и нега)
Савети за табеле Кување на пари и Кување у интервалима
У следећим табелама налазе се потребни наводи о температури, време‐
ну печења и висинама улагања, за избор јела.
• Температуре и времена за кување су оријентационе вредности, јер за‐
висе од састава и величине јела, количине и посућа.
• Ако не можете наћи конкретне податке за Ваш рецепт, оријентишите се
према неком сличном јелу.
• Уколико није другачије наведено, табеле важе за улагање у хладну
пећницу.
Кување на пари
Начин припреме Кување на пари
одговара за све намирнице, неза‐
висно да ли су свеже или замрзнуте. Могу се спремати, загревати, одмр‐
завати, поширати или бланширати поврће, месо, тестенине, пиринач, ку‐
куруз, гриз и јаја.
Кување менија
У једном процесу може да се спрема комплетан мени. У идеалном случају
треба одабрати јела, којима је потребно слично време кувања. Тиме се
спречава да поједине компоненте остану нескуване или да се прекувају.
Одредите количину воде коју треба додати према количини воде која је
потребна за највећу од одабраних компоненти. Погледајте упутства у та‐
бели.
Јела треба поставити на решетке, у одговарајуће посуде за кување. Раз‐
мак између решетки треба одредити тако да пара може да дође до сваког
јела.
Код кувања менија, удео воде за пиринач треба повећати, независно од
навода у табели, у односу 1: 1,5 до 1 : 2.
Стерилизација посуђа
Функција Кување на пари
нуди могућност стерилизације посућа, н пр.
флашице за бебе. Ставите очишћено посуђе на средину решетке са от‐
вором према доле, на висину улагања 1. Унесите посуђе у простор за
кување у лако наклоњеном положају. Напуните максималну количину во‐
де (650 ml) и одаберите трајање од 40 мин. на 96°C.
Табела Кување на пари
Врста јела за кувањеДодавање во‐
де преко фијо‐
ке за воду ml
Ризото40096225-30
Темпе‐
ратура
°C
Висина
улагања
Време
у мин.
1)
Page 25
Примене, табеле и савети
25
Врста јела за кувањеДодавање во‐
Пиринач (са течношћу 1:1)65096235-40
Кукуруз (палента, са течношћу
1:3)
Кромпир у љусци, средње ве‐
личине
Слани кромпири55096235-40
Рататуа (јело од поврћа)40096225-30
Кељ пупчар55096230-35
Прокељ у цветићима55096225-30
Карфиол, цели65096240-45
Карфиол у цветићима60096230-35
Кисели купус65096250-60
Парадајз, цели25096215-20
Цвекла, цела55096260-70
Келераба/целер/морач, сец‐
1.000 g куване шунке65096250-75
600-1.000 g пушене свињети‐на65096245-55
де преко фијо‐
ке за воду ml
55096235-40
65096250-60
55096235-40
Темпе‐
ратура
°C
Висина
улагања
Време
у мин.
1)
Пуњене паприке50096230-40
Виршле / беле кобасице25085215-20
Подгревање чигерњаче у кри‐
шкама од 1-cm
Рибљи филети прибл. 1000 g65096235-40
Филети од рибе лист прибл.
300 g
40096220-25
30080215-20
Page 26
Примене, табеле и савети
26
Врста јела за кувањеДодавање во‐
Рибљи филети, замрзнути
500-800g
Пастрмке (170-300 g)40085215-25
Пудинг / колач у порцијама50096225-35
Ројал50096225-35
Макароне на пари50096230-35
Јаја, ровита2009628-10
Јаја, средња20096210-12
Јаја, тврда20096215-20
1) Наведена времена су само оријентацијске вредности, мењају се према величини и
количини.
де преко фијо‐
ке за воду ml
65096230-40
Темпе‐
ратура
°C
Висина
улагања
Време
1)
у мин.
Мулти-врући ваздух и кување на пари, једно за другим
Комбинацијом функција Мулти-врући ваздух
и Кување на пари
месо, поврће и прилог могу да се кувају у пећници једно за другим, док са
функцијом Кување на пари
могу да се спремају истовремено, готови
за сервирање.
• Запеците материјал за печење, функцијом Мулти-врући ваздух
.
• За печење у пећници, стављајте припремљено поврће и прилог у по‐
суђе које је отпорно на високе температуре.
• Стартујте функцију Кување на пари
и докувајте све заједно.
Да би могли да стартујете функцију Кување на пари , пећница мора
да се охлади на температуру од око 80°C (види температурни индикатор).
За брже хлађење отворите врата пећнице.
Табела за Мулти-врући ваздух и кување на пари, једно за другим
Врста јела за кувањеМулти-врући ваздух
Говеђе печење 1 kg
Кељ пупчар, палента
Свињско печење 1
kg,
кромпир, поврће,
умак за печење
Телеће печење 1 kg,
пиринач, поврће
Темп. у °C Време за
18060-7030-351
18060-7030-351
18050-6030-351
месо у
мин.
