AEG KB9810E User Manual [hr]

KB9810E
Upute za uporabu Elektro-peænica za
ugradnju
2
Poštovani,
Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog proizvoda. Milijuni vijernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete
naših proizvoda. Ergonomičnost, funkcionalnost, vrhunski dizajn, preciznost izrade,
Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i mogućnosti ovog proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda pročitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporučujemo da uputstvo za upotrebu sačuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi potreba.
Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi uređaj!
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli: Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i
informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju. Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Sadržaj
3
Sadržaj
Uputa za uporabu 6
Sigurnosni naputci 6
Elektrièna sigurnost 6 Sigurnost za djecu 6 Sigurnost tijekom korištenja 6 Mikrovalna peænica 7 Ovako izbjegavate oštećenja na uređaju 9 Nemojte koristiti ureðaj... 10
Opis proizvoda 11
Ukupni pogled 11 Upravljaèka ploèa 12 Oprema peænice 12 Oprema peænice 13
Prije prvog korištenja 13
Podesite dnevno vrijeme i promijenite 13 Prvo čišćenje 14 Ovako æete upoznati ureðaj 15
Posluživanje peænice 15
Elektronsko upravljanje peænice 15 Brzo zagrijavanje 18
Funkcije peænice 18
Mikrovalna peænica 19 Kombi-funkcija 21 Mikrovalni Quick-Start 22
Napomene za podešavanje snage 23 Stavljanje rešetke i lima za peèenje 24 Dodatne funkcije 24
Mikrovalni programi 24
Funkcija memorije 26 Funkcije sata 27
Kratko vrijeme 28
Trajanje mikrovalne peænice min 29
Trajanje 30
315 7867 23-A-26032008
Kraj 31
4 Sadržaj
Trajanje i kraj kombinirano 32 Daljnje funkcije 33
Iskljuèivanje prikaza 33
Zaštita za djecu 34
Zvuèni signal za tipke 35
Automatsko iskljuèivanje 35
Primjene, tabele i naputci 35
Peèenje 35
Opæe upute 36
Tablica peèenja 37
Savjeti za peèenje 39
Tabela nabujci i zapeèena jela 40
Tabela duboko zamrznuta gotova jela 41 Peèenje 41
Tablica za peèenje 42 Roštilj ravne površine 43
Tablica za prženje na roštilju 43 Infracrveno peèenje 44
Funkcija peænice: Infracrveno peèenje 44 Odmrzavanje 45
Tabela odmrzavanja 45 Sušenje 46 Ukuhavanje 46
Tablica konzerviranja 47 Mikrovalna peænica 48
Napomene za pogon 48
Pogodno suðe i materijal 49
Mikrovalna tablica kuhanja 51
Tabela kombi-funkcija 55
Savjeti uz mikrovalnu peænicu 58
Jela za ispitivanje prema IEC 60705 58 Programi 59
GRATINIRANI KRUMPIR (za 4-5 osobe) 61
PILE 1200 G 62
Èišæenje i njega 62
Uređaj izvana 63 Čišćenje unutarnjeg prostora 63 Pribor 63
Sadržaj 5
Vodilice plitica 64
Skidanje vodilica plitica 64
Umetanje vodilica plitica 64 Osvjetljenje peænice 64
Što uraditi, kada ... 65
Uputa za montažu 67
Sigurnosni naputci za instalatera 67
Odstranjivanje 72 Tehnička podrška 72 Garancija/servis 73 Europsko Jamstvo 79 www.electrolux.com 79
Zadržava se pravo na izmjene
315 7867 23-A-26032008
6 Sigurnosni naputci
Uputa za uporabu
Sigurnosni naputci
Važne sigurnosne upute! Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu!
Elektrièna sigurnost
• Ureðaj je dopušteno prikljuèiti samo ovlaštenom struènjaku.
• Kod smetnji ili ošteæenja na ureðaju: Odvijte osiguraèe odn. iskljuèi‐
te.
• Ako su ošteæena brtvila vrata ili površine brtvila vrata, nije dopušteno
ureðaj staviti u pogon dok se ne popravi.
• Popravci na ureðaju dopušteni su samo struènjacima. Uslijed ne‐
struènih popravaka može doæi do velikih opasnosti. Za popravke se obratite našoj servisnoj službi ili Vašem struènom trgovcu.
Sigurnost za djecu
• Držite djecu naèelno na udaljenosti. Osigurajte da djeca u igri ne
rukuju peænicom.
• Hranu za dojenèad zagrijavajte u staklenkama i bocama naèelno bez
poklopca ili zatvaraèa. Nakon zagrijavanja dobro promiješajte ili tre‐ site, da bi se toplina ravnomjerno rasporedila. Prije nego što djetetu dajete hranu za dojenèad, molimo da obavezno provjerite tempera‐ turu.
• Kod rada s roštiljem (pojedinaèno ili u kombinaciji s mikrovalnom
peænicom) zagrijava se prozorèiæ za gledanje. Stoga držite malu djecu na udaljenosti od vrata ureðaja.
• Kada je ureðaj u pogonu nemojte djecu nikada ostavljati bez nadzora.
• Ureðaj je opremljen zaštitom djece.
Sigurnost tijekom korištenja
• Ovaj se stroj smije koristiti samo za pripremanje jela u domaćinstvima
tj. za kuhanje, pečenje i prženje.
Sigurnosni naputci
• Oprez pri priključivanju električnih uređaja na utičnice u blizini ure‐
đaja. Priključne vodove nije dopušteno prignječiti ispod vrućih vrata pećnice.
• Upozorenje: Opasnost od opeklina! U pogonu je unutrašnjost peć‐
nice vruća.
• Kada u pećnici koristite alkoholne sastojke, mogu eventualno nastati
lako zapaljive mješavine alkohola i zraka. U tom slučaju oprezno ot‐ varajte vrata. Pritom ne rukujte žarom, iskrama ili vatrom.
• Osobama (uključujući i djecu), koje na osnovu svojih fizičkih,
osjetilnih ili umnih sposobnosti ili radi manjka iskustva ili radi ne‐ znanja nisu u stanju uređaj koristiti sigurno, nije dozvoljeno koristiti ovaj uređaj bez nadzora ili bez upute od strane odgovorne osobe.
Naputak za akrilamid Prema najnovijim naučnim saznanjima mogu intenzivno smeđe zape‐
čene namirnice, a posebno kod proizvoda koji sadrže škrov, izazvati radi akrilamida opasnost po zdravlje. Stoga preporučujemo da se kuha kod po mogućnosti niskim temperaturama i da se jela jako ne zapeku.
7
Mikrovalna peænica
• Ureðaj ukljuèujte samo kada se u prostoru za grijanje nalaze namjer‐
nice. Bez namjernica ureðaj bi se mogao preopteretiti.
• Koristite samo suðe pogodno za mikrovalne peænice (vidi poglavlje
Primjene, tabele i naputci : Pogodno suðe i materijal).
• Da bi zaštitili ureðaj od korozije uslijed vodene para u prostoru za
grijanje ili na vratim ureðaja (kondenzirana vlaga), molimo da nakon svake uporabe ureðaj osušite brisanjem.
• Ne ostavljajte ureðaj bez nadzora, kada se zagrijavaju ili peku
namjernice u posudama za jednokratnu uporabu od plastiène mase, papira ili drugih, zapaljivih materijala.
• Ako se stvara dim, držite ureðaj zatvorenim. Iskljuèite ureðaj i odvo ji te
od strujnog napajanja. Ne koristite ureðaj kada više ne funkcionira besprijekorno.
8 Sigurnosni naputci
• Stavite kod zagrijavanja tekuæina
uvijek jednu žlièicu za kavu ili stakleni štapiæ u posudu, kako bi sprijeèili da doðe do kašnjenja vrenja. Kod kašnjenja vrenja po‐ stigne se temperatura vrenja, a da pri tome ne dolazi do tipiènog stvaranja mjehuriæa od pare.
Veæ kod male trešnje posude tekuæina može naglo zakuhati ili prskati. Opasnost od opeklina!
• Namjernice s "kožom" ili
"ljuskom", kao što su krumpir, rajèice, kobasice, prije peèenja nekoliko puta nabosti vilicom, da namjernica ne bi prsnula.
• Osigurajte da se kod peèenja/za‐
grijavanja namjernica dostigne najmanje temperatura od 70°C. Stoga molimo da pripazite na podatke o snazi i vremenu u ta‐ belama. Za mjerenje temperature
70
min 70 C
0
jela nikada ne koristite termometre sa živom ili tekuæinom.
• Namjernice zagrijane u mikrovalnoj peænici predaju toplinu suðu.
Koristite krpe ili slièno!
• Ne pecite jela prejako i predugo. Namjernice se mogu na odreðenim
mjestima osušiti, izgorjeti ili se zapaliti.
• Prostor za peèenje, grijaæe tijelo ili dijelovi opreme se u radu za‐
grijavaju. Molimo pripazite na to prilikom rukovanja i koristite stoga kuhinjske krpe. Opasnost od opeklina!
• Metalni predmeti moraju biti najmanje 2cm udaljeni od stranica pro‐
stora za kuhanje i od vrata prostora za kuhanje. U suprotnom može doæi do iskrenja i ureðaj se može oštetiti.
• Ako nije drugaèije preporuèeno, ne koristite aluminijsku foliju.
• Nemojte ništa prignjeèiti izmeðu vrata i okvira.
Sigurnosni naputci
• Držite brtvilo vrata, površine brtvila vrata i unutarnji prostor uvijek èi‐
stim. Nedostaci èistoæe ureðaja mogu dovesti do opasnih situacija.
• Ne držite nikakve zapaljive predmete u peænici. Oni bi se mogli
prilikom ukljuèivanja zapaliti.
Ovako izbjegavate oštećenja na uređaju
• Nemojte oblagati pećnicu aluminijskom folijom ni stavljati posudu ili
pladanj za pečenje na njeno dno, jer će nakupljanje topline oštetiti emajl pećnice.
• Sokovi od voća koji kapaju na lim za pečenje ostavljaju mrlje koje se
više ne mogu odstraniti. Koristite za vrlo vlažne kolače duboki lim.
• Ne opterećujte otvorena vrata pećnice.
• Nikada ne nalijevajte vodu direktno u vruću pećnicu. Može doći do
oštećenja emajla i promjena boje.
• Kod djelovanja sile, prije svega na rubove prednjeg stakla, može
staklo pući.
• Ne držite nikakve zapaljive predmete u pećnici. Oni bi se mogli
prilikom uključivanja zapaliti.
• Ne držite nikakve vlažne namirnice u pećnici. Može doći do oštećenja
emajla.
• Ne držite nakon isključivanja ventilatora hlađenja otvorena jela u
pećnici. U prostoru za pečenje ili na staklima vrata može se konde‐ nzirati vlaga, koja može dospjeti i na namještaj.
9
Uputa za presvlaku emajla Promjene boje emajla pećnice kao posljedica uporabe ne utjeću na
svojstva uređaja za normalnu odn. namjensku uporabu. One ne pred‐ stavljaju nedostatak u smislu prava na garanciju.
10 Sigurnosni naputci
Nemojte koristiti ureðaj...
... za kuhanje jaja u ljuski (kod jaja na oko prethodno probodite žumanjak) kao ni za puževe, jer bi se oni pri tome raspukli.
jestivog ulja (fondi, fritiranje) kao ni za piæa s visokim postotkom alkohola: Samostalno zapaljenje! Opasnost od eksplozije!
... za zagrijavanje zatvorenih posuda, n. pr. limenki, boca, staklenki sa za‐ tvaraèem.
... za sušenje životinja, tkanina, jastuka sa zrncima ili gelom i drugih zapaljivih materijala. Opasnost od po‐ žara!
