AEG KAM120 User Manual [fi]

Page 1
Fresh Time Cafe KAM
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee Maker with integrated Coffee Mill Cafetière avec moulin à café intégré Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen Caffettiera con macinacaffè integrato Cafetera automática con molinillo de café Cafeteira automática com moinho integrado Kaffebryggare med inbyggd kaffekvarn Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin
Kávovar s integrovaným mlýnkem Automata kávéfõzõk beépített kávédarálóval
МзчбнЮ фуu кбцЭ ме ехущмбфщмЭху мэлу фуu кбцЭ
120 automatic
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Használati útmutató
ПдзгЯет чсЮузт
Page 2
1
Ausstattung
A Frischwasserbehälter mit Deckel
und Einsatz für Kohlefilter
B Schwenkfilter mit Filtereinsatz,
Aromadeckel und Antitropfventil
C Kaffeekrug mit Tassenmarkierung
und Krugdeckel
D Warmhalteplatte beschichtet E Typschild (Geräteunterseite)
2
F Bedienelemente G Display H Auslösetaste für Schwenkfilter J Kaffeemehlauswurf K Mahlgradeinstellung L Vorratsbehälter Kaffeemühle mit Deckel M Mahlgradposition
A
Page 3
Bedienelemente
A Display für Anzeige: Tageszeit (bzw. Ein-
schaltzeit), Tassenmenge, Kaffeestärke
B Ein/Aus-Taste mit Betriebsanzeige (rot) C Aromataste mit Betriebsanzeige (grün) D Uhrstelltaste für Stunden E Programmiertaste für Einschaltzeit,
Tassenmenge, Kaffeestärke
F Uhrstelltaste für Minuten G Taste für Tassenmenge H Taste für Kaffeestärke J Taste für Programmaktivierung mit
Betriebsanzeige (grün)
K Filterkontrolle mit Betriebsanzeige (grün)
2
3
6
4
7
5
8
3
Page 4
5
/
14
11
9
10
12
15
3 18
17
4
13
16/A
16
B
4
19
Page 5
q
Arvoisa asiakas,
q
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Noudata ennen kaikkea käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla olevia turvalli­suusohjeita! Säilytä käyttöohje myö­hempää tarvetta varten. Anna käyttö­ohje laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
Varustelu
A Kannellinen vesisäiliö ja
aktiivihiilisuodatinosa
B Sivulle kääntyvä suodatin, jossa suodatin-
suppilo, aromikansi ja tippalukkoventtiili
C Kannellinen kahvikannu, jossa kuppimerkit D Pinnoitettu lämpölevy
E Tyyppikilpi (laitteen alaosassa) F Säätimet G Näyttö
H Sivulle kääntyvän suodattimen laukaisu-
painike
J Kahvijauheen poistoaukko K Jauhatuskarkeuden asetus L Kahvimyllyn kannellinen papusäiliö M Jauhatuskarkeusasento
Säätimet
A Näyttö: kellonaika (tai käynnistysaika),
kuppimäärä, kahvin vahvuus
B Virtapainike, jossa käyttötilan merkkivalo
(punainen)
C Aromipainike, jossa käyttötilan merkkivalo
(vihreä)
D Kellonasetuspainike, jolla asetetaan tunnit E Päällekytkentäajan, kuppimäärän ja kahvin
vahvuuden ohjelmointipainike
F Kellonasetuspainike, jolla asetetaan
minuutit
G Kuppimäärän painike H Kahvin vahvuuden painike J Ohjelman aktivointipainike, jossa käyttöti-
lan merkkivalo (vihreä)
K Suodattimen merkkivalo (vihreä)
1 Turvallisuusohjeet
• Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon, jonka jännite, virtalaji ja taajuus vas­taavat tyyppikilvessä (ks. laitteen ala­osaa) ilmoitettuja arvoja!
• Älä anna laitteen johdon koskaan kos­kettaa kuumaa lämpölevyä!
• Älä koskaan vedä pistoketta ulos pisto­rasiasta pitäen kiinni johdosta!
• Älä käytä laitetta, kun: – johto on vaurioitunut,
– laitteen rungossa näkyy silmin
havaittavia vaurioita.
• Lämpölevy, kahvikannu ja suodattimen kansi kuumenevat käytössä. Pidä lapset loitolla!
• Älä täytä vesisäiliötä vedellä laitteen ollessa kuuma! Katkaise kahvinkeitti­mesta virta ja anna keittimen jäähtyä n. 5 minuutin ajan!
• Noudata kalkinpoisto-ohjeita!
• Tarkista ennen huoltoa tai puhdistusta, että laitteesta on kytketty virta ja pis­toke on vedetty pistorasiasta!
• Älä upota itse laitetta veteen!
• Älä anna laitteen virran olla kytkettynä tarpeettomasti.
• Käytä kahvimyllyä vain paahdettujen kahvipapujen jauhamiseen, älä jauha sillä muita jyvämäisiä elintarvikkeita. Poista papujen joukosta kaikki niihin kuulumaton aines esim. kivet. Muussa
tapauksessa takuu ei enää ole voi­massa.
Mahdollisen korjauksen yhteydessä tai silloin, kun laitteen johto on vaihdet­tava uuteen, kahvinkeitin on lähetet­tävä liikkeeseen, josta se on hankittu tai johonkin AEG:n huoltoliikkeistä (koska on käytettävä erikoistyökaluja). Ainoastaan alan ammattilaiset saavat korjata sähkölaitteita. Asiantuntemattomasti tehdyt korjauk­set saattavat aiheuttaa käyttäjälle vakavia vaaratilanteita. Jos laitetta käytetään tarkoituksen vas­taisesti tai väärin, valmistaja ei ota vas­tuuta mahdollisista vahingoista.
59
Page 6
q
Tämä laite on seuraavien EY-direk-
;
tiivien mukainen:
• 73/23/ETY/ 19.02.1973 “pienjännite­direktiivi” sekä muutosdirektiivi 93/68/ETY
• 89/336/ETY/ 03.05.89 sähkömagneet­tista yhteensopivuutta koskeva “EMC-direktiivi” sekä muutosdirektiivi 92/31/ETY
Liitosjohdon lokero (kuva 3)
Kahvinkeittimessä on lokero liitosjoh­toa varten. Mikäli johto on liian pitkä, voit työntää ylimääräisen johdon lait­teen takana olevaan lokeroon.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Ennen kuin valmistat kahvia ensim­mäistä kertaa, keitä keittimellä 1 – 2 säiliöllistä vettä. Täytä vesisäiliöön kylmää vettä ylim­pään kuppimerkintään asti. Kytke keit­timeen virta ja anna veden valua kahvikannuun laittamatta keittimeen kahvijauhetta tai suodatinpaperia. Kytke keitin päälle painamalla virtapainiketta .
Valmistelu
1 Aktiivihiilisuodattimen laitta­minen paikalleen
Ota aktiivihiilisuodatin ulos muovipus­sista ja huuhtele huolellisesti juoksevan veden alla.
Avaa vesisäiliön kansi (kuva 1/A). Ota säiliö pois (kuva 4). Laita aktiivihiilisuodatin suodattimen
pidikkeeseen (kuva 5). Aseta suodattimen pidike säiliöön niin,
että pidikkeessä ja säiliössä olevat merkkinuolet asettuvat vastakkain. Kierrä suodattimen pidikettä oikealle (kuva 6).
Sulje vesisäiliön kansi. Vesijohtovesi suodatetaan kahvin val-
mistuksen aikana. Aktiivihiilisuodatin
on muistettava vaihtaa, kun kahvia
on keitetty 60 kertaa (tai 2 kuukau­den välein riippuen siitä, kumpi ensin tulee täyteen), jotta vesi suo­datettaisiin jokaisen kahvin valmis­tuksen aikana. Vanhaa aktiivihiili­suodatinta ei voida puhdistaa, vaan se on vaihdettava uuteen.
Suodattimen tarkastus
Laitteessa on automaattinen suodatti­men tarkastustoiminto.
Kytke laitteeseen virta virtapainikkeella
. Painikkeen vieressä oleva vihreä merkkivalo (kuva 2/K) palaa. Vihreä merkkivalo alkaa vilkkua, kun kahvia on valmistettu 60 kertaa (tai kun suo­dattimen viimeisestä vaihdosta on kulunut 2 kuukautta).
Vaihda tällöin aktiivihiilisuodatin. Paina sen jälkeen painiketta (kuva 2/K) yli 3 sekunnin ajan. Merkkivalo ei enää vilku.
Painalla painiketta , jos haluat
3
käyttää laitetta ilman aktiivihiilisuoda­tinta. Vihreä merkkivalo sammuu.
2 Veden täyttäminen (kuva 7)
Käännä vesisäiliön päällä oleva kansi (kuva 1/A) auki. Täytä säiliö raikkaalla, kylmällä vesijohtovedellä. Halutun määrän mittaamista varten kahvikan­nussa on kuppimerkinnät. Merkit koskevat veden määrää. Val­mista kahvia tulee vähemmän, sillä kahvijauhe imee vettä.
Älä koskaan käytä kuumaa vettä. Älä myöskään koskaan täytä vesisäili­ötä maidolla, valmiilla kahvilla, teellä, jne.
3 Suodatinpussin laittaminen paikoilleen (kuva 8)
Laita suodattimeen kokoa 4 oleva paperinen suodatinpussi. Laita suoda­tinpussin reuna ja alareuna. Kahvinkeittimessä on aromikansi, jotta aromit eivät katoa kahvia jauhettaessa ja keitettäessä. Varmista aina, että kansi on hyvin paikallaan: Aromikan­nen alapuolella on puoliympyrän muotoinen ripa, jonka on asetuttava
60
Page 7
q
suodattimen kannattimessa sitä varten olevaan rakoon. Tiivistyshuulellinen aukko asettuu tällöin vasemmalle. Sulje vesisäiliön kansi.
4 Kannella peitytyn kanhvikan­nun asettaminen lämpölevylle (kuva 9)
5 Kahvimylly
5.1 Kahvipapujen laittaminen papusäiliöön (kuva 10)
Kahvimyllyssä on säiliö (kuva 1/L), joka säilyttää kahvipapujen aromin. Täytä säiliö aivan täyteen ja sulje se tiiviisti kannella. Säiliöön mahtuu n. 125 g kahvipapuja.
5.2 Jauhatuskarkeuden asetus (kuva 11)
Asetusrenkaalla (kuva 1/K) voit muut­taa jauhatuskarkeutta ja sovittaa sen papujen paahtoasteen mukaisesti. Asento 1 = asento 4 = Suosittelemme valitsemaan ensin kes­kiasennon; se soveltuu tavanomaisille kahvilajeille.
vaaleille pavuille,
tummille pavuille.
6 Toimintojen asettaminen säätimillä (kuva 2)
6.1 Ensimmäinen käyttöönotto
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Näyttöön (2/A) ilm
estyy (aikanäyttö vilkkuu).
Laitteessa on ajastin, jolla voidaan asettaa kellonaika ja ohjelmoida 24 h sisällä oleva käynnistymisaika. Paina nyt vastaavia painikkeita (aina kauemmin kuin yhden sekunnin ajan).
6.2 Kellonajan asettaminen
Tunnit:
Painike (kuva 2/D)
Minuutit:
Painike (kuva 2/F)
6.3 Kuppimäärä
Painike (kuva 2/G)
6.4 Aromiaste
Aromipainikkeen (kuva 2/C) ansi­osta kahvista tulee täyteläistä myös, kun sitä valmistetaan vain pieniä mää­riä (2 – 4 kupillista).
Paina painiketta (kuva 2/C). Aromipainikkeen vieressä oleva vihreä merkkivalo palaa.
Voit poistaa valinnan painamalla aro­mipainiketta uudelleen.
Kun laite on kytketty pois päältä, aro­miaste on asetettava uudestaan.
6.5 Kahvin vahvuus
Painike (kuva 2/H) Näytössä liikkuvan aluslautasen merki-
tys vasemmalta oikealle: laihahko, keskivahva, vahva kahvi.
Haluat esim.: 4 kupillista keskivahvaa kahvia – näyttöön ilmestyy:
6.6 Käynnistymisajan, kuppimää­rän ja kahvin vahvuuden esiva­linta:
Paina: Painike (kuva 2/E) Painike (kuva 2/D) Painike (kuva 2/F) Kuppimäärän ja kahvin vahvuuden esi-
valinta katso kohdat 6.3 ja 6.5. Haluat esim. aamulla klo 8 4 kupillista
keskivahvaa kahvia – näkyviin tulee:
Ohjelmointi päätetään painikkeella (kuva 2/E). Näyttöön tulee jälleen kel­lonaika ja normaalimoduksen asetuk­set. (Ohjelmointimoduksessa kahvin vahvuuden asetuksen aluslautanen vilkkuu).
61
Page 8
q
7 Kahvin valmistaminen
Olet suorittanut kohdissa 1 - 6 maini­tut valmistelut (ks. ylh.) ja voit nyt val­mistaa kahvin usealla eri tavalla.
7.1 Kahvin valmistaminen val­miiksi jauhetusta kahvijauheesta (kuvat 2 ja 12)
Täytä säiliöön vettä (kohta 2), laita suodatinpussi paikalleen (kohta 3), täytä kahvijauhe, aseta kahvikannu lämpölevylle (kohta 4) ja paina sitten painiketta (kuva 2/B). Punainen merkkivalo syttyy.
Kahvin keittäminen alkaa.
7.2 Kahvin valmistaminen val­miiksi jauhetusta kahvijauheesta, kun käynnistyminen on ohjel­moitu (kuvat 12 ja 2)
Täytä vesi (kohta 2), laita suodatinpussi paikoilleen (kohta 3), täytä kahvijauhe, aseta kahvikannu lämpölevylle (kohta 4), paina painikkeita , ,
, , . Painikkeen vihreä merkkivalo syttyy. Kahvin valmis­taminen käynnistyy ohjelmoidun ajan mukaisesti automaattisesti. Kun ohjel­moitu käynnistymisaika on saavutettu, vihreä merkkivalo (kuva 2/K) sammuu ja painikkeen vieressä oleva punainen merkkivalo syttyy (kuva 2/B).
Huomautus: Jos kerran ohjelmoitua käynnistymisaikaa ei haluta muuttaa, voit nyt aktivoida ohjelman painamalla painiketta .
7.3 Kahvijauhe kahvimyllystä (kuvat 2 ja 13)
Täytä vesi (kohta 2), laita suodatinpussi paikoilleen (kohta 3), täytä kahvijauhe, aseta kahvikannu lämpölevylle (kohta 4).
Aseta kuppimäärä painikkeella ja kahvin vahvuus painikkeella . Valitse tarvittaessa aromiaste .
Käännä kääntyvä suodatin (kuva 13) vasemmalle, jolloin se lukittuu.
Paina painiketta (kuva 2/B). Punai­nen merkkivalo syttyy. Kun jauhaminen on päättynyt, suodatin kääntyy auto-
62
maattisesti keittoasentoon ja kahvin valmistaminen alkaa.
7.4 Kahvijauhe kahvimyllystä, kun käynnistysmisaika on ohjel­moitu (kuvat 2 ja 13)
Täytä vesi (kohta 2), laita suodatinpussi paikoilleen (kohta 3), täytä kahvijauhe, aseta kahvikannu lämpölevylle (kohta 4), paina painikkeita , ,
, , , , . Painikkeen vihreä merkkivalo (kuva 2/J) syttyy. Käännä kääntyvä suodatin (kuva 13) vasemmalle, jolloin se lukittuu.
Jauhaminen tai kahvin keittäminen käynnistyy asetetun ajan mukaisesti. Kun ohjelmoitu aika on saavutettu, painikkeen vihreä merkkivalo sam­muu, ja punainen merkkivalo syttyy (kuva 2/B). Kun jauhaminen on päätty­nyt, suodatin kääntyy automaattisesti keittoasentoon ja kahvin valmistami­nen alkaa.
Huomautus: Jos kerran ohjelmoitua käynnistymisaikaa, kuppimäärää ja kahvin vahvuutta ei aiota muuttaa, voit nyt aktivoida ohjelman painamalla painiketta .
