inovacija, upotreba najkvalitetnijih materijala i tehnologija pri izradi
svakog proizvoda, te ekološka osviještenost i konstantna briga za
zaštitu okoliša i uštedu energije, samo su neka od obilježja naših
proizvoda.
Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i mogućnosti ovog
proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda
pročitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporučujemo da uputstvo
za upotrebu sačuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi
potreba.
Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi uređaj!
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i
informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Sadržaj
3
Sadržaj
Uputa za uporabu 6
Sigurnosni naputci 6
Elektrièna sigurnost 6
Sigurnost za djecu 6
Sigurnost tijekom korištenja 6
Mikrovalna peænica 7
Ovako izbjegavate oštećenja na uređaju 9
Nemojte koristiti ureðaj... 10
Važne sigurnosne upute!
Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu!
Elektrièna sigurnost
• Ureðaj je dopušteno prikljuèiti samo ovlaštenom struènjaku.
• Kod smetnji ili ošteæenja na ureðaju: Odvijte osiguraèe odn. iskljuèi‐
te.
• Ako su ošteæena brtvila vrata ili površine brtvila vrata, nije dopušteno
ureðaj staviti u pogon dok se ne popravi.
• Popravci na ureðaju dopušteni su samo struènjacima. Uslijed ne‐
struènih popravaka može doæi do velikih opasnosti. Za popravke se
obratite našoj servisnoj službi ili Vašem struènom trgovcu.
Sigurnost za djecu
• Držite djecu naèelno na udaljenosti. Osigurajte da djeca u igri ne
rukuju peænicom.
• Hranu za dojenèad zagrijavajte u staklenkama i bocama naèelno bez
poklopca ili zatvaraèa. Nakon zagrijavanja dobro promiješajte ili tre‐
site, da bi se toplina ravnomjerno rasporedila. Prije nego što djetetu
dajete hranu za dojenèad, molimo da obavezno provjerite tempera‐
turu.
• Kod rada s roštiljem (pojedinaèno ili u kombinaciji s mikrovalnom
peænicom) zagrijava se prozorèiæ za gledanje. Stoga držite malu
djecu na udaljenosti od vrata ureðaja.
• Kada je ureðaj u pogonu nemojte djecu nikada ostavljati bez nadzora.
• Ureðaj je opremljen zaštitom djece.
Sigurnost tijekom korištenja
• Ovaj se stroj smije koristiti samo za pripremanje jela u domaćinstvima
tj. za kuhanje, pečenje i prženje.
Sigurnosni naputci
• Oprez pri priključivanju električnih uređaja na utičnice u blizini ure‐
đaja. Priključne vodove nije dopušteno prignječiti ispod vrućih vrata
pećnice.
• Upozorenje: Opasnost od opeklina! U pogonu je unutrašnjost peć‐
nice vruća.
• Kada u pećnici koristite alkoholne sastojke, mogu eventualno nastati
lako zapaljive mješavine alkohola i zraka. U tom slučaju oprezno ot‐
varajte vrata. Pritom ne rukujte žarom, iskrama ili vatrom.
• Osobama (uključujući i djecu), koje na osnovu svojih fizičkih,
osjetilnih ili umnih sposobnosti ili radi manjka iskustva ili radi ne‐
znanja nisu u stanju uređaj koristiti sigurno, nije dozvoljeno koristiti
ovaj uređaj bez nadzora ili bez upute od strane odgovorne osobe.
Naputak za akrilamid
Prema najnovijim naučnim saznanjima mogu intenzivno smeđe zape‐
čene namirnice, a posebno kod proizvoda koji sadrže škrov, izazvati
radi akrilamida opasnost po zdravlje. Stoga preporučujemo da se kuha
kod po mogućnosti niskim temperaturama i da se jela jako ne zapeku.
7
Mikrovalna peænica
• Ureðaj ukljuèujte samo kada se u prostoru za grijanje nalaze namjer‐
nice. Bez namjernica ureðaj bi se mogao preopteretiti.
• Koristite samo suðe pogodno za mikrovalne peænice (vidi poglavlje
Primjene, tabele i naputci : Pogodno suðe i materijal).
• Da bi zaštitili ureðaj od korozije uslijed vodene para u prostoru za
grijanje ili na vratim ureðaja (kondenzirana vlaga), molimo da nakon
svake uporabe ureðaj osušite brisanjem.
• Ne ostavljajte ureðaj bez nadzora, kada se zagrijavaju ili peku
namjernice u posudama za jednokratnu uporabu od plastiène mase,
papira ili drugih, zapaljivih materijala.
• Ako se stvara dim, držite ureðaj zatvorenim. Iskljuèite ureðaj i odvo ji te
od strujnog napajanja. Ne koristite ureðaj kada više ne funkcionira
besprijekorno.
8Sigurnosni naputci
• Stavite kod zagrijavanja tekuæina
uvijek jednu žlièicu za kavu ili
stakleni štapiæ u posudu, kako bi
sprijeèili da doðe do kašnjenja
vrenja. Kod kašnjenja vrenja po‐
stigne se temperatura vrenja, a da
pri tome ne dolazi do tipiènog
stvaranja mjehuriæa od pare.
Veæ kod male trešnje posude tekuæina može naglo zakuhati ili
prskati. Opasnost od opeklina!
• Namjernice s "kožom" ili
"ljuskom", kao što su krumpir,
rajèice, kobasice, prije peèenja
nekoliko puta nabosti vilicom, da
namjernica ne bi prsnula.
• Osigurajte da se kod peèenja/za‐
grijavanja namjernica dostigne
najmanje temperatura od 70°C.
Stoga molimo da pripazite na
podatke o snazi i vremenu u ta‐
belama. Za mjerenje temperature
70
min 70 C
0
jela nikada ne koristite
termometre sa živom ili
tekuæinom.
• Namjernice zagrijane u mikrovalnoj peænici predaju toplinu suðu.
Koristite krpe ili slièno!
• Ne pecite jela prejako i predugo. Namjernice se mogu na odreðenim
mjestima osušiti, izgorjeti ili se zapaliti.
• Prostor za peèenje, grijaæe tijelo ili dijelovi opreme se u radu za‐
grijavaju. Molimo pripazite na to prilikom rukovanja i koristite stoga
kuhinjske krpe. Opasnost od opeklina!
• Metalni predmeti moraju biti najmanje 2cm udaljeni od stranica pro‐
stora za kuhanje i od vrata prostora za kuhanje. U suprotnom može
doæi do iskrenja i ureðaj se može oštetiti.
• Ako nije drugaèije preporuèeno, ne koristite aluminijsku foliju.
• Nemojte ništa prignjeèiti izmeðu vrata i okvira.
Sigurnosni naputci
• Držite brtvilo vrata, površine brtvila vrata i unutarnji prostor uvijek èi‐
stim. Nedostaci èistoæe ureðaja mogu dovesti do opasnih situacija.
• Ne držite nikakve zapaljive predmete u peænici. Oni bi se mogli
prilikom ukljuèivanja zapaliti.
Ovako izbjegavate oštećenja na uređaju
• Nemojte oblagati pećnicu aluminijskom folijom ni stavljati posudu ili
pladanj za pečenje na njeno dno, jer će nakupljanje topline oštetiti
emajl pećnice.
• Sokovi od voća koji kapaju na lim za pečenje ostavljaju mrlje koje se
više ne mogu odstraniti. Koristite za vrlo vlažne kolače duboki lim.
• Ne opterećujte otvorena vrata pećnice.
• Nikada ne nalijevajte vodu direktno u vruću pećnicu. Može doći do
oštećenja emajla i promjena boje.
• Kod djelovanja sile, prije svega na rubove prednjeg stakla, može
staklo pući.
• Ne držite nikakve zapaljive predmete u pećnici. Oni bi se mogli
prilikom uključivanja zapaliti.
• Ne držite nikakve vlažne namirnice u pećnici. Može doći do oštećenja
emajla.
• Ne držite nakon isključivanja ventilatora hlađenja otvorena jela u
pećnici. U prostoru za pečenje ili na staklima vrata može se konde‐
nzirati vlaga, koja može dospjeti i na namještaj.
9
Uputa za presvlaku emajla
Promjene boje emajla pećnice kao posljedica uporabe ne utjeću na
svojstva uređaja za normalnu odn. namjensku uporabu. One ne pred‐
stavljaju nedostatak u smislu prava na garanciju.
10Sigurnosni naputci
Nemojte koristiti ureðaj...
... za kuhanje jaja u ljuski (kod jaja na
oko prethodno probodite žumanjak)
kao ni za puževe, jer bi se oni pri tome
raspukli.
jestivog ulja (fondi, fritiranje) kao ni za
piæa s visokim postotkom alkohola:
Samostalno zapaljenje! Opasnost od
eksplozije!
... za zagrijavanje zatvorenih posuda,
n. pr. limenki, boca, staklenki sa za‐
tvaraèem.
... za sušenje životinja, tkanina,
jastuka sa zrncima ili gelom i drugih
zapaljivih materijala. Opasnost od po‐
žara!
... za posuðe od porculana, keramike
ili gline, koje ne posjeduje rupice, n. pr.
na drškama ili dnu bez lazure. Vlaga
koja uðe kroz rupice može kod za‐
grijavanja dovesti do pucanja posuða.
Opis proizvoda
Ukupni pogled
Opis proizvoda
1
11
2
3
1 Upravljaèka ploèa
2 Drška vrata
3 U cijelosti zastakljena vrata
12Opis proizvoda
Upravljaèka ploèa
1 Prikazi peænice
2 Tipke funkcija peænice
Oprema peænice
1
2
7
3
2
1
1 Grijaè za gril
1
2
3
4
5
6
2 Mikrovalni generator
3 Osvjetljenje peænice
4 Grijaè na stražnjoj stranici osvjetljenje peænice
5 Staklo dna, na vaðenje
6 Vodilica plitica, na vaðenje
7 Razine plitica
Oprema peænice
Rešetka
Za posuðe, kalupe za peèenje kolaèa,
komade peèenog ili prženog mesa.
