Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
5
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné-
tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Seguridad eléctrica
• La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cuali-
ficado y homologado.
• En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte
los fusibles.
• ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se
pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase
consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato
esté encendido.
Seguridad durante el uso
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de
alimentos a nivel doméstico.
• Precaución al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la
proximidad del aparato. Los cables de conexión no deben quedar
aprisionados debajo de la puerta del horno caliente.
• Aviso: ¡Peligro de quemaduras! Durante el funcionamiento se ca-
lienta el interior del horno.
• Aviso: Durante la cocción al vapor bio no se debe abrir bajo
ningún concepto la puerta del horno. El vapor que sale puede pro-
ducir daños de humedad en muebles. Evite el contacto directo con el
vapor que sale.
• Si utiliza ingredientes alcohólicos en el horno, es posible que se produzca una mezcla fácilmente inflamable de alcohol y aire. En este caso, abra la puerta con precaución. Durante esta operación, no maneje
brasas, chispas o fuego.
5
3Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los
alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede
representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato
• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas,
etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado
por la acumulación de calor producida.
• Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya
no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
• No cargue la puerta del horno abierta.
• No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden
producir daños y decoloraciones en el esmalte.
• En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal
frontal, éste se puede romper.
• No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
• No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños
en el esmalte.
3Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para
el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
6
Eliminación de desechos
Material de embalaje
2
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su
identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
2Aparato viejo
El símbolo
to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
W en el producto o en su empaque indica que este produc-
1 Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda repre-
sentar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el
cable de conexión a la red del aparato.
7
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Tirador de
la puerta
Puerta totalmente acristalada
Panel de mando
Compartimento de agua
8
Indicadores del horno
Teclas de función
del horno
Equipamiento del horno
Elemento térmico del grill
Niveles
Generador de vapor/
Rejlla insertable amovible
Accesorios del horno
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles,
asados y carnes para asar a la
parrilla.
Iluminación del horno
Filtro de grasa
Elemento de calefacción
en la pared trasera
Ventilador
roseta de vapor
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
9
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
3El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o
un fallo eléctrico parpadea automáticamente el símbolo para Hora.
1.Para modificar una hora ajustada,
pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Hora.
2.Con la tecla o , ajuste la hora
actual.
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el
parpadeo y el reloj indica la hora
ajustada.
El aparato está preparado para el
funcionamiento.
3La hora sólo se puede modificar si el
bloqueo contra la manipulación por
niños está desactivado y no está
ajustada ninguna de las funciones
del reloj Minutero , Duración o Fin y ninguna función de
horno.
10
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.
1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos!
Podrían dañar la superficie.
3Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el
mercado.
1.Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encendida.
2.Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua
caliente y detergente.
3.Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4.Frote la frente del aparato con un trape húmedo.
Para familiarizarse con el aparato
Para ensayar o demostrar todos los pasos de manejo, el aparato se
puede utilizar con la función de prueba. El horno no se calienta.
Conexión de la función de prueba
1.En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off.
2.Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas Programas de cocción/
asado y hasta que suene una
señal y se encienda ”d“ en el
indicador.
Desconexión de la función de
prueba
1.Desconecte el aparato con la tecla On/Off.
2.Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas Programas de cocción/asado
y hasta que suene una señal y se
apague ”d“ en el indicador.
11
Manejo del horno
El control electrónico del horno
Programas de cocción/asado
Modo de vapor
Funciones de horno
Memoria: P / Prueba: d
Indicador de temperatura/tiempo
Símbolo de termómetro
Funciones de reloj/tiempo de
funcionamiento
Tecla On-Off
Selección de función del horno
Programas de cocción/asado
Teclas de ajuste
Calentamiento rápido
Funciones de reloj
3Indicaciones generales
• Conecte el aparato siempre primero con la tecla On/Off .
• Cuando se enciende la función seleccionada, el horno empieza a
calentar y se va reduciendo el tiempo ajustado.
• Al alcanzar la temperatura seleccionada suena una señal acústica.
• La iluminación del horno se conecta en cuanto se haya seleccionada
una función del horno.
• Desconecte el aparato con la tecla On/Off .
12
Seleccionar la función del horno
1.Conecte el aparato con la tecla On/Off.
2.Pulse la tecla ó hasta que
aparezca la función del horno
deseada.
• En el indicador de temperatura
aparece una propuesta de temperatura.
• Si la temperatura propuesta no se
modifica en un lapso de tiempo de
aprox. 5 segundos, el horno empieza a calentarse.
Modificación de la temperatura del horno
Con la tecla ó , modifique la
temperatura hacia arriba o hacia
abajo.
El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
Símbolo de termómetro
• El símbolo de termómetro en lento aumento indica hasta qué punto
el horno se ha calentado ya.
• Los tres segmentos que parpadean sucesivamente en el símbolo de
termómetro indican que el calentamiento rápido está funcionando.
Modificación de la función
del horno
Para modificar la función del horno,
pulse la tecla o hasta que se
indique la función de horno
deseada.
13
Desconexión del horno
Desconecte el aparato con la
tecla On/Off.
3Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta
automáticamente.
Calentamiento rápido
Después de seleccionar una función de horno, la función adicional Calentamiento rápido permite calentar el horno vacío en un tiempo
relativamente corto.
1 Atención: Sólo coloque los alimentos en el horno cuando Calenta-
miento rápido está terminado y el horno trabaja en la función
deseada.
1.Ajuste la función de horno deseada (p.ej. Aire caliente múltiple). En su
caso, cambie la temperatura propuesta.
2.Pulse la tecla Calentamiento rápido. Se enciende el símbolo .
Las barras que parpadean sucesivamente indican que Calentamiento
rápido está en marcha.
Al alcanzar la temperatura ajustada se encienden las barras del indica-
dor de calentamiento. Suena una señal acústica. El símbolo se apaga.
Ahora, el horno sigue calentando con la función de horno y la tempera-
tura preajustadas. Ya puede colocar los alimentos en el horno.
14
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función del hornoUso
Coccion al vaporPara verdura, patatas, arroz, pasta
Vapor intervalPara hornear, asar y calentar ali-
Aire caliente
múltiple
Turbo+grillPara asar grandes trozos de carne
GrillPara asar al grill alimentos planos
Secar/descongPara descongelar y para secar
Coccion baja
temp
y otras guarniciones.
mentos refrigerados y congelados.