7.5 Pikakäynnistys
Jos laite on ohjelmoitu “automaattitoi­minnolla” (painikkeen vihreä merkkivalo palaa merkkinä siitä, että “ohjelma on aktivoitu”), mutta haluat­kin valmistaa kahvin ennen ohjelmoi­tua aikaa, paina painiketta (kuva 2/B). Punainen merkkivalo syttyy (kuva 2/B) ja “ohjelman aktivoinnista” ilmoittava vihreä merkkivalo (kuva 2/J) sammuu. Jauhatus- tai keittovaihe käynnistyy heti.
7.6 Automaattitoiminnon poistaminen
Jos olet aktivoinut automaattitoimin­non, mutta et haluat ohjelman käynnistyvän, paina painiketta (kuva 2/J). Vihreä merkkivalo sammuu.
7.7 Kytkeminen pois päältä
Kytke laite pois toiminnasta painamalla painiketta (kuva 2/B).
Page 9
q
8 Lämpölevy (kuva 1/D)
Lämpölevy pitää kahvin lämpimänä lasikannussa. Laite kytkeytyy auto­maattisesti pois päältä, kun kahvin keittämisestä on kulunut 2 tuntia.
9 Kannun ottaminen pois (kuva 15)
Jos kannu otetaan pois, tippalukko­venttiili estää kahvin tippumisen keitti­mestä.
10 Puhdistus (Näitä ohjeita on ehdottomasti noudatettava!)
10.1 Kahvimylly (kuvat 14, 17-19)
Myllykanava on puhdistettava ajoittain (viimeistään, kun se on tukossa), jotta öljyiset kahvinjäämät saadaan poistet­tua. Menettele seuraavalla tavalla: Vedä pistoke pistorasiasta.
Avaa vesisäiliön kansi ja kierrä myllyka­navan päällyskannessa oleva ruuvi (esim. kolikon avulla) auki (“open”) (kuva 17). Tartu kiinni myllykanavan päällyskannen vasemmasta etunur­kasta ja ota kansi hitaasti pois (kuva 18). Laita kääntyvään suodatti­meen suodatinpussi ja aseta suodatin jauhatusasentoon, niin että se lukit- tuu. “Lakaise” kanavaan jäänyt kahvi­jauhe (myös kanavan takaosasta) suodatinpussiin tarkoitukseen sopi­valla välineellä (esim. pensselillä) (kuva 19). Saat poistettua kanavaan jääneen kahvijauheen myös pölynimu­rilla.
Pyyhi myllykanava lopuksi kuivalla rätillä. Palauta kääntyvä suodatin keit­toasentoon painamalla laukaisupaini­ketta (kuva 14). Tyhjennä suodatinpussi, aseta päällyskansi takai­sin paikalleen ja kierrä ruuvi takaisin asentoon “close”. Tarkista, että päällys­kansi on kunnolla kiinni. Kahvinkeitin on jälleen käyttövalmis. Jos käytät tummia, öljyisiä kahvipa­puja, öljykanava on puhdistettava useammin kuin vaaleita papuja käytet­täessä.
Näin vältät myllykanavan tukkeutumi­sen:
• Älä käytä jäisiä kahvipapuja, sillä nämä muodostavat sulaessaan lauhdevettä, joka voi aiheuttaa tukkeumista.
• Älä käännä kääntyvää suodatinta heti keitinvaiheen jälkeen takaisin jauha­tusasentoon, koska kahvinporoista nouseva höyry voi aiheuttaa tukkeutu­mista.
• Aseta laite tarpeeksi kauaksi liedestä tai rasvakeittimestä, sillä rasva voi aiheuttaa tukkeutumista.
• Pidä kahvipapusäiliö aina kiinni. Puhdista kahvimyllyn säiliöön (kuva 1/L) kahvipavuista jäänyt öljy silloin tällöin kuivalla rätillä.
10.2 Kahviosa (kuva 16/A ja B)
Suodatinosa voidaan ottaa pois tyhjen­tämistä ja puhdistamista varten. Ota lasikannu pois ja käännä vesisäiliön kansi ylös (kuva 1/A), tartu sormellasi kiinni takimmaiseen syvennykseen (kuva 16/A) ja vedä kahva ylös. Suoda­tinosan lukitus on näin auki ja voit ottaa osan pois puhdistamista varten. Paina tippalukkoventtiiliä useamman kerran puhdistuksen aikana. Laita suo­datinosa takaisin pystysuorassa ja paina nokka taemmaiseen syvennyk­seen. Käännä kahva vesisäiliöön päin (kuva 16/B). Näin suodatinosa on jälleen lukittu paikalleen. Varmista, että suodatinosa asettuu oikein paikoilleen! Aseta lasikannu vasta nyt takaisin läm­pölevylle. Puhdista laite kostealla rievulla, mutta älä koskaan upota sitä veteen! Vain kahvikannu ja sen kansi voidaan pestä koneessa.
63
Page 10
q
Kalkin poisto pidentää kahvin­keittimen käyttöikää
Kalkinpoisto kannattaa suorittaa nel­jännesvuosittain. Jos käytät kultasuo­datinta, ota se pois suodatinosasta ennen kalkinpoiston suorittamista. Käytä kalkinpoistossa vain ympäris­töystävällistä kalkinpoistoainetta ja menettele ainoastaan valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Älä käytä väkevöityjä muurahaishappo­pohjaisia kalkinpoistoaineita. Älä myöskään käytä jauhemaisia kalkin­poistoaineita.
Täytä vesisäiliö vedellä ja lisää siihen vasta sitten kalkinpoistoaine. Älä tee päinvastoin.
Aseta kahvikannu kansi päällä lämpö­levylle. Anna kalkinpoistoliuoksen vai­kuttaa n. 15 minuutin ajan ja kytke sitten laitteeseen virta. Kun liuos on valunut kokonaan kannuun, kytke lait­teesta virta. Toista kalkinpoisto tarvit­taessa uudelleen. Keitä tämän jälkeen vähintään kaksi säiliöllistä pelkkää vettä. Huuhtele kahvikannu, kannun kansi ja suodatinosa huolellisesti juoksevan veden alla. Paina tippalukkoventtiiliä huuhtelun aikana monta kertaa.
Huomautuksia
• Syötetyt tiedot säilyvät lyhyen sähkökatkon yhteydessä muistissa n. 5 sekunnin ajan.
• Jos käännät kääntyvän suodattimen vahingossa jauhatusasentoon, käännä se takaisin oikealle painamalla laukai­supaíniketta (kuva 14).
• kahvi valuu liian hitaasti kannuun? – Puhdista tippalukkoventtiili
(kohta 10.2)!
– Poista laitteesta kalkki (katso kalkin-
poistoa koskevat ohjeet).
Varaosat/lisätarvikkeet
Aktiivihiilisuodatin
Voit hankkia uuden aktiivihiilisuodatti­men alan liikkeestä (E-Nro 950 078 802) tai suoraan AEG:n lähimmästä huolto­liikkeestä (ET-Nro 663 910 450).
Kahvikannu
Jos kahvikannu menee rikki, voit hank­kia maksua vastaan uuden kannun alan liikkeestä tai AEG:n huoltopalvelusta. Ilmoita kahvinkeittimesi mallinimike: katso tyyppikilpi (kuva 1/E).
2 Ympäristönsuojelu
Älä heitä pakkausmateriaalia pois. – Pakkauksen pahvi voidaan antaa
paperinkeräykseen tai toimittaa
muuhun kierrätykseen. Mikäli pakkaukseen kuuluu: – Toimita polyeteenistä (PE) valmis-
tettu muovipussi uusiokäyttöä var-
ten vastaavaan
jätteidenkeräyspisteeseen. – Vaahdotetusta polystyreenistä (PS)
valmistetut pehmusteet eivät sisällä
kloorattua fluorihiilivetyä. Kysy pakkausmateriaalin kierrättämi-
seen tai hävittämiseen liittyviä ohjeita asuinpaikkakuntasi ympäristöviran­omaisilta. Kahvinporot soveltuvat erinomaisesti kompostoitaviksi.
Mitä tehdä, jos ...
• kääntyvä suodatin ei käänny kunnolla keittoasentoon? – Tarkista, että suodatinosa on oikein
paikallaan (kohta 10.2)!
– Tarkista, että aromikansi on oikein
paikallaan!
64
Page 11
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 12
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 176 - 0203
Loading...