Lim za peèenje
Za kolaèe i sitno pecivo.
(nije pogodno za mikrovalnu peænicu)
Prije prvog korištenja13
Prije prvog korištenja
Podesite dnevno vrijeme i promijenite
Peænica radi samo ako je podešeno vrijeme.
Nakon prikljuèivanja struje ili nestanka
struje automatski treperi simbol za
dnevno vrijeme
1. Za mijenjanje veæ podešenog
dnevnog vremena pritisnite tipku
funkcije sata
peri simbol za
.
toliko puta dok tre‐
.
14Prije prvog korištenja
2. Pomoæu tipke ili podesite
aktualno dnevno vrijeme.
Nakon oko 5 sekundi sat prestaje tre‐
periti i sat pokazuje podešeno dnevno
vrijeme.
Ureðaj je spreman za rad.
Dnevno vrijeme može se samo
promijeniti, kada je iskljuèena zaštita
djece, i kada nije podešena nikakva
funkcija sata za mjerenje kratkog
vremena
kada nije podešena nikakva funkcija peænice.
, trajanje ili kraj i
Prvo čišćenje
Prije nego što prvi puta koristite pećnicu, trebali bi je očistiti.
Ne koristite oštra niti gruba sredstva za čišćenje! Površina bi se mogla
oštetiti.
Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
1. Otvorite vrata pećnice.
Osvjetljenje u pećnici je uključeno.
2. Izvadite sav pribor i rešetke te ih operite u toploj otopini sredstva za
pranje.
3. Pećnicu također isperite pomoću lužine za ispiranje i osušiti.
4. Prednju stranu uređaja vlažno prebrisati.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje15
Ovako æete upoznati ureðaj
Da bi isprobali ureðaj ili u svrhu demonstracije svih koraka posluživanja
koristi se funkcija za testiranje. Peænica se ne zagrijava.
Funkciju za ispitivanje ukljuèite
1. Ureðaj pomoæu tipke Stop
iskljuèite.
2. Tipke programa peèenja/prženja
i držite istovremeno pritisnu‐
tima dok se ne oglasi signal i u
prikazu zasvijetli "d" .
Iskljuèite funkciju za ispitivanje
1. Ureðaj pomoæu tipke Stop
iskljuèite.
2. Tipke programa peèenja/prženja
nutima dok se ne oglasi signal i u prikazu ugasi "d" .
i držite istovremeno pritis‐
Posluživanje peænice
Elektronsko upravljanje peænice
Polje prikaza
1234
1 Memorija: P / Test: d
2 Funkcija mikrovalne peænice
5678
16Posluživanje peænice peænica Posluživanje
3 Temperatura/dnevno vrijeme/snaga mikrovalne peænice
4 Prikaz težine
5 Vremenska funkcija Trajanje rada
6 Simbol termometra
7 Programi za peèenje/prženje
8 Funkcije peænice
Polje za rukovanje
1
23
4
8
7
56
1 Tipka Start
2 Tipka mikrovalne peænice
3 Brzo zagrijavanje
4 Tipka Stop / Vratiti
5 Funkcije sata
6 Tipke za podešavanje
7 Programi za peèenje/prženje
8 Funkcije peænice
Opæe upute
• Odabranu funkciju uvijek potvrdite pomoæu tipke Start
. Ako se
odabrana funkcija ne pokrene unutar 30 sekundi, ureðaj se iskljuèi.
• Kada se pokrene odabrana funkcija, peænica poèinje grijati odn.
podešeno vrijeme poèinje teæi.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje17
• Ako se u radu otvore vrata peænice, funkcija se zaustavi. Nastavak
rada nakon zatvarana vrata pomoæu tipke Start
Start
• Osvjetljenje peænice se ukljuèi, èim se pokrene neka od funkcije
peænice ili ako se otvore vrata peænice. Osvjetljenje peænice se
gasi kod otvorenih vrata i iskljuèenog ureðaja nakon 10 minuta.
• Rad zaustavljate pomoæu tipke Stop
pomoæu tipke Start
tipku Stop
Odabir funkcije peænice
ne pritisne u roku od 30 sekundi, ureðaj se iskljuèi.
, a nastavljate s radom
. Iskljuèite ureðaj višestrukim pritiskom na
.
. Ako se tipka
1. Tipku
dok se ne pojavi željena funkcija
peænice.
– U prikazu temperature se pojavi
prijedlog temperature.
2. Tipku Start
pokrenula podešena funkcija.
Temperaturu peænice promijeniti
Pomoæu tipke
temperaturu na više ili na niže.
Podešavanje se vrši u koracima od 5
°C.
Simbol termometra
• Polagano rastuæi simbol termometra
ca veæ zagrijala.
• Tri segmenta simbola termometra
radi brzo zagrijavanje.
ili pritisnite toliko puta
pritisnite, da bi se
ili mijenjate
koji se redom pale, pokazuju da
pokazuje, koliko se je peæni‐
18Posluživanje peænice peænica Posluživanje
Peænicu iskljuèite
Za iskljuèiti peænicu ponovo pritisnite
tipku Stop
, dok se ne pokaže dnev‐
no vrijeme i eventualno preostala
toplina.
Ventilator hlaðenja
Ventilator se ukljuèi automatski da bi
površina ureðaja ostala hladna. Nakon
što se peænica iskljuèit, ventilator radi
i dalje da bi ohladio ureðaj, te se na
kraju samostalno iskljuèi.
Brzo zagrijavanje
Nakon odabira neke funkcije peænice možete pomoæu dodatne
funkcije za brzo grijanje praznu peænicu u relativno kratkom vremenu
predzagrijati.
POZOR
Molimo stavite peèenje u peænicu, tek kada se završi brzo grijanje i
kada peænica radi sa željenom funkcijom.
1. Podešavanje željene funkcije peænice. Event. promijenite prijedlog
temperature.
2. Pritisnite tipku za brzo grijanje
. Simbol svijetli. Paljenje stupaca
redom pokazuje da radi brzo grijanje.
Kada se postigne podešena temperatura svijetle segmenti prikaza
grijanja. Oglasi se signal. Simbol
se ugasi.
Peænica sada dalje grije s podešenom funkcijom peænice i tempera‐
turom. Možete staviti peèenje u peænicu.
Funkcije peænice
Funkcija peæniceUporaba
Multifunkcijska par‐naZa prženje i peèenje na do dvije razine isto‐
vremeno.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje19
Funkcija peæniceUporaba
Infracrveno peèenje Za peèenje veæih komada mesa i peradi na jednoj
razini. Funkcija je takoðer pogodna za gratini‐
ranje i za prepeæi.
Roštilj ravne površi‐neZa peèenje na roštilju tankih namjernica i za pri‐
premanje tosta.
Odmrzavanje/su‐
šenje
Za odmrzavanje i za sušenje mirodija, voæa ili po‐
vræa.
Mikrovalna peænica
Kod rada s mikro-valovima toplina se stvara direktno u namjernici. Za
zagrijavanje gotovih jela i piæa, za odmrzavanje mesa ili voæa kao i za
peèenje povræa i ribe.
Kombi-funkcija
Vrsti grijanja funkcija peænice može se pridodati funkcija mikrovalna
peænica
. Jela se u najkraæem vremenu peku i ujedno smeðe
zapeku.
Mikrovalni
Quick-Start
Quick-Start maksimalne snage mikrovalne peænice kod iskljuèenog
ureðaja pomoæu tipke Start
.
Trajanje rada od 30 sekundi do 7 minuta. Svakim pritiskom na tipku
dodajete 30 sekundi na prikazano vrijeme rada.
Mikrovalna peænica
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop .
2. Ponovnim pritiskom tipke mikro‐
valne peænice
željenu snagu.
– Podešavanje slijedi u kora‐
cima od 100 izmeðu 1000 va‐
ta do 100 vata.
– Ponovnim pritiskom tipke
mikrovalne peænice
èinje prikaz snage ponovo
kod 1000 vata.
podesite
po‐
20Posluživanje peænice peænica Posluživanje
3. Pomoæ u ti pke ili podesite
željeno trajanje. Simbol za
trajanje
– Vremena peèenja možete
podesiti na slijedeæi naèin:
– od 0 do 2 min. u koracima
od 5 sek.,
– od 2 do 5 min. u koracima
od 10 sek.,
– od 5 do 10 min. u koracima od 20 sek.,
– od 10 do 20 min. u koracima od 30 sek.,
– od 20 min. u koracima od 1 min.
– Maksimalno trajanje koje se može podesiti iznosi:
– kod 700 vata do 1000 vata 0 do 7 min. 40 sek.,
– kod 100 vata do 600 vata 0 do 59 min.
4. Pritiskom na tipku Start
èinje teæi podešeno vrijeme.
Simbol za trajanje
– Dok vrijeme teèe, možete
snagu promijeniti pomoæu
tipke mikrovalna peænica
treperi.
po‐
svijetli.
.
– Dok vrijeme teèe, možete
trajanje pomoæu tipki
funkcija sata
duljiti odn.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2
minute signal. Mikrovalna peæni‐
ca se iskljuèi. Simbol za trajanje
treperi i pojavi se prikaz dnev‐
nog vremena.
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
i pro‐
skratiti.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje21
Kombi-funkcija
Izbor jela možete naæi u poglavlju Primjene, tabele i naputci : Kombi‐
nirana funkcija.
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Tipku
puta dok se ne pojavi željena
funkcija peænice.
5. Pomoæ u ti pke
željeno trajanje. Simbol za
trajanje
– Vremena peèenja možete
podesiti na slijedeæi naèin:
– od 0 do 2 min. u koracima od 5 sek.,
– od 2 do 5 min. u koracima od 10 sek.,
– od 5 do 10 min. u koracima od 20 sek.,
– od 10 do 20 min. u koracima od 30 sek.,
– od 20 min. u koracima od 1 min.
Maksimalno trajanje koje se može podesiti iznosi 59 min.
6. Pritiskom na tipku Start
èinje teæi podešeno vrijeme.
Peænica i mikrovalna peænica
su sada ukljuèeni. Simbol za
trajanje
– Dok vrijeme teèe, možete
snagu promijeniti pomoæu
tipke mikrovalna peænica
ili pritisnite toliko
ili podesite
podesite
ili podesite
treperi.
po‐
svijetli.
.
.
22Posluživanje peænice peænica Posluživanje
– Dok vrijeme teèe, možete trajanje pomoæu tipki i produljiti
odn.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute
signal. Ureðaj se iskljuèi. Simbol za
trajanje
dnevnog vremena.
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
skratiti.
treperi i pojavi se prikaz
Mikrovalni Quick-Start
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop .
2. Tipku Start
puta dok se ne pojavi željeno
trajanje rada. Ureðaj se ukljuèi
uz maksimalnu mikrovalnu sna‐
gu.
– Svakim pritiskom na tipku do‐
daje se 30 sek. na prikazano
trajanje. Maksimalno 7 min.
kod maksimalne mikrovalne
snage.
– Dok vrijeme teèe, možete trajanje pomoæu tipki funkcija sata
i produljiti odn. skratiti.
– Ponovnim pritiskom na tipku mikrovalna peænica
promijeniti mikrovalna snaga.
– Jednokratnim pritiskom na tipku Stop
Nastavak rada pomoæu tipke Start
Stop
pritisnite toliko
. Dvostrukim pritiskom tipke
ureðaj se iskljuèi.
može se
rad se može prekinuti.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje23
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute
signal. Ureðaj se iskljuèi. Simbol za
trajanje
treperi i pojavi se prikaz
dnevnog vremena.
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
Napomene za podešavanje snage
Pregled pokazuje kod kojeg se podešavanja snage mogu provesti
odreðeni postupci. Navedene snage su orijentacione vrijednosti.
Mikrovalna snagaPogodna za
1.000 vata
900 vata
800 vata
700 vata
600 vata
500 vata
400 vata
300 vata
200 vata
100 vata• Otapanje mesa, ribe, kruha
• Zagrijavanje tekuæina
• Zakuhavanje na poèetku peèenja
• Peèenje povræa
• Peèenje namjernica
• Otapanje želatine i maslaca
• Odmrzavanje i zagrijavanje zamrznutih jela
• Zagrijavanje jela na tanjuru
• Kuhanje variva
• Peèenje jela s jajima
• Daljnje peèenje jela
• Peèenje osjetljivih namjernica
• Zagrijavanje hrane za dojenèad
• Kuhanje riže
• Zagrijavanje osjetljivih jela
• Otapanje sira
• Odmrzavanje sira, vrhnja, maslaca
• Odmrzavanje voæa i kolaèa (torta od vrhnja)
• Pustite tijesto sa kvascem da se diže
• Podgrijavanje hladnih jela i piæa
24Posluživanje peænice peænica Posluživanje
Stavljanje rešetke i lima za peèenje
Osiguravanje od izvlaèenja i od zakretanja
Radi zaštite od izvlaèenja svi dijelovi koji se uvlaèe na desnom i lijevom
rubu imaju jednu malu izboèinu prema dolje.
Dijelove uvlaèite uvijek tako da se ova izboèina nalazi u stražnjem dijelu
peænice. Ova je izboèina važna i za osiguravanje od zakretanja
dijelova za uvlaèenje.
Lim za peèenje umetnuti:
Lim za peèenje umetnite izmeðu vo‐
dilica željene police u peænici.
Rešetku umetnuti:
Rešetku tako staviti, da nožice
pokazuju prema dolje.
Rešetku umetnite izmeðu vodilica
željene police u peænici.
Pomoæu povišenog okvira uokolo je
suðe dodatno osigurano protiv
klizanja.
Dodatne funkcije
Mikrovalni programi
Koristite za ovu funkciju zadane programe (vidi poglavlje Primjene, ta‐
bele i naputci: programi).
Posluživanje peænice peænica Posluživanje25
Program odabrati
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Tipku programa peèenja/pr‐
ženja
ili pritišæite toliko puta
dok se u prikazu ne pojavi
željeni program (P1 do P12).
– U prikazu se pokazuje pod‐
ešena težina "gr" . Simbol za
trajanje
trajanje
3. Pritiskom na tipku
možete prikaz težine prilagoditi
težini namjernice, najmanje 100
g, maksimalno 1500 g (P 5 do
P12 maksimalno 1000 g).
– Unosom težine automatski
regulirate trajanje rada mikro‐
valne peænice.
– Prvo treba unijeti manju teži‐
nu, n. pr. kruh teži 460 g: Podesite težinu na 400 g.
4. Pritiskom na tipku Start
èinje teæi podešeno vrijeme.
Svijetli simbol za trajanje
"min".
– Kada proðe vrijeme, oglasi se
2 minute signal. Mikrovalna
peænica se iskljuèi. Simbol
za trajanje
pritisnite, onda tipku
treperi. Težina =
ili
po‐
i
treperi.
.
26Posluživanje peænice peænica Posluživanje
Kod nekih program se nakon isteka
vremena ukljuèi funkcija za održavanje
topline. Oglasi se signal, a u prikazu
svijetli "HH".
Na kraju funkcije za-održavanje topline
oglasi se 2 minute signal. Mikrovalna
peænica se iskljuèi. Simbol za trajanje
treperi i pojavi se prikaz dnevnog
vremena.
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
Funkcija memorije
Pomoæu funkcije memorije možete pohranitijedno odreðeno podeša‐
vanje, koje se uvijek iznova koristi.
1. Podesite funkciju peænice, temperaturu i po potrebi funkciju sata
trajanje
2. Tipku programa za peèenje/pr‐
ženje
sekunde pritisnutom, dok se ne
oglasi signal. Podešavanje je
pohranjeno.
Da bi pohranili drugaèije podeša‐
vanje, ponovo pritisnite tipku programa za peèenje/prženje
sekunde. Ovo podešavanje zamjenjuje prethodno pohranjeno podeša‐
vanje.
oko 2
Pokretanje funkcije memorije
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi
pomoæu tipke Stop
2. Pomoæu tipke programa za
peèenje/prženje
hranjeno podešavanje.
3. Pritisnite tipku Start
Funkcije sata
1
Posluživanje peænice peænica Posluživanje27
.
pozovite po‐
.
2
1 Funkcije sata
2 Vremenski prikazi
3 Dnevno vrijeme
4 Trajanje/kraj/vrijeme rada
5 Funkcije sata
6 Tipke za podešavanje
Kratko vrijeme
3
4
5
6
28Posluživanje peænice peænica Posluživanje
Za podešavanje kratkog vremenskog intervala. Nakon isteka oglašava
se signal. Ova funkcija nema nikakvog utjecaja na rad mikrovalne i
normalne peænice.
Trajanje mikrovalne peænice
Za podešavanje koliko dugo mikrovalna peænica treba raditi.
Trajanje
Za podešavanje koliko dugo peænica treba raditi.
Kraj
Za podešavanje kada se peænica treba ponovo iskljuèiti.
Dnevno vrijeme
Za podešavanje, promjenu ili upit dnevnog vremena (vidi poglavlje Prije
prve uporabe).
Opæe upute
• Nakon što se odabere neka funkcija sata, pripadni simbol treperi oko
5 sekundi. U tom vremenu se mogu pomoæu tipke
ili promijeniti željena vremena.
• Nakon što ste podesili željeno vrijeme, simbol još jednom treperi oko
5 sekundi. Nakon toga simbol svijetli. Poèinje isticati podešeno kratko
vrijeme
• Podešeno vrijeme za trajanje
pokretanja odabrane funkcije.
.
min
ili podesiti
i kraj poèinje isticati nakon
Kratko vrijeme
1. Tipku funkcije sata pritišæite
toliko puta dok treperi simbol za
kratko vrijeme
.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje29
2. Podesite pomoæu tipke ili
željeno kratko vrijeme. 99.00
minuta).
Nakon oko 5 sekundi prikaz pokazuje
ostatak vremena. Simbol za kratko
vrijeme
Kada proðe podešeno vrijeme, oglasi
se 2 minute signal. "0.00" svijetli i
simbol za kratko vrijeme
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
svijetli.
treperi.
Trajanje mikrovalne peænice min
1. Odaberite funkciju mikrovalne
peænice i podesite snagu po‐
novnim pritiskom tipke mikro‐
valne peænice
30Posluživanje peænice peænica Posluživanje
2. Podesite pomoæu tipke ili
željeno trajanje peèenja.
Simbol za trajanje
treperi.
3. Pritiskom na tipku Start
èinje teæi podešeno vrijeme.
Simbol za trajanje
Višestrukim pritiskom tipke funkcije
sata
dnevno vrijeme. Dok vrijeme teèe,
možete trajanje pomoæu tipki
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute
signal. Mikrovalna peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i treperi simbol za
trajanje
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
možete upitati aktualno
produljiti odn. skratiti.
.
po‐
svijetli.
i
Trajanje
1. Odaberite funkciju peænice i
pomoæu tipke
rite temperaturu.
2. Tipku funkcije sata
toliko puta dok zatreperi simbol
za kratko vrijeme
ili odabe‐
pritišæite
.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje31
3. Podesite pomoæu tipke ili
željeno trajanje peèenja.
4. Pritiskom na tipku Start
èinje teæi podešeno vrijeme.
Simbol za trajanje
Višestrukim pritiskom tipke funkcije
sata
dnevno vrijeme.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute
signal. Peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i treperi simbol za
trajanje
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
možete upitati aktualno
.
po‐
svijetli.
Kraj
1. Odaberite funkciju peænice i
pomoæu tipke
rite temperaturu.
2. Tipku funkcije sata
toliko puta dok zatreperi simbol
za kraj
.
ili odabe‐
pritišæite
32Posluživanje peænice peænica Posluživanje
3. Pomoæ u ti pke ili podesite
željeno vrijeme iskljuèivanja.
Svijetle simboli za kraj
.
Peænica se automatski ukljuèuje.
Višestrukim pritiskom tipke funkcije sa‐
možete upitati aktualno dnevno
ta
vrijeme.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute
signal. Peænica se iskljuèi.
Pokazuje se "0.00" i trepere simboli za
kraj
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju
tipku.
i trajanje .
i trajanje
Trajanje i kraj kombinirano
Trajanje i kraj možete primijeniti istovremeno, kada se peænica
treba automatski ukljuèiti i iskljuèiti u neko kasnije vrijeme.
Posluživanje peænice peænica Posluživanje33
1. Odabrati funkciju peænice i
temperaturu.
2. Funkcijom trajanje
vrijeme koje je potrebno za pri‐
premanje hrane,
n. pr. 1 sat.
podesite
3. Pomoæu funkcije
vrijeme kada jelo treba biti goto‐
vo,
n. pr. 14:05 sati.
Svijetle simboli za trajanje
.
Peænica se automatski ukljuèi u iz‐
raèunato vrijeme, n. pr. 13:05:00 sati.
Nakon isteka podešenog trajanja
oglasi se za 2 minute signal i peænica
se iskljuèi, n. pr. 14:05 sati.
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
prikaz preostale topline.
. Nije dopušten
34Posluživanje peænice peænica Posluživanje
2. Tipke funkcije sata i isto‐
vremeno pritišæite tako dugo,
dok se prikaz ne zatamni.
Prikaz se automatski pojavljuje èim
se ureðaj ponovo ukljuèi. Kod
sljedeæeg iskljuèivanja prikaz se
ponovo gasi.
Za ponovno stalno prikazivanje
vremena potrebno je iznova ukljuèi‐
ti dotièni prikaz.
Prikaz ukljuèiti
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Tipke funkcije sata
se prikaz ponovo ne pojavi.
i istovremeno pritišæite tako dugo, dok
.
Zaštita za djecu
Kada se ukljuèi zaštita djece, ureðaj ne možete više staviti u pogon.
Ukljuèiti zaštitu djece
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi
pomoæu tipke Stop
smije biti odbrana nikakva
funkcija peænice.
2. Tipke programa peèenja/pr‐
ženja
pritisnutima, dok se ne pojavi
prikaz SAFE.
Zaštita djece je time aktivirana.
Iskljuèite zaštitu za djecu
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi pomoæu tipke Stop
2. Tipke programa peèenja/prženja
nutima, dok se ne ugasi prikaz SAFE.
Zaštita djece je sada iskljuèena i ureðaj je ponovo spreman za rad.
i držite istovremeno
. Ne
.
i držite istovremeno pritis‐
Primjene, tabele i naputci35
Zvuèni signal za tipke
Zvuèni signal za tipke iskljuèiti
1. Iskljuèite ureðaj po potrebi
pomoæu tipke Stop
2. Istovremeno držite tipke
pritisnutima dok se ne oglasi
signal (oko 2 sekunde).
Zvuèni signal za tipke sada je
iskljuèen.
Zvuèni signal za tipke ukljuèiti
Istovremeno držite tipke
pritisnutima dok se ne oglasi signal (oko 2 sekunde).
Zvuèni signal za tipke ponovo je ukljuèen.
.
i
i
Automatsko iskljuèivanje
Ako se peænica jedno odreðeno vrijeme ne iskljuèi ili se temperatura
ne promijeni, onda se ona automatski iskljuèi.
U prikazu temperature treperi posljednja podešena temperatura.
Peænica se sama iskljuèi kod temperature peænice od:
30 -120°C nakon 12,5 sati
120 -200°C nakon 8,5 sati
200 -250°C nakon 5,5 sati
U prikazu se pojavi OFF.
Stavljanje u pogon nakon automatskog iskljuèivanja
Iskljuèite peænicu kompletno. Nakon toga je možete ponovo staviti u
pogon.
Primjene, tabele i naputci
Peèenje
Funkcija peænice: Multifunkcijska parna
Posude za peèenje
36Primjene, tabele i naputci
• Za multifunkcijski vruæi zrak pogodne su svijetle metalne posu‐
de.
Razine plitica
• Pomoæu Multi-vruæeg zraka
možete peæi na do 2 lima za
peèenje isto:
1 lim za peèenje:
n. pr. Razina plitica 2
2
2
1 posuda za peèenje:
n. pr. Razina plitica 1
1
1
2 lima za peèenje:
n. pr. Razine plitica 2 i 4
44
2
2
Opæe upute
Možete pomoæu multifunkcijskog vruæeg zraka peæi i dva kalupa
istovremeno jedan pored drugoga na rešetki. Vrijeme peèenja se samo
nebitno mijenja.
Kod uporabe duboko zamrznute hrane mogu se prilikom peèenja kori‐
šteni limovi deformirati. Razlog tome je velika temperaturna razlika
izmeðu duboko zamrznutog i temperature peænice. Kada se limovi po‐
novo ohlade, nestane deformacija.
Upute za tablice peèenja
U tablicama se nalaze za izbor jela potrebni podaci o temperaturi,
vremenima peèenja i razinama plitica.
Primjene, tabele i naputci37
• Temperature i vremena peèenja su orijentacione vrijednosti, jer ovise
o sastavu tijesta, kolièini i kalupu za peèenje.
• Preporuèujemo da kod prvog puta podesite nižu temperaturu i tek po
potrebi, n. pr. ako se želi dobiti jaèa smeða boja ili ako vrijeme
• Ako za vlastiti recept ne naðete toène podatke, orijentirajte se na
sliènom pecivu.
• Kod peèenja kolaèa na limovima za peèenje ili u kalupima na više
razina vrijeme peèenja može biti za 10-15minuta dulje.
• Vlažna peciva (n. pr. pice, voæni kolaèi itd.) pripremaju se na jednoj
razini.
• Razlike u visini tvari za peèenje mogu na poèetku postupka peèenja
dovesti do razlika u smeðoj boji. U tom sluèaju molimo ne mijenjati
podešavanje temperature. Razlike u smeðoj boji se u toku postupka
peèenja izjednaèuju.
• Vaša nova peænica može se ponašati drugaèije nego Vaš dosa‐
dašnji ureðaj. Stoga prilagodite uobièajena podešavanja (tempera‐
tura, vremena peèenja) i razine stavljanja preporukama iz narednih
tablica.
Kod duljih vremena peèenja možete peænicu iskljuèiti oko 10 minuta
prije nego što jelo bude gotovo, kako bi se iskoristila preostala toplina.
Tabele vrijede, ako nije drugaèije zadano, za stavljanje u hladnu peæni‐
cu.
Tablica peèenja
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva
stavljanja
Pecivo u kalupima
Naduvke ili kolaèi iz zdjelice1160-1700:50-1:10
Suhi kolaè/kraljevski kolaè1150-1701:10-1:30
Torta od biskvita1160-1800:25-0:40
Dno torte od prhkog tijesta2170-1900:10-0:25
Dno torte od miješanog tijesta2150-1700:20-0:25
Multifunkcijska parna
Razina
Temperatura°CVrijeme sati:
Min.
38Primjene, tabele i naputci
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva
stavljanja
Pokrivena torta od jabuke1160-1800:50-1:00
Pita od jabuka (2 kalupa, Ø20cm,
1180-1901:05-1:20
dijagonalno pomaknuti)
Pikantna torta (n. pr. Quiche Lorraine) 2170-1900:30-1:10
Torta od sira1160-1801:00-1:30
Pecivo na limovima za peèenje
Pletenica/vijenac1160-1800:30-0:40
Božiæni kolaè1160-1800:40-1:00
Kruh (raženi kruh)1180-2000:45-0:60
Pecivo od bjelanjaka/Eclairs2170-1900:30-0:40
Rolna biskvita2
miješanog tijesta)
Voæni kolaè na prhkom tijestu2170-1900:40-1:20
Kolaè na limu s osjetljivim naslagama
2150-1700:40-1:20
(n. pr. kravlji sir, vrhnje, ušeæereni
bademi)
Pizza (s debljim slojem)2
Pizza (tanka)2
Lepinja2
Nabujci (CH)2190-2100:35-0:50
Sitno pecivo
Kolaèiæi od prhkog tijesta2160-1800:06-0:20
Pecivo na štrcanje21600:10-0:40
Kolaèiæi od miješanog tijesta2160-1800:15-0:20
Pecivo od bjelanjaka, beze280-1002:00-2:30
Makrone2100-1200:30-0:60
Multifunkcijska parna
Razina
Temperatura°CVrijeme sati:
200-220
170-190
190-210
230
230
1)
1)
1)
1)
1)
Min.