Para asar y hornear hasta en dos niveles a la vez.
o aves en un solo nivel
Esta función también es apta para
gratinar
y para tostar.
hierbas aromáticas, fruta o
.
verdura
Para la preparación de asados es-
pecialmente tiernos y jugosos.
Calentador/
ventilador
Generador de
vapor, ventilador
Aire caliente (75%)
y generador de
vapor (25%)
alternativamente
Elemento de calefacción en lapared
trasera, ventilador
Grill, ventilador
Grill
Elemento de calefacción en la pared
trasera, ventilador
Elemento de calefacción en la pared
trasera, ventilador
15
Cómo colocar la parrilla y la bandeja
Insertar la bandeja:
La bandeja está dotada de unas pequeñas convexidades a la derecha y
a la izquierda. Éstas sirven como
seguro antivuelcos y tienen que
apuntar siempre hacia atrás.
Coloque la bandeja en el nivel
deseado.
Colocación de la parrilla:
Coloque la parrilla en el nivel deseado.
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente para asar para proteger el
elemento de calefacción en la pared
trasera contra salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el
asa e inserte los dos soportes
desde arriba hacia abajo en el
orificio en la pared posterior del
horno (orificio del ventilador).
16
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el
asa y desengánchelo hacia arriba.
Funciones de cocción al vapor
1 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que
ajustar en combinación con las funciones de reloj Duración ó Fin
(ver capítulo Funciones de reloj Duración /Fin).
1 Atención: ¡Como líquido se debe utilizar únicamente agua!
Un zumbido señaliza cuando el agua se ha consumido. Poco después de
rellenar el agua se desconecta el zumbido.
3Debido a la salida de vapor automática con una duración de aprox. 5
minutos al final del tiempo de cocción y el tiempo de calentamiento de
aprox. 2 minutos, los ajustes inferiores a 10 minutos surten poco
efecto.
Al abrir la puerta aún sale vapor.
Coccion al vapor
1.No introduzca el agua
(aprox. 700 ml) directamente en el
generador de vapor, sino a través del compartimento de agua en el
panel de mando.
La reserva de agua es suficiente para
aprox. 30 minutos.
2.Con la tecla On/Off, conecte el
horno.
3.Con la tecla ó , seleccione la
función Coccion al vapor y
ajuste con la tecla ó la temperatura deseada
(margen 50°C - 96°C).
4.Con la tecla Funciones del reloj,
seleccione la función Duración ó
Fin y ajuste con la tecla ó
el tiempo de cocción deseado o la
hora de descoexión. Al cabo de
aprox. 2 minutos se empieza a ver vapor. Una señal acústica simple señaliza cuando se alcanza la temperatura de cocción de aprox. 96°C.
Una señal acústica triple indica el fin del tiempo de cocción.
17
5.Con la tecla On/Off, desconecte la señal acústica y el horno.
Una vez que el horno se haya enfriado, recoja el resto de agua en el
generador de vapor mediante una esponja y frote en su caso con unas
gotas de vinagre.
Para permitir el secado completo, deje abierta la puerta del horno.
Vapor interval
El cambio constante entre aire caliente y vapor se realiza automáticamente.
1.No introduzca el agua (aprox. 250 ml) directamente en el generador de
vapor, sino a través del compartimento de agua en el panel de
mando.
2.Conecte el horno con la tecla On/Off.
3.Con la tecla ó , seleccione la función Vapor interval y ajuste
con la tecla ó la temperatura deseada.
4.Con la tecla Funciones del reloj,
seleccione la función Duración ó
Fin y ajuste con la tecla ó
la duración de cocción o la hora de
desconexión deseada.
Procedimiento posterior como en
Coccion al vapor.
18
Funciones adicionales
Programas de cocción/asado
3Utilice para esta función las recetas especificadas.
Selección de un programa
1.Con la tecla On/Off, conecte el
horno. Pulse la tecla Programas de
cocción/asado y después la
tecla o hasta que aparezca el
programa deseado en el indicador
(P 1 a P12).
– En el indicador de funciones
aparecen el símbolo para la correspondiente función del
horno.
– En el indicador de tiempo aparece la duración de la cocción; el
símbolo para Duración se enciende.
– Pulse la tecla Funciones del reloj y después la tecla o
para modificar la duración.
– Al cabo de aprox. 5 segundos se conecta el horno.
2.Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El símbolo
para Duración parpadea.
El horno se desconecta.
3.Pulsando cualquier tecla, se puede desconectar la señal.
Aplazar el inicio
La duración de la cocción se puede iniciar con retardo (ver Funciones de
reloj Fin).
Finalización prematura del tiempo de cocción
Desconecte el horno con la tecla On/Off.
19
Función de memoria
La función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y
otra vez.
1.Ajuste la función del horno, la temperatura y, en su caso, las funciones
de reloj Duración y/o Fin.
2.Mantenga pulsada la tecla de cocción/asado durante
aprox. 2 segundos hasta que suene
una señal. La entrada queda memorizada.
3Para guardar otro ajuste, vuelva a
pulsar la tecla Programas de cocción/asado durante
aprox. 2 segundos. El ajuste memorizado anteriormente queda sustituido por éste.
Inicio de la función de memoria
1.Con la tecla On/Off, conecte el
horno.
2.Con la tecla Programas de cocción/
asado, llame al ajuste
memorizado.
20
Funciones del reloj
Funciones de reloj
Indicadores de tiempo
Hora
Duración/Fin/Tiempo
de funcionamiento
Funciones de reloj
Teclas de ajuste
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso
se oye una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora
(véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
21
3Indicaciones generales
• Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente sím-
bolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se
pueden ajustar o modificar los tiempos deseados con la tecla o
.
• Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, el símbolo vuelve a
parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, el símbolo
queda encendido. El tiempo de Minutero ajustado empieza a
transcurrir.
• El tiempo ajustado para Duración y Fin empieza a transcurrir
al iniciar la función seleccionada.
22
Minutero
1.Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Minutero.
2.Con la tecla ó, ajuste la corta
duración deseada
(máx. 99.00 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador muestra el tiempo restante.
El símbolo para Minutero se
enciende.
Al finalizar el tiempo ajustado, suena durante 2 minutos una señal.
“0.00“ se enciende y el símbolo para
Minutero parpadea.
Desconectar la señal:
Pulse cualquier tecla.
23
Duración
1.Seleccione la función del horno y,
con la tecla o , la temperatura.
2.Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Duración.
3.Con la tecla o , ajuste el tiem-
po de cocción deseado.
El horno se conecta. El símbolo para
Duración se enciende.
