Aeg HK6542HPFB, 949 597 019 User Manual [pl]

Page 1
PL Instrukcja obsługi
Płyta grzejna
HK6542HPFB
Page 2
www.aeg.com2

SPIS TREŚCI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.................................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..................................................4
3. OPIS URZĄDZENIA.................................................................................................7
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA............................................................................... 9
5. WSKAZÓWKI I PORADY.......................................................................................14
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE........................................................................16
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW........................................................................16
8. INSTALACJA..........................................................................................................19
9. DANE TECHNICZNE............................................................................................. 21
10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA................................................................... 22
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą dokumentacją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 3
POLSKI 3

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy
nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych.
Nie sterować urządzeniem zewnętrznym zegarem ani
niezależnym układem zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających
tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie,
a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na
powierzchni gotowania.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść
przedmiotów metalowych, takich jak sztućce lub pokrywki do garnków, ponieważ mogą one bardzo się rozgrzać.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole
grzejne za pomocą elementu sterującego. Nie polegać na działaniu układu wykrywania obecności naczyń.
Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego / powierzchni
szklanej pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia.
• Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
Page 5
POLSKI 5
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych.
• Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza.
• Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci.
• Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strącenia gorącego naczynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi.
• Instalując urządzenie nad szufladami, należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca między dolną częścią urządzenia a górną szufladą, aby umożliwić prawidłowy obieg powietrza.
• Spód urządzenia może się mocno nagrzewać. Pod urządzeniem należy zamontować niepalną płytę, uniemożliwiającą dostęp do urządzenia od spodu.
• Pozostawić 2 mm przestrzeni wentylacyjnej między blatem roboczym a przednią częścią zamontowanego pod nim urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych brakiem odpowiedniej przestrzeni wentylacyjnej.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.
• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Luźny lub niewłaściwy przewód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy) może być przyczyną przegrzania styków.
• Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.
• Nie dopuszczać do splątania przewodów elektrycznych.
• Upewnić się, że zostało zainstalowane zabezpieczenie przed porażeniem prądem.
• Przewód zasilający należy przymocować obejmą w celu jego mechanicznego odciążenia.
• Podczas podłączania urządzenia do gniazda sieciowego upewnić się, że przewód zasilający lub jego wtyczka (jeśli dotyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych elementów urządzenia lub naczyń
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
• Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki),
Page 6
www.aeg.com6
wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników.
• W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.

2.3 Eksploatacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała, oparzeniem, porażeniem prądem.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z niego wszystkie elementy opakowania, etykiety i folię ochronną (jeśli dotyczy).
• Urządzenia należy używać w warunkach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.
• Nie polegać na działaniu układu wykrywania obecności naczyń.
• Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń na polach grzejnych. Mogą one się one silnie rozgrzać.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
• Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania przedmiotów.
• Jeśli na powierzchni urządzenia pojawią się pęknięcia, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Pozwoli to uniknąć zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym.
• Gdy urządzenie jest włączone, użytkownicy z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinni zbliżać się do indukcyjnych pól grzejnych na odległość mniejszą niż 30 cm.
• Podczas wkładania żywności do gorącego oleju może on pryskać.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i wybuchem
• Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalne opary. Podczas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych przedmiotów.
• Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec samoczynnemu zapłonowi.
• Zużyty olej zawierający pozostałości produktów spożywczych ma niższą temperaturę zapłonu niż świeży olej.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
• Nie stawiać gorących naczyń na panelu sterowania.
• Nie dopuszczać do wygotowania się potraw.
• Nie dopuszczać do upadku naczyń lub innych przedmiotów na powierzchnię urządzenia. Może to spowodować jej uszkodzenie.
• Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
• Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą spowodować zarysowanie szkła lub szkła ceramicznego. Dlatego nie należy przesuwać ich po powierzchni gotowania.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przyrządzania potraw. Nie wolno go używać do innych celów, takich jak np. ogrzewanie pomieszczeń.
2.4 Konserwacja i
czyszczenie
• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
Page 7
210 mm
145 mm
180 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
1
1
1 1
2
6 742 3
8
1
11 910
5
POLSKI 7
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i zaczekać, aż ostygnie.
• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od zasilania.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