0:08-0:15
0:15-0:30
0:20-0:40
0:12-0:20
0:10-0:20
Primjene, tabele i naputci39
Peèenje na jednoj razini stavljanja
Vrsta peciva
stavljanja
Sitno pecivo2160-1800:20-0:40
Sitno pecivo od lisnatog tijesta2
Funkcija peænice: Multifunkcijska parna
Kod peèenja stavite filter za mast!
Pribor za peèenje
• Za peèenje pogodno je svako vatrostalno posuðe (obratite pažnju na
navode proizvoðaèa!).
• Sve posne vrste mesa pecite u pokrivenim posudama. Tako meso
ostaje soènije.
• Sve vrste mesa koje pri peèenju trebaju dobiti hrskavu koricu pecite
u nepokrivenim posudama.
Vrijeme
Napomene o tablici za peèenje mesa
Podaci u sljedeæoj tabeli su orijentacijski.
• Preporuèujemo Vam da meso i ribu peèete u peænici tek iznad 1
kg.
• Radi sprjeèavanja da sok iz mesa ili mast zagore, preporuèujemo
Vam da u posudu za peèenje ulijete nešto tekuæine.
42Primjene, tabele i naputci
• Meso po potrebi okrenite (nakon 1/2 2/3 vremena peèenja).
• Velike komade i perad tijekom peèenja više puta prelijte nakupljenom
masnoæom. Time postižete bolji rezultat peèenja.
• Peænicu iskljuèite oko 10 minuta prije nego što jelo bude gotovo,
kako bi se iskoristila preostala toplina.
Tablica za peèenje
Namjernica za peèenje
Svinjetina
Rame, vrat, komad šunke
(1000-1500 g)
Kotlet, dimljena svinjetina
(1000-1500 g)
Peèenje od kosanog mesa
(750-1000 g)
Svinjske koljenice, prethodno kuha‐
ne (750-1000 g)
Govedina
Peèenje (1000-1500 g)1180-2002:00-2:30
Roastbeef ili file, za svaki cm visine 1
Teletina
Peèenje (1000-1500 g)1170-1901:30-2:00
Teleæe koljenice (1500-2000 g)1170-1902:00-2:30
Janjetina
Janjeæi but (1000-1500 g)1170-1901:15-2:00
Janjeæa leða(1000-1500 g)1180-2001:00-1:30
Komadi mesa koji se kratko peku na limu za peèenje
Kobasice "Cordon bleu"1
Kobasice1
Panirani kotlet ili odrezak1
Kosani odresci1
1170-1901:30-2:00
1180-2001:00-1:30
1180-2000:45-1:00
1170-1901:30-2:00
Multifunkcijska parna
Razina
stavljanja
Temperatura°CVrijeme sati:
Min.
1)
1)
1)
1)
1)
0:06-0:09 po
cm visine
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
210-230
220-230
220-230
220-230
210-220
Primjene, tabele i naputci43
Namjernica za peèenje
Riba (dinstanje)
Cijele ribe (1000-1500)1210-2200:45-1:15
Perad
Pile, veæe pile (11,5 kg)1190-2100:45-1:15
Polovica pileta (po 400-500 g)1200-2200:35-0:50
Komadi pileta (po 200-250 g)1200-2200:35-0:50
Patka (1500-2000 g)1180-2001:15-1:45
Divljaè
Zeèja leða, zeèji butovi (do 1000 g1
Srneæa/jelenja leða (1500-2000 g)1210-2201:15-1:45
Srneæi/jelenji but (1500-2000 g)1200-2101:30-2:15
1) Peænicu prethodno zagrijati
Multifunkcijska parna
Razina
stavljanja
Temperatura°CVrijeme sati:
220-230
1)
Roštilj ravne površine
Funkcija peænice: Roštilj ravne površine s maksimalno podešenom
temperaturom
Min.
0:25-0:40
Pržite na roštilju uvijek sa zatvorenim vratima peænice.
• Za roštilj koristite zajedno rešetku i lim za peèenje.
• Vremena prženja su orijentacione vrijednosti
Tablica za prženje na roštilju
Hrana za prženje na ro‐
štilju
Kruh tost
Obloženi kruh tost28- 10 min.---
1) Koristite roštilj za peèenje bez lima
1)
Razina stavljanjaVrijeme prženja
1. strana2. strana
34-6 min.3-5 min.
44Primjene, tabele i naputci
Infracrveno peèenje
Funkcija peænice: Infracrveno peèenje
POZOR
Kod peèenja na vruæi zrak stavite filter za mast!
peèenje (2000 g)
Nabujak s tjesteninom180---230--Gratinirani nabujak od
krumpira
Zapeèene njoke180---220-23--Cvjetaèa s umakom
Hollandaise
180-2001290-9545
200---220-23---
200---215---
Vrijeme
prženja
na ro‐
štilju u
minu‐
tama
nakon ...
minuta
okrenuti
• Roštilj je posebno pogodan za tanke komade mesa i ribe.
• Za prèenje na roštilju pomoæu vruæeg zraka kod tankih komada
mesa ili ribe 3 minute prethodno zagrijati. Onda namjernice za pr‐
ženje stavite prema tabeli. Stavite na razinu 1 lim za peèenje na‐
punjen s 1-1,5 cm vodom.
• Za konzerviranje koristite obiène staklenke iste velièine.
• Staklenke s twist-off ili bajonetskim zatvaraèem kao i metalne kutije
nisu pogodne.
• Za konzerviranje koristite 1. razinu odozdo .
• Za konzerviranje koristite lim. Na njemu ima mjesta za do šest
staklenki maksimalne zapremine jedne litre.
• Staklenke trebaju biti sve ravnomjerno napunjene i zatvorene.
• Rasporedite staklenke po limu tako da se meðusobno ne dodiruju.
• Ulijte oko 1/2 litre vode na lim, kako bi u peænici nastalo dosta vlage.
• Èim se tekuæina u prvim èašama poèinje pjenušati (kod èaša od 1
litre nakon oko 35-60 minuta), iskljuèite peænicu ili vratite tempera‐
turu na 100°C (vidi tablicu).
1) Navedena vremena kuhanja i temperature su orijentacione vrijednosti.
2) Pustite da stoji u iskljuèenoj peænici
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
Konzerviranje do
poèetka stvaranja
mjehuriæa u min.
kuhanja na 100°C
Nastavak
u min.
48Primjene, tabele i naputci
Mikrovalna peænica
Napomene za pogon
Opæenito
• Pustite jela nakon što ste ureðaj iskljuèi da nekoliko minuta stoje (vidi
tablice za mikrovalnu peænicu: vrijeme rada).
• Odstranite ambalažu od aluminijske folije, metalne posude itd. prije
pripremanja jela.
Peèenje
• Po moguænosti prekriveno - peæi koristeæi materijal pogodan za
mikrovalne peænice. Samo ako je poželjno saèuvati koricu, jela peæi
otkrivena.
• Ohlaðenim ili zamrznutim jelima potrebno je dulje vrijeme peèenja.
• Jela koja sadrže umake treba povremeno promiješati.
• Povræe èvrste strukture, kao mrkve, grašak ili cvjetaèu kuhati s vo‐
dom.
• Veæe komade okrenite nakon otprilike polovice vremena peèenja.
• Povræe po moguænosti izrežite na jednako velike komadiæe.
• Koristite plitke, široke posude.
Odmrzavanje mesa, peradi, ribe
• Stavite zamrznute, iz ambalaže izvaðene namjernice na preokrenuti,
mali tanjuriæ s posudom ispod njega ili na rešetku za odmrzavanje
odn. plastièno sito, da bi tekuæina mogla kod odmrzavanja otjecati.
• Nakon polovice vremena odmrzavanja okrenite namjernice, po
moguænosti razdijelite, odmrznute komade odvojite.
Odmrzavanje maslaca, komada torte, kravljeg sira
• Ne odmrzavajte skroz u ureðaju, nego dozvolite da se odmrzne na
sobnoj temperaturi. Na taj naèin je rezultat ravnomjerniji. Eventualnu
ambalažu ili dijelove od metala ili aluminija odn. -uklonite kompletno
prije odmrzavanja.
Odmrzavanje voæa, povræa
• Voæe i povræe, koje se dalje sirovo obraðuje, ne odmrzavajte skroz
u ureðaju, nego dozvolite da se odmrzne na sobnoj temperaturi.
Primjene, tabele i naputci49
• Voæe i povræe, koje se treba kuhati, moguæe je direktno peæi s
povišenom snagom mikrovalne peænice, bez da se je prethodno
odmrznulo.
Gotova jela
• Gotova jela u metalnoj ambalaži ili plastiènim zdjelicama s metalnim
poklopcima dopušteno je samo onda odmrzavati u mikrovalnoj
peænici ako su izrièito oznaèena kao pogodna za mikrovalnu peæni‐
cu.
• Molimo da obavezno pripazite na naputke tipkane na ambalaži od
strane proizvoðaèa (kao n. pr. uklanjanje metalnih poklopaca i pro‐
badanje folije od plastiène mase.
