AEG HK683326FG User Manual [es]

IT Istruzioni per l’uso 2
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 24
Placa de cocción
HK874406FB
www.aeg.com
2

INDICE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA......................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................................................................................4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO.............................................................................7
4. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 9
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI......................................................................13
6. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 15
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................16
8. INSTALLAZIONE..................................................................................................... 18
9. DATI TECNICI..........................................................................................................21
10. EFFICIENZA ENERGETICA..................................................................................22
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della
portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
ITALIANO
3
1.2

Avvertenze di sicurezza generali

L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Non toccare le resistenze.
www.aeg.com4
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di
controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito
durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con
dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante
la corrispondente manopola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa elettrica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
2.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

ATTENZIONE!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.
• Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.
ITALIANO
5
• Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità.
• Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte.
• Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria.
• La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base.
• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la parte anteriore dell'unità sottostante sia libero. La garanzia non copre danni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato.

2.2 Collegamento elettrico

ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l'apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. L'allentamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo (ove previsti). Contattare il nostro Centro di Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.

2.3 Utilizzo

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (ove presente) prima del primo utilizzo.
www.aeg.com6
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo.
• Non fare affidamento sul rilevatore di pentole.
• Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione per evitare scosse elettriche.
• I portatori di pacemaker, devono mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle zone di cottura a induzione quando l'apparecchiatura è in funzione.
• Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi.
ATTENZIONE!
Pericolo di incendio ed esplosioni.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare il vetro o la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.

2.4 Pulizia e cura

• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.
• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.

2.5 Smaltimento

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
2 11
11
651 2
3
4
911 8
710
ITALIANO 7
• Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

2.6 Assistenza Tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura
• Utilizzare esclusivamente ricambi

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Disposizione della superficie di cottura

1 2

3.2 Disposizione del pannello dei comandi

contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
originali.
Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi
Per vedere il pannello dei comandi, attivare l'apparecchiatura con . Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto sen­sore
1
- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
2
- Spie del timer delle zone
3
Funzione Commento
STOP+GO Per attivare e disattivare la funzione.
di cottura
Indica per quale zona è impostato il tempo.
www.aeg.com8
Tasto sen­sore
- Display timer Indica il tempo in minuti.
4
5
6
7
8
9
- Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.
10
11
Funzione Commento
Grill Function Per attivare e disattivare la funzione.
Blocco / Dispositivo di Si­curezza bambini
- Per selezionare la zona di cottura.
- Per aumentare o ridurre il tempo.
/
ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare il piano di cottura.
Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione.

3.3 Display del livello di potenza

Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
STOP+GO è attiva.
Per bloccare/sbloccare il pannello dei co­mandi.
+ numero
/ /
Preriscaldamento automatico è attiva.
Funzione Power è attiva.
È presente un malfunzionamento.
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura.
Spegnimento automatico è attiva.
ITALIANO
9
3.4 OptiHeat Control
(indicatore di calore residuo su 3 livelli)
ATTENZIONE!
/ / Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo.

4. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

4.1 Attivazione e disattivazione

Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere il piano di cottura.
Il pannello dei comandi si accende dopo aver attivato il piano di cottura e si spegne dopo la sua disattivazione. Quando il piano di cottura è disattivato è
possibile vedere solo il tasto sensore .

4.2 Spegnimento automatico

La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate,
• non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano di cottura,
• è stato versato qualcosa o appoggiato un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
• Il piano di cottura è surriscaldato (per es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pentola). Lasciare raffreddare la zona di cottura prima di utilizzare nuovamente il piano di cottura.
• è stata utilizzata una pentola non idonea. Il simbolo si accende e la
Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo delle pentole.
zona di cottura si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
• non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un tempo prestabilito,
si accende e il piano di cottura si spegne.
Rapporto tra livello di potenza e il tempo trascorso il quale si spegne il piano di cottura:
Livello di potenza Il piano di cottura
si disattiva dopo
, 1 - 3
4 - 7 5 ore
8 - 9 4 ore
10 - 14 1,5 ora
6 ore

4.3 Livello di potenza

Per impostare o modificare il livello di potenza:
Sfiorare la barra di controllo per impostare il livello di potenza corretto o spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere il livello necessario.
www.aeg.com10
4.6 Preriscaldamento
automatico
Se si attiva questa funzione, è possibile ottenere un livello di potenza in tempi brevi. Questa funzione configura il livello di potenza più elevato per un po' di tempo per poi diminuire fino a raggiungere il livello necessario.
Per attivare la funzione, la zona di cottura deve essere fredda.

4.4 Utilizzo delle zone di cottura

Sistemare la pentola sulla croce/riquadro del piano di cottura che si sta utilizzando. Fare in modo che la croce/il riquadro siano completamente coperti. Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo della pentola. È possibile utilizzare una pentola grande su due zone di cottura.

4.5 Grill Function

Utilizzare questa funzione con Maxisense Plancha
Grill1) accessorio.
Questa funzione collega due zone di cottura sul lato destro sotto l'accessorio, che funzionano come un'unità.
Impostare come prima cosa il livello di potenza per una delle zone di cottura di destra.
Per attivare la funzione: sfiorare . Per impostare o modificare il livello di potenza sfiorare uno dei sensori di destra.
Per disattivare la funzione: sfiorare . Le zone di cottura funzionano in modo indipendente.
Per attivare la funzione per una zona di cottura: sfiorare
Selezionare immediatamente il livello di potenza necessario. Dopo 5 secondi
si accende. Per disattivare la funzione: modificare il
livello di potenza.
( si accende).

4.7 Funzione Power

Questa funzione aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. La funzione può essere attivata per la zona di cottura a induzione solo per un periodo di tempo limitato. Dopodiché la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato.
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
Per attivare la funzione per una zona di cottura: sfiorare . si accende. Per disattivare la funzione: modificare il
livello di potenza.

4.8 Timer

Timer
Questa funzione consente di impostare la durata di funzionamento della zona di cottura per la preparazione di una pietanza.
Prima impostare la zona di cottura, poi impostare la funzione.Il livello di
1)
L'accessorio non viene fornito con l'apparecchiatura. Per ulteriori informazioni, contattare il
fornitore locale.
ITALIANO
11
potenza può essere impostato prima o dopo l'impostazione della funzione.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente finché si accende l'indicatore della zona di cottura desiderata.
Per attivare la funzione: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (00 -
99 minuti). Quando la spia della zona di cottura lampeggia più lentamente, il tempo scorre a ritroso.
Per visualizzare il tempo residuo:
selezionare la zona di cottura con . La spia della zona di cottura comincia a lampeggiare rapidamente. Sul display compare il tempo residuo.
Per modificare l’ora: selezionare la zona di cottura con Per disattivare la funzione: selezionare la zona di cottura con
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00. L'indicatore della zona di cottura si spegne.
Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. La zona di cottura si disattiva.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare .
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare questa funzione per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente finché si accende l'indicatore della zona di cottura desiderata.
Per attivare la funzione: sfiorare del timer.
della zona di cottura lampeggia lentamente, inizia il conteggio. Il display
passa da ai minuti.
Per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura: selezionare
la zona di cottura con
si accende. Quando la spia
. Premere o .
e sfiorare .
. La spia della
zona di cottura comincia a lampeggiare rapidamente. Il display mostra per quanto tempo è rimasta in funzione la zona.
Per disattivare la funzione: selezionare la zona di cottura con
. L'indicatore della zona di cottura si
spegne.
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione come Contaminuti mentre il piano di cottura è attivo e le zone di cottura non sono in funzione (il display del livello di potenza
indica ).
Per attivare la funzione: sfiorare Sfiorare il tasto
selezionare la durata. Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
.
Questa funzione non ha effetto sul funzionamento delle zone di cottura.
e sfiorare o
.
o del timer per

4.9 STOP+GO

La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza più basso.
Quando la funzione è attiva, non sarà possibile modificare il livello di potenza.
La funzione non interrompe le funzioni del timer.
Per attivare la funzione: sfiorare . si accende.
Per disattivare la funzione: sfiorare . Il livello di potenza precedente si accende.

4.10 Blocco

È possibile bloccare il pannello dei comandi mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.
Impostare innanzitutto il livello di potenza.
www.aeg.com12
Per attivare la funzione: sfiorare .
si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso.
Per disattivare la funzione: sfiorare . Il livello di potenza precedente si accende.
Quando si spegne il piano di cottura, si interrompe anche questa funzione.

4.11 Dispositivo di Sicurezza bambini

Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di cottura.
Per attivare la funzione: attivare il piano di cottura con livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. piano di cottura con . Per disattivare la funzione: attivare il piano di cottura con alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. piano di cottura con .
Per escludere la funzione per una sola operazione di cottura: attivare il piano
di cottura con . si accende. Sfiorare il tasto
livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il piano di cottura. Quando si disattiva il piano di
cottura con la funzione si riattiva.
. Non impostare alcun
si accende. Disattivare il
. Non impostare
si accende. Disattivare il
per 4 secondi. Impostare il

4.12 OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)

Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare secondi. o si accendono. Sfiorare
del timer per effettuare la selezione
seguente:
- i segnali acustici sono spenti
per 3
- i segnali acustici sono attivi Per confermare la selezione, attendere finché il piano di cottura non si disattiva automaticamente.
Quando la funzione è impostata su , i segnali acustici saranno udibili soltanto quando:
• si sfiora
• Contaminuti diminuisce
• Timer diminuisce
• si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.

4.13 Limite potenza

All'origine, il piano di cottura è impostato sul massimo livello di potenza possibile.
Per ridurre o aumentare il livello di potenza:
1. Disattivare il piano di cottura.
2. Sfiorare il tasto
display si accende e si spegne.
3. Sfiorare per 3 secondi. o si
accendono.
4. Premere
5. Sfiorare / del Timer per
impostare il livello di potenza.
Livelli di potenza
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
• P0 — 7.200 W
• P1 — 1.500 W
• P2 — 2.000 W
• P3 — 2.500 W
• P4 — 3.000 W
• P5 — 3.500 W
• P6 — 4.000 W
• P7 — 4.500 W
• P8 — 5.000 W
• P9 — 6.000 W
AVVERTENZA!
Assicurarsi che la potenza selezionata sia idonea ai fusibili installati nell'impianto domestico.
per 3 secondi. Il
. P0 si accende.
ITALIANO 13
4.14 Funzione Power
Management
• Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione.
• Ciascuna fase dispone di un assorbimento massimo di 3.700 W.
• La funzione suddivide la potenza tra zone di cottura collegate alla stessa fase.
• La funzione si attiva quando l'assorbimento massimo delle zone di cottura collegate ad una singola fase supera i 3.700 W.
• La funzione riduce la potenza delle altre zone di cottura collegate alla stessa fase.
• Il display del livello di potenza per le zone a ridotta potenza, passa da un livello all'altro.
Funzione Power Management con funzione Limite potenza
Impostando la funzione Limite potenza su 4,5 kW o meno, la potenza del piano di cottura viene distribuita tra tutte le zone di cottura.
Impostando la funzione Limite potenza superiore a 4,5 kW, la potenza del piano di cottura viene distribuita tra le coppie di zone di cottura.

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

5.1 Pentole

Per le zone di cottura a induzione, un forte campo elettromagnetico crea calore nelle pentole molto rapidamente.
www.aeg.com14
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio,
acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se specificati come idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per un piano di cottura a induzione se:
• una piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura massimo si riscalda in breve tempo.
• una calamita si attacca al fondo delle pentole.
Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro determinati limiti.
L'efficienza della zona di cottura dipende dal diametro delle pentole. Una pentola con un diametro inferiore alla zona più piccola riceve solo una parte della potenza generata dalla zona di cottura.
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".

5.2 I rumori durante l'uso

Se si avverte:
• crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
• fischio: si sta utilizzando la zona di cottura a livelli di potenza elevati con pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
• ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
• scatto: sono state accese parti elettriche.
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto del piano di cottura.

5.3 Öko Timer (Timer Eco)

Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
5.4 Esempi di impiego per la
cottura
Il rapporto tra il livello di potenza e il consumo di energia della zona di cottura non è regolare. L'aumento del livello di potenza non è proporzionale all'aumento del consumo di energia della zona di cottura. Ciò significa che la zona di cottura con un livello di potenza medio impiega meno della metà della propria energia.
I dati riportati in tabella sono puramente indicativi.
Livello di po­tenza
- 1
1 - 3 Salsa olandese, sciogliere: bur-
Usare per: Tempo
Tenere in caldo le pietanze cotte.
ro, cioccolata, gelatina.
Suggerimenti
(min.)
secon­do ne­cessità
5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.
Mettere un coperchio sulla pentola.
ITALIANO
15
Livello di po­tenza
1 - 3 Rassodare: omelette morbide,
3 - 5 Cuocere riso e pietanze a base
5 - 7 Cuocere a vapore verdure,
7 - 9 Cuocere al vapore le patate. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per
7 - 9 Bollire grandi quantità di ali-
9 - 12 Cottura delicata: cotolette,
12 - 13 Frittura, frittelle di patate, lom-
14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,
Usare per: Tempo
(min.)
10 - 40 Cucinare coprendo con un co-
uova strapazzate.
25 - 50 Aggiungere al riso almeno di latte, riscaldare pietanze pronte.
20 - 45 Aggiungere alcuni cucchiai di pesce, carne.
60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli in­menti, stufati e zuppe.
secon­cordon bleu, costolette, polp­ette, salsicce, fegato, roux, uo­va, frittelle, krapfen.
bate, bistecche.
stufati), friggere patatine.
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attiva.
do ne-
cessità
5 - 15 Girare a metà tempo.
Suggerimenti
perchio.
una doppia quantità di liq­uido, mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte.
liquido.
750 g di patate.
gredienti.
Girare a metà tempo.

6. PULIZIA E CURA

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Informazioni generali

• Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego.
• Usare sempre pentole con il fondo pulito.
• I graffi o le macchie scure sulla superficie non compromettono il funzionamento del piano di cottura.
• Usare un prodotto di pulizia speciale adatto alla superficie del piano di cottura.
• Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale.

6.2 Pulizia del piano di cottura

Togliere immediatamente: plastica
fusa, pellicola in plastica, e alimenti contenenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare il piano di cottura. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è possibile rimuovere: i segni di
calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Pulire il piano di cottura con un panno umido e una piccola quantità di detergente. Al termine della pulizia, asciugare il piano di cottura con un panno morbido.
www.aeg.com16

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Cosa fare se...

Problema Causa possibile Soluzione
Non è possibile attivare il piano di cottura o metterlo in funzione.
È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di
Accendere di nuovo il piano
Sono stati sfiorati 2 o più tas-
STOP+GO è attiva. Fare riferimento al capitolo
Il pannello dei comandi è
Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è attivo.
Il piano di cottura si disatti­va.
Spia del calore residuo non si accende.
Il piano di cottura non è col­legato a una fonte di alimen­tazione elettrica o non è col­legato correttamente.
ti sensore contemporanea­mente.
bagnato o presenta macchie di unto.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti.
È stato appoggiato un og­getto sul tasto sensore .
La zona non è calda perché è rimasta in funzione solo per brevissimo tempo.
Accertarsi che il piano di cot­tura sia collegato corretta­mente alla rete elettrica. Fare riferimento allo schema di collegamento.
funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu­sibile continui a scattare, riv­olgersi ad un elettricista qualificato.
di cottura e impostare il live­llo di potenza in meno di 10 secondi.
Sfiorare un tasto sensore alla volta.
"Utilizzo quotidiano".
Pulire il pannello dei coman­di.
Rimuovere gli oggetti dai tasti sensore.
Rimuovere l'oggetto dal tas­to sensore.
Se la zona ha funzionato ab­bastanza a lungo da essere calda, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 17
Problema Causa possibile Soluzione
Preriscaldamento automati­co non funziona.
È impostato il livello di po-
La zona è calda. Lasciar raffreddare sufficien-
temente la zona.
Il livello di potenza massimo
tenza massimo.
ha la stessa potenza della funzione.
Il livello di potenza cambia tra due livelli.
I tasti sensore si surriscalda­no.
Power Management è attiva. Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo quotidiano".
Le pentole sono troppo grandi oppure sono state collocate troppo vicino ai
Se possibile, collocare le pentole grandi sulle zone posteriori.
comandi.
Assenza di segnale quando si toccano i tasti sensore del pannello.
Compare .
Compare .
I segnali acustici sono disat­tivati.
Spegnimento automatico è attiva.
Dispositivo di Sicurezza bambini o Blocco sono at-
Attivarli. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
Spegnere e riaccendere il piano di cottura.
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
tive.
Compare .
Non vi sono pentole sulla zona.
Appoggiare una pentola sul­la zona.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
Il diametro del fondo della
pentola è troppo piccolo ris­petto alla zona.
Usare pentole delle dimen­sioni corrette. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
Le pentole non coprono il ri-
quadro/la croce.
Fare in modo che la croce/il riquadro siano completa­mente coperti.
e un numero si accendo-
no.
C'è un errore nel piano di cottura.
Scollegare per un certo pe­riodo di tempo il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusi­bile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se
si accende di nuovo, riv­olgersi al Centro di Assisten­za Autorizzato.
www.aeg.com18
Problema Causa possibile Soluzione
Compare .
Compare .
Compare .
Compare .
Il collegamento elettrico non è stato effettuato corretta­mente. La tensione di ali­mentazione è fuori gamma.
È presente un errore nel pia­no di cottura in quanto l'ac­qua in ebollizione nella pen­tola è esaurita. Spegnimento automatico e la protezione contro il surriscaldamento delle zone sono attive.
La ventola di raffreddamen­to è bloccata.
Il collegamento elettrico non è stato effettuato corretta­mente. Il piano di cottura è collegato solo ad una fase.
Consultare un elettricista qualificato per controllare l'installazione.
Disattivare il piano di cot­tura. Togliere le pentole calde. Dopo circa 30 secon­di, riaccendere la zona. Se il problema era la pentola, il messaggio di errore scom­pare. Spia del calore residuo può rimanere acceso. Lasciar raffreddare sufficientemente la pentola. Verificare che la pentola sia compatibile con il piano di cottura. Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
Controllare se degli oggetti bloccano la ventola di raf-
freddamento. Se si ac­cende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assistenza Autoriz­zato.
Consultare un elettricista qualificato per controllare l'installazione. Fare riferi­mento allo schema di colle­gamento.

7.2 Se non è possibile trovare una soluzione...

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova nell'angolo della superficie in vetro) e il messaggio di errore visualizzato. Assicurarsi di aver

8. INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
acceso il piano di cottura correttamente. In caso di azionamento errato dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel libretto della garanzia.
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
ITALIANO 19

8.1 Prima dell'installazione

Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
Numero di
serie ...........................

8.2 Piani di cottura da incasso

Utilizzare esclusivamente piani di cottura da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.

8.3 Cavo di collegamento

• Il piano di cottura viene fornito con un cavo di collegamento.
• Sostituire il cavo di alimentazione danneggiato con il cavo di ricambio. Contattare il Centro di Assistenza locale.
ATTENZIONE!
Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato.
AVVERTENZA!
Non forare o saldare le estremità dei cavi. Questo è severamente vietato!
AVVERTENZA!
Non collegare il cavo senza la rispettiva guaina terminale.
Collegamento a due fasi
1. Estrarre la guaina all'estremità dei fili
nero e marrone.
2. Togliere l'isolamento delle estremità
dei cavi nero e marrone.
3. Applicare una nuova guaina
terminale da 1,5 mm² sull'estremità di ciascun cavo (utilizzare l'apposito attrezzo).
Sezione cavo
Collegamento a una fase - 230 V ~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N
Verde - giallo Verde - giallo
N Blu e grigio Blu e grigio N
L Nero e marrone Nero L1
Marrone L2
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
www.aeg.com20

8.4 Montaggio

min. 12 mm
min. 2 mm
ITALIANO 21
8.5 Protezione da
sovratensioni

9. DATI TECNICI

9.1 Targhetta dei dati

Modello HK874406FB PNC 949 595 360 00 Tipo 58 GBD CC AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in Germania
Numero di serie.......... 7.2 kW
AEG
Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non sono necessari. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
Non è possibile utilizzare la protezione da sovratensioni se l'apparecchiatura è installata su di un forno.
www.aeg.com22

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura

Zona di cottura Potenza nomi-
nale (imposta­zione di calore massima) [W]
Anteriore sinis­tra
Posteriore sinis­tra
Anteriore destra 2300 3200 10 125 - 210
Posteriore des­tra
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
Funzione Pow­er [W]
La potenza delle zone di cottura può differire in alcune circostanze rispetto ai dati presenti in tabella. Cambia a seconda del materiale e delle dimensioni delle pentole.

10. EFFICIENZA ENERGETICA

10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014

Identificativo modello HK874406FB
Tipo di piano di cottura Piano di cottura
Numero di zone di cottura 4
Tecnologia di calore Induzione
Diametro delle zone di cot­tura circolari (Ø)
Consumo energetico per zona di cottura (EC electric cooking)
Consumo energetico del piano di cottura (EC elec­tric hob)
Anteriore sinistra Posteriore sinistra Anteriore destra Posteriore destra
Anteriore sinistra Posteriore sinistra Anteriore destra Posteriore destra
175,2 Wh/kg
Funzione Pow­er durata massi­ma [min.]
Diametro delle pentole [mm]
Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore a quello riportato in tabella.
da incasso
21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm
172,6 Wh/kg 174,9 Wh/kg 178,3 Wh/kg 174,9 Wh/kg
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni
Le misure energetiche relative alla zona di cottura sono identificate dalle croci delle rispettive zone di cottura.
ITALIANO 23

10.2 Risparmio energetico

È possibile risparmiare energia quotidianamente durante la cottura seguendo i suggerimenti che seguono.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria.
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola.
• Sistemare le pentole più piccole sulle zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al centro della zona di cottura.
• Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi i cibi o fonderli.
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
www.aeg.com
24

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................25
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 26
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................29
4. USO DIARIO............................................................................................................ 31
5. CONSEJOS..............................................................................................................35
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................37
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................37
8. INSTALACIÓN.........................................................................................................40
9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................... 43
10. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 43
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
ESPAÑOL
25
1.2

Instrucciones generales de seguridad

El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
26
www.aeg.com
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato.
• Retire todo el embalaje
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.
• La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.
• Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella. La garantía
ESPAÑOL
27
no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No preste atención al detector de tamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
28
www.aeg.com
• Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza

• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

2.5 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Contacte con las autoridades locales para saber cómo deshacerse correctamente del aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