3. OPIS URZĄDZENIA

3.1 Układ powierzchni gotowania

2.5 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem.
• Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Indukcyjne pole grzejne
1
Panel sterowania
2

3.2 Układ panelu sterowania

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
Page 8
www.aeg.com8
Pole czujni‐ ka
1
2
3
- Wskazanie mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania.
4
- Wskaźniki funkcji zegara
5
- Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach.
6
7
8
9
10
- Pasek regulacji Ustawianie mocy grzania.
11
Funkcja Uwagi
WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.
Blokada / Blokada urucho‐ mienia
STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji.
dla poszczególnych pól grzejnych
Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego
- Wybór pola grzejnego.
- Przedłużanie lub skracanie czasu.
/
Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji.
Blokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐ nia.
Wskazują, dla którego pola ustawiono czas.
funkcji.

3.3 Wskazania ustawień mocy grzania

Wskazanie Opis
Pole grzejne jest wyłączone.
-
+ cyfra
/ /
Pole grzejne jest włączone.
Włączona jest funkcja STOP+GO.
Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie.
Włączona jest funkcja Funkcja Power.
Nieprawidłowe działanie.
OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): goto‐ wanie / podtrzymywanie ciepła / ciepło resztkowe.
Włączona jest funkcja Blokada / Blokada uruchomienia.
Page 9
Wskazanie Opis
Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczy‐ nie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.
Włączona jest funkcja Samoczynne wyłączenie.
POLSKI 9
3.4 OptiHeat Control (3­stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego)
OSTRZEŻENIE!
/ / Występuje zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym. Wskaźnik pokazuje poziom ciepła resztkowego.

4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

4.1 Włączanie i wyłączanie

Dotknąć na 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć płytę grzejną.

4.2 Samoczynne wyłączenie

Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie płyty grzejnej, gdy:
• wszystkie pola grzejne są wyłączone,
• po włączeniu płyty grzejnej nie zostanie ustawiona moc grzania,
• panel sterowania został zalany lub od ponad 10 sekund znajduje się na nim przedmiot (garnek, ściereczka itp). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłączy się. Należy usunąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania.
• płyta ulega nadmiernemu rozgrzaniu (np. gdy wygotowała się zawartość naczynia). Przed ponownym użyciem płyty grzejnej odczekać, aż pole grzejne ostygnie.
• użyto nieodpowiednich naczyń. Wyświetla się symbol i po upływie
2 minut pole grzejne wyłącza się samoczynnie.
Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw bezpośrednio w dnie naczyń. Powierzchnia ceramiczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzące z naczyń.
• nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmieniono mocy grzania. Po pewnym
czasie wyświetla się i płyta grzejna wyłącza się.
Zależność między ustawieniem mocy grzania a czasem, po jakim wyłącza się płyta grzejna:
Ustawienie mocy grzania
, 1 - 3
4 - 7 5 godz.
8 - 9 4 godz.
10 - 14 1,5 godz.
Płyta grzejna wy‐ łącza się po
6 godz.

4.3 Ustawianie mocy grzania

Aby wybrać lub zmienić ustawienie mocy grzania:
Dotknąć paska regulacji w miejscu odpowiadającym wybranej mocy grzania lub przesunąć palec wzdłuż paska regulacji w miejsce odpowiadające wybranej mocy grzania.
Page 10
www.aeg.com10

4.4 Automatyczne podgrzewanie

Włączenie tej funkcji pozwala w krótszym czasie uzyskać potrzebną moc grzania. Funkcja ta uruchamia na pewien czas maksymalną moc grzania, a następnie obniża ją do właściwego poziomu.
Aby możliwe było włączenie tej funkcji, pole grzejne musi być zimne.
Aby włączyć funkcję dla pola grzejnego: dotknąć
). Szybko dotknąć właściwego
ustawienia mocy grzania. Po upływie trzech sekund wyświetli się . Aby wyłączyć funkcję: zmienić
ustawienie mocy grzania.
(wyświetli się

4.5 Funkcja Power

Funkcja ta zapewnia indukcyjnym polom grzejnym dodatkową moc. Funkcję tę można włączyć dla indukcyjnego pola grzejnego tylko przez ograniczony czas. Po upływie tego czasu indukcyjne pole grzejne automatycznie przełącza się na maksymalną moc grzania.
Patrz rozdział „Dane techniczne”.
Aby włączyć funkcję dla pola grzejnego: dotknąć . Włączy się . Aby wyłączyć funkcję: zmienić
ustawienie mocy grzania.

