AEG HK683320FG User Manual [fi]

HK683320FG
Upute za uporabu Indukcijska ploča za
kuhanje
Käyttöohje Induktiotaso
Használati útmutató Indukciós tűzhelylap
Bruksanvisning Induksjonskoketopp Bruksanvisning Induktionshäll
2
Sadržaj
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
SADRŽAJ
INFORMACIJE O SIGURNOSTI 2 UPUTE ZA POSTAVLJANJE 4 OPIS PROIZVODA 6 UPUTE ZA UPORABU 8
Uključivanje i isključivanje 8 Automatsko isključivanje 8 Biranje jezika 9 Stupnjevi kuhanja 9 Automatsko zagrijavanje 10 Uključivanje Brzo zagrijavanje i isključivanje 10 Funkcija povezivanja 11
Korištenje tajmera 11 STOP+GO 12 Zaključavanje 12 Roditeljska blokada 12 Isključivanje i uključivanje zvuka
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 13 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 15 RJEŠAVANJE PROBLEMA 15 BRIGA ZA OKOLIŠ 17
Pakiranje 17
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pozorno pročitajte ove upute. To je u interesu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upu‐ te i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve oso‐ be koje koriste uređaj moraju biti u potpunosti upoznate s rukovanjem i sigur‐ nosnim svojstvima.
Opća sigurnost
UPOZORENJE Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim sposob‐ nostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nad‐ zirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
12
Roditeljska blokada
• Ovim uređajem smiju se služiti samo odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se izbjeglo igranje s uređajem.
Informacije o sigurnosti
• Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Dok uređaj radi, djeca ne smiju biti u blizini.
UPOZORENJE Aktiviranjem roditeljske blokade sprječavate da mala djeca i kućni ljubimci slučajno uključe uređaj.
Sigurnost tijekom rada
• Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake iz uređaja prije prve uporabe.
• Polja kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe.
• Opasnost od opeklina! Na površinu za kuhanje ne stavljajte metalne predmete, primjerice pribor za jelo ili poklopce za posuđe, jer mogu postati vrući.
• Korisnici s ugrađenim pacemakerom moraju držati gornji dio trupa udaljen barem 30 cm od uključenih indukcijskih polja kuhanja.
UPOZORENJE Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja se vrlo brzo zapale.
Ispravno rukovanje
• Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
• Koristite uređaj samo za pripremu jela u kućanstvu!
• Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Nemojte držati vruće posuđe na upravljačkoj ploči, kako se elektronika ne bi oštetila.
• Nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive tekućine i materijale ili rastopljive predmete (od plastike ili aluminija) na ili blizu uređaja.
• Pazite pri spajanju uređaja na utičnice u blizini. Ne dopustite da električni kabeli dodiruju uređaj ili vruće posuđe. Ne dopustite da se električni kabeli zapletu.
3
Kako spriječiti oštećivanje uređaja
• Ako predmeti ili posuđe padnu na staklokeramiku, površina se može oštetiti.
• Posuđe za kuhanje od lijevanog željeza, lijevanog aluminija ili s oštećenim dnom može kod pomicanja ogrebati staklokeramiku.
• Ne dopustite da se posuđe isprazni kuhanjem, tako ćete spriječiti ošteći‐ vanje posuđa i staklokeramike.
• Polja kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje.
• Nemojte pokrivati dijelove uređaja aluminijskom folijom.
• Nemojte stavljati vruće posuđe na zaslon, čak ni kad je uređaj isključen. Postoji opasnost od gubitka boje ili oštećivanja zaslona. Signal se čuje kad se posuđe nalazi na zaslonu.
• Nemojte pokrivati ventilacijski otvor od 5 mm između ravne površine i prednjeg dijela kuhinjskog elementa ispod nje.
UPOZORENJE Ako je površina napukla, iskopčajte uređaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni udar.
4
Upute za postavljanje
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
Prije postavljanja , zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice. Na‐ tpisna pločica uređaja nalazi se na donjem dijelu kućišta.
HK683320F-G
58 GAD C4 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Sigurnosne upute
UPOZORENJE Morate ih pročitati! Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati ure‐ đaj ako je oštećen. Ako je potrebno, pitajte dobavljača. Ovaj uređaj smije montirati, priključivati ili popravljati samo ovlašteni servi‐ ser. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Ugradbene uređaje smijete koristiti tek nakon uklapanja u odgovarajuće ormare za ugradnju i radne ploče koje odgovaraju standardima. Ne mijenjajte specifikacije i ne vršite izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od ozljede i oštećenja na uređaju. U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i standarda na snazi u državi u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila reciklaže, pravila o električnoj sigurnosti itd.)! Pridržavajte se minimalnih udaljenosti od drugih uređaja i kuhinjskih elemena‐ ta! Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa za‐ štitnom pregradom neposredno ispod uređaja! Površine rezanja na radnoj ploči zaštitite od vlage prikladnim brtvilom! Uređaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim brtvilom tako da ne ostane ni‐ šta prostora! Zaštitite dno uređaja od pare i vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice! Nemojte postavljati uređaj blizu vrata ni ispod prozora! Vrata kod otvaranja ili prozori koji se otvaraju mogu baciti vruće posuđe za kuhanje s površine kuhanja.
949 593 301 01
Induction 7,4 kW 7,4 kW
UPOZORENJE Opasnost od ozljeda uslijed električne struje. Pažljivo poštujte upute za električne priključke.
• Stezaljka priključka glavnog napajanja je pod naponom.
• Prekinite napon na priključku napajanja.
• Pri ugradnji osigurajte zaštitu od dodira.
• Labavi i nestručni utični spojevi mogu pregrijati priključak.
• Neka vam kvalificirani električar pravilno izvede spojne priključke.
• Priključite kabel kabelskim uvodnicama.
• U slučaju jednofaznog ili dvofaznog priključka treba koristiti odgovarajući električni kabel tipa H05BB-F T maks. 90°C (ili više).
Upute za postavljanje
• Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F T maks. 90 °C ili više). Pitajte u najbližem ovlaštenom servisu.
Električna instalacija uređaja mora omogućavati njegovo iskopčavanje iz električne mreže i imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm. Morate imati prikladne izolacijske naprave: automatske sklopke, osigurače (osigurače na navijanje izvadite iz držača), prekidače uzemljenja i sklopke.
Sklapanje
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
5
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
min.
20 mm
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min. 5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
6
Opis proizvoda
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐ bor), nije potreban prednji prostor za ven‐ tilaciju od 5 mm kao ni zaštitna podloga ispod uređaja..
OPIS PROIZVODA
Izgled površine za kuhanje
1 2
180/280
mm
4 3
1 Indukcijsko polje kuhanja 2300
W, s funkcijom električne snage 3200 W
2 Dvokružno indukcijsko polje
kuhanja 1800/2800 W, s funkcijom električne snage
3500/3700 W
3 Upravljačka ploča 4 Indukcijsko polje kuhanja 2300
W, s funkcijom električne snage
3200 W
Izgled upravljačke ploče
6
5
4
3
2
1
Za rukovanje s uređajem koristite polja senzora. Indikatori, prikazi i signali naznačuju koje funkcije rade.
polje senzora funkcija
1
uključuje i isključuje ploču za kuhanje
7
48
9
10
polje senzora funkcija
2
3
4
5
6
zaslon prikazuje aktivne funkcije
7
upravljačka traka podešavanje stupnja kuhanja
8
9
10
/ odabir postavki
OK potvrda postavke
Zaslon
Poruke na zaslonu i signali kažu koje funkcije rade.
4 5 6
3
2
1
12
15:23
9:23
7
Opis proizvoda
uključuje i isključuje funkciju povezivanja uključuje i isključuje blokiranje tipki ili rodi‐
teljsku blokadu uključuje i isključuje STOP+GO
aktivira Brzo zagrijavanje
odabire tajmer ( Automatsko od‐ brojavanje , Vrijeme isključenja i Podeša‐ vanje vremena )
7
1 Polja za kuhanje 2 Blokiranje tipki je uključeno. 3 Funkcija je uključena 4 Automatsko odbrojavanje 5 Vrijeme isključenja 6 Podešavanje vremena 7 Indikator Podešavanje
vremena
Polje za kuhanje na
zaslonu
12
15:23
P
Opis
Polje kuhanja radi. Iznad: stupanj kuhanja, ispod: tajmer.
Funkcija Održavanje topline / Stop+Go je uključena
Brzo zagrijavanje je uključeno
8
Upute za uporabu
Polje za kuhanje na
zaslonu
POWER
6
?
A
Opis
radi Brzo zagrijavanje
Polje se podešava
Na polju za kuhanje nema posuđa.
Radi funkcija automatskog zagrijavanja.
OptiHeat Control . Polje za kuhanje je isključeno. Veliči‐ na i boje pokazuju preostalu toplinu :
• Veliko crveno - još kuha
• Veliko svjetlo crveno - održavanje topline
• Malo svjetlo crveno - još je vruće
• Malo bijelo - polje kuhanja je hladno
Preostala toplina
UPOZORENJE Nakon ciklusa kuhanja, polje kuhanja je još vruće. Opasnost od opeklina!
Ta indukcijska polja kuhanja proizvode toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se zagrijava preostalom toplinom posuđa.
UPUTE ZA UPORABU
Uključivanje i isključivanje
Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje uređaja.
Automatsko isključivanje
Funkcija automatski isključuje ploču u sljedećim slučajevima:
• kada su sva polja za kuhanje isključena.
• kada ne postavite postavku topline nakon uključivanja ploče za kuhanje.
Upute za uporabu
• kada pokrijete polje senzora nekim predmetom (tavom, krpom itd.) dulje od 10 sekundi. Čuje se signal dok ne uklonite predmet.
• kada ploča postane prevruća (npr. kad iz lonca sve iskipi). Prije ponovnog korištenja ploče, polje za kuhanje se mora potpuno ohladiti.
• kada koristite posuđe koje nije odgovarajuće. ? pali se i nakon 2 minute polje kuhanja se automatski isključuje.
• kada ne isključite polje za kuhanje ili ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena ploča za kuhanje se isključuje. Vidi tablicu.
Vrijeme automatskog isključivanja
Postavka
topline
Isključuje se
nakon
1-3 4-6 7-8 9-14
6 sati 5 sati 4 sata 1,5 sat
Biranje jezika
Za promjenu jezika, pokrenite uređaj s , a zatim dodirnite OK . Strijelicama odaberite izbornik jezika. Dodirnite OK za potvrdu. Zaslon pokazuje popis jezika. Dodirnite
ili za postavljanje jezika. Dodirnite OK
za potvrdu.
Stupnjevi kuhanja
Dodirnite stupanj kuhanja na traci za posluživanje. Promjenite gore ili dolje, po potrebi. Nemojte otpustiti prije postizanja točnog stupnja kuhanja. Zaslon prikazuje stupanj kuhanja i početak odbrojavanja.
P
14
8
5
3
9
P
14
8
5
3
0
0
10
Upute za uporabu
Automatsko zagrijavanje
12 11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
1234567891011121314
Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže doseći potre‐ ban stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najvišu stupanj kuhanja (pogledajte prikaz) i zatim je smanjuje na potreban stupanj kuhanja. Za početak djelovanja funkcije automatskog zagrijavanja za polje kuhanja:
1. Dodirnite
( na zaslonu se u krugu prikazuje uključeno ).
2. Odmah dotaknite potreban stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde na
zaslonu se u krugu prikazuje uključeno A .
Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj kuhanja.
Uključivanje Brzo zagrijavanje i isključivanje
Brzo zagrijavanje indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Brzo zagrijavanje ostaje aktivirana najviše 10 minuta. Nakon toga, in‐ dukcijsko polje kuhanja se automatski prebacuje na prethodni ili na najviši stu‐ panj kuhanja. Za uključivanje, dodirnite boja kruga se mijenja. Za isključivanje, dodirnite neki stupanj kuhanja 1-14.
. u krugu se pali. Kako se polje zagrijava,
Brzo zagrijavanje dvostrukog polja kuhanja
Brzo zagrijavanje unutarnjeg kruga započinje kad uređaj osjeti da je posuda manja od unutarnjeg kruga. Brzo zagrijavanje dvostrukog polja kuhanja zapo‐ činje kad uređaj osjeti da je posuda veća od unutarnjeg kruga.
Upute za uporabu
Upravljanje snagom
Upravljanje energijom dijeli snagu između dva polja kuhanja u paru (vidi sliku). Brzo zagrijavanje povećava snagu jednog polja kuhanja u paru na najviši stupanj i au‐ tomatski je smanjuje drugom polju kuhanja na niži stupanj. Pokazivač pod‐ ručja smanjene snage naizmjenično svijetli.
Funkcija povezivanja
Funkcija povezivanja povezuje dva lijeva polja kuhanja te oni rade kao jedno polje. Najprije postavite stupanj kuhanja za jedno od lijevih polja kuhanja. Za pokretanje funkcije povezivanja dodirnite stupnja kuhanja dodirnite jedno od lijevih područja upravljanja. Za zaustavljanje funkcije povezivanja dodirnite samostalno.
. Za postavljanje ili promjenu
. Polja kuhanja rade
Korištenje tajmera
Postoje 3 funkcije tajmera: Automatsko odbrojavanje , Vrijeme isključenja i Podešavanje vremena . Za odabir funkcije tajmera dodirujte ne uključi indikator potrebne funkcije.
Automatsko odbrojavanje
Koristite ovu funkciju za nadzor koliko dugo polje kuhanja radi. Pokreće se automatski i svijetli ispod stupnja kuhanja na zaslonu u polju kuhanja.
• Za ponovno postavljanje Automatskog odbrojavanja , dodirnite ste došli na Automatsko odbrojavanje te polje kuhanja s popisa i za potvrdu dodirnite OK .
Vrijeme isključenja
Za postavljanje koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu kuhanja koristite Vrijeme isključenja . Dva puta dodirnite pomoću strelica odaberite polje kuhanja s popisa i za potvrdu dodirnite OK . Postavite vrijeme pomoću strelica i za potvrdu dodirnite OK . Nakon isteka vremena, polje kuhanja se isključuje.
• Zaustavljanje signala: dodirnite Podešavanje vremena
Tri puta dodirnite vrijeme pomoću strelica. Uključuje se indikator Podešavanja vremena . Nakon isteka vremena oglašava se zvučni signal.
kako biste došli na Vrijeme isključenja . Potom
kako biste došli na Podešavanje vremena . Postavite
. Potom pomoću strelica odaberi‐
11
sve dok se
kako bi‐
12
Upute za uporabu
• Zaustavljanje signala: dodirnite
STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja kuhanja koja rade na način održavanja topline ( Kada
ne zaustavlja funkciju tajmera.
• Za aktivaciju ove funkcije dodirnite
• Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite kojeg ste prije postavili.
).
radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
. Uključuje se .
. Uključuje se stupanj kuhanja
Zaključavanje
Možete blokirati upravljačku ploču, no ne i . To spriječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja. Za pokretanje ove funkcije dodirnite Tajmer ostaje uključen. Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite kojeg ste prije postavili. Kada zaustavljate uređaj, također zaustavljate i ovu funkciju.
. Uključuje se simbol .
. Uključuje se stupanj kuhanja
Roditeljska blokada
Ova funkcija spriječava nehotičan rad ploče za kuhanje. Pokretanje roditeljske blokade
•Dodirnite isključivanja uređaja.
Zaslon pokazuje poruku da je Roditeljska blokada aktivna.
• Isključite ploču za kuhanje pomoću
Isključivanje roditeljske blokade
• Uključite ploču za kuhanje pomoću
•Dodirnite
Zaobilaženje zaštite djece u jednom ciklusu kuhanja
• Uključite ploču za kuhanje pomoću
• Postavite stupanj kuhanja u roku od 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću novno radi.
u trajanju od 4 sekunde kad su sva polja isključena ili kod
.
.
i zatim OK .
. Dodirnite i
, zaštita djece po‐
Isključivanje i uključivanje zvuka
Uključite uređaj. Dodirnite OK i potom pomoću strelica postavite zvuk. Za po‐ tvrdu dodirnite OK . Postavite opciju pomoću strelica. Za potvrdu dodirnite OK . Kada ova funkcija radi zvuk se oglašava samo kada:
• dodirnete
• se završi funkcija Podešavanje vremena
• se uključi funkcija Vrijeme isključenja
• postavite nešto na upravljačku ploču.
Korisni savjeti i preporuke
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Indukcijska polja kuhanja koristite s prikladnim posuđem za kuhanje.
Stavite posudu na križ na površini za kuhanje. Potpuno prekrijte križ. Magnet‐ ni dio dna posude mora biti najmanje 120 mm. Indukcijska polja za kuhanje automatski se prilagođavaju dimenzijama dna posuđa. Možete kuhati i u velikim posudama na dva polja istovremeno.
Posuđe za kuhanje na indukcijskim poljima kuhanja
Kod indukcijskog kuhanja, snažno elektromagnetsko polje izaziva gotovo ne‐ posredno stvaranje topline u posuđu.
Materijal posuđa
• odgovarajući: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, vi‐ šeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao odgovarajuće).
• neodgovarajući: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za kuhanje ako...
• ... malo vode vrlo brzo zakuha na polju postavljenom na najviši stupanj kuhanja.
• ... se magnet privuče za dno posuđa.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. Mjere posuđa : indukcijska polja kuhanja se automatski prilagođavaju veličini dna posuđa - do određene granice. Ipak, minimalni promjer magnetnog dijela dna posuđa mora biti otprilike 3/4 polja kuhanja.
13
Zvukovi rada
Ako čujete
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sen‐ dviča").
• zvižduk: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoke razine električne snage.
• škljocanje: dolazi do električnog preključivanja.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne označavaju nikakav kvar.
Ušteda energije
• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
• Posuđe za kuhanje postavite na polje kuhanje prije uključivanja.
14
Korisni savjeti i preporuke
Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač polja za kuhanje isključuje se prije signala tajmera za odbrojavanje. Skraćivanje vremena grijanja ovisi o postavci topline i vremenu kuhanja.
Primjeri primjene pri kuhanju
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stupn
jevi
kuhan
ja
1 Kuhanu hranu držite na toplom po po‐
1-3 Holandski umak, topiti: maslac,
čokoladu, želatinu
1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pr‐
žena jaja
3-5 Vreti rižu i jela na mlijeku, za‐
grijavanje gotovih obroka
5-7 Kuhati na pari povrće, ribu, meso 20 –
7-9 Kuhati krumpire na pari 20 –
7-9 Kuhanje većih količina namirnica,
variva i juha
9-12 Lagano pržiti: sitno izrezane sa‐
stojke u umaku, teleći Cordon­bleu, kotlete, sjeckano meso omotano tijestom, kobasice, jetru; zgušnjavanje umaka; prženje jaja, palačinki, uštipaka
12-13 Jako pržiti, isjeckano meso, odre‐
sci od butine, odresci
14 Kuhati velike količine vode, kuhati tjesteninu, popržiti meso (gulaš, pečenja
u loncu), duboko pržiti krumpiriće
Funkcija električne snage je pogodna za zagrijavanje velikih količina vode.
Koristite za: Dnev‐
no
vrijeme
trebi 5 – 25
min 10 –
40 min 25 –
50 min
45 min
60 min 60 –
150 min
po po‐ trebi
5 – 15 min
Savjeti
pokriti
Povremeno promiješajte
Kuhajte poklopljeno
Dodati najmanje dvostruko vi‐ še vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješati
Dodajte nekoliko žlica tekućine
Koristite maks. 2,5 dcl vode za 750 g krumpira
Do 3 l tekućine plus sastojci
okrenite kad prođe pola vremena kuhanja
Okrenite kad prođe pola vremena kuhanja
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake uporabe. Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim dnom.
UPOZORENJE Oštra i gruba sredstva za čišćenje oštećuju uređaj. Radi vlastite sigurnosti nemojte čistiti ovaj uređaj aparatima na paru ili pod visokim tlakom.
Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. – Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadr‐
ži šećer. U suprotnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite posebni strugač za staklo. Stavite strugač na staklenu površi‐ nu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po površini.
– Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan: krugove od vapnenca, kru‐
gove od vode, mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristi‐ te posebno sredstvo za čišćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje.
3. Na kraju, prebrišite uređaj čistom krpom.
15
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok i rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime.
Ne možete promijeniti stu‐ panj kuhanja ili isključiti polje kuhanja.
Stupanj kuhanja naizmjenično svijetli
Signal se čuje kad je ure‐ đaj isključen.
• Radi roditeljska blokada ili blokiranje tipki ili Stop +Go. Deaktivirajte funkciju. Pogledajte poglavlje "Rukovanje uređajem".
• automatsko isključivanje je aktivno. Uklonite sve predmete s upravljačke ploče. Ponovno uključite ure‐ đaj.
• Dodirnuli ste 2 ili više polja senzora ist ovremeno. Do‐ dirnite samo jedno polje senzora.
• Ponovno uključite uređaj i postavite stupanj kuhanja u 10 roku od sekundi.
• Na upravljačkoj ploči ima vode ili mrlja masnoće. Oči‐ stite upravljačku ploču
Na upravljačkoj ploči ima vode ili mrlja masnoće. Oči‐ stite upravljačku ploču
Upravljanje energijom je aktivno. Vidi dio "Upravljanje snagom".
Pokrili ste jedno ili više polja senzora. Otkrijte polja se‐ nzora.
16
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok i rješenje
Čuje se signal i uređaj se isključuje.
Signal se čuje, a uređaj se uključuje i ponovno isključuje. Nakon 5 sekun‐ di čuje se još jedan signal.
Pokazivač preostale topline ne mijenja boju.
Svjetlo u pozadini je upaljeno, ali je kontrast na zaslonu loš
II i tekst se pale • Radi automatsko isključivanje. Isključite uređaj i po‐
? se pali • Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće
E se pali. Pogreška na uređaju.
E4 se pali Pogreška na uređaju jer se posuđe isprazni tijekom
Pokrili ste jedno ili više polja senzora dulje od 10 sekun‐ di. Otkrijte polja senzora.
Pokrili ste . Otkrijte polje senzora.
Polje kuhanja nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme. Ako bi polje kuhanja trebalo biti vruće, pitajte post-prodajnu službu.
Vruće posuđe je pokrilo zaslon. Uklonite predmete i ostavite uređaj da se ohladi. Ako se kontrast ne povra‐ ti, pozovite Službu za kupce
novno ga uključite.
posuđe.
• Na polju kuhanja nema posuđa. Stavite posuđe na polje kuhanja.
• Promjer dna posuđa za kuhanje je premali za polje kuhanja. Premjestite posuđe na manje polje kuhanja.
Iskopčajte uređaj iz električne mreže neko vrijeme. Iskopčajte osigurač iz električne instalacije u kućan‐ stvu. Ponovno ukopčajte. Ako se E ponovno upali, pi‐ tajte post-prodajnu službu.
kuhanja ili posuđe koje koristite nije odgovarajuće. Aktivna je zaštita od pregrijavanja polja kuhanja. Radi automatsko isključivanje. Isključite uređaj. Uklonite vru‐ će posuđe. Nakon otprilike 30 sekundi ponovo uključi‐ te polje kuhanja. Poruka greške treba nestati, pokazi‐ vač preostale topline može ostati. Ohladite posuđe i provjerite je li odgovarajuće u dijelu "Posuđe za in‐ dukcijsko polje kuhanja".
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljača ili službu za korisnike. Dajte im podatke s nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku (u uglu površine za kuhanje) i poruku pogreške koja se pojavljuje. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera službe za korisnike ili do‐ bavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o služ‐ bi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u jamstvenoj knjižici.
Briga za okoliš
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Pakiranje
Materijali za pakiranje su prihvatljivi za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente posebno su označene: >PE<,>PS< itd. Bacite materijale za pakiranje u kućanski otpad na odgovarajućem lokalnom odlagalištu.
17
Sisällys
18
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET 18 ASENNUSOHJEET 20 LAITTEEN KUVAUS 22 KÄYTTÖOHJEET 24
Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
24 Automaattinen poiskytkentä 24 Kielen valinta 25 Tehotaso 25 Automaattinen kuumennus 26 Toiminnon Tehokäyttö kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 26 Siltatoiminto (Bridge-toiminto) 27
Ajastimen käyttö 27 STOP+GO 28 Lukko 28 Lapsilukko 28 Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminen 28
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 29 HOITO JA PUHDISTUS 30 KÄYTTÖHÄIRIÖT 31 YMPÄRISTÖNSUOJELU 32
Pakkausmateriaalit 32
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyt­tää sitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyt­tö ja tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamat­tomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turval­lisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä hei-
dän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtu-
misvaaran.
Turvallisuusohjeet
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa.
VAROITUS!
Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäis-
tä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle metalliesineitä, esimerkiksi ruokailuvälinei-
tä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
• Implantoidun sydämentahdistimen käyttäjän tulee pitää ylävartalonsa vähintään 30
cm:n etäisyydellä toimintaan kytketystä induktiokeittotasosta.
VAROITUS! Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
• Älä laita kuumia keittoastioita käyttöpaneelin päälle, se voi vahingoittua.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovi-
tai alumiiniesineitä) laitteen päällä tai sen lähelle.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä
anna niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että virtajoh­dot eivät takerru kiinni mihinkään.
19
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
• Älä laita kuumia keittoastioita näytön päälle edes silloin kun laite on kytketty pois toi-
minnasta. Näyttö saattaa vaihtaa väriä tai vahingoittua. Jos näytön päällä on astia, kuu­luu äänimerkki.
• Älä peitä työtason ja laitteen etuosan välissä olevaa 5 mm:n ilmanvaihtoaukkoa.
VAROITUS! Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran vält­tämiseksi.
Asennusohjeet
20
ASENNUSOHJEET
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.). Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
HK683320F-G
58 GAD C4 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Lue ohjeet huolellisesti! Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään. Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltolii­ke. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määrä­ystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait­teeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktii­vejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmää­räykset jne.). Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Esimerkiksi laatikoita saa asentaa vain, kun vä­littömästi laitteen alapuolella on suojaava lattia. Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen sopivaa tiivistettä. Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää aukkoja. Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai uunista tulevalta höyryltä ja kosteudelta. Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tö­näistä keittoastian tasolta aiheuttaen vaaratilanteen.
949 593 301 01
Induction 7,4 kW 7,4 kW
VAROITUS!
Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
• Varmista, että kosketussuojaus on asianmukaisesti asennettu.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumene-
misen.
• Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava ammattitaitoisen sähköasenta-
jan tehtäväksi.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytettävä virtajohtoa, jonka tyyppi on H05BB-F
Tmax 90°C (tai korkeampi).
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai
korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asennusohjeet
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm. Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Asennus
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
21
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
min.
20 mm
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min. 5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Laitteen kuvaus
22
Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), edessä oleva 5 mm:n tuuletustila ja laitteen alapuolella oleva suojataso eivät ole tarpeen.
LAITTEEN KUVAUS
Keittoalueet
1 2
180/280
mm
1 Induktiokeittoalue 2300 W + Power-
toiminto 3200 W
2 Kahden lämpöalueen induktiokeitto-
alue 1800/2800 W ja Power-toiminto
3500/3700 W
3 Käyttöpaneeli 4 Induktiokeittoalue 2300 W + Power-
toiminto 3200 W
4 3
Käyttöpaneelin painikkeet
6
5
4
3
2
1
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat käynnistetyn toiminnon.
kosketuspainike toiminto
1
kytkee keittotason toimintaan ja pois toiminnasta
7
48
9
10
kosketuspainike toiminto
2
3
4
5
näyttö näyttää toiminnassa olevat toiminnot
6
7
säätöpalkki tehotason asettamista varten
8
9
10
/ voit valita asetukset
OK
kytkee siltatoiminnon (Bridge-toiminto) toimin­taan ja pois toiminnasta
kytkee ja vapauttaa painikelukituksen tai lapsilu­kon
käynnistää ja pysäyttää STOP+GO aktivoi toiminnon Tehokäyttö
valitsee ajastimen ( Autom laskin , Ajastin , ja Hä­lytinajastin ).
vahvistaa asetuksen
Näyttö
Näytöt ja äänimerkit ilmaisevat mitkä toiminnot ovat käytössä.
4 5 6
3
2
1
12
15:23
9:23
7
Laitteen kuvaus
23
1 Keittoalueet 2 Painikelukitus on kytketty toimin-
taan
3 on toiminnassa 4 Autom laskin 5 Ajastin 6 Hälytinajastin 7 Hälytinajastin -toiminnon merkki-
valo
Näytössä oleva keittoalue Kuvaus
Keittoalue on toiminnassa. Yllä: tehotaso. Alla: ajastin.
12
15:23
Lämpimänäpito / Stop+Go on toiminnassa
Tehokäyttö on kytketty toimintaan
P
Käyttöohjeet
24
Näytössä oleva keittoalue Kuvaus
Tehokäyttö on toiminnassa
POWER
Säädettävä alue
6
Keittoalueella ei ole keittoastiaa
?
Automaattinen kuumennus on toiminnassa
A
OptiHeat Control . Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Ko­ko ja värit ilmaisevat jälkilämmön :
• iso punainen – kypsennys vielä käynnissä
• iso kirkas punainen – lämpimänä pito
• pieni kirkas punainen – vielä kuuma
• pieni valkoinen – keittoalue on kylmä.
Jälkilämpö
VAROITUS!
Ruoanlaiton jälkeen keittoalue pysyy kuumana. Palovammojen vaara!
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian poh­jaan. Keraaminen pinta kuumenee keittoastian jälkilämmön vuoksi.
KÄYTTÖOHJEET
Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan.
Automaattinen poiskytkentä
Virta katkeaa automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
• Tehotasoa ei aseteta laitteen päälle kytkemisen jälkeen.
Loading...
+ 56 hidden pages