Pogodno suðe i materijal
Suðe/materijalMikrovalna peænicaRoštilj
OdleðivanjeZagrijav
anje
Peèenje
ravne
površine
od
peænice
Vatrostalno staklo i porculan (bez sa‐
držaja metala, n. pr. Pyrex, jensko
staklo)
Staklo i porculan koji nisu vatrostalni1)X------
Staklo i Vitro-keramika do materijala
otpornog na vatru/mraz (n. pr. Ar‐
coflam), rešetka
Keramika 2), keramièko suðe
Plastika otporna na vruæinu do 200°C3)XXX--
Karton, papirX-----Folija za svježinuX-----Folija za peèenje sa zatvaraèem po‐
godnim za mikrovalne peæi
Suðe za peèenje od metala, n. pr.
emajl, ljevano željezo
2)
3)
XXXX
XXXX
XXX--
XXX--
------X
50Primjene, tabele i naputci
Suðe/materijalMikrovalna peænicaRoštilj
OdleðivanjeZagrijav
anje
Peèenje
ravne
površine
od
peænice
Posude za peèenje, crno lakirane ili
presvuèene silikonom
Pladanj za peèenje------X
Suðe za dobivanje smeðe boje (n. pr.
ploèa Crostino- ili Crunch
Gotova jela u pakovanjima
1) Bez sloja srebra, zlata, platine ili metala/dekoracije
2) Bez sadržaja kvarca odn. metala, bez glazure koja sadrži metal
3) Molimo pripazite na maksimalne temperature koje je naveo proizvoðaè!
3)
3)
------X
--XX--
XXXX
X pogodno
-- nije pogodno
Na što još treba pripaziti...
• Namjernice su razlièitih oblika i sastava. One se pripremaju u razlièi‐
tim kolièinama. Stoga su i potrebna vremena i snage za odmrzavanje,
zagrijavanje ili peèenje individualno razlièita. Kao gruba smjernica
vrijedi: Dvostruka kolièina = skoro dvostruko trajanje
• Kod zagrijavanje u mikrovalnoj peænici nastaje toplina u samoj
namjernici. Stoga nije moguæe sva mjesta istovremeno zagrijavati.
Odgovarajuæe treba prije svega kod veæih kolièina promiješati ili
okretati jela koja se zagrijavaju.
• U tabelama je navedeno vrijeme rada. Ostavite namjernice da stoje
u ureðaju ili izvan njega, kako bi se toplina još ravnomjernije raspo‐
redila.
• Bolje rezultate postižete za rižu u plitkim, širokim posudama.
Primjene, tabele i naputci51
Mikrovalna tablica kuhanja
Odleðivanje
JeloMikrovalna peænica
Kolièina gSnaga
u va‐
tima
Meso
Meso u komadu50020010-1210-15Povremeno okre‐
Odresci2002003-55-10Povremeno ga
Kosano meso
miješano
Gulaš50020010-1510-15Povremeno ga
Perad
Pile100020025-3010-20Povremeno ga
Pileæa prsa100-2002003-510-15Povremeno ga
Pileæi batci100-2002003-510-15Povremeno ga
Patka200020045-6020-30Povremeno ga
Riba
50020010-1510-15Povremeno ga
Trajanj
e min.
Vrijeme
rada
min.
Napomene
nuti
okrenite, uklonite
odmrznute dijelove
okrenite, uklonite
odmrznute dijelove
okrenite, uklonite
odmrznute dijelove
okrenite, odmrznu‐
te dijelove prekrijte
aluminijskom
folijom
okrenite, odmrznu‐
te dijelove prekrijte
aluminijskom
folijom
okrenite, odmrznu‐
te dijelove prekrijte
aluminijskom
folijom
okrenite, odmrznu‐
te dijelove prekrijte
aluminijskom
folijom
1) Svo povræe pecite pokriveno. Navedena vremena su orijentaciske vrijednosti i ovise o vrsti i
sastavu namjernice.
50060012-16---Oko Dodajte oko
50060014-18---Oko Dodajte oko
50060014-20Oko Dodajte oko
50060018-24---Oko Dodajte oko
10005-7300 W /
+600 ml
10004-6---Kuhajte pokriveno,
+600 ml
Trajanj
e min.
Vrijeme
rada min.
15- 20
Napomene
50ml, pecite pokri‐
veno, povremeno
promiješajte
50ml, pecite pokri‐
veno, povremeno
promiješajte
50ml, pecite pokri‐
veno, povremeno
promiješajte
50ml, pecite pokri‐
veno, povremeno
promiješajte
Kuhajte pokriveno,
povremeno
promiješajte
povremeno
promiješajte
Tabela kombi-funkcija
Funkcije peænice: Multi-vruæi zrak + mikrovalna peænica ili
infracrveno peèenje
+ mikrovalna peænica
56Primjene, tabele i naputci
JeloPribor za
peèenje/
Nabujak/
nabujak
od kravljeg
sira
Nabujak/
graten
Patka
2,000 g
File od ri‐
be 350 g
Riblji gra‐
ten 1,400
g
Perad
cijela
Polovice
peradi
Peèenje
od kosa‐
nog mesa
(650 g)
Zdjelica za
graten na
rešetki
Zdjelica za
graten na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Stakleno
suðe
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
prženje
Funkcija
peænice
+
+
+
+
+
+
+
+
Tem
Mikrov.
p. u
°C
250600125-35
250600130-40
Prvo
250
1)
da
180
250600115-20Punjeni,
250300130-40
200300130-40Nakon 20
200300125-35Nakon 15
250300130-405 min.
300
300
on‐
Razi‐
vat
stavlj
anja
140-60Nakon 15
na
Vrije
me u
min.
Napomene
min. okreni‐
te, nakon to‐
ga 180°C, 10
min. Vrijeme
rada
valjani,
zaèinjeni
min. okrenite
min. okrenite
Vrijeme rada
Primjene, tabele i naputci57
JeloPribor za
peèenje/
prženje
Pileæi bat‐ciVatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Teleæe
peèenje
1.000 g
Gratinirani
krumpir
Janjeæi
but s
kostima
1000 g
Janjeæi
but bez
kosti 1000
g
Lazanje
1,200 g
Nabujak s
tjesteni‐
nom 1800
g
Feferoni
punjeni
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Zdjelica za
graten na
rešetki
Zdjelica za
graten na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Funkcija
peænice
+
+
+
+
+
+
+
+
Tem
Mikrov.
p. u
°C
250600120-25Nakon 20
210300130-40Nakon 25
250600120-25dodajte sir
180300130-405 min.
200300130-405 min.
250400125-30
250400130-35Nakon 20
250400120-25Polovice fe‐
vat
Razi‐
na
stavlj
anja
Vrije
me u
min.
Napomene
min. okrenite
min. okreni‐
te, nemojte
pokriti, 5 min.
Vrijeme rada
preko svega
Vrijeme rada
Vrijeme rada
min.
promiješajte
ferona
punjene si‐
rom/po‐
vræem
58Primjene, tabele i naputci
JeloPribor za
peèenje/
prženje
Goveðe
peèenje
1.000 g
Svinjsko
peèenje
vrat 1.200
g
1) Prethodno zagrijte peænicu na navedenoj temperaturi
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Vatro‐
stalno
stakleno
posuðe na
rešetki
Funkcija
peænice
+
+
Tem
Mikrov.
p. u
°C
180400160-7010 min.
230400155-655 min.
vat
Razi‐
na
stavlj
anja
Vrije
me u
min.
Napomene
vrijeme rada,
1x okrenite,
pecite
poklopljeno
vrijeme rada,
1x okrenite
Navedena vremena i temperature su orijentacione vrijednosti i ovise o
vrsti i sastavu namjernice.
Savjeti uz mikrovalnu peænicu
RezultatRješenje
Za kolièinu jela koju namjeravate pri‐
premiti ne nalazite podatke.
Jelo je ispalo presuho.Podesite kraæe vrijeme peèenja ili manju sna‐
Jelo nakon isteka vremena još nije
odmrznuto, vruæe ili peèeno.
Nakon isteka vremena peèenja, jelo
je na rubu pregrijano, a u sredini još
nije gotovo.
Orijentirajte se na nekoj sliènoj namjernici.
Produljite ili skratite vremena peèenja prema
slijedeæem pravilu: Dvostruka kolièina = skoro
dvostruko trajanjePola kolièine = pola vremena
gu mikrovalne peænice .
Podesite dulje vrijeme peèenja ili veæu snagu
mikrovalne peænice. Pripazite da viša jela tre‐
baju dulje.
Odaberite iduæu put manju snagu i dulje
trajanje. tekuæine (n. pr. juhe, povremeno
promiješati.
Jela za ispitivanje prema IEC 60705
(Snaga mikrovalne peænice 1000 vata)
Kvalitetu i funkciju mikrovalnih ureðaja ispituju ispitivaèki instituti na os‐
novu specijalnih jela.
Primjene, tabele i naputci
59
JeloSna‐
Krema od
jaja (12.3.1)
Masa za
biskvit
(12.3.2)
Peæi kosa‐
no peèenje
(12.3.3)
Graten od
krumpira
(12.3.4)
Kolaè
(12.3.5)
Pile 1200g
pržiti 1,200 g
(12.3.6)
Kosano
meso
odmrznite
(13.3)
Odmrznite
maline (B.
2.1)
Funkc
ga u
va‐
peæni
tima
300Staklen
600Staklen
500Staklen
5001405
2002205
3001355Nakon 15 min. okre‐
100Staklen
100Staklen
ija
ce
Razina
stavljan
ja
o dno
o dno
o dno
o dno
o dno
Trajanj
e min.
30-40120Zdjelicu okrenite
8-105
20-225Prekrite, zdjelicu
15-205Nakon polovice
11-135Pokriti
Vrijeme
rada min.
Napomena
jedan puta nakon
pola vremena
okrenite jedan puta
nakon pola vremena
nite
vremena ga okreni‐
te, uklonite
odmrznute dijelove
Programi
Ureðaj raspolaže s 12 programiranih funkcija, koje se mogu putem tipke
programa peèenja/prženja odabrati jedna za drugom.
Podešavanja vidi poglavlje Dodatne funkcije: Mikrovalni programi.
60Primjene, tabele i naputci
Pro‐
gram
P 1Odleði
P 2Meso800 g100 g 1.500g17 min.
P 3Riba1.000 g 100 g 1.500g15 min.
P 4Kruh500 g100 g 1.500g6 min.Ne
P 5Ku‐
P 6Zamrz.
P 7Svježe
P 8Svježe
P 9Krumpir
P 10Riba1.000 g 100 g 1.000g21 min.
Funkc
ija
vanje
hanje
ReceptTežinaVrijeme
Pred‐
podeša‐
vanje
Perad1.000 g 100 g 1.500g19 min.
Zamrz.
Povræe
sitno + 50
ml vode
Povræe
krupno +
50 ml vo‐
de
povræe
sitno + 50
ml vode
povræe
krupno +
50 ml vo‐
de
+100 ml
vode
800 g100 g 1.000g15 min.
800 g100 g 1.000g22 min.
800 g100 g 1.000g24 min.Ne
800 g100 g 1.000g26 min.
600 g100 g 1.000g17 min.
min.maks.
prema
podeša‐
vanju
40 sek.
36 sek.
20 sek.
44 sek.
56 sek.
40 sek.
12 sek.
40 sek.
Funkcija
Ne
Ne
Ne
Da
Da
Ne
Ne
Da
održa‐
vanja
topline
"HH"
Primjene, tabele i naputci
61
Pro‐
gram
P 11Funkc
P 12
Funkc
ija
ija
Combi
ReceptTežinaVrijeme
Pred‐
podeša‐
vanje
Gratinira‐
ni krumpir
+
Pile1.000 g 400 g 1.400g30 min.Da
+
1.000 g 400 g 1.800g30 min.Da
min.maks.
prema
podeša‐
vanju
Funkcija
održa‐
vanja
topline
"HH"
GRATINIRANI KRUMPIR (za 4-5 osobe)
Sastojci:
• 750 g krumpira
• 100 g sira Gruyere ili Emmentaler, ribanog
•1 jaje
• 75 ml mlijeka ili vrhnja
• 2 žlica maslaca
• 1/2 žlice tamjana
• 1 èesna èešnjaka oljuštena
• Sol, papar, muškatni orašèiæ
Pripremanje:
Krumpir oguliti, na oko 3 mm tanke ploèice izrezati, osušiti, posoliti i
posuti paprom.
Polovicu kriški krumpira rasporedite po masnoj, vatrostalnoj zdjelici, po
tome posipajte s nešto ribanog sira. Preostale kriške krumpira stavite
kao sloj preko svega i po njima rasporedite ostatak ribanog sira.
Drugi èešanj èešnjaka zgnjeèite i pomiješajte s jajima, mlijekom i
tamjanom. Masu posolite i prelijte preko krumpira.
Maslaca stavite u pahuljicama preko gratena.
62Èišæenje i njega
PodešavanjeRazina stavljanjaTrajanje
P 11GRATINIRANI
KRUMPIR
230 min.
PILE 1200 G
Sastojci:
• 1 pile (1000 - 1200 g)
• 2 žlica ulja
• Sol, papar, paprika, curry
Pripremanje:
Operite pile i osušite ga pomoæu kuhinjskog papira.
Pomiješajte zaèine s uljem i premažite time ravnomjerno pile unutra i
izvana.
Nakon toga stavite pile s prsima prema dolje u vatrostalnu zdjelicu ili
staklenu posudu s rupièastim umetkom (posebna oprema).
Nakon polovice vremena peèenja pile okrenite.
Nakon prvog signalnog zvuka provjerite stanje peèenosti. Ako je po‐
trebno produljite ostatak vremena peèenja do drugog signalnog zvuka
(oko 10 min.) produljite.
PodešavanjeRazina stavljanjaTrajanje
P 12PILE 1200 G230 min.
Èišæenje i njega
UPOZORENJE
Za čišćenje stroj mora biti isključen i hladan.
UPOZORENJE
Iz sigurnosnih razloga je zabranjeno čistiti uređaj parnim ili visokotlač‐
nim strojevima za čišćenje.
Èišæenje i njega
POZOR
Ne koristite nikakva ribajuća sredstva, oštra sredstva za čišćenje ili ri‐
bajuće predmete!
POZOR
Ne koristite nikakva gruba, ribajuća sredstva za čišćenje ili oštre gre‐
balice za metal kako bi očistili staklo, koja bi mogla nagrebati površinu,
pošto posljedica može biti lom stakla.
Uređaj izvana
• Prednju stranu uređaja obrišite mekanom krpom i toplim sredstvom
za ispiranje.
• Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
• Molimo ne koristite sredstva za ribanje ili grube spužve.
Čišćenje unutarnjeg prostora
Očistite uređaj nakon svake uporabe. Na taj se način prljavština
najlakše može odstraniti i ne zapeče se.
1. Koda se otvore vrata pećnice, automatski se upali osvjetljenje u
pećnici.
2. Pećnicu prebrišite nakon svake primjene otopinom sredstva za
pranje i osušite.
63
Tvrdokornu prljavštinu odstranite pomoću specijalnih sredstava za čiš‐
ćenje pećnica.
Ako koristite sprej za pećnice, molimo obavezno se pridržavati napu‐
taka proizvođača!
Pribor
Sve dijelove pribora (rešetku, lim za pečenje, vodilice plitica itd.) operite
nakon svake primjene i dobro osušite. Radi lakšeg čišćenja kratko ih
navlažite.
64Èišæenje i njega
Vodilice plitica
Za èišæenje boènih stranica mogu se vodilice plitica na lijevoj i desnoj
strani u peænici skinuti.
Skidanje vodilica plitica
Za izgradnju podignite plitice i onda ih
izgradite iz nosaèa gore.
Umetanje vodilica plitica
Za ugradnju zakvaèite plitice gore u
nosaèe.
Osvjetljenje peænice
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog udara! Prije zamjene žarulje u peænici:
• Iskljuèite peænicu!
• Odvijte osiguraèe u ormariæu s osiguraèima odn. iskljuèite.
Što uraditi, kada ...65
Radi sprjeèavanja ošteæenja žarulje u peænici i staklenog poklopca na
dno peænice položite tkaninu.
osvjetljenje peænice 25 vata,
230V, G9 300°C otporno na
vruæinu.
Halogeno osvjetljenje uvijek pri‐
hvatite pomoæu krpe, da se ne bi
upekle masnoæe.
4. Ponovo stavite stakleni poklopac.
5. Stavite vodilice plitica.
Što uraditi, kada ...
ProblemMoguæi uzrokRješenje
Peænica se ne za‐
grijava
Nije podešeno dnevno
Nisu obavljena potrebna pod‐
Automatsko iskljuèivanje
Zaštita za djecu je aktivirana. Iskljuèite zaštitu za djecu
Aktivirao se osiguraè kuæne
Mikrovalna peænica
ne radi.
Brtvila i površine brtvila vrata
Peænica nije ukljuèenaUkljuèite peænicu
Podesite dnevno vrijeme
vrijeme
Provjerite podešavanja
ešavanja
Vidi Automatsko iskljuèivanje
peænice se je aktiviralo
Ispitati osiguraè Ako osigu‐
elektriène instalacije
(ormariæ s osiguraèima)
Vrata peænice nisu ispravno
zatvorena.
su prljave
raèi nekoliko puta iskljuèe
struju, molimo pozovite
ovlaštenog elektroinstalatera
Zatvorite vrata peænice.
Oèistite brtvila i površine brt‐
vila
66Što uraditi, kada ...
ProblemMoguæi uzrokRješenje
Tipka Start nije pritisnutaPritisnite tipku Start.
Osvjetljenje peænice
ne radi
U prikazu svijetli "d" a
peænica se ne za‐
grijava
Žarulja u peænici je neisprav‐naZamijenite žarulju u peænici
Funkcija za testiranje je
ukljuèena
Iskljuèite ureðaj. Tipke i
držite istovremeno pritis‐
nutima, dok se ne oglasi sig‐
nal i ugasi prikaz "d"
Ako ne uspijete riješiti problem pomoæu gore spomenutih mjera,
molimo da se obratite Vašem struènom trgovcu ili servisnoj službi.
UPOZORENJE
Popravljanju ureðaja smiju pristupiti samo struène osobe. Uslijed ne‐
struènih popravaka može doæi do velikih opasnosti za korisnika.
Kod grešaka u posluživanju posjeta tehnièara servisne službe odn.
struènog trgovca nije besplatna ni tijekom važenja garancije.
Naputak za ureðaje s metalnom frontom: Radi hladne fronte Vašeg
ureðaja može nakon otvaranja vrata, tijekom ili kratko nakon peèenja
ili prženja doæi kratkotrajno do zamagljivanja unutarnjeg stakla vrata.
Uputa za montažu
POZOR
Montažu i priključivanje novog uređaja smije provoditi samo ovlašteno,
ovlašteno stručno lice. Molimo da pripazite na ovaj naputak, pošto inače
kod nastalih šteta otpada pravo na garanciju.
Da bi izbjegli opasnosti potrebno je zamijeniti oštećene priključne
kablova od strane naše servisne službe ili od strane ovlaštenog
stručnjaka
Sigurnosni naputci za instalatera
• Kod elektriène instalacije treba predvidjeti ureðaj koji omoguæuje ot‐
varanjem kontakta od najmanje 3 mm kompletno odvojiti od strujne
mreže.
Kao pogodni ureðaji za odvajanje vrijede n. pr. LS-sklopke, osiguraèi
(vijèane osiguraèe treba izvaditi iz postolja), FI-sklopke i zaštite.
• Prilikom gradnje treba predvidjeti utiènicu tako da se utiènici može
dobro pristupiti i da se nalazi izvan prostorije za koordinaciju.
