Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.
For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne
bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene
på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken
når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et trygt sted. Den
bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen bruker.
Vi håper at du får mye glede av den nye maskinen din.
På og Av 8
Automatisk utkopling 8
Valg av språk 9
Effekttrinn 9
Automatisk oppvarming 9
Slå Booster på og av 10
Brofunksjon 10
Bruke tidsuret 10
STOP+GO 11
Låse / frigjøre betjeningspanelet 11
Barnesikringen 11
Slå lydsignalene av og på 12
NYTTIGE TIPS OG RÅD 12
STELL OG RENGJØRING 13
HVA MÅ GJØRES, HVIS... 14
MILJØVERN 15
Emballasjemateriale 15
Med forbehold om endringer
SIKKERHETSINFORMASJON
For at du skal bruke apparatet korrekt og sikkert, må du lese denne bruksanvisningen nøye
før apparatet installeres. Oppbevar denne bruksanvisningen sammen med apparatet, også
hvis du selger det eller flytter. Den som bruker apparatet må være godt kjent med sikkerhetsfunksjonene og hvordan apparatet betjenes.
Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse, eller som mangler erfaring og
kunnskaper om bruken, må ikke bruke apparatet. De må ha tilsyn og gis instruksjon om
bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barns sikkerhet
• Dette apparatet skal kun brukes av voksne. Hold tilsyn med barn, slik at de ikke leker med
apparatet.
• Hold all emballasje utenfor barns rekkevidde. Det er fare for kvelning.
• Hold barn borte fra apparatet når det er koplet inn.
Page 3
Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Aktiver barnesikringen for å hindre at små barn og husdyr kan komme til å aktivere apparatet.
Sikkerhet under bruk
• Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra apparatet før første gangs bruk.
• Still kokesonene på "av" etter hver bruk.
• Forbrenningsfare! Ikke legg metallgjenstander, som f.eks. bestikk eller grytelokk på kokefeltet, fordi de kan bli varme.
• Brukere med pacemaker må holde overkroppen minst 30 cm fra induksjonskokesonene
når de er slått på.
ADVARSEL
Brannfare! Overopphetet fett og olje kan ta fyr veldig raskt.
Riktig bruk
• Ha alltid tilsyn med apparatet under bruk.
• Apparatet skal kun brukes for matlaging i private husholdninger!
• Ikke bruk apparatet som arbeidsbenk, og ikke oppbevar ting på det.
• Ikke sett varme kokeredskaper på betjeningspanelet for å unngå skader på elektronikken.
• Ikke plasser eller oppbevar svært brennbar væske eller materiale, eller smeltbare gjenstander (laget av plast eller aluminium) på eller i nærheten av apparatet.
• Vær forsiktig når du kopler apparatet til stikkontakter som befinner seg nær apparatet.
Ikke la ledninger komme borti apparatet eller varme kokeredskaper. Påse at ledningene
ikke floker seg.
3
Slik unngår du skade på apparatet
• Hvis gjenstander eller kokeredskaper faller ned på den glasskeramiske overflaten, kan
den bli skadet.
• Kokeredskap av støpt jern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan skrape den
glasskeramiske overflaten hvis de skyves over den.
• Ikke la kokeredskaper tørrkoke, for å unngå skade på kokeredskapet og den glasskeramiske
overflaten.
• Bruk aldri kokesonene med tomt kokeredskap eller uten kokeredskap.
• Ikke dekk til deler av apparatet med aluminiumsfolie.
• Ikke sett varme kokeredskaper på displayet, selv når apparatet er av. Det er fare for
misfarging av eller skader på displayet. Det høres et lydsignal når det står noe på displayet.
• Ikke dekk til ventilasjonsåpningen, som må være 5 mm mellom arbeidsbenken og oversiden av enheten under den.
ADVARSEL
Hvis det er sprekk i overflaten, må strømforsyningen kobles fra for å unngå elektrisk
støt.
Page 4
Installasjonsanvisninger
4
INSTALLASJONSANVISNINGER
Før installasjon , notér følgende opplysninger, som du finner på typeskiltet:
• Modellbeskrivelse (Modell)................
• Produktnummer (Prod. nr.) ............. ....
• Serienummer (Ser. nr.) ...............
Apparatets typeskilt finner du nederst på apparatets ramme.
HK683320F-G
58 GAD C4 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL
Dette må du lese!
Kontroller at apparatet ikke er skadet under transport. Ikke kople til et skadet apparat. Hvis
nødvendig, snakk med leverandøren.
Kun en autorisert servicetekniker kan installere, kople til eller reparere dette apparatet. Bruk
kun originale reservedeler.
Innbygningsprodukter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede skrog og arbeidsbenker
som oppfyller standardene.
Ikke modifiser eller endre spesifikasjonene på dette produktet. Fare for personskade eller
skade på apparatet.
Følg lovene, forskriftene, direktivene og standardene som gjelder i brukslandet (sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for resirkulering, sikkerhetsregler for elektrik osv.)!
Overhold minimumsavstanden til andre apparater og enheter!
Monter berøringsbeskyttelse. Ved montering av skuff direkte under koketpooen skal det for
eksempel monteres beskyttelsesplate!
Beskytt kantene på arbeidsbenken mot fuktighet med en tetningslist som passer!
Apparatet må forsegles til arbeidsbenken uten mellomrom, med en tetningslist som passer!
Beskytt bunnen av apparatet mot damp og fuktighet, f.eks. fra en oppvaskmaskin eller ovn!
Ikke installer apparatet ved siden av en dør eller under et vindu! Ellers kan varme kokeredskaper skyves av platetoppen når dører og vinduer åpnes.
949 593 301 00
Induction 7,4 kW
7,4 kW
ADVARSEL
Fare for personskade pga. elektrisk strøm. Følg anvisningene om elektrisk tilkopling nøye.
• Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
• Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Montér forskriftsmessig for å sikre berøringsbeskyttelse.
• Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.
• Klemmeforbindelsene skal utføres av en kvalifisert elektriker.
• Monter strekkavlaster for kabelen.
• Bruk riktig strømledning av type H05BB-F Tmaks 90°C (eller høyere) for enkelfase- eller
tofaseforbindelser.
• En skadet strømledning skal erstattes med spesiell ledning (type H05BB-F Tmaks 90°C;
eller høyere. Snakk med serviceavdelingen.
Page 5
Installasjonsanvisninger
Apparatet må ha en enhet i den elektriske installasjonen som gjør det mulig å kople apparatet fra hovedstrømmen ved alle poler med en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
Du må ha korrekte isoleringsenheter: ledningsbeskyttende strømbrytere, sikringer (sikringer
av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
Montering
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
min.
50 mm
5
=
R 5mm
490
+1
mm
=
min.
20 mm
560
600mm
+1
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Page 6
Produktbeskrivelse
6
Hvis du bruker beskyttelsessettet ProBox (tilleggsutstyr), er 5 mm ventilasjonsåpning og annen deleplate mellom skuff og koketopp unødvendig.
PRODUKTBESKRIVELSE
Oversikt over kokefeltet
12
180/280
mm
1 Induksjonskokesone 2300W, med po-
werfunksjon på 3200W
2 Tokretset induksjonskokesone
1800/2800 W, med powerfunksjon
3500/3700 W
3 Betjeningsfelt
4 Induksjonskokesone 2300W, med po-
werfunksjon på 3200W
43
Oversikt over betjeningsfeltet
6
5
4
3
2
1
Bruk sensorfeltene til å betjene koketoppen. Indikatorer, displayer og lydsignaler
forteller hvilke funksjoner som er aktive.
sensorfeltfunksjon
1
aktiverer og deaktiverer koketoppen
7
48
9
10
Page 7
sensorfeltfunksjon
2
3
4
5
displayetviser aktive funksjoner
6
7
betjeningspaneletstille inn effekttrinn
8
9
10
/ velg innstillingene
OK
aktiverer og deaktiverer brofunksjonen
aktiverer og deaktiverer tastelåsen eller barnesikringen
Meldinger i displayet og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er aktive.
456
3
2
1
12
15:23
9:23
7
1 Kokesonene
2 Tastelåsen er på
3 -funksjonen er på
4 Stoppeklokke
5 Koketid
6 Varselur
7 Varselur indikator
Produktbeskrivelse
7
Kokesonen i displayetBeskrivelse
Kokesonen er aktiv. Over: effekttrinn, under: tidsuret.
12
15:23
Holde varm / Stop+Go -funksjonen er på
Booster er på
P
Page 8
Brukerveiledning
8
Kokesonen i displayetBeskrivelse
POWER
6
?
