AEG KB7100000M User Manual [es]

KB7100000
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
2
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop
ÍNDICE DE MATERIAS
Índice de materias
4 Información sobre seguridad 7 Descripción del producto 8 Antes del primer uso
9 Panel de mandos 11 Uso diario 12 Funciones de reloj 12 Programas automáticos 13 Uso de los accesorios 14 Funciones adicionales 15 Consejos útiles 31 Mantenimiento y limpieza 34 Qué hacer si… 34 Instalación 39 Aspectos medioambientales
3
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso in­correcto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o inca­pacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato an­tes del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimenta­ción eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Uti­lice siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
Información sobre seguridad
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconec­tar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispo­sitivos de fuga a tierra y contactores.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésti­cos y mobiliario.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de cone­xión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar.
• La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de in­cendio.
• No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servi­cio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a la red que quedan detrás del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe (si ello es aplicable).
5
Utilice
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmal­te del horno.
Información sobre seguridad
6
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries­go de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio; – no coloque agua caliente directamente dentro del aparato; – no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine ali­mentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de que­maduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apa­rato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, ob­jetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Po­dría dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden rompe­rse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezc­la de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, co­mo tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato.
Descripción del producto
Bombilla del horno
• Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del horno. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños – Desconecte el enchufe de la toma de red. – Corte el cable de alimentación y deséchelo. – Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1 2
7
3
7
2
1
1 Panel de mandos 2 Programador electrónico 3 Resistencia y grill
3
4
5
6
Antes del primer uso
8
4 Bombilla del horno 5 Resistencia y ventilador 6 Carril de apoyo, extraíble 7 Posiciones de las bandejas
Accesorios de horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastele­ría, asados.
Bandeja de hornear
Para bizcochos y galletas.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste y modificación de la hora
El aparato sólo funciona después de haber ajustado la hora.
Cuando conecte el aparato al suministro de red, o después de un corte del mismo, el sím­bolo de la hora parpadea. Toque el mando o para programar la hora.
Panel de mandos
Modificar el tiempo:
1. Toque el mando repetidamente hasta que el símbolo parpadee.
2. Toque el mando
o para programar la hora.
La pantalla muestra la hora y el parpadeo para tras 5 segundos aproximadamente.
Solo se puede cambiar la hora si:
• bloqueo contra la manipulación por niños está apagado
•el minutero
está apagado
•la Duración está apagada
•el Final
está apagado
• todas las funciones del horno están apagadas
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1
9
2 3 4 5 6 7 8 9
Pulse los campos sensores para operar el aparato.
Campo sensor Función Descripción
1
2
3
4
5
6
7
- Pantalla Muestra los ajustes del aparato. ENCENDIDO/APAGADO Tóquelo para encender y apagar el aparato.
BAJADA Tóquelo para programar una función del horno.
LEVANTADA Tóquelo para programar una función del horno.
SELECTOR DE PROGRA-
MAS
CALENTAMIENTO RÁPI-DOTóquelo para reducir el tiempo de calentamiento.
MENOS Toque para programar la temperatura o la hora.
Tóquelo para ajustar un programa automático.
Panel de mandos
10
Campo sensor Función Descripción
8
MÁS Toque para programar la temperatura o la hora.
9
RELOJ Tóquelo para programar una función de reloj.
Visor digital
321
6 5 4
1 Memoria: P 2 Indicador de hora y temperatura 3 Pantalla/funciones del reloj 4 Indicador de calentamiento 5 Programas automáticos 6 Funciones del horno
Indicaciones generales
• Cuando se ajusta la función, se enciende en la pantalla y la temperatura empieza a subir o se inicia la cuenta atrás.
• Cuando se obtiene la temperatura programada, se emite una señal.
• Cuando se ajusta una función o se abre la puerta del horno, la bombilla se enciende. La bombilla del horno se apaga después de 10 minutos cuando se abre la puerta y el
horno no está funcionando.
Indicador de calentamiento
Cuando se ajusta una función del horno, las barras del símbolo se encienden lentamen­te de una en una. Las barras muestran que la temperatura del aparato aumenta o disminuye. Cuando el aparato se encuentra en la temperatura programada, el indicador de calenta­miento se apaga.
Indicador de calor residual
Cuando termina la cocción, la pantalla muestra la temperatura de calor residual superior a 40°C.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual : para ajustar una función del horno, la temperatura o el tiempo de cocción manualmente.
programas automáticos : para preparar un plato cuando no tenga conocimientos o experiencia en cocina.
Ajuste de la función del horno
1. Encienda el aparato.
2. Toque
La pantalla muestra una temperatura automática. Si no la cambia en unos 5 segundos aproximadamente, el horno comenzará a funcionar.
Funciones del horno
o para programar una función del horno.
Funciones Utilice
Aire caliente múltiple Turbo+grill
Grill Secar/descongelar Cocción baja temp
Para asar y hornear en dos niveles a la vez. Para asar carne en trozos grandes o aves en un nivel. Pa-
ra dorar alimentos, por ejemplo, gratinados. Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar. Para descongelar y secar especias, frutas y verduras. Para preparar asados muy tiernos y jugosos.
Uso diario
11
Modificar la temperatura del horno
Toque o para subir o bajar la temperatura a intervalos de 5 °C.
Función de calentamiento rápido
La función de calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento.
PRECAUCIÓN
No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso la función de calentamiento rápido.