... za posuðe od porculana, keramike ili gline, koje ne posjeduje rupice, n. pr. na drškama ili dnu bez lazure. Vlaga koja uðe kroz rupice može kod za‐ grijavanja dovesti do pucanja posuða.
Opis proizvoda
Ukupni pogled
Opis proizvoda
1
11
2
3
1 Upravljaèka ploèa 2 Drška vrata 3 U cijelosti zastakljena vrata
12 Opis proizvoda
Upravljaèka ploèa
1 Prikazi peænice 2 Tipke funkcija peænice
Oprema peænice
1
2
7
3
2
1
1 Grijaè za gril
1
2
3
4
5
6
2 Mikrovalni generator 3 Osvjetljenje peænice 4 Grijaè na stražnjoj stranici osvjetljenje peænice 5 Staklo dna, na vaðenje 6 Vodilica plitica, na vaðenje 7 Razine plitica
Oprema peænice
Rešetka Za posuðe, kalupe za peèenje kolaèa,
komade peèenog ili prženog mesa.
Lim za peèenje Za kolaèe i sitno pecivo. (nije pogodno za mikrovalnu peænicu)
Prije prvog korištenja 13
Prije prvog korištenja
Podesite dnevno vrijeme i promijenite
Peænica radi samo ako je podešeno vrijeme.
Nakon prikljuèivanja struje ili nestanka struje automatski treperi simbol za dnevno vrijeme
1. Za mijenjanje veæ podešenog
dnevnog vremena pritisnite tipku
funkcije sata
peri simbol za
.
toliko puta dok tre‐
.
14 Prije prvog korištenja
2. Pomoæu tipke ili podesite
aktualno dnevno vrijeme.
Nakon oko 5 sekundi sat prestaje tre‐ periti i sat pokazuje podešeno dnevno vrijeme.
Ureðaj je spreman za rad. Dnevno vrijeme može se samo
promijeniti, kada je iskljuèena zaštita djece, i kada nije podešena nikakva funkcija sata za mjerenje kratkog vremena kada nije podešena nikakva funkcija peænice.
, trajanje ili kraj i
Prvo čišćenje
Prije nego što prvi puta koristite pećnicu, trebali bi je očistiti. Ne koristite oštra niti gruba sredstva za čišćenje! Površina bi se mogla
oštetiti.
Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
1. Otvorite vrata pećnice.
Osvjetljenje u pećnici je uključeno.
2. Izvadite sav pribor i rešetke te ih operite u toploj otopini sredstva za
pranje.
3. Pećnicu također isperite pomoću lužine za ispiranje i osušiti.
4. Prednju stranu uređaja vlažno prebrisati.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 15
Ovako æete upoznati ureðaj
Da bi isprobali ureðaj ili u svrhu demonstracije svih koraka posluživanja koristi se funkcija za testiranje. Peænica se ne zagrijava.
Funkciju za ispitivanje ukljuèite
1. Ureðaj pomoæu tipke Stop
iskljuèite.
2. Tipke programa peèenja/prženja
i držite istovremeno pritisnu‐ tima dok se ne oglasi signal i u prikazu zasvijetli "d" .
Iskljuèite funkciju za ispitivanje
1. Ureðaj pomoæu tipke Stop iskljuèite.
2. Tipke programa peèenja/prženja nutima dok se ne oglasi signal i u prikazu ugasi "d" .
i držite istovremeno pritis‐
Posluživanje peænice
Elektronsko upravljanje peænice
Polje prikaza
1 2 3 4
1 Memorija: P / Test: d 2 Funkcija mikrovalne peænice
5678
16 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
3 Temperatura/dnevno vrijeme/snaga mikrovalne peænice 4 Prikaz težine 5 Vremenska funkcija Trajanje rada 6 Simbol termometra 7 Programi za peèenje/prženje 8 Funkcije peænice
Polje za rukovanje
1
2 3
4
8
7
56
1 Tipka Start 2 Tipka mikrovalne peænice 3 Brzo zagrijavanje 4 Tipka Stop / Vratiti 5 Funkcije sata 6 Tipke za podešavanje 7 Programi za peèenje/prženje 8 Funkcije peænice
Opæe upute
• Odabranu funkciju uvijek potvrdite pomoæu tipke Start
. Ako se
odabrana funkcija ne pokrene unutar 30 sekundi, ureðaj se iskljuèi.
• Kada se pokrene odabrana funkcija, peænica poèinje grijati odn.
podešeno vrijeme poèinje teæi.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 17
• Ako se u radu otvore vrata peænice, funkcija se zaustavi. Nastavak
rada nakon zatvarana vrata pomoæu tipke Start Start
• Osvjetljenje peænice se ukljuèi, èim se pokrene neka od funkcije
peænice ili ako se otvore vrata peænice. Osvjetljenje peænice se gasi kod otvorenih vrata i iskljuèenog ureðaja nakon 10 minuta.
• Rad zaustavljate pomoæu tipke Stop
pomoæu tipke Start tipku Stop
Odabir funkcije peænice
ne pritisne u roku od 30 sekundi, ureðaj se iskljuèi.
, a nastavljate s radom
. Iskljuèite ureðaj višestrukim pritiskom na
.
. Ako se tipka
1. Tipku dok se ne pojavi željena funkcija peænice.
– U prikazu temperature se pojavi
prijedlog temperature.
2. Tipku Start pokrenula podešena funkcija.
Temperaturu peænice promijeniti Pomoæu tipke
temperaturu na više ili na niže. Podešavanje se vrši u koracima od 5
°C.
Simbol termometra
• Polagano rastuæi simbol termometra
ca veæ zagrijala.
• Tri segmenta simbola termometra
radi brzo zagrijavanje.
ili pritisnite toliko puta
pritisnite, da bi se
ili mijenjate
koji se redom pale, pokazuju da
pokazuje, koliko se je peæni‐
18 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
Peænicu iskljuèite Za iskljuèiti peænicu ponovo pritisnite
tipku Stop
, dok se ne pokaže dnev‐ no vrijeme i eventualno preostala toplina.
Ventilator hlaðenja Ventilator se ukljuèi automatski da bi
površina ureðaja ostala hladna. Nakon što se peænica iskljuèit, ventilator radi i dalje da bi ohladio ureðaj, te se na kraju samostalno iskljuèi.
Brzo zagrijavanje
Nakon odabira neke funkcije peænice možete pomoæu dodatne funkcije za brzo grijanje praznu peænicu u relativno kratkom vremenu predzagrijati.
POZOR Molimo stavite peèenje u peænicu, tek kada se završi brzo grijanje i
kada peænica radi sa željenom funkcijom.
1. Podešavanje željene funkcije peænice. Event. promijenite prijedlog
temperature.
2. Pritisnite tipku za brzo grijanje
. Simbol svijetli. Paljenje stupaca
redom pokazuje da radi brzo grijanje.
Kada se postigne podešena temperatura svijetle segmenti prikaza grijanja. Oglasi se signal. Simbol
se ugasi.
Peænica sada dalje grije s podešenom funkcijom peænice i tempera‐ turom. Možete staviti peèenje u peænicu.
Funkcije peænice
Funkcija peænice Uporaba
Multifunkcijska par‐naZa prženje i peèenje na do dvije razine isto‐
vremeno.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 19
Funkcija peænice Uporaba
Infracrveno peèenje Za peèenje veæih komada mesa i peradi na jednoj
razini. Funkcija je takoðer pogodna za gratini‐ ranje i za prepeæi.
Roštilj ravne površi‐neZa peèenje na roštilju tankih namjernica i za pri‐
premanje tosta.
Odmrzavanje/su‐ šenje
Za odmrzavanje i za sušenje mirodija, voæa ili po‐ vræa.
Mikrovalna peænica Kod rada s mikro-valovima toplina se stvara direktno u namjernici. Za
zagrijavanje gotovih jela i piæa, za odmrzavanje mesa ili voæa kao i za peèenje povræa i ribe.
Kombi-funkcija Vrsti grijanja funkcija peænice može se pridodati funkcija mikrovalna
peænica
. Jela se u najkraæem vremenu peku i ujedno smeðe
zapeku. Mikrovalni
Quick-Start
Quick-Start maksimalne snage mikrovalne peænice kod iskljuèenog ureðaja pomoæu tipke Start
.
Trajanje rada od 30 sekundi do 7 minuta. Svakim pritiskom na tipku dodajete 30 sekundi na prikazano vrijeme rada.
Mikrovalna peænica
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop .
2. Ponovnim pritiskom tipke mikro‐
valne peænice željenu snagu.
– Podešavanje slijedi u kora‐
cima od 100 izmeðu 1000 va‐ ta do 100 vata.
– Ponovnim pritiskom tipke
mikrovalne peænice èinje prikaz snage ponovo kod 1000 vata.
podesite
po‐
20 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
3. Pomoæ u ti pke ili podesite
željeno trajanje. Simbol za trajanje
– Vremena peèenja možete
podesiti na slijedeæi naèin: – od 0 do 2 min. u koracima
od 5 sek.,
– od 2 do 5 min. u koracima
od 10 sek., – od 5 do 10 min. u koracima od 20 sek., – od 10 do 20 min. u koracima od 30 sek., – od 20 min. u koracima od 1 min.
– Maksimalno trajanje koje se može podesiti iznosi:
– kod 700 vata do 1000 vata 0 do 7 min. 40 sek., – kod 100 vata do 600 vata 0 do 59 min.
4. Pritiskom na tipku Start èinje teæi podešeno vrijeme. Simbol za trajanje
– Dok vrijeme teèe, možete
snagu promijeniti pomoæu tipke mikrovalna peænica
treperi.
po‐
svijetli.
.
– Dok vrijeme teèe, možete
trajanje pomoæu tipki funkcija sata duljiti odn.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Mikrovalna peæni‐ ca se iskljuèi. Simbol za trajanje
treperi i pojavi se prikaz dnev‐
nog vremena. Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
i pro‐
skratiti.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 21
Kombi-funkcija
Izbor jela možete naæi u poglavlju Primjene, tabele i naputci : Kombi‐ nirana funkcija.
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Tipku puta dok se ne pojavi željena funkcija peænice.
3. Pomoæu tipke željenu temperaturu.
4. Ponovnim pritiskom tipke mikro‐ valne peænice željenu mikrovalnu snagu. 600 vata).
5. Pomoæ u ti pke željeno trajanje. Simbol za trajanje
– Vremena peèenja možete
podesiti na slijedeæi naèin: – od 0 do 2 min. u koracima od 5 sek.,
– od 2 do 5 min. u koracima od 10 sek., – od 5 do 10 min. u koracima od 20 sek., – od 10 do 20 min. u koracima od 30 sek., – od 20 min. u koracima od 1 min.
Maksimalno trajanje koje se može podesiti iznosi 59 min.
6. Pritiskom na tipku Start èinje teæi podešeno vrijeme. Peænica i mikrovalna peænica su sada ukljuèeni. Simbol za trajanje
– Dok vrijeme teèe, možete
snagu promijeniti pomoæu tipke mikrovalna peænica
ili pritisnite toliko
ili podesite
podesite
ili podesite
treperi.
po‐
svijetli.
.
.
22 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
– Dok vrijeme teèe, možete trajanje pomoæu tipki i produljiti
odn.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Ureðaj se iskljuèi. Simbol za trajanje dnevnog vremena.
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
skratiti.
treperi i pojavi se prikaz
Mikrovalni Quick-Start
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop .
2. Tipku Start puta dok se ne pojavi željeno trajanje rada. Ureðaj se ukljuèi uz maksimalnu mikrovalnu sna‐ gu.
– Svakim pritiskom na tipku do‐
daje se 30 sek. na prikazano trajanje. Maksimalno 7 min. kod maksimalne mikrovalne snage.
– Dok vrijeme teèe, možete trajanje pomoæu tipki funkcija sata
i produljiti odn. skratiti.
– Ponovnim pritiskom na tipku mikrovalna peænica
promijeniti mikrovalna snaga.
– Jednokratnim pritiskom na tipku Stop
Nastavak rada pomoæu tipke Start Stop
pritisnite toliko
. Dvostrukim pritiskom tipke
ureðaj se iskljuèi.
može se
rad se može prekinuti.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 23
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Ureðaj se iskljuèi. Simbol za trajanje
treperi i pojavi se prikaz
dnevnog vremena. Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
Napomene za podešavanje snage
Pregled pokazuje kod kojeg se podešavanja snage mogu provesti odreðeni postupci. Navedene snage su orijentacione vrijednosti.
Mikrovalna snaga Pogodna za
1.000 vata 900 vata 800 vata 700 vata
600 vata 500 vata
400 vata 300 vata 200 vata
100 vata • Otapanje mesa, ribe, kruha
• Zagrijavanje tekuæina
• Zakuhavanje na poèetku peèenja
• Peèenje povræa
• Peèenje namjernica
• Otapanje želatine i maslaca
• Odmrzavanje i zagrijavanje zamrznutih jela
• Zagrijavanje jela na tanjuru
• Kuhanje variva
• Peèenje jela s jajima
• Daljnje peèenje jela
• Peèenje osjetljivih namjernica
• Zagrijavanje hrane za dojenèad
• Kuhanje riže
• Zagrijavanje osjetljivih jela
• Otapanje sira
• Odmrzavanje sira, vrhnja, maslaca
• Odmrzavanje voæa i kolaèa (torta od vrhnja)
• Pustite tijesto sa kvascem da se diže
• Podgrijavanje hladnih jela i piæa
24 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
Stavljanje rešetke i lima za peèenje
Osiguravanje od izvlaèenja i od zakretanja
Radi zaštite od izvlaèenja svi dijelovi koji se uvlaèe na desnom i lijevom rubu imaju jednu malu izboèinu prema dolje.
Dijelove uvlaèite uvijek tako da se ova izboèina nalazi u stražnjem dijelu peænice. Ova je izboèina važna i za osiguravanje od zakretanja dijelova za uvlaèenje.
Lim za peèenje umetnuti: Lim za peèenje umetnite izmeðu vo‐
dilica željene police u peænici.
Rešetku umetnuti: Rešetku tako staviti, da nožice
pokazuju prema dolje. Rešetku umetnite izmeðu vodilica
željene police u peænici. Pomoæu povišenog okvira uokolo je
suðe dodatno osigurano protiv klizanja.
Dodatne funkcije
Mikrovalni programi
Koristite za ovu funkciju zadane programe (vidi poglavlje Primjene, ta‐ bele i naputci: programi).
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 25
Program odabrati
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Tipku programa peèenja/pr‐ ženja
ili pritišæite toliko puta dok se u prikazu ne pojavi željeni program (P1 do P12).
– U prikazu se pokazuje pod‐
ešena težina "gr" . Simbol za trajanje trajanje
3. Pritiskom na tipku možete prikaz težine prilagoditi težini namjernice, najmanje 100 g, maksimalno 1500 g (P 5 do P12 maksimalno 1000 g).
– Unosom težine automatski
regulirate trajanje rada mikro‐ valne peænice.
– Prvo treba unijeti manju teži‐
nu, n. pr. kruh teži 460 g: Podesite težinu na 400 g.
4. Pritiskom na tipku Start èinje teæi podešeno vrijeme. Svijetli simbol za trajanje "min".
– Kada proðe vrijeme, oglasi se
2 minute signal. Mikrovalna peænica se iskljuèi. Simbol za trajanje
pritisnite, onda tipku
treperi. Težina =
ili
po‐
i
treperi.
.
26 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
Kod nekih program se nakon isteka vremena ukljuèi funkcija za održavanje topline. Oglasi se signal, a u prikazu svijetli "HH".
Na kraju funkcije za-održavanje topline oglasi se 2 minute signal. Mikrovalna peænica se iskljuèi. Simbol za trajanje
treperi i pojavi se prikaz dnevnog
vremena. Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
Funkcija memorije
Pomoæu funkcije memorije možete pohranitijedno odreðeno podeša‐ vanje, koje se uvijek iznova koristi.
1. Podesite funkciju peænice, temperaturu i po potrebi funkciju sata trajanje
2. Tipku programa za peèenje/pr‐ ženje sekunde pritisnutom, dok se ne oglasi signal. Podešavanje je pohranjeno.
3. Nastavite tipkom Start iskljuèite ureðaj pomoæu tipke Stop
i/ili Kraj ili mikrovalnu snagu i trajanje .
držite oko za oko 2
ili
.
Da bi pohranili drugaèije podeša‐ vanje, ponovo pritisnite tipku programa za peèenje/prženje sekunde. Ovo podešavanje zamjenjuje prethodno pohranjeno podeša‐ vanje.
oko 2
Pokretanje funkcije memorije
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Pomoæu tipke programa za peèenje/prženje hranjeno podešavanje.
3. Pritisnite tipku Start
Funkcije sata
1
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 27
.
pozovite po‐
.
2
1 Funkcije sata 2 Vremenski prikazi 3 Dnevno vrijeme 4 Trajanje/kraj/vrijeme rada 5 Funkcije sata 6 Tipke za podešavanje
Kratko vrijeme
3
4
5
6
28 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
Za podešavanje kratkog vremenskog intervala. Nakon isteka oglašava se signal. Ova funkcija nema nikakvog utjecaja na rad mikrovalne i normalne peænice.
Trajanje mikrovalne peænice Za podešavanje koliko dugo mikrovalna peænica treba raditi. Trajanje Za podešavanje koliko dugo peænica treba raditi. Kraj Za podešavanje kada se peænica treba ponovo iskljuèiti. Dnevno vrijeme Za podešavanje, promjenu ili upit dnevnog vremena (vidi poglavlje Prije
prve uporabe). Opæe upute
• Nakon što se odabere neka funkcija sata, pripadni simbol treperi oko
5 sekundi. U tom vremenu se mogu pomoæu tipke ili promijeniti željena vremena.
• Nakon što ste podesili željeno vrijeme, simbol još jednom treperi oko
5 sekundi. Nakon toga simbol svijetli. Poèinje isticati podešeno kratko vrijeme
• Podešeno vrijeme za trajanje
pokretanja odabrane funkcije.
.
min
ili podesiti
i kraj poèinje isticati nakon
Kratko vrijeme
1. Tipku funkcije sata pritišæite toliko puta dok treperi simbol za kratko vrijeme
.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 29
2. Podesite pomoæu tipke ili
željeno kratko vrijeme. 99.00
minuta).
Nakon oko 5 sekundi prikaz pokazuje ostatak vremena. Simbol za kratko vrijeme
Kada proðe podešeno vrijeme, oglasi se 2 minute signal. "0.00" svijetli i simbol za kratko vrijeme
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
svijetli.
treperi.
Trajanje mikrovalne peænice min
1. Odaberite funkciju mikrovalne peænice i podesite snagu po‐ novnim pritiskom tipke mikro‐ valne peænice
30 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
2. Podesite pomoæu tipke ili
željeno trajanje peèenja.
Simbol za trajanje
treperi.
3. Pritiskom na tipku Start èinje teæi podešeno vrijeme. Simbol za trajanje
Višestrukim pritiskom tipke funkcije sata dnevno vrijeme. Dok vrijeme teèe, možete trajanje pomoæu tipki
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Mikrovalna peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i treperi simbol za trajanje
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
možete upitati aktualno
produljiti odn. skratiti.
.
po‐
svijetli.
i
Trajanje
1. Odaberite funkciju peænice i pomoæu tipke rite temperaturu.
2. Tipku funkcije sata toliko puta dok zatreperi simbol za kratko vrijeme
ili odabe‐
pritišæite
.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 31
3. Podesite pomoæu tipke ili
željeno trajanje peèenja.
4. Pritiskom na tipku Start èinje teæi podešeno vrijeme. Simbol za trajanje
Višestrukim pritiskom tipke funkcije sata dnevno vrijeme.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i treperi simbol za trajanje
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
možete upitati aktualno
.
po‐
svijetli.
Kraj
1. Odaberite funkciju peænice i pomoæu tipke rite temperaturu.
2. Tipku funkcije sata toliko puta dok zatreperi simbol za kraj
.
ili odabe‐
pritišæite
32 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
3. Pomoæ u ti pke ili podesite željeno vrijeme iskljuèivanja.
Svijetle simboli za kraj
.
Peænica se automatski ukljuèuje. Višestrukim pritiskom tipke funkcije sa‐
možete upitati aktualno dnevno
ta vrijeme.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i trepere simboli za kraj
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
i trajanje .
i trajanje
Trajanje i kraj kombinirano
Trajanje i kraj možete primijeniti istovremeno, kada se peænica treba automatski ukljuèiti i iskljuèiti u neko kasnije vrijeme.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje 33
1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu.
2. Funkcijom trajanje vrijeme koje je potrebno za pri‐ premanje hrane,
n. pr. 1 sat.
podesite
3. Pomoæu funkcije vrijeme kada jelo treba biti goto‐ vo,
n. pr. 14:05 sati.
Svijetle simboli za trajanje
.
Peænica se automatski ukljuèi u iz‐ raèunato vrijeme, n. pr. 13:05:00 sati.
Nakon isteka podešenog trajanja oglasi se za 2 minute signal i peænica se iskljuèi, n. pr. 14:05 sati.
podesite
Daljnje funkcije
Iskljuèivanje prikaza
i kraj
Iskljuèivanjem vremenskog prikaza možete štedjeti energiju.
Prikaz iskljuèiti
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop prikaz preostale topline.
. Nije dopušten
34 Posluživanje peænice peænica Posluživanje
2. Tipke funkcije sata i isto‐ vremeno pritišæite tako dugo, dok se prikaz ne zatamni.
Prikaz se automatski pojavljuje èim se ureðaj ponovo ukljuèi. Kod sljedeæeg iskljuèivanja prikaz se ponovo gasi.
Za ponovno stalno prikazivanje vremena potrebno je iznova ukljuèi‐ ti dotièni prikaz.
Prikaz ukljuèiti
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Tipke funkcije sata se prikaz ponovo ne pojavi.
i istovremeno pritišæite tako dugo, dok
.
Zaštita za djecu
Kada se ukljuèi zaštita djece, ureðaj ne možete više staviti u pogon. Ukljuèiti zaštitu djece
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop smije biti odbrana nikakva funkcija peænice.
2. Tipke programa peèenja/pr‐ ženja pritisnutima, dok se ne pojavi prikaz SAFE.
Zaštita djece je time aktivirana. Iskljuèite zaštitu za djecu
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Tipke programa peèenja/prženja nutima, dok se ne ugasi prikaz SAFE.
Zaštita djece je sada iskljuèena i ureðaj je ponovo spreman za rad.
i držite istovremeno
. Ne
.
i držite istovremeno pritis‐
Primjene, tabele i naputci 35
Zvuèni signal za tipke
Zvuèni signal za tipke iskljuèiti
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Istovremeno držite tipke
pritisnutima dok se ne oglasi
signal (oko 2 sekunde).
Zvuèni signal za tipke sada je iskljuèen.
Zvuèni signal za tipke ukljuèiti Istovremeno držite tipke
pritisnutima dok se ne oglasi signal (oko 2 sekunde). Zvuèni signal za tipke ponovo je ukljuèen.
.
i
i
Automatsko iskljuèivanje
Ako se peænica jedno odreðeno vrijeme ne iskljuèi ili se temperatura ne promijeni, onda se ona automatski iskljuèi.
U prikazu temperature treperi posljednja podešena temperatura.
Peænica se sama iskljuèi kod temperature peænice od: 30 -120°C nakon 12,5 sati 120 -200°C nakon 8,5 sati 200 -250°C nakon 5,5 sati U prikazu se pojavi OFF. Stavljanje u pogon nakon automatskog iskljuèivanja Iskljuèite peænicu kompletno. Nakon toga je možete ponovo staviti u
pogon.
Primjene, tabele i naputci
Peèenje
Funkcija peænice: Multifunkcijska parna Posude za peèenje
36 Primjene, tabele i naputci
• Za multifunkcijski vruæi zrak pogodne su svijetle metalne posu‐
de.
Razine plitica
• Pomoæu Multi-vruæeg zraka
možete peæi na do 2 lima za
peèenje isto: 1 lim za peèenje: n. pr. Razina plitica 2
2
2
1 posuda za peèenje: n. pr. Razina plitica 1
1
1
2 lima za peèenje: n. pr. Razine plitica 2 i 4
44
2
2
Opæe upute
Možete pomoæu multifunkcijskog vruæeg zraka peæi i dva kalupa istovremeno jedan pored drugoga na rešetki. Vrijeme peèenja se samo nebitno mijenja.
Kod uporabe duboko zamrznute hrane mogu se prilikom peèenja kori‐ šteni limovi deformirati. Razlog tome je velika temperaturna razlika izmeðu duboko zamrznutog i temperature peænice. Kada se limovi po‐ novo ohlade, nestane deformacija.
Upute za tablice peèenja U tablicama se nalaze za izbor jela potrebni podaci o temperaturi,
vremenima peèenja i razinama plitica.
Primjene, tabele i naputci 37
• Temperature i vremena peèenja su orijentacione vrijednosti, jer ovise
o sastavu tijesta, kolièini i kalupu za peèenje.
• Preporuèujemo da kod prvog puta podesite nižu temperaturu i tek po
potrebi, n. pr. ako se želi dobiti jaèa smeða boja ili ako vrijeme
peèenja predugo traje, trebate odabrati višu temperaturu.
• Ako za vlastiti recept ne naðete toène podatke, orijentirajte se na
sliènom pecivu.
• Kod peèenja kolaèa na limovima za peèenje ili u kalupima na više
razina vrijeme peèenja može biti za 10-15minuta dulje.
• Vlažna peciva (n. pr. pice, voæni kolaèi itd.) pripremaju se na jednoj
razini.
• Razlike u visini tvari za peèenje mogu na poèetku postupka peèenja
dovesti do razlika u smeðoj boji. U tom sluèaju molimo ne mijenjati
podešavanje temperature. Razlike u smeðoj boji se u toku postupka
peèenja izjednaèuju.
• Vaša nova peænica može se ponašati drugaèije nego Vaš dosa‐
dašnji ureðaj. Stoga prilagodite uobièajena podešavanja (tempera‐
tura, vremena peèenja) i razine stavljanja preporukama iz narednih
tablica. Kod duljih vremena peèenja možete peænicu iskljuèiti oko 10 minuta
prije nego što jelo bude gotovo, kako bi se iskoristila preostala toplina. Tabele vrijede, ako nije drugaèije zadano, za stavljanje u hladnu peæni‐
cu.
Tablica peèenja
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva
stavljanja
Pecivo u kalupima Naduvke ili kolaèi iz zdjelice 1 160-170 0:50-1:10 Suhi kolaè/kraljevski kolaè 1 150-170 1:10-1:30 Torta od biskvita 1 160-180 0:25-0:40 Dno torte od prhkog tijesta 2 170-190 0:10-0:25 Dno torte od miješanog tijesta 2 150-170 0:20-0:25
Multifunkcijska parna
Razina
Temperatura°CVrijeme sati:
Min.
38 Primjene, tabele i naputci
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva
stavljanja
Pokrivena torta od jabuke 1 160-180 0:50-1:00 Pita od jabuka (2 kalupa, Ø20cm,
1 180-190 1:05-1:20
dijagonalno pomaknuti) Pikantna torta (n. pr. Quiche Lorraine) 2 170-190 0:30-1:10 Torta od sira 1 160-180 1:00-1:30 Pecivo na limovima za peèenje Pletenica/vijenac 1 160-180 0:30-0:40 Božiæni kolaè 1 160-180 0:40-1:00 Kruh (raženi kruh) 1 180-200 0:45-0:60 Pecivo od bjelanjaka/Eclairs 2 170-190 0:30-0:40 Rolna biskvita 2
Posuti kolaè suh 2 160-180 0:20-0:40 Maslac/šeæerni kolaè 2
voæni kolaè (od tijesta s kvascem/
2 160-180 0:25-0:50
miješanog tijesta) Voæni kolaè na prhkom tijestu 2 170-190 0:40-1:20 Kolaè na limu s osjetljivim naslagama
2 150-170 0:40-1:20 (n. pr. kravlji sir, vrhnje, ušeæereni bademi)
Pizza (s debljim slojem) 2
Pizza (tanka) 2
Lepinja 2
Nabujci (CH) 2 190-210 0:35-0:50 Sitno pecivo Kolaèiæi od prhkog tijesta 2 160-180 0:06-0:20 Pecivo na štrcanje 2 160 0:10-0:40 Kolaèiæi od miješanog tijesta 2 160-180 0:15-0:20 Pecivo od bjelanjaka, beze 2 80-100 2:00-2:30 Makrone 2 100-120 0:30-0:60
Multifunkcijska parna
Razina
Temperatura°CVrijeme sati:
200-220
170-190
190-210
230
230
1)
1)
1)
1)
1)
Min.
0:08-0:15
0:15-0:30
0:20-0:40
0:12-0:20
0:10-0:20
Primjene, tabele i naputci 39
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva
stavljanja
Sitno pecivo 2 160-180 0:20-0:40 Sitno pecivo od lisnatog tijesta 2
Žemlje 2 210-230 0:20-0:35 Sitni kolaèi (20 komada/lim) 2
1) Peænicu prethodno zagrijati
Peèenje na više razina stavljanja
Vrsta peciva
Multifunkcijska parna
Razina stavljanja odozdo
2 razine
Sitno pecivo Kolaèiæi od prhkog
2 / 4 160-180 0:15-0:35
tijesta Pecivo na štrcanje 2 / 4 160 0:20-0:60 Kolaèiæi od miješanog
2 / 4 160-180 0:25-0:40
tijesta Pecivo od bjelanca, be‐ze2 / 4 80-100 2:10-2:50
Multifunkcijska parna
Razina
Temperatura°CVrijeme sati:
180-200
170
1)
1)
Temperatu‐
ra u °C
Min.
0:20-0:30
0:20-0:30
Vrijeme sati:
Min.
Makrone 2 / 4 100-120 0:40-1:20 Sitno pecivo s kvascem 2 / 4 160-180 0:30-0:60 Sitno pecivo od lisnatog
2 / 4
180-200
1)
0:30-0:50
tijesta
1) Peænicu prethodno zagrijati.
Savjeti za peèenje
Rezultat peèenja Moguæi uzrok Rješenje
Kolaè je dolje suviše svijetao
Kolaè upao u sebe (postaje sklizak, trake vode)
Pogrešna razina stavljanja Kolaè stavite više dolje
Previsoka temperatura peèenja
Podesite temperaturu peèenja nešto niže
40 Primjene, tabele i naputci
Rezultat peèenja Moguæi uzrok Rješenje
Prekratko vrijeme peèenja Vremena peèenja produžite
Vremena peèenja se ne mogu skratiti višom tempera‐ turom peèenja
Previše tekuæine u tijestu Koristite manje tekuæine Pri‐
pazite na vremena miješanja, prije svega kod korištenja kuhinjskih strojeva
Kolaè je previše suh Preniska temperatura
peèenja Predugo vrijeme peèenja Vrijeme peèenja skratiti Kolaè ne bude rav‐
nomjerno smeðe boje
Tijesto je neravnomjerno ra‐
Filter za mast je stavljen Filter za mast izvadite Kolaè nije gotov unu‐
tar zadanog vremena peèenja
Filter za mast je stavljen Filter za mast izvadite
Previsoka temperatura
peèenja i prekratko vrijeme
peèenja
sporeðeno
Preniska temperatura Temperaturu peèenja pod‐
Temperaturu peèenja pod‐ esite na više
Temperaturu peèenja pod‐ esite na niže i produljite vrijeme peèenja
Tijesto ravnomjerno raspore‐ dite po limu za peèenje
esite nešto na više
Tabela nabujci i zapeèena jela
Jelo
Razina
stavljanja
Nabujak s tjesteninom 1 180-200 0:45-1:00 Lazanje 1 180-200 0:25-0:40
Prepeèeno povræe
Prepeèeni Baguetti Slatki nabujci 1 180-200 0:40-0:60 Riblji nabujci 1 180-200 0:30-1:00 Punjeno povræe 1 160-170 0:30-1:00
1) Peænicu prethodno zagrijati
1)
1)
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:15-0:30
Multifunkcijska parna
Temperatura °C Vrijeme sati: Min.
Primjene, tabele i naputci
Tabela duboko zamrznuta gotova jela
41
Tvar za
peèenje
Pizza du‐ boko zamrznuta
Prženi krumpiriæi
1)
(300-600
g) Baguetti Multifunkcijska
Voæni kolaè Multifunkcijska
1) Prženi krumpir treba okrenuti 2 do 3 puta
Funkcija peænice Razina
stavljanj
a
Multifunkcijska parna
Infracrveno peèenje
parna
parna
3 prema navo‐
3 200-220 prema navo‐
3 prema navo‐
3 prema navo‐
Temperatura
°C
dima proiz‐ voðaèa
dima proiz‐ voðaèa
dima proiz‐ voðaèa
prema navo‐ dima proiz‐ voðaèa
dima proiz‐ voðaèa
prema navo‐ dima proiz‐ voðaèa
prema navo‐ dima proiz‐ voðaèa
Peèenje
Funkcija peænice: Multifunkcijska parna Kod peèenja stavite filter za mast! Pribor za peèenje
• Za peèenje pogodno je svako vatrostalno posuðe (obratite pažnju na navode proizvoðaèa!).
• Sve posne vrste mesa pecite u pokrivenim posudama. Tako meso ostaje soènije.
• Sve vrste mesa koje pri peèenju trebaju dobiti hrskavu koricu pecite u nepokrivenim posudama.
Vrijeme
Napomene o tablici za peèenje mesa
Podaci u sljedeæoj tabeli su orijentacijski.
• Preporuèujemo Vam da meso i ribu peèete u peænici tek iznad 1 kg.
• Radi sprjeèavanja da sok iz mesa ili mast zagore, preporuèujemo Vam da u posudu za peèenje ulijete nešto tekuæine.
42 Primjene, tabele i naputci
• Meso po potrebi okrenite (nakon 1/2 2/3 vremena peèenja).
• Velike komade i perad tijekom peèenja više puta prelijte nakupljenom masnoæom. Time postižete bolji rezultat peèenja.
• Peænicu iskljuèite oko 10 minuta prije nego što jelo bude gotovo, kako bi se iskoristila preostala toplina.
Tablica za peèenje
Namjernica za peèenje
Svinjetina Rame, vrat, komad šunke
(1000-1500 g) Kotlet, dimljena svinjetina
(1000-1500 g) Peèenje od kosanog mesa
(750-1000 g) Svinjske koljenice, prethodno kuha‐
ne (750-1000 g) Govedina Peèenje (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30 Roastbeef ili file, za svaki cm visine 1
Teletina Peèenje (1000-1500 g) 1 170-190 1:30-2:00 Teleæe koljenice (1500-2000 g) 1 170-190 2:00-2:30 Janjetina Janjeæi but (1000-1500 g) 1 170-190 1:15-2:00 Janjeæa leða(1000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30 Komadi mesa koji se kratko peku na limu za peèenje Kobasice "Cordon bleu" 1
Kobasice 1
Panirani kotlet ili odrezak 1
Kosani odresci 1
1 170-190 1:30-2:00
1 180-200 1:00-1:30
1 180-200 0:45-1:00
1 170-190 1:30-2:00
Multifunkcijska parna
Razina
stavljanja
Temperatura°CVrijeme sati:
Min.
1)
1)
1)
1)
1)
0:06-0:09 po cm visine
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
210-230
220-230
220-230
220-230
210-220
Primjene, tabele i naputci 43
Namjernica za peèenje
Riba (dinstanje) Cijele ribe (1000-1500) 1 210-220 0:45-1:15 Perad Pile, veæe pile (11,5 kg) 1 190-210 0:45-1:15 Polovica pileta (po 400-500 g) 1 200-220 0:35-0:50 Komadi pileta (po 200-250 g) 1 200-220 0:35-0:50 Patka (1500-2000 g) 1 180-200 1:15-1:45 Divljaè Zeèja leða, zeèji butovi (do 1000 g 1
Srneæa/jelenja leða (1500-2000 g) 1 210-220 1:15-1:45 Srneæi/jelenji but (1500-2000 g) 1 200-210 1:30-2:15
1) Peænicu prethodno zagrijati
Multifunkcijska parna
Razina
stavljanja
Temperatura°CVrijeme sati:
220-230
1)
Roštilj ravne površine
Funkcija peænice: Roštilj ravne površine s maksimalno podešenom temperaturom
Min.
0:25-0:40
Pržite na roštilju uvijek sa zatvorenim vratima peænice.
• Za roštilj koristite zajedno rešetku i lim za peèenje.
• Vremena prženja su orijentacione vrijednosti
Tablica za prženje na roštilju
Hrana za prženje na ro‐
štilju
Kruh tost Obloženi kruh tost 2 8- 10 min. ---
1) Koristite roštilj za peèenje bez lima
1)
Razina stavljanja Vrijeme prženja
1. strana 2. strana
3 4-6 min. 3-5 min.
44 Primjene, tabele i naputci
Infracrveno peèenje
Funkcija peænice: Infracrveno peèenje
POZOR Kod peèenja na vruæi zrak stavite filter za mast!
Jelo Temperatura u°CLim Re‐
šetka
roštilja
Razina
stavljanja
Pile (900-1000 g) 180-200 1 2 50-60 25-30 Punjeno svinjsko
peèenje (2000 g) Nabujak s tjesteninom 180 --- 2 30 --­Gratinirani nabujak od
krumpira Zapeèene njoke 180 --- 2 20-23 --­Cvjetaèa s umakom
Hollandaise
180-200 1 2 90-95 45
200 --- 2 20-23 ---
200 --- 2 15 ---
Vrijeme prženja
na ro‐
štilju u
minu‐
tama
nakon ...
minuta
okrenuti
• Roštilj je posebno pogodan za tanke komade mesa i ribe.
• Za prèenje na roštilju pomoæu vruæeg zraka kod tankih komada mesa ili ribe 3 minute prethodno zagrijati. Onda namjernice za pr‐ ženje stavite prema tabeli. Stavite na razinu 1 lim za peèenje na‐ punjen s 1-1,5 cm vodom.
POZOR Kod otvaranja vrata izlazi vruæa para
Jelo Temperatura u°CLim Re‐
šetka
roštilja
Razina
stavljanja
Kosani odresci 230 1 3 14-18 6-8 Svinjski file 230 1 2 16-22 6-10
Vrijeme prženja
na ro‐
štilju u
minu‐
tama
nakon ...
minuta
okrenuti
Primjene, tabele i naputci 45
Jelo Temperatura u°CLim Re‐
šetka
roštilja
Razina
stavljanja
Kobasice za peèenje 230 1 3 14-18 6-8 Odresci goveðeg fileta,
teleæi odresci Goveði file, goveðe
peèenje (oko 1 kg)
230 1 3 11-13 5-6
230 1 2 20-24 10-12
Vrijeme prženja
na ro‐
štilju u
minu‐
tama
Odmrzavanje
Funkcija pećnice: Odmrzavanje/sušenje (podešavanje temperature 30°C)
• Iz pakovanja izvađena jela stavite na tanjuru na rešetku.
• Za poklapanje ne koristite tanjure ili zdjele, pošto oni vrijeme odmrza‐ vanja znatno produljuju.
• Za odmrzavanje stavite rešetku u 1. razinu odozdo.
Tabela odmrzavanja
nakon ...
minuta
okrenuti
Jelo Vrijeme
odmrza‐
vanja min.
Pile, 1000 g 100-140 20-30 Stavite pile na okrenuti tanjurić u
Meso, 1.000g 100-140 20-30 Nakon polovice vremena ga okre‐
Meso, 500g 90-120 20-30 Nakon polovice vremena ga okre‐
Pastrva, 150g 25-35 10-15 --­Jagode, 300g 30-40 10-20 --­Maslac, 250g 30-40 10-15 ---
Naknadno
vrijeme
odmrzavanja
min.
Napomena
veliki tanjur i okrenite nakon pola vremena
nite
nite
46 Primjene, tabele i naputci
Jelo Vrijeme
odmrza‐
vanja min.
Vrhnje, 2 x 200g 80-100 10-15 Vrhnje se može dobro tući i kada
Torta, 1400g 60 60 ---
Naknadno
vrijeme
odmrzavanja
min.
Napomena
je mjestimično još zamrznuto
Sušenje
Funkcija pećnice: Odmrzavanje/sušenje
• Koristite limove prekrivene papirom za pečenje ili za maslac.
• Dobivate bolje rezultate ako nakon pola vremena sušenja isključite pećnicu, otvorite i najbolje pustite da se preko noći ohladi.
Nakon toga namirnice osušite do kraja.
Vrsta namirnice Temperatura u
°C
1 razina 2 razine Povrće Mahune 75 2 2 / 4 6-9 Paprika (trake) 75 2 2 / 4 5-8 Povrće za juhu 75 2 2 / 4 5-6 Gljive 50 2 2 / 4 6-9 Začini 40-50 2 2 / 4 2-4 Voće Šljive 75 2 2 / 4 8-12 Marelice 75 2 2 / 4 8-12 Isjeckana jabuka 75 2 2 / 4 6-9 Kruške 75 2 2 / 4 9-13
Razina stavljanja Vrijeme u satima
(orijentaciona
vrijednost)
Ukuhavanje
Funkcija peænice: Multifunkcijska parna
Primjene, tabele i naputci 47
• Za konzerviranje koristite obiène staklenke iste velièine.
• Staklenke s twist-off ili bajonetskim zatvaraèem kao i metalne kutije nisu pogodne.
• Za konzerviranje koristite 1. razinu odozdo .
• Za konzerviranje koristite lim. Na njemu ima mjesta za do šest staklenki maksimalne zapremine jedne litre.
• Staklenke trebaju biti sve ravnomjerno napunjene i zatvorene.
• Rasporedite staklenke po limu tako da se meðusobno ne dodiruju.
• Ulijte oko 1/2 litre vode na lim, kako bi u peænici nastalo dosta vlage.
• Èim se tekuæina u prvim èašama poèinje pjenušati (kod èaša od 1 litre nakon oko 35-60 minuta), iskljuèite peænicu ili vratite tempera‐ turu na 100°C (vidi tablicu).
Tablica konzerviranja
Namjernica za ukuhavanje1)Temperatura
u °C
Bobièasto voæe Jagode, borovnice, maline,
zreli ogrozdi Nezreli ogrozdi 160-170 35-45 10-15 Koštunjavo voæe Kruške, dunje, šljive 160-170 35-45 10-15 Povræe
2)
Mrkve
2)
Gljive Krastavci 160-170 50-60 --­Mali krastavci 160-170 50-60 15 Koraba, grašak, šparoge 160-170 50-60 15-20 Mahune 160-170 50-60 ---
1) Navedena vremena kuhanja i temperature su orijentacione vrijednosti.
2) Pustite da stoji u iskljuèenoj peænici
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10
160-170 40-60 10-15
Konzerviranje do
poèetka stvaranja
mjehuriæa u min.
kuhanja na 100°C
Nastavak
u min.
48 Primjene, tabele i naputci
Mikrovalna peænica
Napomene za pogon
Opæenito
• Pustite jela nakon što ste ureðaj iskljuèi da nekoliko minuta stoje (vidi tablice za mikrovalnu peænicu: vrijeme rada).
• Odstranite ambalažu od aluminijske folije, metalne posude itd. prije pripremanja jela.
Peèenje
• Po moguænosti prekriveno - peæi koristeæi materijal pogodan za mikrovalne peænice. Samo ako je poželjno saèuvati koricu, jela peæi otkrivena.
• Ohlaðenim ili zamrznutim jelima potrebno je dulje vrijeme peèenja.
• Jela koja sadrže umake treba povremeno promiješati.
• Povræe èvrste strukture, kao mrkve, grašak ili cvjetaèu kuhati s vo‐ dom.
• Veæe komade okrenite nakon otprilike polovice vremena peèenja.
• Povræe po moguænosti izrežite na jednako velike komadiæe.
• Koristite plitke, široke posude.
Odmrzavanje mesa, peradi, ribe
• Stavite zamrznute, iz ambalaže izvaðene namjernice na preokrenuti, mali tanjuriæ s posudom ispod njega ili na rešetku za odmrzavanje odn. plastièno sito, da bi tekuæina mogla kod odmrzavanja otjecati.
• Nakon polovice vremena odmrzavanja okrenite namjernice, po moguænosti razdijelite, odmrznute komade odvojite.
Odmrzavanje maslaca, komada torte, kravljeg sira
• Ne odmrzavajte skroz u ureðaju, nego dozvolite da se odmrzne na sobnoj temperaturi. Na taj naèin je rezultat ravnomjerniji. Eventualnu ambalažu ili dijelove od metala ili aluminija odn. -uklonite kompletno prije odmrzavanja.
Odmrzavanje voæa, povræa
• Voæe i povræe, koje se dalje sirovo obraðuje, ne odmrzavajte skroz u ureðaju, nego dozvolite da se odmrzne na sobnoj temperaturi.
Primjene, tabele i naputci 49
• Voæe i povræe, koje se treba kuhati, moguæe je direktno peæi s povišenom snagom mikrovalne peænice, bez da se je prethodno odmrznulo.
Gotova jela
• Gotova jela u metalnoj ambalaži ili plastiènim zdjelicama s metalnim poklopcima dopušteno je samo onda odmrzavati u mikrovalnoj peænici ako su izrièito oznaèena kao pogodna za mikrovalnu peæni‐ cu.
• Molimo da obavezno pripazite na naputke tipkane na ambalaži od strane proizvoðaèa (kao n. pr. uklanjanje metalnih poklopaca i pro‐ badanje folije od plastiène mase.
Pogodno suðe i materijal
Suðe/materijal Mikrovalna peænica Roštilj
OdleðivanjeZagrijav
anje
Peèenje
ravne
površine
od
peænice
Vatrostalno staklo i porculan (bez sa‐ držaja metala, n. pr. Pyrex, jensko staklo)
Staklo i porculan koji nisu vatrostalni1)X -- -- --
Staklo i Vitro-keramika do materijala otpornog na vatru/mraz (n. pr. Ar‐ coflam), rešetka
Keramika 2), keramièko suðe Plastika otporna na vruæinu do 200°C3)X X X --
Karton, papir X -- -- -­Folija za svježinu X -- -- -­Folija za peèenje sa zatvaraèem po‐
godnim za mikrovalne peæi Suðe za peèenje od metala, n. pr.
emajl, ljevano željezo
2)
3)
X X X X
X X X X
X X X --
X X X --
-- -- -- X
50 Primjene, tabele i naputci
Suðe/materijal Mikrovalna peænica Roštilj
OdleðivanjeZagrijav
anje
Peèenje
ravne
površine
od
peænice
Posude za peèenje, crno lakirane ili presvuèene silikonom
Pladanj za peèenje -- -- -- X Suðe za dobivanje smeðe boje (n. pr.
ploèa Crostino- ili Crunch
Gotova jela u pakovanjima
1) Bez sloja srebra, zlata, platine ili metala/dekoracije
2) Bez sadržaja kvarca odn. metala, bez glazure koja sadrži metal
3) Molimo pripazite na maksimalne temperature koje je naveo proizvoðaè!
3)
3)
-- -- -- X
-- X X --
X X X X
X pogodno
-- nije pogodno
Na što još treba pripaziti...
• Namjernice su razlièitih oblika i sastava. One se pripremaju u razlièi‐ tim kolièinama. Stoga su i potrebna vremena i snage za odmrzavanje, zagrijavanje ili peèenje individualno razlièita. Kao gruba smjernica vrijedi: Dvostruka kolièina = skoro dvostruko trajanje
• Kod zagrijavanje u mikrovalnoj peænici nastaje toplina u samoj namjernici. Stoga nije moguæe sva mjesta istovremeno zagrijavati. Odgovarajuæe treba prije svega kod veæih kolièina promiješati ili okretati jela koja se zagrijavaju.
• U tabelama je navedeno vrijeme rada. Ostavite namjernice da stoje u ureðaju ili izvan njega, kako bi se toplina još ravnomjernije raspo‐ redila.
• Bolje rezultate postižete za rižu u plitkim, širokim posudama.
Primjene, tabele i naputci 51
Mikrovalna tablica kuhanja
Odleðivanje
Jelo Mikrovalna peænica
Kolièina g Snaga
u va‐
tima
Meso Meso u komadu 500 200 10-12 10-15 Povremeno okre‐
Odresci 200 200 3-5 5-10 Povremeno ga
Kosano meso miješano
Gulaš 500 200 10-15 10-15 Povremeno ga
Perad Pile 1000 200 25-30 10-20 Povremeno ga
Pileæa prsa 100-200 200 3-5 10-15 Povremeno ga
Pileæi batci 100-200 200 3-5 10-15 Povremeno ga
Patka 2000 200 45-60 20-30 Povremeno ga
Riba
500 200 10-15 10-15 Povremeno ga
Trajanj
e min.
Vrijeme
rada
min.
Napomene
nuti
okrenite, uklonite odmrznute dijelove
okrenite, uklonite odmrznute dijelove
okrenite, uklonite odmrznute dijelove
okrenite, odmrznu‐ te dijelove prekrijte aluminijskom folijom
okrenite, odmrznu‐ te dijelove prekrijte aluminijskom folijom
okrenite, odmrznu‐ te dijelove prekrijte aluminijskom folijom
okrenite, odmrznu‐ te dijelove prekrijte aluminijskom folijom
52 Primjene, tabele i naputci
Odleðivanje
Jelo Mikrovalna peænica
Kolièina g Snaga
u va‐
tima
Meso u komadu 500 100 10-15 15-20 Povremeno okre‐
Riblji file 500 100 10-12 15-20 Povremeno okre‐
Kobasica Narezana kobasi‐ca100 100 2-4 20-40 Povremeno okre‐
Mlijeèni proizvodi Kravlji sir 250 100 10-15 25-30 Dijelove od
Maslac 250 100 3-5 15-20 Dijelove od
Sir 250 100 3-5 30-60 Dijelove od
Vrhnje 200 100 7-12 20-30 Odstranite
Kolaè/pecivo Tijesto od kvasca 1 komad 100 2-3 15-20 Tanjur povremeno
Kolaè od sira 1 komad 100 2-4 15-20 Tanjur povremeno
Kolaè (torta od vrhnja)
Suhi kolaè (n. pr. miješani kolaè)
1 komad 100 1-2 15-20 Tanjur povremeno
1 komad 100 2-4 15-20 Tanjur povremeno
Trajanj
e min.
Vrijeme
rada
min.
Napomene
nuti
nuti
nuti
aluminija odstrani‐ te, nakon polovice vremena okrenite
aluminija odstrani‐ te, nakon polovice vremena okrenite
aluminija odstrani‐ te, nakon polovice vremena okrenite
aluminijski poklopac, po‐ vremeno promiješajte
okrenite
okrenite
okrenite
okrenite
Primjene, tabele i naputci 53
Odleðivanje
Jelo Mikrovalna peænica
Kolièina g Snaga
u va‐
tima
Voæni kolaè 1 komad 100 1-2 15-20 Tanjur povremeno
Kruh 1000 100 15-20 10-15 Povremeno okreni‐
Kruh u kriškama 500 100 8-12 10-15 Povremeno okreni‐
Žemlje 4 komad 100 5-8 5-10 Povremeno okreni‐
Voæe Jagode 300 100 8-12 10-15 Odmrzavajte pokri‐
Šljive, trešnje, maline, ribiz, marelice
Topljenje Èokolada / kuvertu‐ra150 600 2-3 --- Povremeno
Maslac 100 200 2-4 --- Povremeno
Zagrijati Jelo za dojenèad u
staklu
Mlijeko za dojenèad (staklenka 180ml)
250 100 8-10 10-15 Odmrzavajte pokri‐
200 300 2-3 --- Povremeno
200 1000 0:20-
Trajanj
e min.
0:40
Vrijeme
rada
min.
--- Žlicu stavite u
Napomene
okrenite
te
te
te
veno, povremeno promiješajte
veno, povremeno promiješajte
promiješati
promiješati
pomiješajte, provjerite tempera‐ turu!
staklenku, promiješajte, provjerite tempera‐ turu!
54 Primjene, tabele i naputci
Odleðivanje
Jelo Mikrovalna peænica
Kolièina g Snaga
u va‐
tima
Gotovo jelo 400-500 600 4-6 5 Ako postoji, odstra‐
Gotovo jelo zamrznuto
Mlijeko 1 šalica
Voda 1 šalica
Umak 200 ml 600 1-2 --- Povremeno
Juha 300 ml 600 2-4 --- Povremeno
400-500 400 14-20 5 Ako postoji, odstra‐
1000 1:15­oko 200 ml
1000 1:30-2 --- Žlicu stavite u po‐ oko 200 ml
Trajanj
e min.
1:45
Vrijeme
rada
min.
--- Žlicu stavite u po‐
Napomene
nite aluminijski poklopac, po‐ vremeno promiješajte
nite aluminijski poklopac, po‐ vremeno promiješajte
sudu
sudu
promiješati
promiješati
Peèenje
Jelo Mikrovalna peænica
KolièinagSnaga
u va‐
tima
Meso u komadu 500 500 8-10 --- Kuhajte prekriveno,
Riblji file 500 500 6-8 --- Kuhajte prekriveno,
Trajanj
e min.
Vrijeme
rada min.
Napomene
povremeno nekoliko puta okre‐ nite posudu
povremeno nekoliko puta okre‐ nite posudu
Primjene, tabele i naputci 55
Peèenje
Jelo Mikrovalna peænica
KolièinagSnaga
u va‐
tima
Povræe, kratko vrijeme kuhanja,
1)
svježe
Povræe, kratko vrijeme kuhanja, TK
1)
Povræe, dugo vrijeme kuhanja,
1)
svježe
Povræe, dugo vrijeme kuhanja, TK
1)
Kuhani krumpir 800 g
Riža 300 g
1) Svo povræe pecite pokriveno. Navedena vremena su orijentaciske vrijednosti i ovise o vrsti i sastavu namjernice.
500 600 12-16 --- Oko Dodajte oko
500 600 14-18 --- Oko Dodajte oko
500 600 14-20 Oko Dodajte oko
500 600 18-24 --- Oko Dodajte oko
1000 5-7 300 W /
+600 ml
1000 4-6 --- Kuhajte pokriveno,
+600 ml
Trajanj
e min.
Vrijeme
rada min.
15- 20
Napomene
50ml, pecite pokri‐ veno, povremeno promiješajte
50ml, pecite pokri‐ veno, povremeno promiješajte
50ml, pecite pokri‐ veno, povremeno promiješajte
50ml, pecite pokri‐ veno, povremeno promiješajte
Kuhajte pokriveno, povremeno promiješajte
povremeno promiješajte
Tabela kombi-funkcija
Funkcije peænice: Multi-vruæi zrak + mikrovalna peænica ili infracrveno peèenje
+ mikrovalna peænica
56 Primjene, tabele i naputci
Jelo Pribor za
peèenje/
Nabujak/ nabujak od kravljeg sira
Nabujak/ graten
Patka 2,000 g
File od ri‐ be 350 g
Riblji gra‐ ten 1,400 g
Perad cijela
Polovice peradi
Peèenje od kosa‐ nog mesa (650 g)
Zdjelica za graten na rešetki
Zdjelica za graten na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Stakleno suðe
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
prženje
Funkcija peænice
+
+
+
+
+
+
+
+
Tem
Mikrov.
p. u
°C
250 600 1 25-35
250 600 1 30-40
Prvo 250
1)
da 180
250 600 1 15-20 Punjeni,
250 300 1 30-40
200 300 1 30-40 Nakon 20
200 300 1 25-35 Nakon 15
250 300 1 30-40 5 min.
300 300
on‐
Razi‐
vat
stavlj
anja
1 40-60 Nakon 15
na
Vrije
me u
min.
Napomene
min. okreni‐ te, nakon to‐ ga 180°C, 10 min. Vrijeme rada
valjani, zaèinjeni
min. okrenite
min. okrenite
Vrijeme rada
Primjene, tabele i naputci 57
Jelo Pribor za
peèenje/
prženje
Pileæi bat‐ciVatro‐
stalno stakleno posuðe na rešetki
Teleæe peèenje
1.000 g
Gratinirani krumpir
Janjeæi but s kostima 1000 g
Janjeæi but bez kosti 1000 g
Lazanje 1,200 g
Nabujak s tjesteni‐ nom 1800 g
Feferoni punjeni
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Zdjelica za graten na rešetki
Zdjelica za graten na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Funkcija peænice
+
+
+
+
+
+
+
+
Tem
Mikrov.
p. u
°C
250 600 1 20-25 Nakon 20
210 300 1 30-40 Nakon 25
250 600 1 20-25 dodajte sir
180 300 1 30-40 5 min.
200 300 1 30-40 5 min.
250 400 1 25-30
250 400 1 30-35 Nakon 20
250 400 1 20-25 Polovice fe‐
vat
Razi‐
na
stavlj
anja
Vrije
me u
min.
Napomene
min. okrenite
min. okreni‐ te, nemojte pokriti, 5 min. Vrijeme rada
preko svega
Vrijeme rada
Vrijeme rada
min. promiješajte
ferona punjene si‐ rom/po‐ vræem
58 Primjene, tabele i naputci
Jelo Pribor za
peèenje/
prženje
Goveðe peèenje
1.000 g
Svinjsko peèenje vrat 1.200 g
1) Prethodno zagrijte peænicu na navedenoj temperaturi
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Vatro‐ stalno stakleno posuðe na rešetki
Funkcija peænice
+
+
Tem
Mikrov.
p. u
°C
180 400 1 60-70 10 min.
230 400 1 55-65 5 min.
vat
Razi‐
na
stavlj
anja
Vrije
me u
min.
Napomene
vrijeme rada, 1x okrenite, pecite poklopljeno
vrijeme rada, 1x okrenite
Navedena vremena i temperature su orijentacione vrijednosti i ovise o vrsti i sastavu namjernice.
Savjeti uz mikrovalnu peænicu
Rezultat Rješenje
Za kolièinu jela koju namjeravate pri‐ premiti ne nalazite podatke.
Jelo je ispalo presuho. Podesite kraæe vrijeme peèenja ili manju sna‐
Jelo nakon isteka vremena još nije odmrznuto, vruæe ili peèeno.
Nakon isteka vremena peèenja, jelo je na rubu pregrijano, a u sredini još nije gotovo.
Orijentirajte se na nekoj sliènoj namjernici. Produljite ili skratite vremena peèenja prema slijedeæem pravilu: Dvostruka kolièina = skoro dvostruko trajanjePola kolièine = pola vremena
gu mikrovalne peænice . Podesite dulje vrijeme peèenja ili veæu snagu
mikrovalne peænice. Pripazite da viša jela tre‐ baju dulje.
Odaberite iduæu put manju snagu i dulje trajanje. tekuæine (n. pr. juhe, povremeno promiješati.
Jela za ispitivanje prema IEC 60705
(Snaga mikrovalne peænice 1000 vata) Kvalitetu i funkciju mikrovalnih ureðaja ispituju ispitivaèki instituti na os‐
novu specijalnih jela.
Primjene, tabele i naputci
59
Jelo Sna‐
Krema od jaja (12.3.1)
Masa za biskvit (12.3.2)
Peæi kosa‐ no peèenje (12.3.3)
Graten od krumpira (12.3.4)
Kolaè (12.3.5)
Pile 1200g pržiti 1,200 g (12.3.6)
Kosano meso odmrznite (13.3)
Odmrznite maline (B.
2.1)
Funkc
ga u
va‐
peæni
tima
300 Staklen
600 Staklen
500 Staklen
500 1 40 5
200 2 20 5
300 1 35 5 Nakon 15 min. okre‐
100 Staklen
100 Staklen
ija
ce
Razina
stavljan
ja
o dno
o dno
o dno
o dno
o dno
Trajanj
e min.
30-40 120 Zdjelicu okrenite
8-10 5
20-22 5 Prekrite, zdjelicu
15-20 5 Nakon polovice
11-13 5 Pokriti
Vrijeme
rada min.
Napomena
jedan puta nakon pola vremena
okrenite jedan puta nakon pola vremena
nite
vremena ga okreni‐ te, uklonite odmrznute dijelove
Programi
Ureðaj raspolaže s 12 programiranih funkcija, koje se mogu putem tipke programa peèenja/prženja odabrati jedna za drugom.
Podešavanja vidi poglavlje Dodatne funkcije: Mikrovalni programi.
60 Primjene, tabele i naputci
Pro‐
gram
P 1 Odleði
P 2 Meso 800 g 100 g 1.500g17 min.
P 3 Riba 1.000 g 100 g 1.500g15 min.
P 4 Kruh 500 g 100 g 1.500g6 min. Ne
P 5 Ku‐
P 6 Zamrz.
P 7 Svježe
P 8 Svježe
P 9 Krumpir
P 10 Riba 1.000 g 100 g 1.000g21 min.
Funkc
ija
vanje
hanje
Recept Težina Vrijeme
Pred‐
podeša‐
vanje
Perad 1.000 g 100 g 1.500g19 min.
Zamrz. Povræe sitno + 50 ml vode
Povræe krupno + 50 ml vo‐ de
povræe sitno + 50 ml vode
povræe krupno + 50 ml vo‐ de
+100 ml vode
800 g 100 g 1.000g15 min.
800 g 100 g 1.000g22 min.
800 g 100 g 1.000g24 min. Ne
800 g 100 g 1.000g26 min.
600 g 100 g 1.000g17 min.
min. maks.
prema
podeša‐
vanju
40 sek.
36 sek.
20 sek.
44 sek.
56 sek.
40 sek.
12 sek.
40 sek.
Funkcija
Ne
Ne
Ne
Da
Da
Ne
Ne
Da
održa‐
vanja
topline
"HH"
Primjene, tabele i naputci
61
Pro‐
gram
P 11 Funkc
P 12
Funkc
ija
ija Combi
Recept Težina Vrijeme
Pred‐
podeša‐
vanje
Gratinira‐ ni krumpir
+
Pile 1.000 g 400 g 1.400g30 min. Da
+
1.000 g 400 g 1.800g30 min. Da
min. maks.
prema
podeša‐
vanju
Funkcija
održa‐
vanja
topline
"HH"
GRATINIRANI KRUMPIR (za 4-5 osobe)
Sastojci:
• 750 g krumpira
• 100 g sira Gruyere ili Emmentaler, ribanog
•1 jaje
• 75 ml mlijeka ili vrhnja
• 2 žlica maslaca
• 1/2 žlice tamjana
• 1 èesna èešnjaka oljuštena
• Sol, papar, muškatni orašèiæ
Pripremanje: Krumpir oguliti, na oko 3 mm tanke ploèice izrezati, osušiti, posoliti i
posuti paprom. Polovicu kriški krumpira rasporedite po masnoj, vatrostalnoj zdjelici, po
tome posipajte s nešto ribanog sira. Preostale kriške krumpira stavite kao sloj preko svega i po njima rasporedite ostatak ribanog sira.
Drugi èešanj èešnjaka zgnjeèite i pomiješajte s jajima, mlijekom i tamjanom. Masu posolite i prelijte preko krumpira.
Maslaca stavite u pahuljicama preko gratena.
62 Èišæenje i njega
Podešavanje Razina stavljanja Trajanje P 11GRATINIRANI
KRUMPIR
2 30 min.
PILE 1200 G
Sastojci:
• 1 pile (1000 - 1200 g)
• 2 žlica ulja
• Sol, papar, paprika, curry
Pripremanje: Operite pile i osušite ga pomoæu kuhinjskog papira. Pomiješajte zaèine s uljem i premažite time ravnomjerno pile unutra i
izvana. Nakon toga stavite pile s prsima prema dolje u vatrostalnu zdjelicu ili
staklenu posudu s rupièastim umetkom (posebna oprema). Nakon polovice vremena peèenja pile okrenite. Nakon prvog signalnog zvuka provjerite stanje peèenosti. Ako je po‐
trebno produljite ostatak vremena peèenja do drugog signalnog zvuka (oko 10 min.) produljite.
Podešavanje Razina stavljanja Trajanje P 12PILE 1200 G 2 30 min.
Èišæenje i njega
UPOZORENJE Za čišćenje stroj mora biti isključen i hladan.
UPOZORENJE Iz sigurnosnih razloga je zabranjeno čistiti uređaj parnim ili visokotlač‐
nim strojevima za čišćenje.
Èišæenje i njega
POZOR Ne koristite nikakva ribajuća sredstva, oštra sredstva za čišćenje ili ri‐
bajuće predmete!
POZOR Ne koristite nikakva gruba, ribajuća sredstva za čišćenje ili oštre gre‐
balice za metal kako bi očistili staklo, koja bi mogla nagrebati površinu, pošto posljedica može biti lom stakla.
Uređaj izvana
• Prednju stranu uređaja obrišite mekanom krpom i toplim sredstvom
za ispiranje.
• Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
• Molimo ne koristite sredstva za ribanje ili grube spužve.
Čišćenje unutarnjeg prostora
Očistite uređaj nakon svake uporabe. Na taj se način prljavština najlakše može odstraniti i ne zapeče se.
1. Koda se otvore vrata pećnice, automatski se upali osvjetljenje u
pećnici.
2. Pećnicu prebrišite nakon svake primjene otopinom sredstva za
pranje i osušite.
63
Tvrdokornu prljavštinu odstranite pomoću specijalnih sredstava za čiš‐ ćenje pećnica.
Ako koristite sprej za pećnice, molimo obavezno se pridržavati napu‐ taka proizvođača!
Pribor
Sve dijelove pribora (rešetku, lim za pečenje, vodilice plitica itd.) operite nakon svake primjene i dobro osušite. Radi lakšeg čišćenja kratko ih navlažite.
64 Èišæenje i njega
Vodilice plitica
Za èišæenje boènih stranica mogu se vodilice plitica na lijevoj i desnoj strani u peænici skinuti.
Skidanje vodilica plitica
Za izgradnju podignite plitice i onda ih izgradite iz nosaèa gore.
Umetanje vodilica plitica
Za ugradnju zakvaèite plitice gore u nosaèe.
Osvjetljenje peænice
UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara! Prije zamjene žarulje u peænici:
• Iskljuèite peænicu!
• Odvijte osiguraèe u ormariæu s osiguraèima odn. iskljuèite.
Što uraditi, kada ... 65
Radi sprjeèavanja ošteæenja žarulje u peænici i staklenog poklopca na dno peænice položite tkaninu.
Boènu žarulju peænice zamijenite/oèistite stakleni poklopac
1. Skinite lijevu vodilicu plitica.
2. Stakleni poklopac skinite okre‐
tanjem ulijevo i oèistite.
3. Ako je potrebno: Zamijenite
osvjetljenje peænice 25 vata, 230V, G9 300°C otporno na vruæinu.
Halogeno osvjetljenje uvijek pri‐ hvatite pomoæu krpe, da se ne bi upekle masnoæe.
4. Ponovo stavite stakleni poklopac.
5. Stavite vodilice plitica.
Što uraditi, kada ...
Problem Moguæi uzrok Rješenje
Peænica se ne za‐ grijava
Nije podešeno dnevno
Nisu obavljena potrebna pod‐
Automatsko iskljuèivanje
Zaštita za djecu je aktivirana. Iskljuèite zaštitu za djecu Aktivirao se osiguraè kuæne
Mikrovalna peænica ne radi.
Brtvila i površine brtvila vrata
Peænica nije ukljuèena Ukljuèite peænicu
Podesite dnevno vrijeme
vrijeme
Provjerite podešavanja
ešavanja
Vidi Automatsko iskljuèivanje
peænice se je aktiviralo
Ispitati osiguraè Ako osigu‐ elektriène instalacije (ormariæ s osiguraèima)
Vrata peænice nisu ispravno zatvorena.
su prljave
raèi nekoliko puta iskljuèe
struju, molimo pozovite
ovlaštenog elektroinstalatera
Zatvorite vrata peænice.
Oèistite brtvila i površine brt‐
vila
66 Što uraditi, kada ...
Problem Moguæi uzrok Rješenje
Tipka Start nije pritisnuta Pritisnite tipku Start. Osvjetljenje peænice
ne radi U prikazu svijetli "d" a
peænica se ne za‐ grijava
Žarulja u peænici je neisprav‐naZamijenite žarulju u peænici
Funkcija za testiranje je ukljuèena
Iskljuèite ureðaj. Tipke i
držite istovremeno pritis‐ nutima, dok se ne oglasi sig‐ nal i ugasi prikaz "d"
Ako ne uspijete riješiti problem pomoæu gore spomenutih mjera, molimo da se obratite Vašem struènom trgovcu ili servisnoj službi.
UPOZORENJE Popravljanju ureðaja smiju pristupiti samo struène osobe. Uslijed ne‐
struènih popravaka može doæi do velikih opasnosti za korisnika.
Kod grešaka u posluživanju posjeta tehnièara servisne službe odn. struènog trgovca nije besplatna ni tijekom važenja garancije.
Naputak za ureðaje s metalnom frontom: Radi hladne fronte Vašeg ureðaja može nakon otvaranja vrata, tijekom ili kratko nakon peèenja ili prženja doæi kratkotrajno do zamagljivanja unutarnjeg stakla vrata.
Uputa za montažu
POZOR Montažu i priključivanje novog uređaja smije provoditi samo ovlašteno,
ovlašteno stručno lice. Molimo da pripazite na ovaj naputak, pošto inače kod nastalih šteta otpada pravo na garanciju.
Da bi izbjegli opasnosti potrebno je zamijeniti oštećene priključne kablova od strane naše servisne službe ili od strane ovlaštenog stručnjaka
Sigurnosni naputci za instalatera
• Kod elektriène instalacije treba predvidjeti ureðaj koji omoguæuje ot‐ varanjem kontakta od najmanje 3 mm kompletno odvojiti od strujne mreže.
Kao pogodni ureðaji za odvajanje vrijede n. pr. LS-sklopke, osiguraèi (vijèane osiguraèe treba izvaditi iz postolja), FI-sklopke i zaštite.
• Prilikom gradnje treba predvidjeti utiènicu tako da se utiènici može dobro pristupiti i da se nalazi izvan prostorije za koordinaciju.
• Osigurati zaštitu od dodira pomoæu odgovarajuæe ugradnje.
• Sigurnost kod postavljanja ugraðenog ormara mora odgovarati DIN
68930.
67
68
1a
1b
380-383
min. 550
380-383
380
min. 560
min. 560
375
13
375
567
13
592
592
20
388
592
20
388
252
min. 550
567
388
252
592
1c
380-383
380
380
min. 560
69
592
20
13
388
375
388
375
min. 550
375
567
592
388
252
70
71
3
0
90
4
2x3,5x25
13
20
72 Odstranjivanje
Odstranjivanje
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža Ambalaža je sukladna s okolišem i podesna za ponovnu uporabu.
Dijelovi od plastike označeni su međunarodnim kraticama kao npr. >PE <, >PS< itd. Odstranite ambalažu putem za to predviđenih spremnika gradskog odvoza smeća.
UPOZORENJE Da uređaj ne bi predstavljao opasnost, treba ga prije odstranjivanja
onesposobiti za uporabu. Izvadite mrežni utikač iz utičnice i uklonite mrežni kabel sa uređaja.
Tehnička podrška
Kod tehničkih smetnji molimo prvo provjerite da li možete samo riješiti problem pomoću upute za uporabu (Poglavlje "Što učiniti, kada ...").
Ako ne uspijete riješiti problem, molimo da se obratite servisnoj službi ili jednom od naših servisnih partnera.
Da bi Vam mogli brzo pomoći, potrebni su nam slijedeći podaci:
• Naziv modela
• Broj proizvoda (PNC)
• Serijski broj (S-No.) (za brojeve vidi tipsku pločicu)
• Vrsta smetnje
• eventualnu poruku greške koju pokazuje uređaj
Garancija/servis
Kako bi imali potrebne podatke Vašeg uređaja pri ruci, preporučujemo da ih ovdje unesete:
Naziv modela: ........................................
PNC: ........................................
S-No: ........................................
Garancija/servis
Jamčevna izjava Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i
završne kontrole te da će ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuĉuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju.
Ukoliko, unatoč kvaliteti našeg proizvoda dođe do tehničkih problema za vrijeme jamčevnog roka, jamčimo da ćemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu. Jamčevina vrijedi 24 mjeseca za sve kućanske aparate od dana prodaje uz sljedeće protokolarne uvjete:
1. Jamčevni list mora biti u cijelosti, ispravno i čitko ispunjen, ovjeren
od prodavatelja i sa upisanim danom prodaje.
2. Ovlatene servisne radionice neće prihvatiti ovaj proizvod na
besplatan popravak u jamčevnom roku bez predočenja ovog jamčevnog lista i original računa.
3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od 45 dana, obavezujemo se,
proizvod zamijeniti novim ili izvršiti povrat novca. Jamčevni rok se produžuje za onoliko dana koliko je trajao popravak, ako je popravak duži od 10 dana.
4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od
strane Electroluxa, u svezi sa reklamacijom na ovaj proizvod, a koji nastaju pri popravku proizvoda odnosno pri njegovoj zamjeni novim proizvodom snosimo mi, s time da je prijevoz obavljen javnim prijevoznim sredstvom, a po poštanskom, željezničkom ili brodskom cjeniku. Proizvod mora biti zapakiran u original ambalaži uz odgo‐ varajuću mehaničku izolaciju. Moguća oštećenja koja bi nastala pri prijevozu idu na rizik i trošak kupca.
5. Jamčevina ne obuhvaća:
73
74 Garancija/servis
– kvarove ili oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogreš‐
nog priključenja – mehanička oštećenja nastala uslijed uporabe sile i pada – oštećenja koja je prouzrokovala nestručna osoba to jest ne‐
ovlašteni servis ili da su ugrađeni neoriginalni dijelovi – ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler)
6. Servis, potrošni materijal i rezervne dijelove osiguravamo najmanje 7 godina po prestanku proizvodnje.
Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom proizvodnje, a u cilju po‐ boljšanja proizvoda ili izmjene dizajna i/ili tehničkih specifikacija, bez prethodne najave. ELECTROLUX d.o.o. 10000 Zagreb, Slavonska avenija 3 Tel: +385 1 6323 333, Fax: +385 1 6323 300
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
MJESTO PO
Bedekovčina 49
Bjelovar 43
Brač 21
Cres 51
Čakovec-Iva‐ novec
Čazma 43
Daruvar 43
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
ŠT
A
Tehnoservis Ha‐
22
bulin
1
Elektro tim Josipa Jelačića 12 043/242-225 00 0
Elektro servis Sorić Pučišča otok Brač 021/633-405 41 2
Frigotehnika d.o.o. Šetalište XX 55 7
40
Elektrotehnika So‐ 00
bočan 0
Tihomir Vreš F.Vidovića 35 043/771-924 24 0
Daal Bjelovarska 159 043/332-626 50 0
Trg A.Starčevića15049/213-031
travnja b.b.
J.Broza 99 a 040/337-857
051/572-077
MJESTO PO
ŠT
Donji Miholjac 31
54 0
Dubrovnik 20
00 0
Đakovo 31
40 0
Garešnica 43
28 0
Gospić 53
00 0
Hvar 21
45 0
Jastrebarsko 10
45 0
Karlovac 47
00 0
Križevci 48
26 0
Koprivnica 48
00 0
Koprivnica 48
00 0
Korenica 53
23 0
Garancija/servis 75
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
A
Tehno-servis Đanovačka 46 031/631-708
Servis Između Dolaca 10 020/452-327
Kvaldo d.o.o. B.A.Mandića 29 031/811-455
Tehnoservis P. Svačića 24 043/532-155
Elektron d.o.o. 053/776-108
Andabaka
commerce
Ž-Servis A. D. Starčevića
Žarko Brezović Šulekova 12 047/413-399
Servis Rupčić Križevčine 17 048/714-445
Elektron Tome Čikovića 14 048/644-818
Servis Kuhar Ludbreški odvojak14053/776-108
Elektron S d.o.o. Kompolje 35 053/776-108
Gundulićeva 10 021/347-888
01/6283-018
39a
76 Garancija/servis
MJESTO PO
ŠT
A
Kutina 44
32 0
Makarska 21
30 0
Matulji 51
21 1
Metković 20
35 0
Našice 31
50 0
Novska 44
33 0
Ogulin 47
30 0
Osijek 31
00 0
Pazin 52
00 0
Pitomača 33
40 5
Pleternica 34
31 0
Pula 52
10 0
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
PESICO-electric Avenija Vukovar 7 091/5150-205
Servis i trgovina
Borić
Kuzmić d.o.o. Kastavska 8 051/274-707
Kešina Frigo Splitska b.b. 020/685-340
Elkon servis kuć.
ap.
Senior & Junior I.Meštrovića 11 044/601-601
Miloš Zdravko Podvrh III/10 047/525-777
Elgra Š.Petefija 42 031/302-500
Elcom Družba Sv.Ćirila I
Kos servis B.Radić 33 033/783-955
Elektroservis M. Budaka 38 034/251-666
El.trgovina i servis
Paus
Ante Starčevića b.b.
Trg I. Kršnjavija 8 031/615-090
Metoda 4
Pino Budicin 1 052/507-855
021/611-086
052/624-622
MJESTO PO
ŠT
Rab 51
28 0
Rijeka 51
00 0
Sisak 44
00 0
Slavonski Brod 35
00 0
Split 21
00 0
Suhopolje 33
41 0
Šibenik 22
00 0
Varaždin 42
20 6
Vela Luka 20
27 0
Vinkovci 32
10 0
Vrbovec 10
38 0
Vrgorac 21
27 6
Garancija/servis 77
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
A
Euroelektrotrgovi‐naBarbat 663 051/721-258
Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898
Kramarić A.Starčevića 27 044/549-119
Servis Aberle Strossmayerova18035/448-122
Andabaka
commerce
Elcro A.Hebranga 12 033/771-366
Tehno Jelčić Sarajevska 9 022/217-264
Mladen Jurjak F.Bobića 14, Nova
Elektro servis-Ba‐geObala 3 020/813-016
Commiwa Vladimira Gortana18032/301-226
Elektroservis
Panjkrc
Servis kučanskih
aparata
Gundulićeva 10 021/481-403
042/716-053
Ves
Obrež zelinski 17 01/2060-137
Tina Ujevića 17 021/674-244
78 Garancija/servis
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
MJESTO PO
Zabok 49
Zadar 23
Zadar 23
Zlatar/Lobor 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
ZAGREB 10
01/6040-838
NAZIV SERVISA ADRESA TELEFON
ŠT
A
Elmaks d.o.o. Bregovita ulica 4 049/222-099 21 0
Frigo komerc 00
d.o.o. 0
Elektrostroj Don Ive Prodana 9 023/211-308 00 0
Ajster Hvarska 10 01/6188-011 00 0
Ajster Hvarska 10 01/6188-011 00 0
Elektroservis La‐ 00
dović 0
Kavalir Komiški Odvojak2201/3698-850 00 0
Tehno grupa servi‐siStenjevačka 28 01/3908-720 00 0
Elektroservis 00
Tkalec 0
Poslovni centar 00
Kralj 0
Elektro Japa d.o.o. Slavonska avenija301/6323-355 00 0
Obala Kneza Bra‐ nimira 4
Adamičeva 1 01/6671-046
Masarykova 8 01/4872-786
Čulinečka cesta 81 01/2863-581
023/211-308
Europsko Jamstvo 79
Europsko Jamstvo
Electrolux jamči za ovaj uređaj u državama navedenim na kraju ovog priručnika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je pred‐ viđen zakonom. Ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim uvjetima:-
• Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se dokazuje tako da se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao pro‐ davač uređaja.
• Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman uređaja.
• Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika.
• Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar domaćinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe.
• Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamčeno zakonom.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
Lembeek
140 21
cia
80 www.electrolux.com
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed-
fordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐
wa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
www.electrolux.com 81
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олим‐
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автоза‐
www.electrolux.fi
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Taksim İstanbul
пийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
водська, 2а, БЦ "Алкон"
82 Index
Index
peænice
Oprema 13
Čišćenje
Prethodno čišćenje 14
D Dodatne funkcije 24
duboko zamrznuta gotova jela 41 È èišæenje
vodilice plitica 64 F Funkcija memorije 26
Funkcije
peænice 18 Funkcije sata 27 Funkciju za ispitivanje 15
I Infracrveno peèenje 44 L Lim za peèenje 13 24 M Mikrovalna peænica 48
Mikrovalna tablica kuhanja 51 Mikrovalni programi 24
N nabujci i zapeèena jela 40 O Odmrzavanje 45 48
Oprema 13 Osvjetljenje peænice 64
P pećnice
Unutarnji prostor pećnice 63 peèenje 39 Peèenje 35 41 Popravci 6 Program odabrati 25
Programi 59 R
Rešetka 13 Rešetku 24 roštilj 43
S sat 14
Sigurnost 6 stakleni štapiæ 8 Sušenje 46
U Ukuhavanje 46
Upravljaèka ploèa 12 V vodilice plitica 64 Z Zaštita za djecu 34
Zvuèni signal za tipke 35
83
www.electrolux.com
315 7867 23-A-26032008
Loading...