A
Booster er aktiv
Sonen justeres
Det er ingen kokeredskap på kokesonen
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er aktiv
OptiHeat Control . Kokesonen er av. Størrelse og farger indikerer
restvarmen :
• Stor rød - tilbereder
• Stor lys rød - varmholdning
• Liten lys rød - fremdeles varm
•Liten hvit - kokesonen er kald
Restvarme
ADVARSEL
Etter tilberedningen er kokesonen fremdeles varm. Forbrenningsfare!
Induksjonskokesonene gir den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av
kokeredskapet. Glasskeramikken varmes opp av restvarmen fra kokeredskapet.
BRUKERVEILEDNING
På og Av
Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere apparatet.
Automatisk utkopling
Funksjonen deaktiveres automatisk hvis:
• alle kokesonene er av.
• du ikke stiller inn et effekttrinn etter at du har slått komfyrtoppen på.
Page 9
Brukerveiledning
• du dekker et sensorfelt med en gjenstand (en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 sekunder.
Lydsignalet høres til du fjerner gjenstanden.
• komfyrtoppen blir for varm (f.eks. hvis en kasserolle koker tørr). Før komfyrtoppen brukes
igjen, må kokesonene være kalde.
•
du bruker feil kokeredskap. ? vises og etter 2 minutter deaktiveres kokesonen automatisk.
• du ikke deaktiverer en kokesone eller endrer effekttrinn. Etter en stund deaktiveres komfyrtoppen. Se tabellen.
Tider for automatisk utkopling
Varmeinnstilling
Stopper etter
1-34-67-89-14
6 timer5 timer4 timer1,5 timer
Valg av språk
For å endre språk, start apparatet med og deretter berør OK . Velg språkmenyen med
pilene. Berør OK for å bekrefte. Displayet viser listen over språk. Berør
eller for å stille
inn språk. Berør OK for å bekrefte.
Effekttrinn
Berør betjeningslinjen ved nødvendig effekttrinn.
Endre opp eller ned, hvis det er nødvendig. Ikke
slipp før effekttrinnet er korrekt. Displayet viser
effekttrinnet og nedtellingen starter.
P
14
8
5
3
9
P
14
8
5
3
Automatisk oppvarming
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
0
0
Page 10
Brukerveiledning
10
Det tar kortere tid å få den nødvendige effekten dersom du aktiverer den automatiske
oppvarmingsfunksjonen. Denne funksjonen aktiverer den høyeste varmeinnstillingen en
viss tid (se grafikken), og senker deretter til den valgte innstillingen.
For å starte den automatiske oppvarmingsfunksjonen for en kokesone:
1. Berøre
2.
Berør umiddelbart den nødvendige varmeinnstillingen. Etter 3 sekunder En i sirkelen
tennes i displayet.
Forandre innstilling for å avbryte funksjonen.
( i sirkelen tennes i displayet).
Slå Booster på og av
Booster gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Booster er aktivert i maks. 10 minutter.
Deretter kopler induksjonskokesonen automatisk tilbake til forrige effekttrinn, eller det
høyeste.
For å aktivere, berør
For å deaktivere, berør et effekttrinn 1-14.
. tennes i sirkelen. Når sonen blir varmere endrer sirkelen farge.
Booster for kokesonen med to kredser
Booster for den indre ringen aktiveres når apparatet registrerer en panne som er mindre
enn indre ring. Booster for kokesonen med to kretser, aktiveres når apparatet registrerer
en panne som er større enn indre ring.
Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mellom to
kokesoner (se bilde). Booster øker effekten opp til
maksimumsnivået for et kokesonepar, og reduserer automatisk effektnivået for den andre kokesonen. Displayet for den reduserte sonen skifter.
Brofunksjon
Brofunksjonen forbinder de to venstre kokesonene og de fungerer som en.
Still først inn effekttrinn for en av de venstre kokesonene.
For å starte brofunksjonen, berør
venstre betjeningslinjene.
For å deaktivere brofunksjonen, berør
. For å stille inn eller endre effekttrinn, berør en av de
. Kokesonen fungerer som en enkel sone.
Bruke tidsuret
Det er 3 tidsurfunksjoner: Stoppeklokke , Koketid og Varselur . For å velge tidsurfunksjon,
berør
gjentatte ganger, til indikatoren for nødvendig funksjon tennes.
Page 11
Brukerveiledning
Stoppeklokke
Bruk denne funksjonen for å se hvor lenge kokesonen er aktiv. Den starter automatisk og
tennes under effekttrinnet for kokesonen i displayet.
•
For å tilbakestille Stoppeklokke , berør
velg kokesone fra listen med pilene og berør OK for å bekrefte.