1. Programe la función del horno y, si fuera necesario, cambie la temperatura automática.
2. Toque
calentamiento rápido, las barras indicadoras del calor parpadean una tras otra. Cuando el aparato funciona a la temperatura programada, las barras del indicador de ca­lentamiento se encienden. Sonará una señal acústica. El símbolo En este momento, la función del horno funciona automáticamente y se pueden colocar alimentos en el horno.
. El símbolo aparece en la pantalla. Cuando está en uso la función de
se apaga de la pantalla.
Funciones de reloj
12
FUNCIONES DE RELOJ
Funciones de reloj
SÍMBOLO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Al acabarse el
DURACION Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el horno.
FIN Para ajustar cuándo se debe detener el horno.
HORA Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora. Con-
Programación del reloj
1. Encienda el aparato y ajuste una temperatura y una función del horno (no es necesa-
rio para el Reloj y el Avisador).
2. Toque una y otra vez hasta que el indicador muestre la función de reloj que nece-
site y el símbolo correspondiente, por ejemplo, Minutero .
3. Toque Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minu­tos. “00.00” aparece en la pantalla y el indicador de la función correspondiente parpadea. El aparato se para automáticamente. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
Indicaciones generales:
• Si se programa una función de reloj, el símbolo parpadea durante aprox. 5 segundos.
En estos 5 segundos, toque o para programar el tiempo.
• Cuando se programa el tiempo, el símbolo continúa parpadeando durante aprox. 5 se-
gundos. Al cabo de estos 5 segundos, el símbolo se enciende. Se inicia la cuenta atrás del minutero. Para la Duración y el Fin la cuenta atrás empieza después de iniciarse la función.
• Si desea diferir el inicio del tiempo de cocción utilice la función Fin
• Si desea terminar la cocción con antelación (antes del final de las funciones del reloj)
utilice
o para programar el tiempo necesario.
.
tiempo programado sonará una señal. Esta función no afec-
ta al funcionamiento del horno.
sulte "Ajuste y modificación de la hora".
.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Programas automáticos
Para un programa automático, utilice las recetas del apartado "Programas automáticos".
Ajuste de un programa
1. Encienda el aparato.
Uso de los accesorios
2. Utilice para abrir el menú de los programas automáticos.
3. Utilice
– El símbolo de la función aparece en la pantalla.
– El tiempo de cocción y
– Pulse el mando del reloj
– El horno se enciende automáticamente después de unos 5 segundos. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minu­tos. parpadea. El horno se detiene automáticamente. Pulse un mando para desactivar la señal acústica.
o para ajustar un programa automático (P1 a P12).
se encienden en la pantalla.
. A continuación, toque el mando o para progra-
mar la hora.
Función de memoria
Utilice la función de memoria para guardar un ajuste favorito.
1. Ajuste la función, la temperatura y el reloj: Duración y/o Fin .
2. Mantenga pulsado el sensor de los programas automáticos
mente 2 segundos hasta que se emita una señal acústica. El ajuste queda memorizado.
Activación de la función de memoria
1. Encienda el aparato.
2. Toque
para configurar el ajuste guardado.
durante aproximada-
USO DE LOS ACCESORIOS
13
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Montaje de los accesorios del horno
Todos los accesorios del horno tienen una pequeña hendidura en el fondo del borde dere­cho e izquierdo para incrementar la seguridad.
Asegúrese siempre de que esta hendidura está situada en la parte posterior del horno. Esta hendidura también sirve como dispositivo para evitar que se incline.
Bandeja para hornear:
Posicione la bandeja entre las guías del nivel ele­gido.
Funciones adicionales
14
Estante de rejilla:
Introduzca la bandeja y asegúrese de que las pa­tas están hacia abajo. Introduzca la bandeja entre las guías del nivel del horno.
El borde elevado que rodea la bandeja es un dis­positivo para evitar que los utensilios de cocina se resbalen.
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáti­camente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ven­tilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
Seguro infantil
No se puede activar el aparato si está funcionando el dispositivo de seguridad para niños. Activación o desactivación del dispositivo de seguridad para niños:
1. Desactive el aparato
2. Mantenga pulsados
en la pantalla.
. No ajuste ninguna función del horno.
y al mismo tiempo hasta que SAFE se encienda o apague
Señal acústica
Activación o desactivación de la señal acústica:
1. Desactive el aparato
2. Mantenga pulsados
hasta que se emita una señal acústica.
.
y al mismo tiempo durante aproximadamente 2 segundos
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo:
• Si está activada alguna función.
• Si no se cambia la temperatura del horno. La última temperatura programada parpadea en la pantalla.
Temperatura del horno Tiempo en funcionamiento antes de apagarse
30 °C -120 °C 12,5 h. 120 ºC - 200 ºC 8,5 h. 200 °C -250 °C 5,5 h.
Consejos útiles
OFF aparece en la pantalla. Encender el horno después de una desconexión automática
Apague el horno. Cuando se activa el aparato, se puede utilizar de nuevo.
CONSEJOS ÚTILES
La temperatura y los tiempos de las tablas son sólo orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.
Horneado
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno puede ser diferente al de su aparato antiguo. Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de funcionamiento) y niveles de horneado a los valores indicados en las tablas.
• Con tiempos de cocción muy largos puede apagar el horno unos 10 minutos antes del final para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que los recipientes se tuerzan durante el hor­neado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• Se recomienda utilizar la temperatura más baja al principio.
• Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una prepara­ción similar.
• El tiempo de cocción puede alargarse unos 10-15 minutos cuando se hornea reposte­ría en más de un nivel.
• Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no se doran de modo uni­forme al principio. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se compensarán durante el horneado.
15
Horneado en un solo nivel
Función del horno: Aire caliente múltiple
Horneado en recipientes o moldes
Alimento Posición de
Brioche o pastel en molde redondo 1 160-170 50-60 Tarta de Madeira/Pastel de frutas 1 150-170 70-90 Bizcocho 1 160-180 25-40 Base de tarta de pastaflora 2
Masa brisé: bizcocho 2 150-170 20-25 Tarta de manzana (cubierta) 1 160-180 50-60 Tarta de manzana (2 moldes Ø 20 cm, deca-
lados en diagonal)
la parrilla
1 180-190 65-80
Temperatura (°C) Tiempo (min)
170-190
1)
10-25
16
Consejos útiles
Alimento Posición de
Temperatura (°C) Tiempo (min)
la parrilla
Tarta salada (p.ej. Quiche Lorraine) 2 170-190 30-70 Tarta de queso 1 160-180 60-90
1) Precaliente el horno
Alimentos en bandejas
Alimento Posición de
la parrilla
Pan de trenza/roscones 1 160-180 30-40 Brazo relleno (pastel) de Navidad 1 160-180 40-60 Pan (pan de centeno) 1 180-200 45-60 Buñuelos/eclairs 2 170-190 30-40 Brazo de gitano 2
Pastel empanado, seco 2 160-180 20-40 Tarta de mantequilla/azúcar 2
Tarta de frutas (sobre masa de levadura/ba-
2 160-180 25-50
tida) Tarta de fruta sobre pastaflora 2 170-190 40-80 Bizcochos con levadura coronados de guar-
2 150-170 0:40-80 niciones delicadas (por ej. requesón, crema, almendras laminadas)
Pizza (con mucha guarnición) 2
Pizza (base fina) 2
Pan 2
Pastel suizo 2 190-210 35-50
Temperatura (°C) Tiempo (min)
200-220
180-200
190-210
1)
230
1)
230
1)
1)
1)
8-15
15-30
20-40
12-20
10-20
Galletas
Alimento Posición de
la parrilla
Galletas de masa quebrada 2 160-180 6-20 Bollería a base de masa bomba 2 160 10-40 Galletas de masa batida de bizcocho 2 160-180 15-20 Pasteles con merengue, merengues 2 80-100 120-150 Almendrados 2 100-120 30-60 Galletas fantasía con levadura 2 160-180 20-40 Bollería de hojaldre 2
Rollitos 2 210-230 20-35
Temperatura (°C) Tiempo (min)
180-200
1)
20-30
Consejos útiles
17
Alimento Posición de
Pastelillos (20 unidades por bandeja) 2
la parrilla
Horneado en más de un nivel: galletas/tartaletas/pastas/panecillos
Alimento Aire caliente múltiple
Galletas de masa quebrada 2 / 3 160-180 15-35 Bollería a base de masa
bomba Galletas de masa batida de
bizcocho Pasteles con merengue, me-
rengues Almendrados 2 / 3 100-120 40-80 Bollería de masa de levadura 2 / 3 160-180 30-60 Bollería de hojaldre 2 / 3
1) Precaliente el horno.
2 niveles
2 / 3 160 20-60
2 / 3 160-180 25-40
2 / 3 80-100 130-170
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no está bien dorada
La tarta se hunde (queda co­rreosa, con grumos, con es­trías sin hacer)
La tarta se hunde (queda co­rreosa, con grumos, con es­trías sin hacer)
La tarta se hunde (queda co­rreosa, con grumos, con es­trías sin hacer)
La tarta está demasiado seca
La tarta está demasiado seca
El pastel se dora irregularmente
El pastel se dora irregularmente
Nivel de horno incorrecto
Temperatura del horno dema-
siado alta
Tiempo de horneado insufi-
ciente
La masa es demasiado líquida
Temperatura del horno dema-
siado baja
Tiempo de horneado demasia-
do largo
Temperatura demasiado alta y tiempo de cocción demasiado
corto
La masa está distribuida irre-
gularmente
Temperatura (°C) Tiempo (min)
1)
170
Temperatura
(°C)
180-200
Coloque la tarta en un nivel in-
Reduzca ligeramente la tempe-
ratura del horno
Elija un ajuste de tiempo ma-
yor. Los tiempos de horneado
no se pueden reducir aumen-
tando la temperatura
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar batidoras de co-
Seleccione una temperatura
más elevada
Reduzca el tiempo de horneado
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc-
ción más largo
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja
1)
ferior
cina
20-30
Tiempo (min)
30-50
Consejos útiles
18
Resultado Causa probable Solución
El pastel no se hace en el tiem­po elegido
Tabla de gratinados y suflés
Función del horno: Aire caliente múltiple
Alimento Posición de la
Pasta al horno 1 180-200 30-50 Lasaña 1 180-200 25-40
Gratinado de verduras
Baguettes gratinadas Cocinado de dulces 1 180-200 40-60 Pescado al horno 1 180-200 30-60 Verduras rellenas 1 160-170 30-60 Patata gratinada 2 180-200 40-50
1) Precaliente el horno
Tabla de congelados preparados
Alimento Función del horno Posición
Pizza congela­da
Patatas fritas (300-600 g)
Baguettes Aire caliente múlti-
Tarta de frutas Aire caliente múlti-
1) Durante la fritura, dé la vuelta a las patatas 2 o 3 veces.
1)
1)
1)
Aire caliente múlti-
Turbo+grill 3 200-220 según las indica-
Temperatura demasiado baja
Temperatura (°C) Tiempo (min)
parrilla
1 160-170 15-30
1 160-170 15-30
Temperatura (°C) Tiempo
de la pa-
rrilla
3 según las indica-
ple
3 según las indica-
ple
3 según las indica-
ple
Aumente un poco la tempera-
tura del horno
ciones del fabri-
cante
ciones del fabri-
cante
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
ciones del fabri-
según las indica-
ciones del fabri-
según las indica-
ciones del fabri-
cante
cante
cante
cante
Asados
Consejos para preparar asados
• Utilice recipientes resistentes al calor (consulte las instrucciones del fabricante).
• Los asados grandes se pueden preparar directamente en el grill/bandeja de horno hon­da o en una parrilla colocada sobre el grill/bandeja de horno honda (en su caso).
Consejos útiles
• Prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada. De este modo, la carne que­dará más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en la fuente de asado sin tapar.
Tablas de asar
Función del horno: Aire caliente múltiple
Carne de cerdo
Alimento Posición de la pa-
Espalda, cuello, jamón (1000-1.500 g) 1 170-190 90-120 Chuleta, chuleta ahumada (1.000-1.500 g) 1 180-200 60-90 Picadillo (750-1.000 g) 1 180-200 45-60 Codillos de cerdo, precocidos (750-1.000
g)
rrilla
1 170-190 90-120
Carne de vacuno
Alimento Posición de la pa-
Estofado (1000-1.500 g) 1 180-200 120-150 Roastbeef o lomo, por cm de alto 1
1) Precaliente el horno
rrilla
Ternera
Alimento Posición de la pa-
Estofado (1000-1.500 g) 1 170-190 150-120 Patas de ternera (1500-2000 g) 1 170-190 120-150
rrilla
Cordero
Alimento Posición de la pa-
Pierna de cordero (1000-1.500 g) 1 170-190 75-120 Espalda de cordero (1000-1.500 g) 1 180-200 60-90
rrilla
Trozos de cocción corta en la bandeja
Alimento Posición de la pa-
Salchichas "Cordon bleu" 1
Salchichas para freír 1
Escalope o chuleta, empanada 1
rrilla
Temperatura
(°C)
Temperatura
(°C)
210-230
Temperatura
Temperatura
Temperatura
220-230
220-230
220-230
1)
(°C)
(°C)
(°C)
1)
1)
1)
19
Tiempo (min)
Tiempo (min)
0:06-0:09 por
cm de alto
Tiempo (min)
Tiempo (min)
Tiempo (min)
5-8
12-15
15-20
20
Consejos útiles
Alimento Posición de la pa-
rrilla
Hamburguesas 1
Temperatura
(°C)
210-220
1)
Tiempo (min)
15-20
Pescado (al vapor)
Alimento Posición de la pa-
rrilla
Pescados enteros (1000-1.500 g) 1 210-220 45-75
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Carne de ave
Alimento Posición de la pa-
rrilla
Pollo, pollo tomatero (1.000-1.500 g) 1 190-210 45-75 Medio pollo (por 400-500 g) 1 200-220 35-50 Aves troceadas (por 200-250 g) 1 200-220 35-50 Pato (1500-2000 g) 1 180-200 75-105
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Lomo de caza
Alimento Posición de la pa-
Espalda de liebre, muslos de liebre (hasta
1.000 g) Lomo de corzo/ciervo (1500-2.000 g) 1 210-220 75-105 Pierna de corzo/ciervo (1500-2.000 g) 1 200-210 90-135
rrilla
1
Temperatura
(°C)
220-230
1)
Tiempo (min)
25-40
Cocción a baja temperatura
• La cocción a baja temperatura está indicada para que las piezas de carne y pescado tiernas y magras queden más jugosas.
• No se recomienda la función de cocción a baja temperatura para estofados o asados de cerdo.
• Cocine siempre sin tapa en la cocción a baja temperatura.
• Con esta función, el horno alcanza la temperatura predefinida y se emite una señal. A continuación, el horno se pone automáticamente en una temperatura de cocción más baja.
Cocción con la función a baja temperatura:
1. Dore el alimento en la sartén a una temperatura muy alta.
2. Coloque la carne en una fuente o directamente sobre la parrilla.
3. Coloque la bandeja debajo de la parrilla para recoger la grasa.
4. Coloque la parrilla en el horno.
5. Ajuste la función de cocción a baja temperatura.
Si fuera necesario, cambie la temperatura y cocine hasta el final (consulte la tabla de cocción a baja temperatura).
Tabla de cocción a baja temperatura
Alimento
Roast Beef 1000-1500 120 1 90-110 Solomillo de ternera 1000-1500 120 3 90-110 Asado de ternera lechal 1000-1500 120 1 100-120 Bistecs 200 - 300 120 3 20-30
1) Dorar previamente en la sartén
1)
Peso (gr) Temperatura (°C) Posición de la
Grill
Grill con el ajuste de temperatura máximo Use el grill con la puerta del horno cerrada.
• Para asar al grill, utilice la parrilla y la bandeja.
• El tiempo para el grill es meramente orientativo.
Tabla de asado al grill
Alimento Posición de la parrilla Tiempos de cocción (min.)
Hamburguesas 3 8-10 6-8 Solomillo de cerdo 2 10-12 6-10 Salchichas 3 8-10 6-8 Medallones de ternera, bis-
tecs de ternera lechal Solomillo de ternera, rosbif
(aprox. 1 kg)
Tostadas Tostadas con guarnición 2 8-10 ---
1) Utilice la parrilla sin bandeja recogedora
1)
Consejos útiles
Tiempo (min)
parrilla
1ª cara 2ª cara
3 6-7 5-6
2 10-12 10-12
3 4-6 3-5
21
Turbo+grill
Función del horno: Turbo+grill
Alimento Temperatura (°C) Bandeja Parrilla Tiempo
Pollo (900-1.000 g) 180-200 1 2 50-60 25-30 Redondo de cerdo relleno
(2.000 g) Pasta al horno 180 --- 2 30 ---
Posición de la parri-
lla
180-200 1 2 90-95 45
(min)
Gire después
de … minu-
tos
22
Consejos útiles
Alimento Temperatura (°C) Bandeja Parrilla Tiempo
Posición de la parri-
lla
Patatas gratinadas 200 --- 2 20-23 --­Ñoquis gratinados 180 --- 2 20-23 --­Coliflor con salsa holandesa 200 --- 2 15 ---
(min)
Descongelación
Función del horno: Secar/descong (ajuste de temperatura 30°C)
• Desembale el alimento y colóquelo en un plato en el 1er estante desde la parte inferior.
• No lo cubra con nada para reducir la duración de la descongelación.
Tabla Descongelar
Alimento Tiempo (min) Tiempo de des-
congelación
posterior (mi-
nutos)
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30 Coloque el pollo sobre un plato puesto
del revés sobre otro mayor.
Vuelva la carne a la mitad del tiempo Carne, 1.000 g 100-140 20-30 Dar la vuelta a media cocción Carne, 500 g 90-120 20-30 Dar la vuelta a media cocción Truchas, 150 g 25-35 10-15 --­Fresas, 300 g 30-40 10-20 --­Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 --­Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 Monte la nata aunque queden puntos
ligeramente congelados
Pasteles, 1.400 g 60 60 ---
Nota
Gire después
de … minu-
tos
Secar
Función del horno: Secar/descongelar
• Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado.
Tabla de secado
Alimento Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tiempo (h)
1 posición 2 posición
Judías 75 2 2 / 3 6-9 Rodajas de pimientos 75 2 2 / 3 5-8 Verduras para sopa 75 2 2 / 3 5-6
Consejos útiles
Alimento Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tiempo (h)
1 posición 2 posición
Setas 50 2 2 / 3 6-9 Hierbas aromáticas 40-50 2 2 / 3 2-4 Ciruelas 75 2 2 / 3 8-12 Albaricoques 75 2 2 / 3 8-12 Manzana en rodajas 75 2 2 / 3 6-9 Peras 75 2 2 / 3 9-13
Preparación de conservas
Funciones del horno: Aire caliente múltiple
• Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado.
• No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas.
• Use el primer nivel desde abajo para esta función.
• No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja.
• Llene los botes hasta el mismo nivel y ciérrelos correctamente.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro de agua en la bandeja de horno plana para que haya un grado de humedad suficiente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después de 35-60 minutos con frascas de 1 litro), apague el horno para reducir la temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Tabla para conservas - Bayas
Conservas Temperatura
Fresas, arándanos, frambuesas, grosellas maduras
Grosellas verdes 160-170 35-45 10-15
(°C)
160-170 35-45 ---
Tabla para conservas - Frutas con hueso
Conservas Temperatura
Peras, membrillos, ciruelas 160-170 35-45 10-15
(°C)
Tabla para conservas - Verduras
Zanahorias
Conservas Temperatura
1)
(°C)
160-170 50-60 5-10
Tiempo de cocción
hasta que empiecen a
subir burbujas (min)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen a
subir burbujas (min)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen a
subir burbujas (min)
Tiempo de cocción a
Tiempo de cocción a
Tiempo de cocción a
23
100°C (min)
100°C (min)
100°C (min)
24
Consejos útiles
Conservas Temperatura
Pepinillos 160-170 50-60 --­Encurtidos variados 160-170 50-60 15 Colinabos, guisantes, espárra-
gos
1) Manténgalo en el horno hasta que lo apague
(°C)
160-170 50-60 15-20
Programas automáticos
Use para ajustar uno de los 12 programas automáticos:
P1 BIZCOCHO LIMON P2 PASTEL DE REQUESÓN Y MANDARINA P3 PAN BLANCO P4 PAN 40 G/PIEZA P5 PIZZA P6 QUICHE LORRAINE P7 PATATA GRATINADA P8 FILETE DE PESCADO (gratinado)
P9 LOMO DE TERNERA, 1.000 (g) P10 LASAÑA P11 CERDO ASADO P12 POLLO 1.000 G
PASTEL DE LIMÓN 1.000 g Para la masa:
• 250 g de mantequilla
• 200 g de azúcar
• 1 sobre de azúcar de vainilla (unos 8 g)
• 1 pizca de sal
•4 huevos
• 150 g de harina
• 150 g de harina de maíz
• 1 cucharadita al ras de levadura
• Ralladura de 2 limones
Glaseado:
• 1/8 l de zumo de limón
• 100 g de azúcar glasé
Tiempo de cocción
hasta que empiecen a
subir burbujas (min)
Tiempo de cocción a
100°C (min)
Consejos útiles
25
Otros:
• Molde rectangular negro, 30 cm de largo
• Margarina para engrasar
• Pan rallado para rebozar el molde de hornear
Preparación:
Coloque la mantequilla, el azúcar, la ralladura de limón, el azúcar de vainilla y la sal en un cuenco y bata hasta formar una mezcla espumosa. Añada seguidamente los huevos, uno a uno, y vuelva a batir hasta crear una mezcla cremosa. Añada la harina con el almi­dón y la levadura y mézclelo todo con la masa cremosa. Vierta la masa en el molde im­pregnado con mantequilla y espolvoreado con pan rallado, alise la masa a nivel y colóque­la en el horno. Después de la cocción, mezcle el zumo de limón y el azúcar glasé. Vuelque el pastel en una lámina de papel aluminio. Pliegue la lámina de papel aluminio contra los laterales del bizcocho de modo que el glaseado no se salga. Pinche el pastel con un pali­llo de madera y aplique el glaseado con un pincel. Deje después reposar el bizcocho para que absorba el glaseado.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 1 PASTEL DE LIMÓN
2 60 min.
PASTEL DE REQUESÓN Y MANDARINA Ingredientes para la masa:
• 200 g de harina
• 1 cucharadita de levadura
• 100 g de azúcar
• 75 g de mantequilla
•2 huevos
• 1 pizca de sal
• Margarina para engrasar
Preparación de la masa:
Mezcle bien la mantequilla y el azúcar. Añada los huevos e incorpórelos bien. Añada la harina tamizada y la levadura a la mezcla de mantequilla y azúcar y amase brevemente hasta obtener una masa elástica. Deje reposar la masa aprox. 1 hora. A continuación, ex­tiéndala con el rodillo y colóquela en una bandeja engrasada.
Ingredientes para la guarnición:
• 500 g de requesón
• 80 ml de aceite de girasol
• 100 g de crema fresca
• 125 ml de leche
•2 huevos
• 140 g de azúcar
• 1/2 sobre de polvos para flan
• 1 lata de mandarinas (1.000 g)
• 1 sobre de glaseado para tartas
Preparación de la guarnición:
Consejos útiles
26
Ponga los ingredientes en un cuenco y mézclelos uniformemente. A continuación, viérta­los en la base de pastaflora extendida. Distribuya las mandarinas por encima del relleno de requesón. Una vez horneado y enfriado el pastel, distribuya el glaseado por encima.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 2 PASTEL DE REQUESÓN Y MANDARINA
3 55 min.
PAN BLANCO 600-800 g Ingredientes:
• 500 g de harina
• 1/2 dado de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca
• 330 ml de leche
• 10 g de sal
Preparación:
Coloque la harina y la sal en una fuente de gran tamaño. Disuelva la levadura en leche tibia y añádala a la harina. Amase bien todos los ingredientes hasta formar una masa elástica. Según las características de la harina se necesitará un poco más de leche. Deje reposar la masa hasta que aumente aproximadamente al doble. Forme dos hogazas de pan y colóquelas en la bandeja de horno o de pastelería (accesorio especial) engrasada. Deje que las hogazas suban y doblen su tamaño. Antes de la cocción, espolvoree con un poco de harina y utilice un cuchillo afilado para realizar tres cortes diagonales de como mínimo un 1 cm de profundidad.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 3 PAN BLANCO
2 55 min.
PAN, 40 g pieza Ingredientes:
• 500 g de harina tipo 405
• 20 g de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca
• 300 ml de agua
• 10 g de sal
Preparación:
Coloque la harina y la sal en una fuente de gran tamaño. Disuelva la levadura en el agua y añádala a la harina. Amase bien todos los ingredientes hasta formar una masa unifor­me. Deje que suba la masa. Debe multiplicar por dos su tamaño. Corte la masa en trozos, forme panecillos y colóquelos en la bandeja de horno o de pastelería (accesorio especial) engrasada. Vuelva a dejar que aumenten los panecillos durante aprox. 25 minutos. Antes de hornear, corte los panecillos en cruz. Espolvoree con semillas de semillas de ador­midera, comino o ajonjolí.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 4 PAN
3 25 min.
Consejos útiles
27
PIZZA (para 1 bandeja o 2 moldes redondos) Ingredientes para la masa:
• 300 g de harina tipo 405
• 200 ml de agua
• 14 g de levadura
• 2 cucharadas de aceite
•3 g de sal
Preparación de la masa:
Desmenuce la levadura en una fuente y disuélvala en el agua tibia. Mezcle la sal con la harina y añádalo con el aceite al cuenco. Amase los ingredientes hasta formar una masa elástica que se desprenda de la fuente. A continuación, cubra la masa y déjela reposar hasta que aumente aproximadamente al doble.
Ingredientes para la guarnición:
• 2 latas de tomates pelados picados (800 g)
• 100 g de salami, lonchas cortadas en cuatro partes
• 350-400 g de feta o mozzarella, cortada en dados de 1 cm
• Orégano o condimentos para pizza Como variante para la guarnición se pueden elegir champiñones o jamón cocido.
Preparación:
Escurra el zumo de tomate por un tamiz (se puede utilizar para una salsa). Extienda la masa y colóquela en una bandeja engrasada. A continuación, pinche la masa con un te­nedor. Añada los ingredientes de la guarnición en el orden indicado. Distribuya uniforme­mente la feta o la mozzarella. Para terminar, espolvoree con orégano.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 5 PIZZA
3 25 min.
QUICHE LORRAINE Ingredientes para la masa:
• 250 g de harina tipo 405
• 125 g de mantequilla
• 60 ml de agua
• 1 cucharadita de sal
• pimienta y nuez moscada
Preparación:
Mezcle la harina, la mantequilla y la sal. Añada el agua y amase. Deje enfriar la masa durante 1 hora en el frigorífico.
Ingredientes para la guarnición:
• 100 ml de leche
• 150 ml de nata agria
•2 huevos
• 150 g de queso Gruyère o Emmental, rallado
• 150 g de jamón magro, en dados
Consejos útiles
28
• 150 g de cebolla, en dados
• Pimienta, nuez moscada
Preparación:
Fría un poco de bacon y cebolla. Mezcle bien la leche, la nata, los huevos y los condimen­tos e incorpore después el queso.
Acabado:
Use un rodillo para amasar. Colóquela en un molde liso engrasado (28 cm de diámetro). Distribuya uniformemente el jamón y la cebolla en la masa. Vierta la mezcla en la masa.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 6 QUICHE LORRAINE
3 40 min.
PATATAS GRATINADAS (para 4 ó 5 personas) Ingredientes:
• 1.000 g de patatas
• 1 cucharadita de sal y otra de pimienta
• 1 diente de ajo pelado
• 300 g de queso Gruyère o Emmental, rallado
•3 huevos
• 250 ml de leche
• 4 cucharadas de nata
• 1 cucharada de tomillo
• 3 cucharadas de mantequilla
Preparación:
Pele las patatas, córtelas en rodajas finas, séquelas y salpimiéntelas. Distribuya la mitad de las rodajas de patata en un molde refractario engrasado y espolvoree un poco de que­so rallado por encima. Coloque las rodajas de patata restantes encima y espolvoree el resto del queso por encima. Machaque el diente de ajo y mézclelo con los huevos, la le­che, la nata y el tomillo. Sale la mezcla y viértela encima de las patatas. Coloque la man­tequilla en trocitos encima del gratén.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 7 PATATA GRATINADA
2 50 min.
FILETE DE PESCADO 700 g Ingredientes:
• 700 g de filete de lucioperca o de trucha asalmonada cortado en dados
• 100 g de queso Emmental rallado
• 200 ml de crema de leche fresca sin montar
• 50 g de pan rallado
• Sal, pimienta, zumo de limón
• Perejil picado
• 40 g de mantequilla para engrasar el molde
Preparación:
Consejos útiles
29
Rocíe el zumo del limón sobre los filetes de pescado y déjelos marinando un tiempo. Se­que el sumo con papel de cocina. A continuación, salpimiente los filetes de pescado por ambas caras. Colóquelos en una fuente refractaria engrasada. Mezcle la nata, el queso rallado, el pan rallado y el perejil picado y distribuya la mezcla sobre los filetes de pescado.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 8 FILETE DE PESCADO
2 25 min.
LOMO DE TERNERA (4-6 personas) Saque la carne del frigorífico una hora antes de cocinar.
Ingredientes:
• 1.000 g de lomo de ternera
• 2 cucharadas de aceite de cacahuete
• Sal, pimienta, pimentón, un poco de mostaza
Preparación:
Lave la carne y séquela con papel de cocina. Mezcle los condimentos con el aceite de cacahuete. Use la mezcla para untar la carne por todos los lados. Fría la ternera en una sartén en la cocina a fuego bajo por todos los lados unos 10 minu­tos. Colóquelo en el recipiente precalentado.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 9 LOMO DE TERNERA
2 80 min.
LASAÑA Salsa de carne:
• 100 g de panceta
• 1 cebolla y 1 zanahoria
• 100 g de apio
• 2 cucharadas de aceite de oliva
• 400 g de carne picada (mezcla de vacuno y cerdo)
• 1 lata pequeña de tomate triturado (aprox. 400 g)
• Orégano, tomillo, sal y pimienta
• 3 cucharadas de mantequilla
• 250 g de hojas de lasaña verdes
• 50 g de queso parmesano rallado
• 150 g de queso Emmental rallado
Salsa bechamel:
• 75 g de mantequilla
• 50 g de harina
• 500 ml de leche
• Sal, pimienta y nuez moscada
Preparación:
Consejos útiles
30
Utilice un cuchillo afilado para quitar la corteza y la ternilla de la panceta y, después, pártala en dados pequeños. Pele la cebolla y la zanahoria, limpie el apio y pique bien toda la verdura. Caliente el aceite en una cacerola y dore la panceta y la verdura sin dejar de remover. Añada poco a poco la carne picada, dórela hasta que suelte el agua y vierta el caldo de carne. Sazone la salsa de carne con concentrado de tomate, las hierbas aromáti­cas, la sal y la pimienta y cueza tapado a fuego muy lento durante unos 30 minutos. Entretanto, prepare la salsa bechamel. funda la mantequilla en una sartén, espolvoree con la harina y mueva bien hasta que la harina quede dorada. Añada la leche poco a poco sin dejar de remover. Sazone con sal, pimienta y nuez moscada y cueza con la tapa abierta durante 10 minutos. Unte una fuente refractaria rectangular con 1 cucharada de mantequilla. Vaya poniendo alternativamente una capa de hojas de pasta, salsa de carne, salsa bechamel y mezcla de queso en la fuente. Termine con una capa de bechamel espol­voreada con queso. Coloque el resto de la mantequilla en trocitos por todo el preparado.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 10 LASAÑA
2 50 min.
LOMO DE TERNERA (4-6 personas) Saque la carne del frigorífico una hora antes de cocinar.
Ingredientes:
• 1.000 g de lomo de ternera
• 2 cucharadas de aceite de cacahuete
• Sal, pimienta, pimentón, un poco de mostaza
Preparación:
Lave la carne y séquela con papel de cocina. Mezcle los condimentos con el aceite de cacahuete. Use la mezcla para untar la carne por todos los lados. Fría la ternera en una sartén en la cocina a fuego bajo por todos los lados unos 10 minu­tos. Colóquelo en el recipiente precalentado.
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 9 LOMO DE TERNERA
2 80 min.
CERDO ASADO Ingredientes:
• Asado de cerdo, cuello
• 2 cucharadas de aceite
• Sal, pimienta, pimentón
Preparación:
Lave la carne y séquela con papel de cocina. Mezcle los condimentos con aceite y unte uniformemente la carne por todos los lados. A continuación, coloque la carne de cerdo en una fuente refractaria con inserto perforado (accesorio especial). Dele la vuelta a los 40 minutos aproximadamente. Compruebe el estado de cocción después de la primera señal acústica. Si es necesario, alargue el tiempo de asado restante hasta la 2ª señal acús­tica (10 min).
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 11 REDONDO DE CERDO
2 90 min.
Mantenimiento y limpieza
POLLO 1.200 g Ingredientes:
• 1 pollo (1.000 - 1.200 g)
• 2 cucharadas de aceite de cacahuete
• Sal, pimienta, pimentón, curry
Preparación:
Lave el pollo y séquelo con papel de cocina. Mezcle los condimentos con aceite y unte uniformemente el interior y el exterior del pollo. Coloque el pollo con la pechuga hacia abajo en un molde refractario o de vidrio con inserto perforado (accesorio especial). Dé la vuelta al pollo transcurridos aproximadamente unos 25 minutos. Cuando se emita la primera señal (después de unos 50 min), compruebe la carne. Si fuera necesario, cocínela hasta que se emita la segunda señal (después de unos 60 min).
Ajuste Posición de la parrilla Tiempo
P 12 POLLO
2 55 min.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
31
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templa­da y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
• Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave hume­decido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Superficie catalítica
La bóveda del horno está equipada con una superficie de limpieza catalítica. Los restos de comida se queman a temperaturas superiores a 200 °C.
Notas sobre la superficie catalítica:
• Abra la puerta del horno solo durante períodos cortos.
Mantenimiento y limpieza
32
• No utilice trapos de materiales textiles. Las pelusas quedan enganchadas en la superfi­cie rugosa.
La decoloración de la superficie catalítica no afecta a las propiedades catalíticas.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el carril de apoyo para limpiar las paredes laterales.
Extracción de los soportes
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
2. Tire del carril de apoyo desde la parte tra-
sera de la pared lateral para extraerlo.
1
Instalación de los soportes para bandejas
Monte la guía siguiendo las instrucciones anteriores en el orden inverso.
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica. La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Desactive el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
2
Mantenimiento y limpieza
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno y limpieza de la tapa (lado izquierdo de la cavidad):
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra a la izquierda de la cavidad.
Quite el carril de apoyo izquierdo.
2. Utilice un objeto estrecho y romo (por
ejemplo, una cucharilla de té) para reti­rar la tapa de cristal. Limpie la tapa de vidrio.
3. De ser necesario, cambie la bombilla del
horno por otra termorresistente hasta 300 °C que sea apropiada.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
5. Coloque el carril de apoyo izquierdo.
Puerta del horno
Quite la puerta para limpiar más fácilmente el interior del aparato.
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra la puerta lo máximo posible.
2. Levante las palancas de cierre de las bi-
sagras hasta el tope.
3. Sujete la puerta del horno con ambas ma-
nos por los lados y ciérrela por encima de la resistencia aproximadamente a 3/4.
ADVERTENCIA
Retire la puerta del horno. La puerta es muy pesada.
4
3
33
2
PRECAUCIÓN
Ponga el horno con la puerta abierta hasta el tope sobre una superficie suave y nivelada.
Instalación de la puerta del horno
1. Sostenga la puerta con una mano a cada
lado a un ángulo de unos 60° (desde el lateral de la puerta con el tirador hacia sí).
2. Introduzca las bisagras de la puerta si-
multáneamente al máximo posible en las
3
60
4
5
4
dos aberturas a la derecha y a la izquier­da de la parte inferior del horno.
3. Levante la puerta hasta el punto de resistencia y ábrala por completo.
4. Levante las palancas de cierre de las bisagras hasta el tope.
Qué hacer si…
34
5. Cierre la puerta del horno.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
El aparato no calienta El aparato está desactivado Encienda el aparato El aparato no calienta No se ha ajustado la hora Ajuste del reloj. Consulte "Pro-
El aparato no calienta No se han elegido las funcio-
El aparato no calienta La desconexión automática es-
El aparato no calienta El bloqueo contra la manipula-
El aparato no calienta Se ha disparado el fusible Compruebe si el fusible es la
La bombilla del horno no fun­ciona
En el indicador está encendi­do ”d” y el horno no calienta El ventilador no funciona
nes necesarias
tá activada
ción por niños está activado
La bombilla del horno es defec­tuosa
La función de prueba está co­nectada
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técni­cas. La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavi­dad de horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
gramación del reloj" Asegúrese de que los ajustes
sean correctos Consulte el apartado "Desco-
nexión automática" Desactívelo
causa del fallo de funciona­miento. Si el fusible se dispara una y otra vez, consulte a un electricista homologado
Cambie la bombilla del horno.
Apagar el aparato. Mantenga pulsados simultáneamente y hasta que suene la señal
y se apague “d”
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Instalación
La estabilidad del aparato empotrado tiene que atenerse a la norma DIN 68930.
1a
35
380-383
min. 550
min.
560
375
567
13
594
594
20
388
252
36
Instalación
1b
380-383
380
min.
550
min. 560
375
567
13
594
594
20
388
388
252
1c
380-383
380
380
min. 560
375
375
13
Instalación
594
37
20
388
388
min.
550
567
375
594
388
252
38
Instalación
3
90
0
4
2x3,5x25
13
20
Aspectos medioambientales
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
39
www.aeg-electrolux.com/shop 892937529-A-312010
Loading...