• Osigurati zaštitu od dodira pomoæu odgovarajuæe ugradnje.
• Sigurnost kod postavljanja ugraðenog ormara mora odgovarati DIN
68930.
67
68
1a
1b
380-383
min.
550
380-383
380
min.
560
min.
560
375
13
375
567
13
592
592
20
388
592
20
388
252
min.
550
567
388
252
592
1c
380-383
380
380
min. 560
69
592
20
13
388
375
388
375
min.
550
375
567
592
388
252
70
71
3
0
90
4
2x3,5x25
13
20
72Odstranjivanje
Odstranjivanje
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto
toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Ambalaža
Ambalaža je sukladna s okolišem i podesna za ponovnu uporabu.
Dijelovi od plastike označeni su međunarodnim kraticama kao npr. >PE
<, >PS< itd. Odstranite ambalažu putem za to predviđenih spremnika
gradskog odvoza smeća.
UPOZORENJE
Da uređaj ne bi predstavljao opasnost, treba ga prije odstranjivanja
onesposobiti za uporabu.
Izvadite mrežni utikač iz utičnice i uklonite mrežni kabel sa uređaja.
Tehnička podrška
Kod tehničkih smetnji molimo prvo provjerite da li možete samo riješiti
problem pomoću upute za uporabu (Poglavlje "Što učiniti, kada ...").
Ako ne uspijete riješiti problem, molimo da se obratite servisnoj službi
ili jednom od naših servisnih partnera.
Da bi Vam mogli brzo pomoći, potrebni su nam slijedeći podaci:
• Naziv modela
• Broj proizvoda (PNC)
• Serijski broj (S-No.) (za brojeve vidi tipsku pločicu)
• Vrsta smetnje
• eventualnu poruku greške koju pokazuje uređaj
Garancija/servis
Kako bi imali potrebne podatke Vašeg uređaja pri ruci, preporučujemo
da ih ovdje unesete:
Naziv modela: ........................................
PNC: ........................................
S-No: ........................................
Garancija/servis
Jamčevna izjava
Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i
završne kontrole te da će ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se
prikljuĉuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju.
Ukoliko, unatoč kvaliteti našeg proizvoda dođe do tehničkih problema
za vrijeme jamčevnog roka, jamčimo da ćemo besplatno odstraniti sve
nedostatke i kvarove u proizvodu. Jamčevina vrijedi 24 mjeseca za sve
kućanske aparate od dana prodaje uz sljedeće protokolarne uvjete:
1. Jamčevni list mora biti u cijelosti, ispravno i čitko ispunjen, ovjeren
od prodavatelja i sa upisanim danom prodaje.
2. Ovlatene servisne radionice neće prihvatiti ovaj proizvod na
besplatan popravak u jamčevnom roku bez predočenja ovog
jamčevnog lista i original računa.
3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od 45 dana, obavezujemo se,
proizvod zamijeniti novim ili izvršiti povrat novca. Jamčevni rok se
produžuje za onoliko dana koliko je trajao popravak, ako je popravak
duži od 10 dana.
4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od
strane Electroluxa, u svezi sa reklamacijom na ovaj proizvod, a koji
nastaju pri popravku proizvoda odnosno pri njegovoj zamjeni novim
proizvodom snosimo mi, s time da je prijevoz obavljen javnim
prijevoznim sredstvom, a po poštanskom, željezničkom ili brodskom
cjeniku. Proizvod mora biti zapakiran u original ambalaži uz odgo‐
varajuću mehaničku izolaciju. Moguća oštećenja koja bi nastala pri
prijevozu idu na rizik i trošak kupca.
5. Jamčevina ne obuhvaća:
73
74Garancija/servis
– kvarove ili oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogreš‐
nog priključenja
– mehanička oštećenja nastala uslijed uporabe sile i pada
– oštećenja koja je prouzrokovala nestručna osoba to jest ne‐
ovlašteni servis ili da su ugrađeni neoriginalni dijelovi
– ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler)
6. Servis, potrošni materijal i rezervne dijelove osiguravamo najmanje
7 godina po prestanku proizvodnje.
Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom proizvodnje, a u cilju po‐
boljšanja proizvoda ili izmjene dizajna i/ili tehničkih specifikacija, bez
prethodne najave.
ELECTROLUX d.o.o. 10000 Zagreb, Slavonska avenija 3 Tel: +385 1
6323 333, Fax: +385 1 6323 300
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
MJESTOPO
Bedekovčina49
Bjelovar43
Brač21
Cres51
Čakovec-Iva‐
novec
Čazma43
Daruvar43
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
ŠT
A
Tehnoservis Ha‐
22
bulin
1
Elektro timJosipa Jelačića 12 043/242-225
00
0
Elektro servis Sorić Pučišča otok Brač021/633-405
41
2
Frigotehnika d.o.o. Šetalište XX
55
7
40
Elektrotehnika So‐
00
bočan
0
Tihomir VrešF.Vidovića 35043/771-924
24
0
DaalBjelovarska 159043/332-626
50
0
Trg A.Starčevića15049/213-031
travnja b.b.
J.Broza 99 a040/337-857
051/572-077
MJESTOPO
ŠT
Donji Miholjac31
54
0
Dubrovnik20
00
0
Đakovo31
40
0
Garešnica43
28
0
Gospić53
00
0
Hvar21
45
0
Jastrebarsko10
45
0
Karlovac47
00
0
Križevci48
26
0
Koprivnica48
00
0
Koprivnica48
00
0
Korenica53
23
0
Garancija/servis75
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
A
Tehno-servisĐanovačka 46031/631-708
ServisIzmeđu Dolaca 10020/452-327
Kvaldo d.o.o.B.A.Mandića 29031/811-455
TehnoservisP. Svačića 24043/532-155
Elektron d.o.o.053/776-108
Andabaka
commerce
Ž-ServisA. D. Starčevića
Žarko BrezovićŠulekova 12047/413-399
Servis RupčićKriževčine 17048/714-445
ElektronTome Čikovića 14048/644-818
Servis KuharLudbreški odvojak14053/776-108
Elektron S d.o.o.Kompolje 35053/776-108
Gundulićeva 10021/347-888
01/6283-018
39a
76Garancija/servis
MJESTOPO
ŠT
A
Kutina44
32
0
Makarska21
30
0
Matulji51
21
1
Metković20
35
0
Našice31
50
0
Novska44
33
0
Ogulin47
30
0
Osijek31
00
0
Pazin52
00
0
Pitomača33
40
5
Pleternica34
31
0
Pula52
10
0
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
PESICO-electricAvenija Vukovar 7091/5150-205
Servis i trgovina
Borić
Kuzmić d.o.o.Kastavska 8051/274-707
Kešina FrigoSplitska b.b.020/685-340
Elkon servis kuć.
ap.
Senior & JuniorI.Meštrovića 11044/601-601
Miloš ZdravkoPodvrh III/10047/525-777
ElgraŠ.Petefija 42031/302-500
ElcomDružba Sv.Ćirila I
Kos servisB.Radić 33033/783-955
ElektroservisM. Budaka 38034/251-666
El.trgovina i servis
Paus
Ante Starčevića
b.b.
Trg I. Kršnjavija 8031/615-090
Metoda 4
Pino Budicin 1052/507-855
021/611-086
052/624-622
MJESTOPO
ŠT
Rab51
28
0
Rijeka51
00
0
Sisak44
00
0
Slavonski Brod 35
00
0
Split21
00
0
Suhopolje33
41
0
Šibenik22
00
0
Varaždin42
20
6
Vela Luka20
27
0
Vinkovci32
10
0
Vrbovec10
38
0
Vrgorac21
27
6
Garancija/servis77
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
A
Euroelektrotrgovi‐naBarbat 663051/721-258
Biomatic d.o.o.Pehlin 66051/269-898
KramarićA.Starčevića 27044/549-119
Servis AberleStrossmayerova18035/448-122
Andabaka
commerce
ElcroA.Hebranga 12033/771-366
Tehno JelčićSarajevska 9022/217-264
Mladen JurjakF.Bobića 14, Nova
Elektro servis-Ba‐geObala 3020/813-016
CommiwaVladimira Gortana18032/301-226
Elektroservis
Panjkrc
Servis kučanskih
aparata
Gundulićeva 10021/481-403
042/716-053
Ves
Obrež zelinski 1701/2060-137
Tina Ujevića 17021/674-244
78Garancija/servis
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
MJESTOPO
Zabok49
Zadar23
Zadar23
Zlatar/Lobor10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
ZAGREB10
01/6040-838
NAZIV SERVISAADRESATELEFON
ŠT
A
Elmaks d.o.o.Bregovita ulica 4049/222-099
21
0
Frigo komerc
00
d.o.o.
0
ElektrostrojDon Ive Prodana 9 023/211-308
00
0
AjsterHvarska 1001/6188-011
00
0
AjsterHvarska 1001/6188-011
00
0
Elektroservis La‐
00
dović
0
KavalirKomiški Odvojak2201/3698-850
00
0
Tehno grupa servi‐siStenjevačka 2801/3908-720
00
0
Electrolux jamči za ovaj uređaj u državama navedenim na kraju ovog
priručnika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je pred‐
viđen zakonom. Ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje
navedenu državu, ovo jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim
uvjetima:-
• Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se
dokazuje tako da se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao pro‐
davač uređaja.
• Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i
dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili
asortiman uređaja.
• Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može
se prenijeti na drugog korisnika.
• Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux
i koristi se samo unutar domaćinstva, tj. ne koristi se u komercijalne
svrhe.
• Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u
vašoj novoj državi prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam
je zajamčeno zakonom.
www.electrolux.com
Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane