Захваљујемо на избору једног од наших најквалитетнијих
производа.
Овим ћете уређајем искусити савршену комбинацију
функцијоналног дизајна и врхунске технологије.
Будите убеђени да су наши уређаји конструисани за пружање
најбољих перформанси и контроле – ми заиста постављамо
највише стандарде савршенства.
Поред тога, наћи ћете и аспекте штедње енергије, као сатавни део
наших производа.
Да би осигурали оптималне и редовне перформансе вашег
уређаја, молимо Вас да пажљиво прочитате упутство о раду. То ће
Вам омогућити савршену и најефикаснију навигацију свих
поступака.
Предлажемо да ово упутство чувате на сигурном месту, да би Вам
увек било при руци. И свакако га предајте енетуалном будућем
власнику уређаја.
Желимо Вам пуно задовољства са Вашим новим уређајем.
У овом упутству користе се следећи симболи:
Важне информације о Вашој личној безбедности, као и
информације о томе како избећи оштећење уређаја
Опште информације и савети
Еколошке информације
Садржај
3
Садржај
Упутства за рад 6
Сигурносне напомене 6
Електрична сигурност 6
Сигурност за децу 6
Сигурност у току употребе 6
Овако ћете избећи оштећења на уређају 7
Подешавање и промена тачног времена 11
Прво чишћење 12
Овако ће те упознати свој урећај 12
Руковање пећницом 13
Електронско управљање пећницом 13
Поље индикатора 13
Контролна табла 14
Бирање функције пећнице 14
Мењање температуре пећнице 15
Симбол термометра 15
Мењање функције пећнице 16
Искључивање пећнице 16
Брзо загревање 16
Функцијe пећнице 17
Улагање решетке и плеха за печење 17
Филтер за масноћу Филтера за масноћу 18
Функције за кување на пари 19
Кување на пари 19
Кување у интервалима 20
Допунске функцијe 20
Програми за печење теста/ меса 20
315886526-B-165072008
Меморијска-функција 21
4Садржај
Функцијe сата 23
Кратко време 24
Трајање 25
Крај 26
Трајање и Крај комбинирано 27
Остале функције 28
Искључивање индикатора 28
Блокада за децу 29
Сигнални тон дугмади 29
Аутоматско искључивање пећнице 30
Примене, табеле и савети 30
Кување на пари 30
Кување на пари 31
Табела Кување на пари 32
Мулти-врући ваздух и кување на пари, једно за другим
34
Табела за Мулти-врући ваздух и кување на пари, једно за
другим 34
Кување у интервалима 35
Табела Кување на пари 35
Печење 36
Општи савети 37
Табела печења 38
Савети за печење 41
Табела суфлеи и запечено 42
Табела за замрзнута готова јела 43
Печење меса 43
Табела за печење меса 44
Припремање хране на ниској температури 46
Табела за припрему хране на ниској температури 46
Роштиљ на равном 47
Табела печења на роштиљу 47
Инфра-печење 47
Функција пећнице: Инфра-печење 47
Одмрзавање 49
Табела одмрзавања 49
Сушење 49
Укувавање 50
Садржај5
Табела за укувавање 51
Програмиране функције и рецепти 51
ЧИШЋЕЊЕ (програм за чишћење) 52
ПОВРЋЕ (500-1000 G) (тањир са поврћем) 53
ГРАТИН ОД КРОМПИРА (за 4-5 особа) 53
БЕЛИ ХЛЕБ 500-700 G 54
ХЛЕПЧИЋИ ПО 40 G (ХЛЕПЧИЋИ ЗА ЗАБАВУ 40g) 55
РИБЉИ ФИЛЕТИ (700g) 55
ПАСТРМКА 250-300 G 56
ПИЦА (4 комада, округле Ш 28cm) 57
КВИШ ЛОРЕН 58
ПИЛЕ 1200 G 59
ТЕЛЕЋА ПЛЕЋА (за 4-6 особа) 59
ПОДГРЕВАЊЕ (јело за 4-6 особа) 60
Чишћење и одржавање 61
Чишћење уређаја споља 61
Унутрашњост пећнице 61
Прибор 62
Филтар за масноћу 62
Решетке за улагање 62
Вађење решетки за улагање 63
Уметање решетки за улагање 64
Систем за стварање паре 64
Осветљење у пећници 65
Врата пећнице 66
Скидање врата пећнице са шарки 66
Окачивање врата пећнице 67
Важна сигурносна упутства!
Прочитајте пажљиво и чувајте их за будућу употребу!
Електрична сигурност
• Уређај сме да прикључи само стручњак који поседује дозволу за
обављање тих радова.
• Код сметњи или неисправности на уређају: Одвијте, односно ис‐
кључити уређај.
• Поправке на уређају смеју да обављају само стручна лица.
Услед нестручних поправки могу да настану знатне опасности. У
случају потребе за поправком обратите се нашој сервисној слу‐
жби или Вашем специјализованом трговцу.
Сигурност за децу
• Не дозволити никада малој деци да буду без надзора док уређај
ради.
• Овај уређај је опремљен заштитом за децу.
Сигурност у току употребе
• Овај уређај сме да се употребљава само за кување и печење јела
у домаћинству.
• Пазите код прикључивања електричних уређаја на утичнице у
близини уређаја. Прикључни водови не смеју да се прикљеште
испод врућих врата пећнице.
• Упозорење: Опасност од опекотина! У току рада, унутрашњост
пећнице постаје врућа.
• Упозорење: У току кувања на пари никако немојте отварати вра‐
та пећнице. Пара која излази може оштетити суседни намештај
влагом. Избегавајте директан контакт са паром која излази.
Сигурносне напомене
• Када у пећници употребљавате алкохолне састојке, евентуално
може доћи до стварања лако запаљиве мешавине алкохола и
ваздуха. У том случају пажљиво отварајте врата. Притом немојте
да рукујете жаром, искрама или ватром.
• Особе (укључујући и децу), које због физичких, сензорских или
душевних способности или због неспособности и незнања, нису
у стању да безбедно рукују овим уређајем, не треба да рукују
њиме без надзора или без упутства одговорне особе.
Напомена о акрил-амиду
Према најновијим научним сазнањима добијање интензивне смеђе
боје, посебно код производа који садрже скроб, акрил-амид може
да доведе до угрожавања здравља. Стога препоручујемо печење
при што нижим температурама и да се јела не излажу сувише јаком
потамњењу.
Овако ћете избећи оштећења на уређају
• Немојте облагати пећницу апуминијумском фолијом и не став‐
љајте плех за печење, лонац, и др. на дно, пошто би се тако емајл
пећнице оштетио услед насталог нагомилавања топлоте.
• Воћни сокови, који капљу из плеха за печење, остављају мрље,
које се не могу више уклонити. Употребљавајте за веома влажне
колаче дубљи плех.
• Отворена врата пећнице немојте оптерећивати.
• Немојте никада сипати воду директно у врелу пећницу. Могу да
настану оштећења емајла и промене боје.
• Код примене силе, пре свега на ивице предње плоче, може да
дође до прскања стакла.
• Немојте држати запаљиве предмете у пећници. Могу се запали‐
ти при укључивању.
• Немојте држати влажну храну у пећници. Могу да настану оште‐
ћења на емајлу.
• Немојте након искључивања вентилатора за хлађење у пећници
да чувате отворена јела. У простору за печење или на стаклима
врата може да дође до кондензације влаге, која може да пређе
и на намештај.
7
8Опис уређаја
Напомена о превлаци емајла
Промене у боји на превлаци емајла пећнице као последице упо‐
требе не делују штетно на способност уређаја за уобичајену од‐
носно уговором предвиђену употребу. Оне стога не представљају
недостатке у смислу права која произилазе из гаранције.
Опис уређаја
Општи преглед
1
2
1 Контролна табла
2 Ручица на вратима
3 Врата од пуног стакла
3
Контролна табла
3
1 Индикатори пећнице
2 Функцијска дугмад пећнице
3 Фијокa за воду
Опис уређаја9
1
2
Опрема пећнице
7
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
10Опис уређаја
1 Грејач роштиља
2 Осветљење у пећници
3 Филтер за масноћу
4 Задње грејно тело, вентилатор
5 Генератор паре/розета паре
6 Решетке за улагање, ваде се
7 Висине улагања
Прибор Пећница
Решетка
За посуће, калупе за колаче, делове
за печење и за роштиљ.
Плех за печење
За колаче и кексе.
Плех за пециво
За хлепчиће, переке и ситно пециво.
Quick Schwamm 180 (Квик швам)
Веома упијајући сунђер за сакупља‐
ње преостале воде из лонца на пару.
Пре првог пуштања у рад11
Пре првог пуштања у рад
Подешавање и промена тачног времена
Пећница ради само када је подешено време.
Након електричног прикључења или
након прекида у напајању, аутомат‐
ски трепери симбол за тачно време
.
1. Да би променили већ подешено
тачно време, притискајте дугме
Функције сата
за тачно време
трепери.
2. Подесите тачно време дугме‐
том
или .
, све док симбол
не почне да
Након прибл. 5 секунди треперење
престаје, а сат приказује моментал‐
но подешено тачно време.
Уређај је сада спреман за рад.
Тачно време се може мењати само
када је искључена блокада за децу и
када нису подешене никакве функ‐
ције сата - кратко време
ил и к ра ј и никакве функције пећ‐
нице.
, трајање
12Пре првог пуштања у рад
Прво чишћење
Пре него што први пут употребите пећницу, потребно је да је
очистите.
Не употребљавајте оштра, абразивна средства за чишћење! Мо‐
гла би да се оштети површина.
Код металних предњих страна употребљавајте уобичајена сред‐
ства за чишћење.
1. Отворити врата пећнице.
Осветљење у пећници је укључено.
2. Извадити све делове прибора и уложне решетке и опрати их
топлим раствором средства за чишћење.
3. Пећницу такође опрати топлим раствором средства за чишће‐
ње и обрисати.
4. Предњу страну уређаја овлажити и обрисати.
Овако ће те упознати свој урећај
Да би испробали или претставили све чораке руковања, можете
уређај пустити у рад у тест-функцији. Пећница се не загрева.
Тест-функција тест-функције
1. Искључите уређај са дугметом за
укључивање/искључивање
ључивање/искључивање).
2. Истовремено држите притиснуо
дугмад програми печења/прже‐
и , све док се не огласи
ња
сигнал и док се на индикатору не
упали "d".
Искључивање тест-функције
1. Искључите уређај са дугметом за укључивање/искључивање
(укључивање/искључивање).
2. Истовремено држите притиснуо дугмад програми печења/пр‐
жења
не угаси "d".
и , све док се не огласи сигнал и док се на индикатору
(ук‐
Руковање пећницом
Електронско управљање пећницом
Поље индикатора
1234
567
1 Меморија: П / Тест: d
2 Рад са паром
3 Температура/тачно време
4 Функцијe сата/трајање рада
5 Симбол термометра
6 Програми за печење / пржење
7 Функцијe пећнице
Руковање пећницом
13
14Руковање пећницом
Контролна табла
1
23
6
1 Укључивање/искључивање
2 Програми за печење / пржење
3 Дугме +/-
4 Функцијe сата
5 Брзо загревање
6 Бирање функције пећнице
Општи савети
• Увек прво укључујте уређај са дугметом за укључивање/ис‐
кључивање
• Када одабрана функција светли, пећница почиње да загрева,
односно подешено време почиње да истиче.
• Код постизања изабране температуре огласиће се сигнал.
• Осветљење пећнице ће се укључити чим се стартује нека функ‐
ција пећнице или када се отворе врата пећнице.
Када су врата отворена и када пећница не ради, осветљење се
гаси након 10 мин.
• Искључите уређај са дугметом за учивање/искључивање
.
54
.
Бирање функције пећнице
1. Укључите уређај са дугметом за укључивање/искључивање .
2. Притискајте дугме или
све док се не појави жељена
функција пећнице.
• На индикатору ће се појавити
температурни предлог.
• Уколико не промените предло‐
жену температуру у року од око
5 секунде, пећница почиње са
загревањем.
Мењање температуре пећнице
Температура се смањује односно
повећава притискањем на дугме
односно .
Подешавање се изводи у корацима
од 5 °C.
Руковање пећницом15
Симбол термометра
• Полако растећи симбол термометра приказује докле је стигло
загревање пећнице.
• Три сегмента симбола
приказују да је у току брзо загревање.
термометра који се пале један за другим,
16Руковање пећницом
Мењање функције пећнице
Да би променили функцију пећнице,
притискајте дугме
се не појави жељена функција пећ‐
нице.
или , све док
Искључивање пећнице
Искључите уређај са дугметом за
учивање/искључивање
Вентилатор за хлађење
Вентилатор се укљулује аутоматски,
да би се горња површина уређаја
одржавала хладном. Након ис‐
кључивања пећнице, вентилатор на‐
ставља радити да би охладио уређај
и затим се искључује сам.
.
Брзо загревање
Након бирања неке функције, празна пећница се допунском функ‐
цијом може загрејати за релативно кратко време.
ПАЖЊА
Ставите материјал за печење у пећницу тек када је брзо загревање
која се пале једно за другим, показују да је брзо загревање у
току.
Кад се постигне подешена температура, на индикатору загревања
светле сва поља. Оглашава се сигнал. Симбол
. Симбол светли. Поља
се гаси.
Руковање пећницом
Пећница наставља да греје у предходно подешеној функцији и
температури. Сада можете ставити материјал за печење у пећни‐
цу.
Функцијe пећнице
Функцијe пећницеПримена
Кување на париЗа поврће, кромпир, пиринач, тестенине или
остале прилоге.
Кување у интерва‐
лима
Мулти-врући ваз‐
дух
Инфра-печењеЗа печење већих комада меса или перутнине
Роштиљ на равном За печење равних прехранбених производа на
Одмрзавање/суше‐њеЗа одмрзавање и за сушење биља, воћа или
Кување на ниској
температури
Влажан врући ваз‐
дух
За печење теста, меса, као и за подгревање
хладних и замрзнутих јела.
За истовремено печење меса и теста на до две
висине.
на једној висини. Функција је погодна и за гра‐
тинирање и запекивање.
роштиљу и за печење тостова.
поврћа.
За припрему посебно меканих, сочних комада
печеног меса.
За енергетски штедљиво печење у кување пре‐
тежно сувих печења, као на пример, суфлеа у
калупима на једној висини.
17
Улагање решетке и плеха за печење
Осигурање од извлачења и превртања
Сви делови имају на десном и на левом рубу малу избочину према
доле, као осигурање од извлачења.
Улажите делове увек тако да ова избочина лежи у задњем делу
пећнице. Ова избочина је важна и за осигурање уложних делова
од превртања.
18Руковање пећницом
Плех за печење плеха за печење:
Увуците плех између вођица иза‐
бране висине за улагање.
Решеткаулагање:
Уложите решетку тако да су ногице
окренуте према доле.
Увуците решетку између вођица
изабране висине за улагање.
Унаоколо повишени оквир решетке
је допунско осигурање против про‐
клизавања посуђа.
Филтер за масноћу Филтера за масноћу
Уметните филтер за масноћу само
код пржења, да би заштитили задње
грејно тело од прскања масноће.
Уметање филтера за масноћу
Ухватите филтер за масноћу за др‐
шку и уметните оба држача од горе
према доле у отвор на задњем зиду
рерне (отвор вентилатора).
Вађење филтера за масноћу
Ухватите филтер за дршку и от‐
качите га према горе.
Руковање пећницом19
Функције за кување на пари
функције за кување на пари увек мора да буду подешене са функ‐
цијама сата Трајање
сата Трајање
Као течност употребљавајте искључиво воду!
Када се вода потроши, огласиће се зујање. Зујање ће се искључити
брзо након доливања воде.
Аутоматским испуштањем паре на крају трајања кувања, које траје
око 5 минута, и загревањем, које траје око 2 минута, подешења
испод 10 минута немају ефекта.
Када се врата отворе, преостала пара излази напоље.
/ Крај ).
или Крај (погледајте одељак Функције
Кување на пари
1. Додајте (прибл. 650 ml) ди‐
ректно у генератор за пару,
већ преко фијоке за воду у ко‐
мандној табли.
Залиха воде је довољна за
око 30 minuta.
2. Укључите уређај са дугметом
за укључивање/искључива‐
.
ње
3. Са дугметом
рите функцију Кување на пари
, дугметом или под‐
есите жељену температуру
(подручје између 50°C - 96°C).
4. Са дугметом Функције сата
одаберите функцију Трајање
или Крај , а са дугметом
или одаберите жењено
трајање кувања или време искључивања. Након прибл. 2 мину‐
или одабе‐
20Руковање пећницом
та види се прва пара. Када се постигне подешена температура
од око 96°C, огласиће се звучни сигнал.
Троструки звучни сигнал упућује на крај трајања кувања.
5. Укључите звучни сигнал и пећницу са дугметом за укључивање/
искључивање
Након хлађења пећнице, суњђером упијте сав остатак воде из ге‐
нератора за пару и евент. утрљајте неколико капи сирћета.
Оставите врата отворена да би се пећница сасвим осушила.
.
Кување у интервалима
Стално мењање између врућег ваздуха и паре одвија се аутомат‐
ски.
1. Додајте (прибл. 250 ml) директно у генератор за пару, већ преко
фијоке за воду у командној табли.
2. Укључите пећницу са дугметом за укључивање/искључивање
.
3. Са дугметом
, дугметом или подесите жељену температуру.
4. Са дугметом Функције сата
одаберите функцију Трајање
или Крај , а са дугметом
или одаберите жењено
трајање кувања или време ис‐
кључивања.
Поступите као што је описано у
поглављу Кување на пари
или одаберите функцију Интервално кување
.
Допунске функцијe
Програми за печење теста/ меса
Употребите рецепте који су дати за ову функцију.
Бирање програма
Руковање пећницом21
1. Укључите пећницу са дугме‐
том за укључивање/ис‐
кључивање
дугме Програми за печење те‐
ста/меса
дугме
индикатору не појави жељени
програм (П1 до П12).
– На функцијском индикатору
се појављује симбол за одговарајућу функцију пећнице.
– На индикатору за време се појављује трајање кувања, симбол
за трајање
– Притисните дугме Функције сата
или , да би променили трајање.
– Након прибл. 5 секунди пећница се укључује.
2. Када подешено време истече, у трајању од 2 минута оглаша‐
ваће се сигнал. Симбол за трајање
Пећница ће се искључити.
3. Притисните било које дугме да би искључили звучни сигнал.
Померање старта
Трајање кувања може да се стартује са одлагањем (види Функције
сата Крај
Превремено завршавање трајања кувања
Искључите уређај са дугметом за укључивање/искључивање
. Притисните
, те притискајте
или , све док се на
светли.
, те притисните дугме
трепери.
).
.
Меморијска-функција
Са меморијском функцијом може да се меморише нека функција,
која се често користи.
1. Подесите функцију пећнице, температуру и, по потреби, функ‐
ције сата Трајање
и/или Крај .
22Руковање пећницом
2. Држите дугме Програми за
печење теста/меса
снуто у трајању од прибл. 2
секунде, док се не огласи сиг‐
нал. Подешење је мемориса‐
но.
Да би меморисали неко подеше‐
ње, поново притисните дугме
Програми за печење теста/меса
у трајању од прибл. 2 секунде. Претходно меморисано подеше‐
ње замењује се са новим.
Стартовање меморијске-функције
1. Укључите пећницу са дугметом
за укључивање/искључивање
2. Позовите меморисано подеше‐
ње са дугметом Програми за
печење теста/меса
прити‐
.
.
Функцијe сата
Руковање пећницом
2
1
23
3
4
5
6
1 Функцијe сата
2 Индикатори времена
3 Тачно време
4 Трајање/крај/време рада
5 Функцијe сата
6 Дугмад за подешавање
Кратко време
За подешавање неког кратког времена. Након истека оглашава се
сигнал.
Ова функција нема утицај на рад пећнице.
Трајање
За подешавање дужине рада пећнице.
Крај
За подешавање, када да се пећница поново укључи.
Тачно време
За подешавање, промену или позивање тачног времена (види по‐
главље Пре прве употребе).
24Руковање пећницом
Општи савети
• Након бирања неке функције времена, одговарајући сигнал тре‐
пери прибл. 5 секунде. У току овог времена могу се, помоћу дуг‐
мета
• Након подешавања жељеног времена, сигнал поново трепери у
трајању од прибл. 5 секунде. После тога, симбол светли. Под‐
ешено кратко трајање
• Време подешено за Трајање
након стартовања одабране функције.
или ,подешавати или мењати жељена времена.
почиње да истиче.
и за Крај почиње да истиче
Кратко време
1. Притискајте дугме Функције
сата
кратко време
трепери.
, све док симбол за
не почне да
2. Подесите жељено кратко вре‐
ме са дугметом
(макс. 99.00 минута).
или
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.