3Pulsando repetidamente la tecla
Funciones del reloj se puede
consultar la hora actual.
24
Al finalizar el tiempo, suena durante
2 minutos una señal. El horno se
desconecta.
Se indica “0.00“ y parpadea el símbolo para Duración.
Desconectar la señal:
pulse cualquier tecla.
Fin
1.Seleccione la función del horno y,
con la tecla o , la temperatura.
2.Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Fin.
3.Con la tecla ó , ajuste la hora
de desconexión deseada.
Los símbolos para Fin y
Duración se encienden.
El horno se conecta automáticamente.
3Pulsando repetidamente la tecla
Funciones del reloj se puede
consultar la hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena durante
2 minutos una señal. El horno se
desconecta.
Se indica “0.00“ y parpadean los
símbolos para Fin y
Duración.
Desconectar la señal:
pulse cualquier tecla.
25
Duración y Fin en combinación
3Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar
y desconectar el horno automáticamente en un momento posterior.
1.Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2.Con la función Duración, ajuste
el tiempo que necesita el plato para
su cocción,
p.ej. 1 hora.
3.Con la función Fin , ajuste la
hora a la cual el plato tiene que
estar terminado,
p.ej. las 14.05 horas.
Los símbolos para Duración y
Fin se encienden.
El horno se conecta automáticamente en el momento calculado,
p.ej. las 13.05 horas.
Al finalizar la duración ajustada
suena durante 2 minutos una señal
y el horno se desconecta,
p.ej. las 14.05 horas.
26
Otras funciones
Desconexión de los indicadores
2Desconectando la indicación se puede ahorrar energía.
Desconectar el indicador
1.En su caso, desconecte el aparato con la
tecla On/Off. No se debería
indicar ningún calor residual.
2.Pulse las teclas Funciones del
reloj y simultáneamente
hasta que se apaga la indicación.
3En cuanto se vuelve a poner en
marcha el aparato, el indicador se
conecta automáticamente.
En la siguiente desconexión se vuelve a apagar la indicación.
Para restablecer la indicación permanente de la hora, tiene que volver a conectarla.
Conectar el indicador
1.En su caso, desconecte el aparato con la tecla On/Off.
2.Pulse las teclas Funciones del reloj y simultáneamente hasta que
vuelva a aparecer la indicación.
Bloqueo contra la manipulación por niños
En cuanto se haya activado el bloqueo contra la manipulación por niños, ya no es posible poner en marcha el aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
1.En su caso, conecte el aparato con
la tecla On/Off.
No debe estar seleccionada ninguna función del horno.
2.Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas de los programas de
cocción/asado y hsata que
aparezca en el indicador SAFE.
Entonces, el bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.
27
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
1.En su caso, conecte el aparato con la tecla On/Off.
2.Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de los programas de
cocción/asado y hasta que se apague en el indicador SAFE.
Entonces, el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado
y el aparato está nuevamente preparado para el uso.
Señal acústica de teclas
Desconectar la señal acústica de teclas
1.En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off.
2.Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas y hasta que suene una señal (aprox. 2 segundos).
Entonces, la señal acústica de teclas
está desconectada.
Conectar la señal acústica de teclas
Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas y hasta que suene una señal (aprox. 2 segundos).
La señal acústica de teclas está nuevamente conectada.
Desconexión de seguridad del horno
3Si, al cabo de cierto tiempo, no se desconecta el horno o no se modifica
la temperatura, el horno se desconecta automáticamente.
En la indicación temperatura parpadea la última temperatura ajustada
y suena una señal.
El horno se desconecta con una temperatura del horno de:
Puesta en servicio después de una desconexión de seguridad.
Desconecte el horno por completo.
A continuación, se puede volver a poner en servicio.
28
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Cocción al vapor
Para la cocción al vapor, utilice las funciones de horno Coccion al
vapor ó Vapor interval.
1 Aviso: ¡Durante la Coccion al vapors no se debe abrir bajo nin-
gún concepto la puerta del horno!
1 Atención: ¡Como líquido se debe utilizar únicamente agua!
recipientes para la cocción al vapor
• Para la cocción al vapor son aptos los recipientes del correspondiente
material resistente al calor y a la corrosión.
• Muy adecuados son recipientes de cocción de acero al cromo (ver ac-
cesorios especiales).
Niveles
• Consulte los niveles en las siguientes tablas. Los niveles se cuentan
desde abajo hacia arriba.
Indicaciones generales
• Con tiempos de cocción de más de 30 minutos o mayores cantidades
de alimentos puede ser necesario rellenar agua.
• Para el trabajo con la función de horno Coccion al vapor, retire
el filtro de grasa; de lo contrario, se alarga el proceso de cocción.
• Si no se han utilizado durante un tiempo prolongado, aclare a fondo
el compartimento de agua, las mangueras de conexión y el generador
de vapor (ver capítulo Limpieza y conservación).
Notas sobre las tablas de cocción Coccion al vapory Vapor interval
En las siguientes tablas encontrará para una serie de platos las tempe-
raturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles.
• Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos
que pueden variar en función de la composición de la masa, la
cantidad y el recipiente.
• Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese en
una preparación similar.
• Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en
el horno frío.
29
Coccion al vapor
El modo de preparación Coccion al vapor es apto para todos los
alimentos, tanto frescos como congelados. Se pueden preparar, calentar, descongelar, escalfar o blanquear verdura, carne, pescado, pasta,
arroz, maíz, sémola y huevos.
El menú completo se puede preparar en una sola operación y directamente en la vajilla de servir, independientemente de su cantidad y
tiempo de cocción.
Indicaciones: ver tabla.
Tabla Coccion al vapor
Coccion al vapor
Tipo de alimento
Risotto40096225-30
Arroz (con líquido 1:1)55096235-40
Maíz (polenta, con líquido 1:3)55096235-40
Patatas hervidas con piel,
medianas
Patatas cocidas55096235-40
Pisto40096225-30
Coles de Bruselas55096230-35
Coliflor, entera70096240-45
Choucroute70096250-60
Tomates, enteras25075215-20
Remolacha, entera55096260-70
Colinabo/apio/hinojo,
cortado
Calabacín, cortado40096220-25
Zanahorias, cortadas55096230-35
Descongelar verdura55060230-35
Descongelación y cocción de
verdura
Adición de agua
a través del
cajón de agua
ml
70096245-55
55096235-40
55096230-35
Tempe-
ratura
°C
Nivel
Tiempo
en min.
30
Coccion al vapor
Tipo de alimento
Adición de agua
a través del
cajón de agua
ml
Tempe-
ratura
°C
Nivel
Tiempo
en min.
Blanquear verdura25096212-15
Blanquear judías25096220-22
Centro de jamón 1000 g70096250-75
Chuleta ahumada 600-1000 g70096245-55
Salchichas de Frankfurt /
salchichas blancas de Baviera
Calentar pastel de carne
Los tiempos indicados son valores orientativos que pueden variar según el tamaño y la cantidad de
los alimentos.
31
Aire caliente múltiple y Coccion al vapor seguidos
Con la combinación de Aire caliente múltiple y Coccion al
vapor se pueden proyectar sucesivamente (y, con Coccion al
vapor, conjuntamente) carne, verdura y guarniciones en el horno,
de modo que estén listos para servir a la vez.
• Dore el alimento con la función Aire caliente múltiple.
• Coloque la verdura preparada y la guarnición en recipientes refracta-
rios para su preparación en el horno.
• Inicie la función Coccion al vapor y cueza todo junto.
3Para poder iniciar la función Coccion al vapor, el horno tiene que
enfriarse hasta una temperatura de aprox. 80°C (ver indicación de temperatura). Para acelerar el enfriamiento, abra la puerta del horno.
Tabla Aire caliente múltiple y Coccion al vapor
seguidos
Aire caliente
múltiple
Tipo de alimento
Asado de vacuno 1 kg
Coles de bruselas, polenta
Asado de cerdo 1 kg
Patatas, verdura,
jugo del asado
Asado de ternera 1 kg
Arroz, verdura
Los tiempos y temperaturas indicados son valores orientativos que pueden variar según el tamaño
y la cantidad de los alimentos.
La temperatura central de la carne antes de conmutar a Coccion al vapor se debería situar en
60°C - 63°C.
Temp.
en °C
18050-6030-35
18040-5030-35
18040-5030-35
Carne
Tiempo en
min.
Coccion al vapor
(adición de agua máx. 700ml)
Carne y
guarnición
Tiempo en min.
Niveles
1
3
1
3
1
3
32
Vapor interval
El modo de preparación Vapor interval es particularmente apto
para dorar grandes piezas de carne y para descongelar y calentar
alimentos ya cocidos en porciones.
Tabla Vapor interval
Hornear en varios niveles
Vapor interval
(adición de agua máx. 250ml)
Tipo de alimento
Calentar un menú
6 platos Ø 24 cm
Asado de cerdo 1000g18055-652
Asado de vacuno18055-652
Asado de ternera 1000g18045-552
Pastel de carne, crudo 500g18030-402
Salchichas de Frankfurt /
salchichas blancas de Baviera
Chuleta ahumada 600-1000g
Cortar asados enteros antes de calentarlos.
Los tiempos y temperaturas indicados son valores orientativos que pueden variar según el tamaño
y la cantidad de los alimentos.
Temperatura
en °C
2005-73
Tiempo
en min.
Hornear
Funciones de horno: Aire caliente múltiple
Moldes
• Para Aire caliente múltiple también se pueden utilizar moldes me-
tálicos claros.
Niveles
• Con Aire caliente múltiple puede hornear en hasta 2 bandejas a la
vez:
1 bandeja:
p.ej. nivel 2
Niveles
34
1 molde:
p.ej. nivel 1
2 bandejas:
p.ej. nivel 1 y 3
Indicaciones generales
Con Aire caliente múltiple también se pueden hornear dos moldes a
la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción
sólo aumenta ligeramente.
3En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pue-
den deformar durante el proceso de cocción. Esto es debido a la gran
diferencia de temperatura entre los alimentos congelados y el interior
del horno. La deformación vuelve a desaparecer una vez que las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará para una serie de platos las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles.
• Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos
que pueden variar en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde.
• Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más
bajo y aumentarlo sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado más intenso o el tiempo de cocción es demasiado largo.
• Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese en
una preparación similar.
• Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el
tiempo de cocción se puede alargar en 10-15 minutos.
• Alimentos húmedos (p.ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en
un solo nivel.
• Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden cau-
sar distintos grados de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias de dorado se van igualando a lo largo del proceso de cocción.
2En caso de tiempos de cocción más largos puede apagar el horno
aprox. 10 minutos antes de la fin del tiempo para aprovechar el calor
residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el
horno frío.
35
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de
alimento
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo1160-1700:50-1:10
Sablé/roscón de Reyes1150-1701:10-1:30
Tarta de bizcocho1160-1800:25-0:40
Base de tarta de pastaflora2170-1900:10-0:25
Base de tarta de masa batida2150-1700:20-0:25
Tarta de manzana cubierta1160-1800:50-1:00
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
Tarta salada (p.ej. Quiche Lorraine)2170-1900:30-1:10
Tarta de queso1160-1801:00-1:30
Pastelería en bandejas
Trenza/corona de masa de levadura1160-1800:30-0:40
Stollen de Navidad1160-1800:40-1:00
Pan (pan de centeno)
-primero
-después
Buñuelos/eclairs2170-1900:30-0:40
Brazo de gitano2200-220
Pastel de azúcar, seco2160-1800:20-0:40
Tarta de mantequilla/azúcar2170-190
Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/batida)
Tarta de fruta sobre pastaflora2170-1900:40-1:20
Tartas con guarniciones sensibles
Galletas de pastaflora2160-1800:06-0:20
Bollería a base de masa bomba21800:10-0:40
Galletas de masa batida2160-1800:15-0:20
Merengue280-1002:00-2:30
Almendrados2100-1200:30-0:60
Bollos de masa de levadura2160-1800:20-0:40
Bollería de hojaldre2180-200
1)
0:20-0:30
Bollos2210-2300:20-0:35
Small Cakes (20unidades/bandeja)2170
1) Precalentar el horno
1)
0:20-0:30
Hornear en varios niveles
Aire caliente múltiple
Tipo de alimento
Nivel desde abajo
Tempera-
tura ºC
2 niveles
Bollería
Galletas de pastaflora1/3160-1800:15-0:35
Bollería a base de masa
bomba
1/31800:20-0:60
Galletas de masa batida1/3160-1800:25-0:40
Merengue1/380-1002:10-2:50
Almendrados1/3100-1200:40-1:20
Bollería de masa de leva-
dura
1/3160-1800:30-0:60
Bollería de hojaldre1/3180-200
1)
Tiempo
horas: min.
0:30-0:50
1) Precalentar el horno
37
Consejos para hornear
ResultadoPosible causaCorrección
La base del pastel es
demasiado clara
El pastel se hunde
(queda pegajoso,
muestra rayas de agua)
El pastel está
demasiado seco
El pastel se dora irregularmente
El pastel no está terminado al final del
tiempo de cocción indicado
Altura equivocadaColocar el pastel en un nivel
Temperatura de cocción demasiado alta
Tiempo de cocción insuficien-teAlargar el tiempo de cocción
Demasiado líquido en la masa Utilizar menos líquido.
Temperatura de cocción demasiado baja
Tiempo de cocción demasiado largo
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
corto
La masa está distribuida irregularmente
El filtro de grasa está inserta-doRetirar el filtro de grasa
Temperatura demasiado bajaAumentar un poco la tempe-
El filtro de grasa está inserta-doRetirar el filtro de grasa
más bajo
Ajustar la temperatura de
cocción un poco más baja
Los tiempos de cocción no
se pueden reducir eligiendo
una temperatura más alta
Observe los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina
Ajustar la temperatura de
cocción más alta
Reducir el tiempo de cocción
Reducir la temperatura y
alargar el tiempo de cocción
Distribuir la masa regularmente en la bandeja
ratura de cocción
38
Tabla Gratenes
Gratén de pasta1180-2000:45-1:00
Lasaña1180-2000:25-0:40
Verdura gratinada
Baguettes calentados
Gratenes dulces1180-2000:40-0:60
Gratenes de pescado1180-2000:30-1:00
Verdura rellena1160-1700:30-1:00
1) Precalentar el horno
Plato
1)
1)
Nivel
1160-1700:15-0:30
1160-1700:15-0:30
Tabla platos congelados preparados
Aire caliente múltiple
Temperatura
°C
Tiempo
H: min.
3
3
3
Temperatura
°C
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
AlimentoFunción del hornoNivel
Pizza congelada
Patatas fritas
1)
(300-600 g)
Baguettes
Tarta de fruta
Aire caliente
múltiple
Turbo+grill3200-22015-25 min.
Aire caliente
múltiple
Aire caliente
múltiple
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
Tiempo
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
39
Asar
Funciones de horno: Aire caliente múltiple
¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
Fuente
• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe
las indicaciones del fabricante!)
• Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado
con tapa. De este modo, la carne queda más jugosa.
• Todas las carnes que deberán quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la fuente de asado sin tapa.
3Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
• Recomendamos asar carne y pescado al horno tan sólo a partir de
un peso de 1 kg.
• Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la fuente.
• Girar el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo
de cocción).
• Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con el jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados.
• Desconecte el horno aprox. 10 minutos antes del fin del tiempo de
cocción para aprovechar el calor residual.
Espalda de liebre, muslos de liebre (hasta 1000 g
Lomo de corzo/ciervo
(1500-2000 g)
Pierna de corzo/ciervo
(1500-2000 g)
* Precalentar el horno
Nivel
1220-230*0:25-0:40
1210-2201:15-1:45
1200-2101:30-2:15
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
42
Cocción a baja temperatura
Funciones de horno: Coccion baja temp.
Con la función Coccion baja temp, el asado queda especialmente
tierno y jugoso.
Coccion baja temp se recomienda para piezas de carne tiernas y magras
y para pescado.
Coccion baja temp no es apta, por ejemplo, para estofado o asado de
cerdo graso.
El horno se calienta hasta la temperatua seleccionada o preajustada.
Cuando se alcanza esta temperatura suena una señal. A continuación,
la zona de cocción conmuta automáticamente a una temperatura de
cocción más baja.
1 Atención: ¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
3La cocción con la función de horno Coccion baja temp se hace
siempre con el recipiente descubierto, sin tapa.
3.Dore el alimento en la sartén a una temperatura muy alta.
4.Colóquelo en una fuente de horno o directamente en la parrilla con la
bandeja recogedora colocada debajo.
5.Insértela en el horno. Seleccione la función de horno Coccion baja
temp, cambie ev. la temperatura y termine la cocción (ver tabla).
Tabla Cocción a baja temperatura
Alimento
Rosbif1000-1500120290-110
Solomillo de ternera1000-1500120290-110
Asado de ternera le-
chal
Bistecs200 - 300120220-30
(dorar previamente en la sartén)
Peso
g
1000-15001202100-120
Ajuste de
temperatura
Nivel
Tiempo total
min.
43
Grill
Funciones de horno: Grill con el ajuste de tempera-tura
máximo
1 Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar ce-
rrada.
• Para asar a la parrilla, utilizar la rejilla y la bandeja a la vez.
• Los tiempos de asado a la parrilla son valores orientativos.
• La función de asado a la parrilla es especialmente apta para trozos
planos de carne y pescado.
Tabla de asado a la parrilla
AlimentosNivelTiempo de asado
1er lado2º lado
Hamburguesas38-10 Min.6-8 Min.
Solomillo de cerdo210-12 Min.6-10 Min.
Salchichas38-10 Min.6-8 Min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
Solomillo de ternera, roa-
stbeef (aprox. 1 kg)
1)
Tostadas
Tostadas con guarnición28-10 Min.---
1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedora
36-7 Min.5-6 Min.
210-12 Min.10-12 Min.
34-6 Min.3-5 Min.
44
Turbo+grill
Funciones de horno: Turbo+grill
Plato
Pollo
(900-1000 g)
Redondo de cerdo relleno (2000 g)
Gratén de pasta180---230--Gratén de patatas200---220-23--Ñoquis, gratinados180---220-23--Coliflor con
salsa holandesa
Tempe-
ratura
en °C
1601250-6025-30
1601290-9545
200---215---
BandejaParrillaTiempo
Nivel
de cocción en
minutos
Girar al
cabo de…
minutos
45
Descongelar
Funciones de horno: Secar/descong
(ajuste de temperatura 30°C)
• Colocar los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.
• No utilizar platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerable-
mente el tiempo de descongelación.
• Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo.
• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
• Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son
adecuados.
• Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para
seis botes con una capacidad de 1 litro cada uno.
• Todos los botes se deberían llenar hasta el mismo nivel y cerrar con
pinzas.
• Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre
ellos.
• Vierta aprox. ½ litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de
humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiezan a subir burbujas en el líquido de los primeros botes
(en botes de 1-litro, al cabo de aprox. 35-60 minutos), desconecte el
horno o reduzca la temperatura a 100°C (ver tabla).
48
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientativos.
El aparato dispone de 12 funciones programadas y recetas que se pueden seleccionar sucesivamente a través de la tecla Programas de cocción/asado .
P 1LIMPIEZA (programa de limpieza)
P 2VERDURA 500-1000G (plato de verdura)
P 3PATATA GRATINADA
P 4PAN BLANCO500-700 G
P 5PAN 40G/PIEZA (panecillos 40g)
P 6FILETE DE PESCADO (gratinar)
P 7TRUCHA 250-300 G
P 8PIZZA
P 9QUICHE LORRAINE
P10POLLO 1000 G
P11LOMO DE TERNERA 1000 G
P12CALENTAR
LIMPIEZA (programa de limpieza)
1.Introduzca agua (aprox. 150 ml) y 1 cucharada de vinagre directamente
en el generador de vapor.
2.Inicie la limpieza automática con la tecla Programas de cocción/
asado.
Una señal acústica triple indica el fin del programa de limpieza.
3.Con la tecla On/Off, desactive la señal acústica y desconecte el hor-
no.
Limpie el horno con un paño suave.
Elimine el agua restante del generador de vapor.
Para que el horno se seque por completo, deje la puerta abierta
durante aprox. 1 hora.
50
AjusteNivelDuraciónAdición de agua a tra-
vés del cajón de agua
P1 LIMPIEZA---15 min.150 ml
Coccion al vapor
Recetas
VERDURA 500-1000G (plato de verdura)
Recipientes:
Se puede utilizar cualquier tipo de recipiente que resiste temperaturas
de mín. 100°C.
Ingredientes
– 400 g de coliflor
– 200 g de zanahorias
– 200 g de colinabos
– 200 g de pimiento amarillo y rojo
Preparación:
Lavar la coliflor y dividirla en rosetas.
Pelar las zanahorias y los colinabos y cortarlos en trozos.
Lavar los pimientos y cortarlos en tiras.
Colocar todo junto en una fuente abierta y cocer sin añadir agua. Este
método de cocción permite prescindir de condimentos y sal.
AjusteNivelesDuraciónAdición de agua a
través del cajón de
agua
P2 VERDURA 500-1000G1 y 440 min.650 ml
Coccion al vapor
51
PATATA GRATINADA (para 4-5 personas)
Preparación
Engrasar un molde de cristal refractario de 30 x 21 cm con mantequilla.
Ingredientes
– 1000 g de patatas
– 60 g de queso rallado
– 200 ml de nata
– 200 ml de leche
– Sal, pimienta, nuez de moscada, ajo
Preparación:
Pelar las patatas, cortarlas en rodajas de 3 mm y colocarlas en un molde
de gratén. Condimentar con sal, pimienta, nuez moscada y ajo.
Mezclar la leche y la nata y verterla sobre las patatas. Para terminar, espolvorear con el queso rallado.
– 1000 g de harina tipo 405
– 1 dado de levadura fresca o 2 sobre de levadura seca
– 600 ml de leche
– 15 g de sal
Preparación:
Verter la harina y la sal en una fuente grande. Disolver la levadura en la
leche y añadirla a la harina. Amasar todo hasta obtener una masa elástica.
Según las características de la harina se necesitará un poco más de leche.
Dejar subir la masa hasta que haya doblado de tamaño.
Formar dos hogazas de pan y colocarlas en la bandeja de horno o de
pastelería (accesorio especial) engrasada. Volver a dejar subir la masa
hasta que haya aumentado la mitad.
Antes de hornear, espolvorear las hogazas con un poco de harina y entallarlas 3 veces en diagonal hasta una profundidad de 1 cm.
AjusteNivelDuración Adición de agua a través
del cajón de agua
P4 PAN BLANCO 500-700 G 255 min.200 ml
Vapor interval200°C
53
PAN 40G/PIEZA (Panecillos 40g)
Ingredientes
– 500 g de harina tipo 405
– 20 g de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca
– 300 ml de agua
– 10 g de sal
Preparación:
Verter la harina y la sal en una fuente grande. Disolver la levadura en el
agua y añadirla a la harina. Amasar todo hasta obtener una masa elástica.
Dejar subir la masa hasta que haya doblado de tamaño.
Cortar la masa en trozos, formar panecillos y colocarlas en la bandeja
de horno o de pastelería (accesorio especial) engrasada. Volver a dejar
subir los panecillos aprox. 25 minutos.
Antes de hornear, cortar los panecillos en cruz. Espolvorear según los
gustos con semillas de adormidera, comino o ajonjolí.
AjusteNivelDuración Adición de agua a tra-
P5 PAN 40G/PIEZA 315 min.200 mlVapor interval 220°C
vés del cajón de agua
54
FILETE DE PESCADO (700g)
Ingredientes
– 700 g de filete de lucioperca o de trucha asalmonada cortado en
dados
– 100 g de queso Emmental rallado
– 200 ml de nata
– 50 g de pan rallado
– Sal, pimienta, zumo de limón
– Perejil picado
– 40 g de mantequilla para engrasar el molde
Preparación:
Rociar los filetes de pescado con zumo de limón y dejar marinar un poco. Eliminar el zumo sobrante con papel de cocina.
A continuación, salpimentar los filetes de pescado en ambas caras. Colocarlos en una fuente refractaria engrasada.
Mezclar la nata, el queso rallado, el pan rallado y el perejil picado y
distribuir la mezcla sobre los filetes de pescado.
AjusteNivelDuración Adición de agua a través
P6 FILETE DE PESCADO2 25 min.250 mlVapor interval 200°C
del cajón de agua
TRUCHA 250-300 G
Ingredientes
– 4 truchas de 250 - 300 g cada una
– Zumo de limón, pimienta, sal
Preparación:
Lavar bien las truchas por el exterior y el interior, rociarlas con zumo de
limón y colocar 2 a la vez en una fuente de acero inoxidable con inserto perforado.
Servir con almendras fileteadas y tostadas.
Variante Trucha azul:
Antes de colocar las truchas en la fuente de acero inoxidable con inserto perforado, verter agua caliente con vinagre encima.
AjusteNivelDuraciónAdición de agua a través
P7 TRUCHA 250-300 G230 min.400 ml
Coccion al vapor
del cajón de agua
55
PIZZA (4 uds. redondas Ø 28cm)
Preparación:
Salsa de tomate
Ingredientes masa:
– 500 g de harina tipo 405
– 250 ml de agua
– 20 g de levadura
– 1huevo
– 2 cucharadas de aceite de oliva
– 1cucharadita de sal
Preparación de la masa:
Disolver la levadura en el agua y amasarla con los ingredientes restantes hasta obtener una masa elástica.
A continuación, cubrir la masa y dejarla subir durante 30 minutos hasta
que haya doblado su volumen.
Ingredientes salsa de tomate:
– 2 latas de tomate pelado y picado (800 g)
– 100 g de cebolla picada finamente
– 2 dientes de ajo picados finamente
– Sal, pimienta, orégano o condimento para pizza
Preparación salsa de tomate:
Mezclar la cebolla, el ajo y los condimentos con el tomate e ir reduciendo el líquido hasta obtener una salsa espesa. Dejar enfriar.
56
Ingredientes guarnición:
600 g de feta o mozzarella, cortada en dados de 1cm,
150 g por pizza
Guarnición 400 g:
Jamón, salchichón, champiñones, trocitos de bacon, anchoas
100 g por pizza
Terminar:
Dividir la masa en 4 porciones, formar bolas y extender con mucha harina endiscos de un grosor de aprox. 3-4mm. Untar los discos de masa
con salsa de tomate frío, dejando aprox. 1cm libre en el borde. Distribuir uniformemente encima la guarnición deseada y la feta o mozzarella.
Hornear en el horno precalentado a 230°C
AjusteNivelDuraciónAdición de agua a través
P8 PIZZA3 25 min.---
Aire caliente múltiple
230°C
del cajón de agua
QUICHE LORRAINE
Ingredientes masa:
– 250 g de harina tipo 405
– 125 g de mantequilla
– 60 ml de agua
– 1cucharadita de sal
– un poco de pimienta y nuez moscada
Preparación:
Mezclar la harina, la mantequilla y la sal, añadir el agua y amasar brevemente.
Dejar enfriar la masa durante 1 hora en el frigorífico.
Ingredientes guarnición:
– 100 ml de leche
– 150 ml de nata agria
– 2huevos
– 150 g de queso Gruyère o Emmental rallado
– 150 g de jamón magro, en dados
– 150 g de cebolla, en dados
– Pimienta, nuez moscada
Preparación:
Rehogar ligeramente el jamón y la cebolla.
Mezclar bien la lecha, la nata, los huevos y los condimentos; a conti-
nuación, incorporar el queso.
Terminar:
Extender la masa y colocarla en un molde liso engrasado (ø 28 cm). Distribuir uniformemente el jamón y la cebolla y verter la masa de huevos
y queso encima.
AjusteNivelDuraciónAdición de agua a tra-
vés del cajón de agua
P9 QUICHE LORRAINE3 35 min.---
Aire caliente múltiple
190°C
57
POLLO 1200 G
Ingredientes
– 1 pollo (1000 - 1200 g)
– 2 cucharadas de aceite de cacahuete
– Sal, pimienta, pimentón, curry
Preparación:
Lavar el pollo y secarlo con papel de cocina.
Mezclar los condimentos con aceite y untar uniformemente el interior
y el exterior del pollo.
Colocar el pollo con la pechuga hacia abajo en un molde refractario o
de vidrio con inserto perforado (accesorio especial).
Al cabo de aprox. 25 minutos, dar la vuelta al pollo.
Después de la segunda señal acústica (aprox. 50 min.), comprobar el es-
tado de cocción. Si es necesario, dejar transcurrir el tiempo de cocción
restante hasta la segunda señal acústica (aprox. 60 min.).
– 1000 g de lomo de ternera
– 2 cucharadas de aceite de cacahuete
– Sal, pimienta, pimentón, poca mostaza
Preparación:
Lavar el lomo de ternera y secarlo con papel de cocina.
Mezclar los condimentos con aceite de cacahuete y untar uniforme-
mente la carne.
En la sartén, dorar el lomo de ternera en la placa de cocina muy calien-
te durante 10 minutos en todos los lados y colocarlo en el molde precalentado.
58
Molde:
molde de cristal refractario o de cerámica o fuente de asado de hierro
fundido
Cocción: Precalentamiento 120°C (10 min.)
Coccion baja temp 80°C
• Temperatura central 65°C
AjusteNivelDuraciónAdición de agua a través
P11 LOMO DE TERNERA2 80 min.200 mlVapor interval 180°C
del cajón de agua
CALENTAR (alimentos para 4-6 personas)
Recipientes:
Se puede utilizar cualquier tipo de recipiente que resista temperaturas
de mín. 110°C.
Preparación:
Disponer los alimentos por separado o mezclado en el plato o el
recipiente. Colocar en el horno sin cubrir.
Máx. 6 platos (ø 26 cm).
AjusteNivelesDuración Adición de agua a través
P12 CALENTAR1 y 420 min.200 mlVapor interval 110 ° C
del cajón de agua
59
Limpieza y mantenimiento
Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en-
1
friado.
Aviso: Por razones de seguridad queda prohibido limpiar el aparato con
un limpiador de chorro de vapor o de alta presión!
Atención: No utilice productos abrasivos o agresivos ni objetos
abrasivos.
Exterior del aparato
• Limpie el lado frontal del aparato con un paño suave y agua jabonosa
caliente.
• Para frontales métalicos utilice productos de limpieza corrientes en el
mercado.
Interior del horno
Programa de limpieza
La función LIMPIEZA se describe detalladamente en el capítulo Funciones programadas y recetas.
Limpieza manual
1 Aviso: Para la limpieza, el horno tiene que estar enfriado.
3Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se
puede eliminar fácilmente y no se quema.
1.Al abrir la puerta del horno, se conecta automáticamente la ilumina-
ción del horno.
2.Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo.
No utilice objetos abrasivos. Si es necesario, remoje la suciedad o conecte brevemente la función Coccion al vapor.
3La suciedad rebelde se puede eliminar con limpiadores de horno
especiales.
1 Atención: ¡En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe
estrictamente las indicaciones del fabricante!
60
Bóveda del horno con ayuda de limpieza catalítica
(superficie rugosa y porosa)
La bóveda del horno está equipado con una ayuda de limpieza catalítica que incinera pequeñas impurezas en una gama de temperatura de
más de 200°C.
Observe las siguientes indicaciones para el funcionamiento óptimo de
la ayuda de limpieza.
1 Atención: No utilice medios de limpieza abrasivos o que puedan rayar,
aerosoles de limpieza para hornos o lana de acero, jabón u otros productos de limpieza. Éstos destruyen la ayuda de limpieza catalítica en la
bóveda del horno.
Elimine eventuales restos con una esponja húmeda y suave.
3Abra el horno sólo durante poco tiempo; esto apoya la ayuda de limpie-
za catalítica.
1 Atención: No utilice trapos de materiales textiles. Las pelusas quedan
enganchadas en la superficie rugosa.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, rejillas insertables, bandejas de hornear, etc.) después de cada uso. Primero remójelos un rato para facilitar su limpieza.
Filtro de grasas
1.Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o mé-
talo en el lavavajillas.
2.La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua
y 2 ó 3 cucharas soperas de detergente para lavavajillas.
61
Rejilla insertable
Para la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas insertables en los lados izquierdo y derecho del horno.
Quitar la rejilla insertable
1.Suelte el tornillo.
2.Tire de la rejilla hacia un lado.
3.Retire la rejilla hacia arriba de la
suspensión posterior.
62
Insertar la rejilla insertable.
1.Inserte la rejilla en la suspensión
posterior y apriétela lateralmente
hacia la rosca.
2.Coloque el tornillo y apriételo.
Sistema generador de vapor
1 Atención: Seque el generador de vapor después de cada uso. Recoja el
agua con una esponja.
3Los eventuales restos de cal se eliminan mejor con agua con vinagre.
1 Atención: Desincrustantes químicos pueden causar defectos en el es-
malte del horno. ¡Observe estrictamente las indicaciones del fabricante!
Compartimento de agua y generador de vapor
1.Introduzca agua con vinagre (aprox. 250 ml) a través del cajón
de agua en el generador de vapor.
Deje actuar aprox. 10 minutos.
2.Retire el agua con vinagre con la
ayuda de una esponja que no raye.
3.Aclare el sistema generador de vapor a través del compartimento de agua con agua limpia y descalcificada (100-200 ml).
4.Elimine el agua en el generador de vapor mediante la esponja y séquelo.
5.Para permitir el secado completo, deje abierta la puerta del horno.
63
Iluminación del horno
1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara
del horno:
• ¡Apague el horno!
• Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
3Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre
la solera.
Cambiar la lámpara lateral del horno/
limpiar la cubierta de cristal
1.Quite la rejilla insertable izquierda.
2.Suelte los tornillos de la cubierta
metálica con la ayuda de un destornillador de estrella.
3.Quite y limpie la cubierta metálica y
la junta.
4.Si es necesario:
Cambie la iluminación del horno
completa, 25 vatios, 230 V,
300°C refractario, ..
5.Vuelva a montar la cubierta metáli-
ca y la junta y apriete los tornillos.
6.Inserte la rejilla insertable.
64
Puerta del horno
Para la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desenganchar.
Desenganchar la puerta del horno
1.Abra por completo la puerta del
horno.
2.Abra la palanca de apriete en las
dos bisagras de puerta por com-
pleto.
3.Sujete la puerta del horno con am-bas manos por los lados y ciérrela
por encima de la resistencia
aproximadamente a 3/4.
4.Retire la puerta del horno (precaución: pesado!).
5.Coloque la puerta con la cara exte-
rior hacia abajo sobre una base
blanda y plana, por ejemplo encima
de una manta, para evitar rayaduras.
Enganche la puerta del horno
1.Desde el lado del asa, sujete la puer-
ta con ambas manos por los lados.
2.Mantenga la puerta en un ángulo
de aprox. 60°.
3.Introduzca las bisagras de la puerta
simultáneamente al máximo posi-
ble en las dos escotaduras a la derecha y a la izquierda de la parte
inferior del horno.
4.Levante la puerta hasta la resistencia y ábrala por completo.
5.Devuelva las palancas de apriete en
ambas bisagras de puerta a su posición original.
6.Cierre la puerta del horno.
65
¿Qué hacer cuando …
ProblemaPosible causaCorrección
El horno no se calienta El horno no está conectadoConectar el horno
La hora no está ajustadaAjustar la hora
No se han realizado los ajustes
necesarios
La desconexión de seguridad
del horno se ha disparado
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado
El fusible en la instalación doméstica (caja de fusibles) se ha
disparado
Falla la iluminación del
horno
En el indicador está encendido ”d“ y el horno
no se calienta
El ventilador no
funciona
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección
La bombilla del horno está
defectuosa.
La función de prueba está
conectada
Comprobar los ajustes
Ver Desconexión de seguridad
Desconectar bloqueo contra
la manipulación por niños
Comprobar el fusible Si los
fusibles se dispararan repetidamente, consultar a un
electricista homologado
Cambiar la bombilla del
horno
Desconectar el aparato
Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas
y hasta que suene la señal y se apague ”d” en el indicador
indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas úni-
camente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables peligros para el usuario.
3En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa
o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de
garantía.
3Nota para aparatos con frontal metálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente después de abrir la puerta durante o poco después
de hornear o asar.
66
Instrucciones de montaje
Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecu-
1
tados únicamente por un técnico homologado.
Sírvase observar esta indicación, dado que, de lo contrario, se extingue
todo derecho de garantía en caso de eventuales daños.
1 Indicaciones para la seguridad para el instalador
• En la instalación eléctrica se tiene que prever un dispositivo que per-
mite separar el aparato de la red en todos los polos con una apertura
de contactos de mín. 3mm.
Como dispositivos de separación apropiados se consideran, por ejemplo, cortacircuitos automáticos, fusibles (los fusibles roscados se tienen que retirar del portafusibles), interruptores FI y contactores.
• La conexión mediante una caja de enchufe se tiene que prever, por
parte del cliente, de tal modo que la caja de enchufe se encuentre accesible y esté situada fuera del espacio de coordinación.
• La estabilidad del armario empotrado tiene que corresponder a
DIN 68930.
• Las cocinas empotradas y las encimeras empotradas están equipadas
con sistemas de enchufe especiales. Por razones de seguridad, sólo se
deben combinar con aparatos del mismo fabricante.
67
380-383
m
in.560
13
52
0
20
388
375
m
in
.5
5
0
5
67
592
252
380-383
380
m
in
.5
592
13
560
in.
m
5
0
375
20
388388
68
567
59
252
2
592
380-383
380
380
m
i
n
.
5
5
13
375
min.560
0
20
388
388
388
567
5
252
2
9
alternativ
69
70
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una
de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente,
necesitamos los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa
de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visuali-
zado en el aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato,
le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo:.....................................
PNC:.....................................
Nº S:.....................................
71
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más
de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores,
motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de
150 países del mundo.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg