AEG HK683322FG User Manual [pt]

HK683322FG
PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
PLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
20
2
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg-electrolux.com/shop
ÍNDICE
Índice
4 Informações de segurança 5 Instruções de instalação
8 Descrição do produto 10 Instruções de funcionamento 14 Sugestões e conselhos úteis 16 Manutenção e limpeza 17 O que fazer se… 18 Preocupações ambientais
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
4 Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança e para um funcionamento correcto do aparelho, leia atentamente este manual antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as funções de segurança do aparelho.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimen­to quanto à utilização do mesmo. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho, durante e após o seu funcionamento, até o aparelho arrefecer.
ADVERTÊNCIA
Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem acidentalmente o aparelho.
Segurança durante o funcionamento
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.
• Regule as zonas de cozedura para desligado após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque objectos de metal, por exemplo, talheres ou tampas de panelas na superfície onde está a cozinhar. Estes podem ficar quentes.
• Os utilizadores com um pacemaker implantado devem manter a parte superior do corpo a uma distância mínima de 30 cm das zonas de cozedura de indução ligadas.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio! Gorduras e óleos demasiado quentes podem inflamar muito rapidamen­te.
Funcionamento correcto
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico!
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não deixe tachos quentes sobre o painel de controlo para evitar danificar os controlos.
• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis, nem objectos fundí­veis (em plástico ou alumínio), sobre ou perto do aparelho.
Instruções de instalação 5
• Seja cuidadoso aquando da ligação do aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com tachos quentes. Não permita o emaranhar das ligações eléctricas.
Como evitar danos no aparelho
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser danifi­cada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem arranhar a vitrocerâmica. Não os desloque sobre a superfície.
• Não deixe que os tachos fervam até ficarem sem água para evitar danos nos tachos e na vitrocerâmica.
• Não utilize as zonas de cozedura com tachos vazios ou sem tachos.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Não coloque tachos quentes sobre o visor, mesmo que o aparelho esteja desligado. Existe o risco de descolorar ou causar outros danos no visor. É emitido um som quando há ta­chos sobre o visor.
• Certifique-se de que o espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade,mantém-se aberto.
ADVERTÊNCIA
Se existir uma fenda na superfície, desligue a alimentação eléctrica para evitar choques eléctricos.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes da instalação, anote o número de série (N.º de Série) da placa de características. A placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
58 GBD C4 AU
AEG
HK683322FG
220-240 V 50-60 Hz
949 595 079 00
Induction 7,4 kW 7,4 kW
6 Instruções de instalação
Instruções de segurança
ADVERTÊNCIA
Leia atentamente estas instruções! Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor. O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência au­torizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas. Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no aparelho. Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde uti­liza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica, etc.)! Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades! Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com um piso protector directamente por baixo do aparelho! Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante ade­quado! Instale o aparelho na bancada colocando um vedante adequado, sem deixar folga! Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e humidade, por exemplo, originários de uma máquina de lavar loiça ou de um forno.! Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, quando abrir as portas ou janelas, os tachos quentes podem ser derrubados do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos devido à corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções re­lativas às ligações eléctricas.
• A tomada da rede eléctrica está sob tensão.
• Desligue a tomada da rede eléctrica.
• Assegure-se de que a instalação é realizada correctamente, de forma a proporcionar pro­tecção anti-choque.
• Ligações de fichas de alimentação eléctrica e de tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• Utilize um aperta-cabo para libertar a tensão do mesmo.
• No caso de uma ligação monofásica ou bifásica, utilize o cabo de alimentação adequado do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu centro de assistência local.
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm. Deve possuir dispositivos de isolamento adequados: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
Montagem
min. 50mm
Instruções de instalação 7
min. 500mm
min. 50mm
min. 5mm
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min.
min.
20 mm
Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adi­cional), o espaço de ventilação frontal de 5 mm e o piso protector, directamente por baixo do apa­relho, não são necessários.
5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
8 Descrição do produto
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
1
4 3
2
180/280
mm
Disposição do painel de comandos
5
4
3
2
1
1 Zona de cozedura de indução 2300 W,
com função Power 3200 W.
2 Zona de cozedura de indução de circui-
to duplo 1800/2800 W, com função Po­wer 3500/5200 W (diâmetro mínimo do
tacho = 145 mm).
3 Painel de controlo 4 Zona de cozedura de indução 2300 W,
com função Power 3200 W.
6
7
48
9
10
Utilize os campos dos sensores para controlar o aparelho. Os indicadores, visores e sons indicam quais as funções em funcionamento.
Campo do sensor Função
1
2
3
4
5
visor Mostra as funções que estão activas.
6
barra de controlo Para regular o grau de cozedura.
7
Activa e desactiva o aparelho. Activa e desactiva a função Bridge. Bloqueia/desbloqueia o painel de comandos.
Activa e desactiva a função STOP+GO. Activa a função Power Boost .
Campo do sensor Função
8
9
10
/ Define a configuração.
OK Confirma a configuração.
Regula o temporizador ( Contador automático , Temporizador de desligar , Cronómetro ).
Visor
As mensagens no visor e os sons indicam quais as funções em funcionamento.
4 5 6
3
2
1
A zona de cozedura no visor Descrição
12
15:23
12
15:23
9:23
7
A zona de cozedura está em funcionamento. Acima: grau de coze­dura, abaixo: temporizador.
1 Zonas de cozedura 2 A função de bloqueio dos botões
está activada.
3 A função está em funcionamen-
to.
4 Automatic Counter 5 Power-off timer 6 Minute Minder 7 Indicador do Minute Minder
Descrição do produto 9
P
POWER
6
A função Keep Warm / Stop+Go está em funcionamento.
A função Power Boost está activada.
A função Power Boost está em funcionamento.
Zona a ser ajustada.
10 Instruções de funcionamento
A zona de cozedura no visor Descrição
Não existe qualquer tacho na zona de cozedura.
?
A função de aquecimento automático está em funcionamento.
A
OptiHeat Control. A zona de cozedura está desligada. A dimensão e as cores mostram o calor residual:
• Vermelho grande - ainda a cozinhar
Calor residual
ADVERTÊNCIA
Após uma sessão de cozedura, a zona de cozedura mantém-se quente. Perigo de queimadu­ras!
• Vermelho brilhante grande - manter quente
• Vermelho brilhante pequeno - ainda quente
• Branco pequeno - a zona de cozedura está fria.
As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
Desconexão automática
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas.
• Não for definido o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Algo for derramado ou colocado sobre o painel de comandos durante mais de 10 segun­dos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um som durante algum tempo e o aparelho desliga-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• O aparelho fica demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente a placa, a zona de cozedura tem de estar fria.
• Utiliza tachos incorrectos. O símbolo ? acende-se e a zona de cozedura é automatica­mente desactivada após 2 minutos.
Instruções de funcionamento 11
• Não desactiva uma zona de cozedura nem altera o grau de cozedura. Após algum tempo, o aparelho é desactivado. Consulte a tabela.
Tempos de desactivação automática
Grau de cozedura 1-3 4-7 8-9 10-14
A zona de coze-
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
dura é desactiva-
da após
Selecção de idioma
Para mudar de idioma, ligue o aparelho com e toque em OK. Utilize as setas para selec­cionar no menu de idiomas. Toque em OK para confirmar. O visor apresenta a lista de idio­mas. Toque em
ou para seleccionar o idioma. Toque em OK para confirmar.
Grau de cozedura
Toque, na barra de comandos, no grau de cozedu­ra. Aumente ou diminua, se for necessário. Não solte enquanto não atingir o grau de cozedura correcto. O visor apresenta o grau de cozedura e o contador inicia a contagem.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
Função Bridge
A função Bridge liga duas zonas de cozedura do lado esquerdo e estas funcionam como uma só. Em primeiro lugar, defina o grau de cozedura para a zona de cozedura esquerda. Para activar a função Bridge, toque em que num dos sensores de controlo do lado esquerdo. Para desactivar a função Bridge, toque em mente.
. Para definir ou mudar o grau de cozedura, to-
. As zonas de cozedura funcionam separada-
12 Instruções de funcionamento
Aquecimento automático
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto, se activar a função de aquecimento automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consulte a imagem) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessário. Para activar a função de aquecimento automático para uma zona de cozedura:
1. Toque em
.
2. Toque imediatamente no grau de cozedura necessário. (Aparece A no visor)
Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.
Power Boost
A função Power Boost disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função Power Boost é activada, no máximo, durante 10 minutos. Depois disso, a zona de cozedura de indução muda automaticamente para o grau de cozedura mais elevado. Para activar a função, toque em aquecendo, a cor do anel vai mudando. Para desactivar, toque num grau de cozedura 1-14.
. Aparece aceso no anel. À medida que a zona vai
Função Power Boost da zona de cozedura de circuito duplo
A função Power Boost do anel interior é iniciada se o aparelho detectar que o tacho é mais pequeno do que o anel interior. A função Power Boost do anel exterior é iniciada se o apa­relho detectar que o tacho é maior do que o anel interior.
Loading...
+ 28 hidden pages