Кување на пари (доливање
Месо и прилози у
воде макс. 650ml)
Висине ула‐
мин.
3
3
3
гања
Page 27
Примене, табеле и савети
27
Наведена времена и температуре су само оријентацијске вредности, ме‐
њају се према величини и количини. Код пребацивања на Кување на пар и,
температура у средини печеног меса треба да буде око 60-63°C.
Кување у интервалима
Начин припремања Кување у интеравилма посебно одговара за запеки‐
вање великих комада меса и за одмрзавање и подгревање већ скуваних
јела, подељених у порције.
(2 часа да стоји у води)
Пиле 1.000 g20045-552
Патка (1.500-2.000 g)18060-752
Хуска 3.000 g170130-1701
Рибљи филети9020-302
Гратин од кромпира, гратин од
прази лука
Суфле са јуфкама18035-452
Лазање18045-502
Разни хлебови 500-1.000 g180-19050-602
Хлепчићи (40-60 g)210-22020-253
Свежи хлепчићи 30-40 g22010-153
Свежи хлепчићи 30-40 g замрзну‐ти22010-153
Кување у интервалима (доливање во‐
Температура
у °C
11015-202 и 4
18060-702
19040-502
де макс. 250ml)
Време у мин.Висине ула‐
гања
Свежи багети 40-50 g20010-153
Свежи багети 40-50 g замрзнути20010-153
Page 28
Примене, табеле и савети
28
Расеците цела печења пре подгревања. Наведена времена и темпера‐
туре су само оријентацијске вредности, мењају се према величини и ко‐
личини.
Печење
Функција пећнице: Мулти-врући ваздух или Влажан ваздух
Калупи за печење
• За мулти-врући ваздух
метални калупи.
Висине улагања
• Печење са функцијом Влажан ваздух
• Са Мулти-врућим ваздухом
но.
1 плех:
н пр. висина улагања 2
или ѕа Влажан ваздух ,погодни су светли
могуће је на једној висини.
може се пећи на до 2 плеха истовреме‐
2
1 калуп:
н пр. висина улагања 1
1
2 плеха:
н пр. висине улагања 2 и 4
Општи савети
Можете истовремено пећи два калупа на решетки, један поред другог.
Време печења се само незнатно повећава.
Код примене дубоко замрзнутих јела, у току кувања може доћи до дефор‐
мисања уложених плехова. То је последица велике температурне разлике
између дубоко замрзнутих производа и температуре пећнице. Након хла‐
ћења плехова деформисање се повлачи.
44
2
2
1
2
Савети за табеле печења
У табелама се налазе потребни наводи о температури, времену печења
и висинама улагања, за избор јела.
Page 29
Примене, табеле и савети
29
• Температуре и времена печења су оријентационе вредности, јер зави‐
се од састава теста, количине и калупа за печење.
• Препоручујемо да код првог пута подесите нижу температурну вред‐
ност и да, тек по потреби, на пр. ако желите јаче запекивање или ако
печење траје предуго, одаберете већу температуру.
• Ако не можете наћи конкретне наводе за Ваш рецепт, оријентишите се
према неком сличном пециву.
• Код печења колача на плеху или у калупу, на више висина, време
печења може трајати дуже за 10-15 минута.
• Влажна пецива (на пр. пице, воћни колачи итд.) припремају се на једној
висини.
• Разлике у висини пецива могу на почетку печења довести до раз‐
личитог запекивања. У том случају немојте мењати подешење темпе‐
ратуре . Разлика у запекивању ће се изједначити у току печења.
• Ваша нова пећница може да има другачији начин печења/пржења, од
Вашег претходног уређаја. Због тога треба да прилагодите подешења
(температуру, време кувања) и висине улагања према упутствима из
следећих табела.
Код дужег трајања печења можете на 10 минута пре истека времена за
печење, да би искористили преосталу топлину.
Уколико није другачије наведено, табеле важе за улагање у хладну пећ‐
ницу.
Табела печења
Печење на једној висини улагања
Врста пециваФункција пећницеВиси‐
Пециво у калупима
Колач у облику венца
или родон-колач
Фини колач/краљски ко‐
лач
Бисквитна тортаМулти-врући
Кора за торту од прхког
теста
Кора за торту од муће‐
ног теста
Покривена торта од ја‐
бука
Мулти-врући
ваздух
Мулти-врући
ваздух
ваздух
Влажан врући
ваздух
Влажан врући
ваздух
Мулти-врући
ваздух
на
улага‐
ња
1160-1700:50-1:10
1150-1701:10-1:30
1160-1800:25-0:40
2170-1901)0:10-0:25
2150-1700:20-0:25
1160-1800:50-1:00
Темпе‐
ратура
°C
Време
час: мин.