Koketid
Bruk Koketid for å stille inn hvor lenge kokesonen er aktiv under tilberedningen.
Berør
og berør OK for å bekrefte. Still inn tiden med pilene. Når tiden er ute, slår sonen seg av.
•
Berør
katoren tennes. Når tiden er ute høres et lydsignal.
to ganger for å hente frem Koketid . Deretter, velg kokesone fra listen med pilene
Deaktivere lydsignalet: berør
Varselur
tre ganger for å hente frem Varselur . Still inn tiden med pilene. Varselur -indi-
for å hente frem Stoppeklokke . Deretter,
STOP+GO
-funksjonen stiller alle aktive kokesoner inn på Holde varm .
låser betjeningslinjene.
•
Berør
kokesonen. Når ingen soner er aktive, viser displayet en melding om dette.
•
Berør
for å aktivere denne funksjonen. Symbolet II tennes i sirkelen for den aktive
for å deaktivere denne funksjonen. Effekttrinnet som er innstilt vises.
Låse / frigjøre betjeningspanelet
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke . Dette hindrer utilsiktet endring av effekttrinn
under tilberedningen.
Berør symbolet
Tidsuret er fremdeles aktivt.
Berør symbolet
Når du slår apparatet av, slår du samtidig av denne funksjonen.
. Symbolet vises.
for å slå av denne funksjonen.
11
Barnesikringen
Denne funksjonen hindrer at komfyrtoppen blir aktivert ved et uhell.
Aktivere barnesikringen
•Berør
Displayet viser meldingen at barnesikringen er aktiv.
• Deaktiver komfyrtoppen med .
Slå av barnesikringen
• Aktiver komfyrtoppen med
•
Berør
Deaktivere barnesikringen når du skal bruke komfyrtoppen
• Aktiver komfyrtoppen med
•
Still inn effekttrinn innen 10 sekunder. Du kan betjene komfyrtoppen. Hvis du deaktiverer komfyrtoppen med
i 4 sekunder når alle sonene er av, eller når apparatet slås av.
.
og deretter OK .
. Berør og
, blir barnesikringen aktiv igjen.
Page 12
Nyttige tips og råd
12
Slå lydsignalene av og på
Slå apparatet på. Berør OK og velg lydmenyen med pilene. Berør OK for å bekrefte. Velg
innstilling med pilene. Berør OK for å bekrefte.
Når lyden er av, høres de kun når du berører
når betjeningspanelet dekkes til.
, når Varselur eller Koketid teller ned, eller
NYTTIGE TIPS OG RÅD
Sett kokeredskapet på krysset som er på kokeoverflaten. Dekk krysset fullstendig. Den magnetiske delen av bunnen på kokereskapet må være minst 120mm. Induksjonskokesonene
tilpasser seg størrelsen av kokeredskapets bunn automatisk. Du kan bruke store kokeredskaper på to kokesoner samtidig.
Kokeredskaper for induksjonskokesoner
Ved induksjonskoking generer et kraftig elektromagnetisk felt varme i kokeredskapet nesten
momentant.
Kokekarets materiale
•
riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, en bunn med flere lag (merket med
dette av fabrikanten).
14Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrsteke pommes frites
Powerfunksjonen egner seg for oppvarming av mye vann.
Brukes til:TidTips
hov
5-25
min.
min.
25-50
min.
min.
min.
60-150
min.
etter behov
min.
Dekk til
Rør av og til
Tilbered med lokk
Tilsett minst dobbelt mengde væske
til risen, melkeretter røres om av og
til
Tilsett noen få spiseskjeer væske
Bruk maks. ¼ l vann til 750 g poteter
Opptil 3 liter væske pluss ingredienser
Snus etter halve steketiden
Snus etter halve steketiden
13
Akrylamidopplysninger
Ifølge ny vitenskapelig kunnskap, kan matvarer som brunes (særlig produkter som inneholder stivelse), utgjøre helsefare på grunn av akrylamider. Derfor anbefaler vi å steke ved
lave temperaturer og ikke brune maten for mye.
STELL OG RENGJØRING
Rengjør apparatet etter hver bruk.
Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
Page 14
Hva må gjøres, hvis...
14
ADVARSEL
Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet.
For din sikkerhet, ikke rengjør apparatet med damp eller høytrykkspyler.
Striper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke apparatets funksjon.
Fjerne smussen:
1. –
Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, og mat som inneholder sukker. Bruk en
spesiell skrape for glasskeramiske overflater. Sett skrapen skrått mot den glasskeramiske overflaten og skyv bladet på overflaten.
–
Slå av ovnen og la den avkjøle seg før du rengjør: kalk- eller vannringer, fettsprut,
falming av metallet. Bruk et rengjøringsmiddel som er egnet for glasskeramikk eller
rustfritt stål.
2. Rengjør apparatet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
3.
Til slutt gni apparatet helt tørt med en ren klut.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
ProblemMulig årsak og løsning
Du kan ikke aktivere eller betjene apparatet.
Du kan ikke endre effekttrinn eller slå av kokesonen.
Effekttrinnet skifter av seg selvEffektstyringen er aktivert. Se avsnittet "Effektstyring".
Det høres et lydsignal når apparatet er av.
Det høres et lydsignal og apparatet slår seg av.
Det høres et lydsignal og apparatet aktiveres og deaktiveres
igjen. Etter 5 sekunder høres enda et lydsignal.
Restvarmeindikatoren endrer
ikke farge.
Bakgrunnsbelysningen er på,
men kontrasten i displayet er
dårlig
• Barnesikringen, tastelåsen eller Stop+Go er aktiv. Deaktivere
funksjonen. Se kapitlet "Bruke apparatet".
• Nødutkopling er på. Fjern eventuelle gjenstander fra betjeningsfeltet. Slå apparatet på igjen.
• Du berørte 2 eller flere sensorfelt samtidig. Berør bare ett
sensorfelt.
• Aktiver apparatet igjen og still inn effekttrinn innen 10 sekunder.
• Det er vann eller fettsprut på betjeningsfeltet. Tørk av betjeningsfeltet
Det er vann eller fettsprut på betjeningsfeltet. Tørk av betjeningsfeltet
Du dekket til et eller flere sensorfelt. Avdekk sensorfeltene.
Du dekket til en eller flere sensorfelt i mer enn 10 sekunder.
Avdekk sensorfeltene.
Du dekket til . Avdekk sensorfeltet.
Kokesonen er ikke varm fordi den bare har vært i bruk en kort
stund. Hvis kokesonen bør være varm, snakk med kundeservice.
Varmt kokeredskap har dekket til displayet. Fjern gjenstander og
la apparatet kjøle ned. Hvis kontrasten ikke kommer tilbake, ring
serviceverkstedet
Page 15
Miljøvern
ProblemMulig årsak og løsning
II og tekst vises
? vises
E vises.
E4 visesDet er en feil i apparatet fordi et kokeredskap tørrkoker, eller du
• Nødutkoplingen er aktiv. Deaktiver apparatet og aktiver det
igjen.
• Feil kokeredskap. Bruk riktig kokereskap.
• Ingen kokeredskap på kokesonen. Sett kokeredskap på kokesonen.
• Diameteren på kokekarets bunn er for liten for kokesonen.
Flytt kokeredskapet til en annen kokesone.
Det er en feil i apparatet.
Kople apparatet fra strømnettet en stund. Kople fra sikringen i
husets sikringsskap. Kople til igjen. Hvis E vises igjen, snakk med
kundeservice.
ikke bruker riktig kokereskap. Overopphetingsbeskyttelsen for
kokesonen er aktiv. Nødutkoplingen er aktiv. Slå apparatet av.
Fjern det varme kokeredskapet. Etter ca. 30 sekunder slår du kokesonen på igjen. Feilmeldingen bør forsvinne, restvarmeindikatoren kan vises fortsatt. Nedkjøl kokeredskapet og kontroller det
i forhold til avsnittet "Kokeredskaper for induksjonskokesoner".
15
Hvis du har prøvd løsningsforslagene over og ikke kan løse problemet, snakk med forhandleren eller serviceavdelingen. Oppgi opplysningene på typeskiltet, tresiffret bokstavkode for
den glasskeramiske overflaten (den er på hjørnet av kokeflaten) og en feilmelding som vises.
Ved feil bruk, er hjelp av serviceverksted eller forhandler ikke gratis, selv innenfor garantiperioden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti-heftet.
MILJØVERN
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å
forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Emballasjemateriale
Embalasjen er miljøvennlig og resirkulerbar. Deler av plast er merket med: >PE<,>PS<, osv.
Kast emballasjematerialene som husholdningsavfall i riktig avfallsbeholder ved kommunens
avfallsinnsamlingsstasjon.
Page 16
www.aeg-electrolux.com/shop
892932034-B-042010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.