2.6 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2 11
11
651 2
3
4
911 8
710

3.1 Disposición de las zonas de cocción

1 2

3.2 Disposición del panel de control

ESPAÑOL 29
Zona de cocción por inducción Panel de control
Para ver el panel de control, active el aparato con . Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Observaciones
1
- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
2
- Indicadores de tiempo de
3
- Indicador del temporiza-
4
5
6
7
STOP+GO Para activar y desactivar la función.
Muestra la zona para la que se ha ajustado
las zonas de cocción
dor
Grill Function Para activar y desactivar la función.
Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños
- Para seleccionar una zona de cocción.
la hora.
Para mostrar la hora en minutos.
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
www.aeg.com30
Sensor Función Observaciones
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
/
8
9
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
10
11
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
Función Power Para activar y desactivar la función.

3.3 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
+ número
/ /
La zona de cocción está en funcionamiento.
STOP+GO está funcionando.
Calentamiento automático está funcionando.
Función Power está en funcionamiento.
Hay un fallo de funcionamiento.
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir co­cinando / mantener caliente / calor residual.
La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está funcio­nando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo­cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está funcionando.

3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)

ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de quemaduras por calor residual. El indicador muestra el nivel de calor residual.
Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo.

4. USO DIARIO

ESPAÑOL 31
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

4.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.
El panel de control se enciende tras activar la placa de cocción y se apaga tras desactivarla. Mientras la placa de cocción está desactivado, sólo es visible
el sensor
.

4.2 Apagado automático

La función desconecta automáticamente la placa siempre que:
• todas las zonas de cocción están apagadas,
• no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa,
• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo.
• está utilizando utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.
• no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción:
y se
Ajuste del nivel de calor
, 1 - 3
4 - 7 5 horas
8 - 9 4 horas
10 - 14 1,5 hora
La placa de coc­ción se apaga.
6 horas

4.3 Ajuste de temperatura

Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado.

4.4 Uso de las zonas de cocción

Coloque el utensilio de cocina sobre la cruz / el cuadrado que figura en la superficie sobre la que cocina. Cubra por completo la cruz/el cuadrado. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Puede cocinar con utensilios de cocina de mayores dimensiones utilizando dos zonas de cocción al mismo tiempo.

4.5 Grill Function

Use esta función con el Maxisense Plancha Grill
accesorio.
1)
www.aeg.com32
Esta función conecta dos zonas de cocción derechas bajo el accesorio y funcionan como una sola.
Seleccione primero el ajuste de temperatura de las zonas de la derecha.
Para activar la función: toque . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores derechos.
Para desactivar la función: toque Las zonas de cocción funcionan de manera independiente.
.

4.6 Calentamiento automático

Si activa esta función puede conseguir el ajuste de calor necesario en menos tiempo. La función establece la temperatura al valor más elevado por un cierto tiempo y, después, la baja al valor adecuado.
Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría.
Para activar la función de una zona de cocción: toque
Toque inmediatamente el ajuste de calor correcto. Transcurridos 5 segundos,
se enciende. Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
( se enciende).

4.7 Función Power

La función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, La función puede activarse para la zona de cocción por inducción solo un período de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción cambia automáticamente al nivel de calor más alto.
Consulte el capítulo “Información técnica”.
Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor.

4.8 Temporizador

Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción.
Ajuste primero la zona de cocción y después la función. Elija el nivel de calor
antes o después de ajustar la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque el sensor que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar la función: toque temporizador para programar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante.
Para modificar la hora: seleccione la zona de cocción con . Toque o . Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El
tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona de cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
varias veces hasta
del
. El
Para activar la función de una zona de cocción: toque . Se enciende .
1)
El accesorio no se suministra con el aparato. Para obtener más información, póngase en contacto
con su distribuidor local.
ESPAÑOL
33
CountUp Timer (Temporizador de cronometraje)
Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento de la zona de cocción.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar la función: toque temporizador; se enciende. La cuenta
de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente. La pantalla
alterna entre y el tiempo transcurrido (minutos).
Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la
zona de cocción con la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra cuánto tiempo ha estado funcionado la zona.
Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque o .
El indicador de la zona de cocción se apaga.
Avisador
Puede utilizar esta función como Minutero mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan (el
ajuste de calor muestra ).
Para activar la función: toque . Toque
ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
o del temporizador para
.
La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción.
. El indicador de
del

4.9 STOP+GO

Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo.
Cuando la función está en marcha, no se puede cambiar el ajuste de temperatura.
La función no detiene las funciones del temporizador.
Para activar la función: toque enciende
Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior.
. Se enciende
. Se

4.10 Bloqueo

Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se desactiva cuando se apaga la placa.

4.11 Dispositivo de seguridad para niños

Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Pulse segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Toque segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con
Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con . se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
durante 4
.
durante 4
.
34
www.aeg.com
temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función
vuelve a activarse.

4.12 OffSound Control (Desactivación y activación de los sonidos)

Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque durante 3 segundos. o se encienden. Toque
seleccionar una de las siguientes opciones:
- el sonido se desactiva.
• Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en solo se oye el sonido cuando:
• se toca
• El Avisador baja
• El Temporizador baja
• se coloque algo en el panel de
en el temporizador para
- el sonido se activa.
,
control.

4.13 Limitación de potencia

Inicialmente, la placa de cocción tiene ajustado el nivel de potencia más alto posible.
Para aumentar o disminuir el nivel de potencia:
1. Apague la placa de cocción.
2. Pulse durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque
enciende o .
4. Toque
5. Toque / del temporizador para
ajustar el nivel de potencia.
Niveles de potencia
Consulte el capítulo “Información técnica”.
durante 3 segundos. Se
. Se enciende P0.
• P0 — 7.200 W
• P1 — 1.500 W
• P2 — 2.000 W
• P3 — 2.500 W
• P4 — 3.000 W
• P5 — 3.500 W
• P6 — 4.000 W
• P7 — 4.500 W
• P8 — 5.000 W
• P9 — 6.000 W
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalación doméstica.

4.14 Función Administrador de energía

• Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración.
• Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3.700 W.
• La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase.
• La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a una sola fase supera
3.700 W.
• La función disminuye la potencia de las demás zonas de cocción conectadas a la misma fase.
• La pantalla de ajuste de calor para las zonas reducidas cambia entre dos niveles.
Función Administrador de energía con función Limitación de potencia
Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en 4,5 kW o menos, la potencia de la placa se divide entre todas las zonas de cocción.
Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en más de 4,5 kW, la potencia de la placa se divide entre dos zonas de cocción por igual.

5. CONSEJOS

ESPAÑOL
35
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Utensilios de cocina

En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si:
• puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua en una zona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina.
La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción.
Consulte el capítulo “Información técnica”.

5.2 Ruidos durante la utilización

Si escucha:
• crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
www.aeg.com36
• chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa.
5.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al
5.3 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La
aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción.
Ajuste del ni­vel de calor
- 1
1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man-
1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
3 - 5 Arroces y platos cocinados con
5 - 7 Cocinar al vapor verduras, pes-
7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
7 - 9 Grandes cantidades de ali-
9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,
12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Mantener calientes los alimen­tos.
tequilla, chocolate, gelatina.
tos.
leche, calentar comidas pre­paradas.
cados o carnes.
mentos, estofados y sopas.
ternera “cordon bleu”, chule­tas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.
filetes de lomo, filetes.
como estime necesar­io
5 - 25 Remover de vez en cuando.
10 - 40 Cocinar con tapa.
25 - 50 Añadir al menos el doble de
20 - 45 Añadir varias cucharadas de
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
como estime necesar­io
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
Sugerencias
Tape los utensilios de cocina.
líquido que de arroz; los pla­tos lácteos deben removerse entremedias.
líquido.
agua para 750 g de patatas.
más de los ingredientes.
Dele la vuelta a media coc­ción.
ción.
ESPAÑOL 37
Ajuste del ni­vel de calor
14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Utilícelo para: Tiempo
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Información general

• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el cristal.

6.2 Limpieza de la placa

Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos
Elimine cuando la placa se haya
Sugerencias
(min)
de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o no funciona.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
La placa no está conectada a un suministro eléctrico o es­tá mal conectada.
Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
causa del fallo de funciona­miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
www.aeg.com38
Problema Posible causa Solución
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen-
Toque solo un sensor.
sores al mismo tiempo.
STOP+GO está funcionan-
Consulte "Uso diario".
do.
Hay agua o salpicaduras de
Limpie el panel de control.
grasa en el panel de control.
Se emite una señal acústica y la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu­biertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga.
La placa de cocción se apa­ga.
Indicador de calor residual no se enciende.
Ha puesto algo sobre el sen­sor .
La zona no ha estado encen­dida el tiempo suficiente para activar la función.
Retire el objeto del sensor.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori-
zado.
Calentamiento automático no funciona.
Se ha ajustado el nivel de
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
El nivel de cocción máximo
calor más alto.
tiene la misma potencia que
la función.
El valor de la temperatura varía entre dos ajustes.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
No hay señal alguna al pul­sar los sensores del panel.
se enciende.
se enciende.
Administrador de energía está funcionando.
masiado grande o está colo­cado demasiado cerca de los mandos.
Las señales están desactiva­das.
Apagado automático está en funcionamiento.
Dispositivo de seguridad para niños o la función Blo-
Consulte "Uso diario".
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si fuera
posible.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
Consulte "Uso diario".
queo está activada.
se enciende.
No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona.
Ponga un utensilio de cocina
sobre la zona.
Problema Posible causa Solución
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice el utensilio de cocina adecuado. Consulte el capítulo "Conse­jos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema­siado pequeño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina del tamaño adecuado. Consulte el capítulo “Infor­mación técnica”.
El utensilio de cocina no cu-
bre la cruz/el cuadrado.
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error en la placa.
Cubra por completo la cruz/el cuadrado.
Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer , pón­gase en contacto con el Centro de servicio técnico.
se enciende.
La conexión eléctrica no es adecuada. La tensión de la fuente de alimentación está
Consulte a un electricista cualificado para comprobar la instalación.
fuera de rango.
se enciende.
Se ha producido un fallo en la placa porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Apagado automático y la protección contra sobrecalentamientos de las zonas están activos.
Apague la placa. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona. Si el utensilio de co­cina era el problema, el mensaje de error desapar­ece. Indicador de calor re­sidual puede permanecer encendido. Deje que el utensilio de cocina se enfríe suficientemente. Com­pruebe si el utensilio de co­cina es compatible con la placa. Consulte el capítulo "Conse­jos".
se enciende.
El ventilador de refrigeración está bloqueado.
Compruebe si algún objeto bloquea el ventilador. Si
vuelve a aparecer , pón­gase en contacto con el Centro de servicio técnico.
ESPAÑOL 39
40
www.aeg.com
Problema Posible causa Solución
se enciende.
La conexión eléctrica no es adecuada. La placa está con­ectada solo a una fase.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación. Consulte el di-
agrama de conexiones.

7.2 Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Facilite también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que

8. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................

8.2 Placas empotradas

Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

8.3 Cable de conexión

• La placa de cocción se suministra con el cable de conexión.
aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
• Cambie el cable de red dañado solo por el cable de repuesto. Póngase en contacto con el servicio técnico local autorizado.
ADVERTENCIA!
Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
PRECAUCIÓN!
No taladre ni suelde los extremos de cable. Está terminantemente prohibido.
PRECAUCIÓN!
No conecte el cable sin el manguito del extremo.
Conexión bifásica
1. Retire el manguito del extremo del
cable de los cables negros y marrones.
2. Quite el aislamiento de los extremos
del cable negro y marrón.
3. Coloque un nuevo manguito de 1,5
mm² en cada extremo de cable (se necesita una herramienta especial).
Sección transversal del cable
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N
Verde - amarillo Verde - amarillo
N Azul y gris Azul y gris N
L Negro y marrón Negro L1
Marrón L2

8.4 Montaje

ESPAÑOL 41
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
www.aeg.com42

8.5 Caja de protección

Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno.

9. INFORMACIÓN TÉCNICA

9.1 Placa de características

Modelo HK874406FB Número de producto (PNC) 949 595 360 00 Tipo 58 GBD CC AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.2 kW
AEG

9.2 Especificaciones de las zonas de cocción

ESPAÑOL 43
Zona de coc­ción
Anterior izquier-da2300 3200 10 125 - 210
Posterior iz­quierda
Anterior dere­cha
Posterior dere­cha
Potencia nomi­nal (ajuste de calor máx.) [W]
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
Función Power [W]
La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.

10. EFICACIA ENERGÉTICA

10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo HK874406FB
Tipo de placa de cocción Placa empotra-
Número de zonas de coc­ción
Tecnología de calenta­miento
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
4
Inducción
Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha Posterior derecha
Función Power duración máxi­ma [min]
Diámetro de los utensilios de co­cina [mm]
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla.
da
21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm
44
www.aeg.com
Consumo de energía por zona de cocción (EC elec­tric cooking)
Consumo de energía por de la placa de cocción (EC electric hob)
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento
Las mediciones de energía referidas al área de cocción se identifican mediante las cruces de las zonas de cocción respectivas.

10.2 Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.
• Cuando caliente agua, utilice solo la
Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha Posterior derecha
175,2 Wh / kg
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
• Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.
• Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas.
• Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
• Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.
cantidad que necesite.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
172,6 Wh / kg 174,9 Wh / kg 178,3 Wh / kg 174,9 Wh / kg
*
ESPAÑOL 45
www.aeg.com46
ESPAÑOL 47
www.aeg.com/shop
867317005-A-492014
Loading...