AEG KB8920E User Manual [es]

COMPETENCE KB9820E
Horno múltiple de cocción al vapor empotrable
Instrucciones de uso y de montaje
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
1 Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
3 Notas y consejos prácticos
2 Información medioambiental
2
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste y modificación de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para familiarizarse con el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manejo del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
El control electrónico del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Calentamiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo colocar la parrilla y la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Insertar/retirar el filtro de grasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones de cocción al vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programas de cocción/asado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funciones del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desconexión de los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Señal acústica de teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desconexión de seguridad del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cocción al vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Coccion al vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla Coccion al vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aire caliente múltiple y Coccion al vapor seguidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tabla Aire caliente múltiple y Coccion al vapor seguidos . . . . . . . . . . . . 32
Vapor interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabla Vapor interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Hornear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabla de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabla Gratenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabla platos congelados preparados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabla de asado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cocción a baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabla Cocción a baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabla de asado a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Turbo+grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tabla de descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funciones programadas y recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bóveda del horno con ayuda de limpieza catalítica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Filtro de grasas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rejilla insertable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sistema generador de vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Iluminación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicaciones para la seguridad para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
5
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné-
tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cuali- ficado y homologado.
En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se
pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
Precaución al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la proximidad del aparato. Los cables de conexión no deben quedar aprisionados debajo de la puerta del horno caliente.
Aviso: ¡Peligro de quemaduras! Durante el funcionamiento se ca- lienta el interior del horno.
Aviso: Durante la cocción al vapor bio no se debe abrir bajo ningún concepto la puerta del horno. El vapor que sale puede pro-
ducir daños de humedad en muebles. Evite el contacto directo con el vapor que sale.
Si utiliza ingredientes alcohólicos en el horno, es posible que se pro­duzca una mezcla fácilmente inflamable de alcohol y aire. En este ca­so, abra la puerta con precaución. Durante esta operación, no maneje brasas, chispas o fuego.
5
3 Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta ra­zón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tos­tar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato
No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida.
Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una ban­deja profunda.
No cargue la puerta del horno abierta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden
producir daños y decoloraciones en el esmalte.
En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al co­nectarlo.
No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
3 Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del hor­no como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defec­to en el sentido del derecho de garantía.
6
Eliminación de desechos
Material de embalaje
2
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla­bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem­plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun­tos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
El símbolo to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este pro­ducto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se des­eche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ne­gativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del ho­gar o con la tienda donde compró el producto.
W en el producto o en su empaque indica que este produc-
1 Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda repre-
sentar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato.
7
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Tirador de la puerta
Puerta total­mente acris­talada
Panel de mando
Compartimento de agua
8
Indicadores del horno
Teclas de función
del horno
Equipamiento del horno
Elemento térmico del grill
Niveles
Generador de vapor/
Rejlla insertable amovible
Accesorios del horno
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes para asar a la parrilla.
Iluminación del horno Filtro de grasa
Elemento de calefacción en la pared trasera Ventilador
roseta de vapor
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pasta­flora.
9
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico parpadea automá­ticamente el símbolo para Hora .
1.Para modificar una hora ajustada,
pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo para Hora .
2.Con la tecla o , ajuste la hora
actual.
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el parpadeo y el reloj indica la hora ajustada.
El aparato está preparado para el funcionamiento.
3 La hora sólo se puede modificar si el
bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y no está ajustada ninguna de las funciones del reloj Minutero , Duración o Fin y ninguna función de horno.
10
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.
1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos!
Podrían dañar la superficie.
3 Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el
mercado.
1.Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encendida.
2.Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua
caliente y detergente.
3.Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4.Frote la frente del aparato con un trape húmedo.
Para familiarizarse con el aparato
Para ensayar o demostrar todos los pasos de manejo, el aparato se puede utilizar con la función de prueba. El horno no se calienta.
Conexión de la función de prueba
1.En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2.Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas Programas de cocción/ asado y hasta que suene una señal y se encienda ”d“ en el indicador.
Desconexión de la función de prueba
1.Desconecte el aparato con la tecla On/Off .
2.Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas Programas de cocción/asado y hasta que suene una señal y se apague ”d“ en el indicador.
11
Manejo del horno
El control electrónico del horno
Programas de cocción/asado
Modo de vapor
Funciones de horno
Memoria: P / Prueba: d
Indicador de temperatura/tiempo
Símbolo de termómetro
Funciones de reloj/tiempo de funcionamiento
Tecla On-Off
Selección de función del horno
Programas de cocción/asado
Teclas de ajuste
Calentamiento rápido
Funciones de reloj
3 Indicaciones generales
Conecte el aparato siempre primero con la tecla On/Off .
Cuando se enciende la función seleccionada, el horno empieza a
calentar y se va reduciendo el tiempo ajustado.
Al alcanzar la temperatura seleccionada suena una señal acústica.
La iluminación del horno se conecta en cuanto se haya seleccionada
una función del horno.
Desconecte el aparato con la tecla On/Off .
12
Seleccionar la función del horno
1.Conecte el aparato con la tecla On/Off .
2.Pulse la tecla ó hasta que
aparezca la función del horno deseada.
En el indicador de temperatura
aparece una propuesta de tempe­ratura.
Si la temperatura propuesta no se
modifica en un lapso de tiempo de aprox. 5 segundos, el horno em­pieza a calentarse.
Modificación de la tempe­ratura del horno
Con la tecla ó , modifique la temperatura hacia arriba o hacia abajo.
El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
Símbolo de termómetro
El símbolo de termómetro en lento aumento indica hasta qué punto
el horno se ha calentado ya.
Los tres segmentos que parpadean sucesivamente en el símbolo de
termómetro indican que el calentamiento rápido está funcionando.
Modificación de la función del horno
Para modificar la función del horno, pulse la tecla o hasta que se indique la función de horno deseada.
13
Desconexión del horno
Desconecte el aparato con la tecla On/Off .
3 Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las su­perficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador si­gue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
Calentamiento rápido
Después de seleccionar una función de horno, la función adicional Ca­lentamiento rápido permite calentar el horno vacío en un tiempo relativamente corto.
1 Atención: Sólo coloque los alimentos en el horno cuando Calenta-
miento rápido está terminado y el horno trabaja en la función deseada.
1.Ajuste la función de horno deseada (p.ej. Aire caliente múltiple). En su caso, cambie la temperatura propuesta.
2.Pulse la tecla Calentamiento rápido . Se enciende el símbolo . Las barras que parpadean sucesivamente indican que Calentamiento
pido está en marcha. Al alcanzar la temperatura ajustada se encienden las barras del indica-
dor de calentamiento. Suena una señal acústica. El símbolo se apaga. Ahora, el horno sigue calentando con la función de horno y la tempera-
tura preajustadas. Ya puede colocar los alimentos en el horno.
14
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función del horno Uso
Coccion al vapor Para verdura, patatas, arroz, pasta
Vapor interval Para hornear, asar y calentar ali-
Aire caliente múltiple
Turbo+grill Para asar grandes trozos de carne
Grill Para asar al grill alimentos planos
Secar/descong Para descongelar y para secar
Coccion baja temp
y otras guarniciones.
mentos refrigerados y congelados.
Para asar y hornear hasta en dos niveles a la vez.
o aves en un solo nivel Esta función también es apta para
gratinar
y para tostar.
hierbas aromáticas, fruta o
.
verdura Para la preparación de asados es-
pecialmente tiernos y jugosos.
Calentador/
ventilador
Generador de vapor, ventilador
Aire caliente (75%) y generador de vapor (25%) alternativamente
Elemento de cale­facción en lapared trasera, ventilador
Grill, ventilador
Grill
Elemento de cale­facción en la pared trasera, ventilador
Elemento de cale­facción en la pared trasera, ventilador
15
Cómo colocar la parrilla y la bandeja
Insertar la bandeja:
La bandeja está dotada de unas pe­queñas convexidades a la derecha y a la izquierda. Éstas sirven como seguro antivuelcos y tienen que apuntar siempre hacia atrás.
Coloque la bandeja en el nivel deseado.
Colocación de la parrilla:
Coloque la parrilla en el nivel deseado.
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa única­mente para asar para proteger el
elemento de calefacción en la pared trasera contra salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes desde arriba hacia abajo en el orificio en la pared posterior del horno (orificio del ventilador).
16
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo hacia arriba.
Funciones de cocción al vapor
1 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que
ajustar en combinación con las funciones de reloj Duración ó Fin (ver capítulo Funciones de reloj Duración /Fin ).
1 Atención: ¡Como líquido se debe utilizar únicamente agua!
Un zumbido señaliza cuando el agua se ha consumido. Poco después de rellenar el agua se desconecta el zumbido.
3 Debido a la salida de vapor automática con una duración de aprox. 5
minutos al final del tiempo de cocción y el tiempo de calentamiento de aprox. 2 minutos, los ajustes inferiores a 10 minutos surten poco efecto.
Al abrir la puerta aún sale vapor.
Coccion al vapor
1.No introduzca el agua
(aprox. 700 ml) directamente en el generador de vapor, sino a través del compartimento de agua en el panel de mando.
La reserva de agua es suficiente para aprox. 30 minutos.
2.Con la tecla On/Off , conecte el horno.
3.Con la tecla ó , seleccione la función Coccion al vapor y ajuste con la tecla ó la tem­peratura deseada (margen 50°C - 96°C).
4.Con la tecla Funciones del reloj , seleccione la función Duración ó Fin y ajuste con la tecla ó el tiempo de cocción deseado o la hora de descoexión. Al cabo de aprox. 2 minutos se empieza a ver vapor. Una señal acústica simple se­ñaliza cuando se alcanza la temperatura de cocción de aprox. 96°C.
Una señal acústica triple indica el fin del tiempo de cocción.
17
5.Con la tecla On/Off , desconecte la señal acústica y el horno. Una vez que el horno se haya enfriado, recoja el resto de agua en el
generador de vapor mediante una esponja y frote en su caso con unas gotas de vinagre.
Para permitir el secado completo, deje abierta la puerta del horno.
Vapor interval
El cambio constante entre aire caliente y vapor se realiza automática­mente.
1.No introduzca el agua (aprox. 250 ml) directamente en el generador de vapor, sino a través del compartimento de agua en el panel de mando.
2.Conecte el horno con la tecla On/Off .
3.Con la tecla ó , seleccione la función Vapor interval y ajuste
con la tecla ó la temperatura deseada.
4.Con la tecla Funciones del reloj , seleccione la función Duración ó Fin y ajuste con la tecla ó la duración de cocción o la hora de desconexión deseada.
Procedimiento posterior como en Coccion al vapor .
18
Funciones adicionales
Programas de cocción/asado
3 Utilice para esta función las recetas especificadas.
Selección de un programa
1.Con la tecla On/Off , conecte el
horno. Pulse la tecla Programas de cocción/asado y después la tecla o hasta que aparezca el programa deseado en el indicador (P 1 a P12).
– En el indicador de funciones
aparecen el símbolo para la co­rrespondiente función del horno.
– En el indicador de tiempo aparece la duración de la cocción; el
símbolo para Duración se enciende.
– Pulse la tecla Funciones del reloj y después la tecla o
para modificar la duración.
– Al cabo de aprox. 5 segundos se conecta el horno.
2.Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El símbolo para Duración parpadea.
El horno se desconecta.
3.Pulsando cualquier tecla, se puede desconectar la señal. Aplazar el inicio
La duración de la cocción se puede iniciar con retardo (ver Funciones de reloj Fin ).
Finalización prematura del tiempo de cocción
Desconecte el horno con la tecla On/Off .
19
Función de memoria
La función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y otra vez.
1.Ajuste la función del horno, la temperatura y, en su caso, las funciones de reloj Duración y/o Fin .
2.Mantenga pulsada la tecla de coc­ción/asado durante aprox. 2 segundos hasta que suene una señal. La entrada queda memo­rizada.
3 Para guardar otro ajuste, vuelva a
pulsar la tecla Programas de coc­ción/asado durante aprox. 2 segundos. El ajuste memo­rizado anteriormente queda susti­tuido por éste.
Inicio de la función de memoria
1.Con la tecla On/Off , conecte el
horno.
2.Con la tecla Programas de cocción/ asado , llame al ajuste memorizado.
20
Funciones del reloj
Funciones de reloj
Indicadores de tiempo
Hora
Duración/Fin/Tiempo
de funcionamiento
Funciones de reloj
Teclas de ajuste
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
21
3 Indicaciones generales
Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente sím-
bolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar o modificar los tiempos deseados con la tecla o
.
Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, el símbolo vuelve a
parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, el símbolo queda encendido. El tiempo de Minutero ajustado empieza a transcurrir.
El tiempo ajustado para Duración y Fin empieza a transcurrir
al iniciar la función seleccionada.
22
Loading...
+ 50 hidden pages