Page 30
Примене, табеле и савети
30
Печење на једној висини улагања
Врста пециваФункција пећницеВиси‐
Пита са јабукама (2 ка‐
лупа Ш 20 cm, дијаго‐
Мулти-врући
ваздух
нално постављени)
Пикантна торта (на пр.
квиш лорен)
Мулти-врући
ваздух
Торта са сиромМулти-врући
ваздух
Пециво на плеху
Плетеница/венацВлажан врући
Телећа коленица (1500-2.000 g)1170-1902:00-2:30
Јагњетина
Јагњећи бут (1000-1.500 g)1170-1901:15-2:00
1
210-230
1)
0:06-0:09 на
сваки cm
висине
Page 35
Примене, табеле и савети
35
Материјал за печење
Висина улага‐њаТемпература°CВреме час:
Јагњећа леђа (1000-1.500 g)1180-2001:00-1:30
Брзо печени комади на плеху
Кобасице "Кордон бле"1
Кобасице1
Шницле или котлети, поховани1
Фрикаделе1
Риба (динстована)
Целе рибе (1000-1500)1210-2200:45-1:15
Перутнина
Пиле, младо пиле (1-1,5 kg)1190-2100:45-1:15
Пола пилета (по 400-500 g)1200-2200:35-0:50
Пилећи делови (по 200-250 g)1200-2200:35-0:50
Патка (1500-2.000 g)1180-2001:15-1:45
Дивљач
Зечја леђа, зечји бут (до 1.000 g)1
Срнећа/јеленска леђа
(1500-2.000 g)
Срнећи/јеленски бут (1500-2.000g)1200-2101:30-2:15
1210-2201:15-1:45
Мулти-врући ваздух
220-230
220-230
220-230
210-220
220-230
1)
1)
1)
1)
1)
мин.
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
0:25-0:40
1) Загревање рерне
Припремање хране на ниској температури
Функцијe пећнице: Припремање на ниској температури
Функцијом пећнице припремање на ниској температури печење постаје
меко и остаје посебно сочно.
Припремање на ниској температури препоручујемо за фине, посне кома‐
де меса и за рибу.
Припремање на ниској температури не препоручује се за на пр. печење
већих маснијих комада меса.
Пећница се загрева до претходно подешене температуре. Када се ова
температура постигне, огласиће се сигнал. После тога се пећница ауто‐
матски пребацује на нижу температуру за даље печење.
Пажња: Код печења уложите филтар за масноћу!
Када користите функцију пећнице припремање на ниској температури
увек пеците отклопљено без поклопца .
Page 36
Примене, табеле и савети
36
1. Месо прво запеците у тигању, на високој температури.
2. Затим га положите на решетку у дубокој посуди за печење, са под‐
метнутим плехом за сакупљање.
3. Ставите у пећницу Изаберите функцију пећнице припремање на ниској
Функција пећнице: Роштиљ на равном са максималним подешењем
температуре
Увек печите на роштиљу са затвореним вратима пећнице.
• За печење на роштиљу, заједно употребљавајте решетку и роштиљ.
• Наведена времена печења на роштиљу су референтне вредности
Табела печења на роштиљу
Материјал за печење
на роштиљу
Печен хлеб
Обложен печени хлеб28-10 мин.---
1) Употребите решетку за роштиљ без плеха
1)
Висина улагањаВреме печења на роштиљу
1. Страна2. Страна
34-6 мин.3-5 мин.
Укупно
време мин.
Инфра-печење
Функција пећнице: Инфра-печење
ПАЖЊА
Код роштиљања врућим ваздухом уметните филтер за масноћу!
ЈелоТемпература
у °C
Пиле (900-1.000 g)180-2001250-6025-30
ПлехРе‐
шетка
за ро‐
штиљ
Висина улага‐
ња
Време
печења
на ро‐
штиљу
у мину‐
тима
након ...
минута
окрените
Page 37
Примене, табеле и савети
37
ЈелоТемпература
Пуњено роловано
свињско печење (2.000
g)
Суфле са јуфкама180---230--Гратинирани суфле од
кромпира
Њоки, гратинирани180---220-23--Карфиол са преливом
холандезе
у °C
180-2001290-9545
200---220-23---
200---215---
ПлехРе‐
шетка
за ро‐
штиљ
Висина улага‐
ња
Време
печења
на ро‐
штиљу
у мину‐
тима
након ...
минута
окрените
• Печење на роштиљу је посебно погодно за равне комаде меса и рибе.
• Код роштиљања равних комада меса и рибе врућим ваздухом, у прин‐
ципу загрејте 3 минута. Након тога, уложите материјал за роштиљање
према табели. На висину 1 ставите плех за печење са 1-1,5 cm воде.
ПАЖЊА
Код отварања врата излази врућа водена пара.
ЈелоТемпература
Фрикаделе2301314-186-8
Свињски филети2301216-226-10
Кобасице2301314-186-8
Стекови од говеђег фи‐
леа, телећи стекови
Говеђи филети, рост‐
биф (прибл. 1 kg)
у °C
2301311-135-6
2301220-2410-12
ПлехРе‐
шетка
за ро‐
штиљ
Висина улага‐
ња
Време
печења
на ро‐
штиљу
у мину‐
тима
након ...
минута
окрените
Одмрзавање
Функцијe пећнице: Одмрзавање/сушење (Подешавање температуре
30°C)
• Ставите распакована јела на тањиру на решетку.
• Немојте употребљавати тањире или посуде за покривање јер се тиме
знатно продужује време одмрзавања.
• За одмрзавање уложите решетку на 1. ниво одоздо .
Page 38
Примене, табеле и савети
38
Табела одмрзавања
ЈелоВреме од‐
Пиле, 1000 g100-14020-30Ставите пиле на обрнуту тацну
Месо, 1000 g100-14020-30После половине времена окре‐
Месо, 500 g90-12020-30После половине времена окре‐
• За укувавање употребљавајте само куповне тегле исте величине.
• Тегле са одвртањем или са бајонетним затварањем, као и металне ку‐
тије, нису погодне.
• За укувавање употребите 1. висину за улагање одоздо .
• Употребите плех. На њему има места за до шест тегли од по литар
садржине.
• Тегле треба све да буду напуњене до исте висине и да буду зартворене.
• Ставите тегле на плех, тако да се међусобно не додирују.
• Налијте прибл. Ѕлитре воде у плех, да би се у пећници створило до‐
вољно влажности.
• Чим се појаве први мехурићи у течности (код тегли од 1 литра, прибл.
35-60 минута), искључите пећницу или вратите температуру на 100°C
(види табелу).
1) Наведена времена и температуре су оријенационе вредности.
2) Оставите да стоји у искљученој пећници
2)
1)
Температу‐
ра у °С
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17050-6015-20
Укувајте до почет‐
ка врења у мин.
Наставите кува‐
ти на 100°C у
мин.
Page 40
Примене, табеле и савети
40
Програмиране функције и рецепти
Уређај располаже са преко 12 програмираних функција/рецепта, који се
један за другим могу бирати помоћу дугмета програми за печење/прше‐
ње.
П 1ЧИШЋЕЊЕ (програм за чишћење)
П 2ПОВРЋЕ 500-1000 G(тањир са поврћем)
П 3ГРАТИН ОД КРОМПИРА
П 4БЕЛИ ХЛЕБ 500-700 G
П 5ХЛЕПЧИЋИ ПО 40 G (ХЛЕПЧИЋИ ЗА ЗАБАВУ 40g)
П 6РИБЉИ ФИЛЕТИ (запечени)
П 7Пастрмка 250-300 G
П 8ПИЦА
П 9КВИШ ЛОРЕН
П 10ПИЛЕ 1000 G
П 11ТЕЛЕЋА ПЛЕЋА 1000 G
П 12ПОДГРЕВАЊЕ
ЧИШЋЕЊЕ (програм за чишћење)
1. Додајте прибл. 150ml) и 1СК сирћета директно у генератор за пару.
2. Стартујте аутоматику за чишћење дугметом Програми за печење те‐
ста/меса.
Троструки звучни сигнал упућује на крај програма за чишћење.
3. Искључите звучни сигнал и пећницу са дугметом Ein/Aus (укључива‐
ње/искључивање).
4. Обришите пећницу меком крпом.
УПОЗОРЕЊЕ
Пећница мора да буде хладна.
5. Уклоните остатак воде из генера‐
тора за пару.
– Сатвите наквашени Квик Швам
у охлађени генератор паре.
– Добро притисните сунђер.
– Извадите сунђер и оцедите во‐
ду.
Да би се пећница потпуно осушила, ставите врата отворена око 1 час.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
П 1 ЧИШЋЕЊЕ---15 мин.150 ml
ПОВРЋЕ (500-1000 G) (тањир са поврћем)
Посуђе:
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
Page 41
Примене, табеле и савети
41
Може се користити свако кухињско посуђе, које је отпорно на температуру
од најмање 100°C.
Састојци:
• 400 g карфиола
• 200 g шаргарепа
• 200 g келерабе
• 200 g жуте и црвене паприке
Припрема:
Оперите карфиол и поделите га на цветиће.
Ољуштите шаргарепу и келерабу и исеците их на комаде величине једног
залогаја.
Оперите паприке и исеците их на траке. Све састојке ставите у посуду за
кување и кувајте без додавања воде. Код овог методи кувања нису по‐
требни зачини и со.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
П 2 ПОВРЋЕ
1 и 440 мин.650 ml
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
500-1000 G
ГРАТИН ОД КРОМПИРА (за 4-5 особа)
Припремање:
Путером подмажите калуп од пирекса 30 х 21cm.
Састојци:
• 1.000 g кромпира
• 60 g ренданог сира
• 200 ml павлаке
• 200 ml млека
• со, бибер, орашчић, бели лук
Припрема:
Ољуштите кромпир, исеците на танке кришке од 3 mm и порећајте у калуп
за гратин. Зачините сољу, бибером, орашчићем и белим луком.
Помешајте млеко и павлаку и прелијте преко кромпира. На крају посипајте
ренданим сиром.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
P 3 ГРАТИН ОД
250 мин.200 ml
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
КРОМПИРА
БЕЛИ ХЛЕБ 500-700 G
Састојци:
• 1.000 g брашна типа 405
• 1 коцкица свежег квасца или 2 пакетића сувог квасца
• 600 ml млека
• 15 g соли
Припрема:
Page 42
Примене, табеле и савети
42
Сипајте брашно и со у велику посуду. Квасац растворите у млеку и додајте
у брашно. Умесите све састојке у глатко тесто које се одваја од посуде.
У зависности од квалитета брашна може да буде потребно још мало мле‐
ка.
Оставите тесто да се удвостручи.
Од теста направите два хлеба и положите их на подмазан плех или на
плех за пециво (допунски прибор). Оставите хлебове да нарасту још за
пола.
Пре печења посипајте са мало брашна и 3-пута дијагонално засеците
оштрим ножем, најмање 1 cm дубоко.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
П 4 БЕЛИ ХЛЕБ
255 мин.200 ml
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
500-700 G
ХЛЕПЧИЋИ ПО 40 G (ХЛЕПЧИЋИ ЗА ЗАБАВУ 40g)
Састојци:
• 500 g брашна типа 405
• 20 g свежег квасца или 1 пакетић сувог квасца
• 300 ml воде
• 10 g соли
Припрема:
Сипајте брашно и со у велику посуду. Квасац растворите у води и додајте
у брашно. Умесите све састојке у глатко тесто које се одваја од посуде.
Оставите тесто да се удвостручи.
Исеците тесто на комаде и положите их на подмазан плех или на плех за
пециво (допунски прибор). Оставите хепчиће да надођу још око 25 мину‐
та.
Пре печења засеците хлепчиће у облику крста. Према жељу посипајте
маком, кимом или сусамом.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
П 5 ХЛЕПЧИЋИ
315 мин.200 ml
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
ПО 40 G
РИБЉИ ФИЛЕТИ (700g)
Састојци:
• 700 g филета од штуке или црвене пастрмке, у коцкицама
• 100 g ементалера, ренданог
• 200 ml слатке павлаке
• 50 g презли
• со, бибер, лимунов сок
• сецкани першун
• 40 g путера за подмазивање калупа
Припрема:
Page 43
Примене, табеле и савети
43
Попрскајте рибљи филет лимуновим соком и оставите да одстоји. Вишак
сока обришите кухињским убрусом.
На крају, посолите и побиберите филете с обе стране. Након тога, ставите
рибље филете у путером подмазани, ватростални калуп.
Помешајте слатку павлаку, рендани сир, презле и сецкани першун и рас‐
поредите преко рибљих филета.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
П 6 РИБЉИ ФИ‐
225 мин.250 ml
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
ЛЕТИ
ПАСТРМКА 250-300 G
Састојци:
• 4 пастрмке по 250 - 300 g
• лимунов сок, бибер, со
Припрема:
Пастрмке добро оперите изнутра и споља, попрскајте их лимуновим со‐
ком, зачините и по 2 поређајте у посуду од племенитог челика са ру‐
пичастим уметком (допунски прибор).
Сервирајте с пропрженим листићима бадема.
Варијанта плаве пастрмке:
Пре него што пастрмку ставите у посуду од племенитог челика са ру‐
пичастим уметком, прелијте је врућим раствором сирћета.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
П 7 ПАСТРМКА
230 мин.400 ml
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
250-300 G
ПИЦА (4 комада, округле Ш 28cm)
Припремање:
Сос од парагајза
Састојци за тесто:
• 500 g брашна типа 405
• 250 ml воде
• 20 g квасца
•1 јаје
• 2 СК маслиновог уља
• 1 КК соли
Припрема теста:
Растворите квасац у води и заједно са осталим састојцима умесите у меко
тесто. Оставите тесто покривено да нарасте 30 минута, а за то време
преклопите га 3-пута.
Састојци за сос од парадајза:
• со, бибер, оригано или зачин за пицу
Припремање соса од парадајза:
Умешајте црни и бели лук, и зачине у парадајз и кувајте док се течност не
смањи и док не добијете густи сос. Оставите да се охлади.
Састојци за облогу:
600 g сира за пацу (фета), грубо ренданог, 150 g по пици
Прилог 400 g:
шунка, слама, печурке, сланина у коцкицама, сарделе, 100 g по пици
Завршавање:
Поделите тесто на 4 порције, обликујте круг и са пуно брашна развуците
у плочице са дебљином од око 3-4 mm. Премажите плочице хладним со‐
сом од парадајза, оставите празан руб од око 1 cm. Обложите жељеним
прилогом и посипајте сиром за пицу.
Пеците у загрејаној пећници на 230°C
ПодешавањеВисина ула‐
гања
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
П 8 ПИЦА325 мин.---
КВИШ ЛОРЕН
Састојци за тесто:
250 g брашна типа 405
125 g путера
60 ml воде
1 КК соли
мало бибера и орашчића
Припремање:
Помешајте брашно, путер и со, додајте воду и кратко умесите у тесто.
Ставите тесто у фрижидер да стоји на хладном 1 час.
Састојци за облогу:
• 100 ml млека
• 150 ml киселе павлаке
•2 јаја
• 150 g ренданог грејрцера или ементалера
• 150 g посне сланине, у коцкицама
• 150 g црног лука, у коцкицама
• бибер, орашчић
Припрема:
Мало издинстајте сланину и црни лук.
Кратко умутите млеко, слатку павлаку, јаја и зачине, те умешајте сир.
Завршавање:
Развуците тесто и ставите га на подмазан равни калуп који се отвара (ш
28 cm). Равномерно распоредите сланину и црни лук и преко тога сипајте
прелив.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
П 9 КВИШ ЛОРЕН 335 мин.---
Page 45
Примене, табеле и савети
45
ПИЛЕ 1200 G
Састојци:
• 1 пиле (1.000 - 1.200 g)
• 2 СК уља од кикирикија
• со, бибер, паприка, кари у праху
Припрема:
Оперите пиле и посушите кухињским папиром.
Промешајте зачине са уљем и тиме премажите пиле изнутра и извана.
Након тога положите пиле са грудима у ватростални калуп или стаклену
посуду са рупичастим уметком (допунски прибор).
Након прибл. Обрните пиле након 25 минута.
Проверите стање печења након првог звучног (око 50 мин.). Уколико је
потребно, продужите време печења до другог звучног сигнала (око 60
мин.).
ПодешавањеВисина ула‐
гања
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
P 10 ПИЛЕ 1200 G 255 мин.200 ml
ТЕЛЕЋА ПЛЕЋА (за 4-6 особа)
Припремање:
Извадите месо из фрижидера 1 час раније.
Састојци:
• 1.000 g телећих плећа
• 2 СК уља од кикирикија
• со, бибер, паприка, мало сенфа
Припрема:
Оперите телећа плећа и посушите кухињским папиром.
Помешајте зачине са уљем од кикирикија и равномерно премажите месо.
Ставите телећа плећа у тигањ на шпорет и на јакој ватри запржите по 10
минута са свих страна, те положите у загрејани калуп.
Калуп за печење:
калупи од ватросталног стакла или керамике, или гусане таве.
ПодешавањеВисина ула‐
гања
П 11 ТЕЛЕЋА
280 мин.200 ml
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
ПЛЕЋА
ПОДГРЕВАЊЕ (јело за 4-6 особа)
Посуђе:
Може се користити свака врста посуђа за кување, које је отпорно на тем‐
пературу од 110°C навише.
Припрема:
Поређајте јела посебно или помешана на тањиру или у посуди за кување.
Сатвите у пећницу без поклопца.
макс. 6 тањира (ш 26 cm).
Page 46
Чишћење и одржавање
46
ПодешавањеВисина ула‐
гања
П 12 ПОДГРЕВА‐ЊЕ1 и 420 мин.200 ml
ТрајањеДодавање воде пре‐
ко фијоке за воду
Чишћење и одржавање
УПОЗОРЕЊЕ
Код чишћења, уређај мора бити искључен и охлађен.
УПОЗОРЕЊЕ
Чишћење уређаја млазом паре или уређајем за чишћење под високим
притиском забрањено је из сигурносних разлога!
ПАЖЊА
Не употребљавајте абразивна средства, оштре детерџенте или абразив‐
не предмете.
ПАЖЊА
Немојте за чишћење стакла користити рапаве, абразивне детерџенте или
оштре металне стругаљке, који могу изгребати површину стакла, јер то
може довести до прскања стакла.
Чишћење уређаја споља
• Обришите предњу страну уређаја меком крпом и топлом сапуницом.
• Код металних предњих страна употребљавајте уобичајена средства за
чишћење.
• Не употребљавајте средства за стругање или абразивне сунђере.
Унутрашњост пећнице
Програм чишћења
Функција ЧИШЋЕЊЕ детаљно је описана у поглављу "Програмиране
функције и рецепти".
Ручно чишћење
УПОЗОРЕЊЕ
3а чишћење пећница мора да се охлади.
Чистите уређај после сваке употребе. Прљавштина се на тај начин нај‐
лакше уклања и неће се запећи.
1. Код отварања врата пећнице, аутоматски се укључује осветљење пећ‐
нице.
2. После сваке употребе обришите пећницу сапуницом и осушите је. Не
употребљавајте абразивне предмете. По потреби запрљања најпре
натопите водом и оставите неко време да омекшају или накратко ук‐
ључите функцију кувања на пари.
Page 47
Чишћење и одржавање
Тврдокорну прљавштину уклањајте специјалним средствима за чишћење
пећница.
ПАЖЊА
Код употребе спреја за пећнице, обавезно се придржавајте упутстава
произвођача!
Прибор
Све уложне делове (решетка, плех за печење, уложне решетке, итд.) тре‐
ба после сваке употребе опрати и добро обрисати. Ради лакшег чишћења
треба их мало овлажити.
Филтар за масноћу
1. Оперите филтар за масноћу у врућој сапуници или у машини за прање
судова.
2. Код јако запечене прљавштине, искувајте га у мало воде и 2-3 супених
кашика детерџента за машину за прање судова.
Решетке за улагање
За лакше чишћење бочних зидова, решетке за улагање могу да се изва‐
де. на левом и десном зиду пећнице.
Вађење решетки за улагање
1. Одвијте шраф.
47
2. Повуците решетку у страну.
Page 48
Чишћење и одржавање
48
3. Подигните решетку из задњег ве‐
шања.
Уметање решетки за улагање
1. Окачите решетку о вешање и
странично утисните у навој.
2. Поставите шрафои причврстите
га.
Систем за стварање паре
ПАЖЊА
Осушите генератор паре након сваке употребе. Упијте воду сунђером.
Евентуалне остатке каменца најбоље ће те уклонити са сирћетном водом.
Page 49
Чишћење и одржавање
ПАЖЊА
Хемијска средства за уклањање каменца могу да изазову оштећења на
емајлу пећнице. Обавезно се придржавајте упутства произвођача!
Фијока за воду и генератор паре
1. Сипајте око (250 ml) преко фиоке
за воду у генератор паре.
Додајте прибл. 10 минута.
2. Немојте уклањати сирћетну воду
грубим суњђером.
3. Исперите систем за стварање
паре преко фијоке са чистом во‐
дом (100-200 ml).
4. Упијте воду из генератора паре
суњђером и осушите.
5. Оставите врата отворена да би
се пећница сасвим осушила.
Осветљење у пећници
УПОЗОРЕЊЕ
Опасност од струјног удара! Пре замене сијалице у пећници:
•Искључите пећницу!
• Одвијте, одн. искључите осигураче.
49
Због заштите сијалице, као и стакленог поклопца, положите крпу на дно
пећнице.
Замена бичне сијалице у пећници/ чишћење стаклене маске
1. Извадите леву решетку за улагање.
2. Одвијте шрафове металне маске
помћу крстача.
3. Скините металну маску и заптив‐
ку и очистите их.
4. По потреби: замените сијалицом
за пећнице од 25 вати, 230 V, која
је отпорна на температуру до
300°C.
Page 50
Чишћење и одржавање
50
5. Вратите металну маску и заптив‐
ку на место и притегните шрафо‐
ве.
6. Уметање решетки за улагање.
Врата пећнице
За лакше чишћење, врата пећнице могу да се откаче.
Скидање врата пећнице са шарки
1. Отворите врата пећнице до кра‐
ја.
2. До краја отклопите запорне
ручице са обе стране шарки на
вратима.
3. Ухватите врата пећнице са стра‐
не са обе руке и затворите око 3/4
мимо отпора .
4. Одвуците врата од пећнице
( Пажња: тешко!)
5. Положите врата са спољашње
стране на меку, равни подлогу,
на пример на ћебе, да би избегли
гребање.
4
3
2
Page 51
Окачивање врата пећнице
1. Странично, на страни ручице,
ухватите врата са обе руке.
2. Држите врата под углом од око
60°.
3. Истовремено угурајте шарке на
вратима у оба отвора, лево и
десно, колико је могуће.
4. Подигните врата до отпора пре‐
ма горе, те их сасвим отворите.
5. Заклопите запорне ручице са обе
стране шарки на вратима.
6. Затворите врата пећнице.
Шта учинити, када ...
ПроблемМогући разлогПомоћ
Пећница се не за‐
грева
Тачно време није подешено Подесите тачно време
Нису спроведена потребна
Активирало се аутоматско
Блокада за децу је активна. Искључивање блокаде за
Избило је осигурање у кућ‐
Осветљење пећни‐
це не ради
На индикатору свет‐
ли "d" и пећница се
не загрева. Венти‐
латор не ради
времено држите притисну‐
ту дугмад
огласи сигнал и док се не
угаси приказ "d"
и , док се не
51
4
Page 52
52
Уколико не можете решити проблем горе наведеним мерама, обратите
се код Вашег специјализованог продавца или код службе за односе са
корисницима.
УПОЗОРЕЊЕ
Поправке на уређају треба да обаве само квалификовани сервисни тех‐
ничари. Нестручне оправке могу изазвати велике опасности по корисни‐
ка.
У случају лашне узбуне, посета техничара службе за односе са корисни‐
цима одн. специјализованог продавца, чак и у време гарантног рока, није
бесплатна.
Савет за уређаје са металном предњом површином: Због хладне предње
површине уређаја може након отварања врата, у току или кратко након
печења, да дође до краткотрајног замагљивања унутрашњег стакла вра‐
та.
Упутство за монтажу
ПАЖЊА
Монтажу и прикључивање новог уређаја сме да изводи само овлашћени
стручњак. Придржавајте се овог упутства, јер се у супротном код оште‐
ћивања не признаје гаранција.
Да би се избегле опасности, оштећене прикључне каблове мора да за‐
мени наша служба за односе са корисницима или овлашћени стручњак
Сигурносни савети за инсталатера
• Код електричне инсталације треба предвидети урећење, које омогућује
да се урећај одвоји од мреже у свим половима, са мин. ширином кон‐
тактног отвора од 3mm.
Као погодни урећаји за одвајање важе на пр. ЛС-склопке, осигурачи
(осигураче на завртање треба извадити из лежишта), ФИ-скопке и кон‐
тактори.
• Прикључак путем утичнице треба граћевински предвидети тако да је
утичница увек доступна и да лежи изван радног простора.
• Заштита од додира мора се обезбедити уградњом.
• Стаблност уградног ормана мора задовољавати DIN 68930.
Page 53
1a
53
1b
380-383
min.
550
380-383
380
min.
560
min.
560
375
13
375
567
13
592
592
20
388
592
20
388
252
min.
550
567
388
252
592
Page 54
54
1c
380-383
380
380
min. 560
592
20
13
388
375
388
375
min.
550
375
567
592
388
252
Page 55
55
3
0
90
4
2x3,5x25
13
20
Page 56
Уклањање
56
Уклањање
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање
електронских и електричних апарата. Исправним одлагањем овог
производа спречиће потенцијалне негативне последице на околину и
здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим руковањем
отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили
производ.
Амбалажа
Амбалажа је еколошки подношљива и може се рециклирати. Пластични
делови носе ознаке међународних скраћеница као на пр. >PE <, >PS<
итд. Уклањајте амбалажу у предвиђене контејнере градске комуналне
службе.
УПОЗОРЕЊЕ
Да уређај не би претстављао никакву опасност, пре уклањања га треба
онеспособити за рад.
Стога, извуците мрежни утикач из утичнице и скините мрежни кабл са
уређаја.
Сервис
Код техничких сметњи проверите најпре, да ли можете помоћу Упутства
за употребу (поглавље "Шта учинити, када …") сами да отклоните про‐
блем.
Уколико нисте могли да уклоните проблем, обратите се нашој сервисној
служби или неком од наших сервисних партнера.
Да би могли да Вам брзо помогнемо, потребни су нам следећи подаци:
• Опис модела
• Број производа (PNC)
• Серијски број (S-No.) (бројеви на типској плочици)
•Врста сметње
• Евентуалне поруке за грешку, које приказује уређај
Да би Вам потребне ознаке увек биле при руци, саветујемо да их упишете
овде:
Опис модела: ........................................
Број производа (PNC) ........................................
Серијски број (S-No.): ........................................
Page 57
Европска Гаранција
Европска Гаранција
Овај уређај има гаранцију Electrolux-а у свакој земљи која је наведена на
задњој страни овог упутства, и то у пе ри од у н ав ед ен ог у га ра нц ији уређаја
или иначе одређеног законом. Уколико се преселите из једне од наведе‐
них земаља у другу, гаранција уређаја преселиће се са Вама, и то под
следећим условима:
• Гаранција уређаја почиње од датума прве коповине уређаја, што се
доказује важећим документом о куповини, који издаје продавац уређаја.
• Гаранција уређаја важи за исти период и за исти обим рада и делова
који важе у Вашој новој земљи боравка, и то за тај одређени модел или
серију уређаја.
• Гаранција уређаја припада лично купцу уређаја и не може се преносити
на другог корисника.
• Уређај је инсталиран и користи се у сагласности са упутствима Elec‐
trolux-а и то искључиво у дому, односно, не користи се у комерцијалне
сврхе.
• Уређај је инсталиран у сагласности са свим прописима које важе у у
Вашој новој земљи боравка.
Одредбе ове Европске гаранције не утичу на права загарантована зако‐
ном.