4.6 Funkcja Funkcja Power podwójnego pola grzejnego

Funkcja włącza się dla wewnętrznego pola grzejnego, gdy płyta grzejna wykryje obecność naczynia o mniejszej średnicy niż średnica wewnętrznego pola grzejnego. Funkcja włącza się dla
zewnętrznego pola grzejnego, gdy płyta grzejna wykryje obecność naczynia o większej średnicy niż średnica wewnętrznego pola grzejnego.

4.7 Zegar

Wyłącznik czasowy
Funkcja ta służy do określenia czasu pracy pola grzejnego w danym cyklu gotowania.
Najpierw należy wybrać pole grzejne, a następnie ustawić funkcję. Moc
grzania można ustawić przed ustawieniem funkcji lub po.
Wybór pola grzejnego: dotknąć kilkakrotnie
odpowiedniego pola grzejnego.
Aby włączyć funkcję: dotknąć na zegarze, aby ustawić czas (00-99 minut). Gdy zacznie wolno migać wskaźnik pola grzejnego, rozpocznie się odliczanie czasu.
Aby wyświetlić pozostały czas:
ustawić pole grzejne, dotykając . Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Wyświetlacz wyświetli pozostały czas.
Aby zmienić czas: ustawić pole grzejne, dotykając . Dotknąć lub . Aby wyłączyć funkcję: wybrać pole grzejne za pomocą , a następnie dotknąć . Wartość pozostałego czasu
zmniejszy się do 00. Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie. Aby wyłączyć funkcję, można również jednocześnie
dotknąć
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:
dotknąć .
CountUp Timer (Stoper)
Funkcja ta służy do kontrolowania czasu pracy pola grzejnego.
, aż włączy się wskaźnik
i .
Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać wskazanie
00. Pole grzejne wyłączy się.
Page 11
POLSKI 11
Wybór pola grzejnego: dotknąć
kilkakrotnie , aż włączy się wskaźnik odpowiedniego pola grzejnego.
Aby włączyć funkcję: dotknąć zegara. Zaświeci się . Gdy zacznie
migać wolno wskaźnik pola grzejnego, rozpocznie się odliczanie czasu. Wyświetlacz będzie przełączał się
między a wskazaniem naliczonego czasu (w minutach).
Aby zobaczyć, jak długo działa pole grzejne: ustawić pole grzejne, dotykając
. Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Na wyświetlaczu pojawi się czas działania pola grzejnego.
Aby wyłączyć funkcję: wybrać pole grzejne za pomocą dotknąć lub . Wskaźnik pola
grzejnego zgaśnie.
Minutnik
Funkcji tej można używać jako minutnika, gdy płyta grzejna jest włączona, ale nie pracują pola grzejne
(wskazanie mocy grzania: ).
Aby włączyć funkcję: dotknąć . Dotknąć lub zegara, aby ustawić
czas. Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać wskazanie 00.
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:
dotknąć .
Funkcja nie ma wpływu na działanie pól grzejnych.
, a następnie

4.8 STOP+GO

Funkcja ta służy do przestawiania wszystkich włączonych pól grzejnych na najniższą moc grzania.
Gdy działa ta funkcja, nie można zmienić ustawienia mocy grzania.
Funkcja nie blokuje funkcji zegara.
Aby włączyć funkcję: dotknąć Włączy się
.
.
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Włączy się poprzednie ustawienie mocy grzania.

4.9 Blokada

Gdy włączone są pola grzejne, istnieje możliwość zablokowania panelu sterowania. Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mocy grzania.
Najpierw należy ustawić moc grzania.
Aby włączyć funkcję: dotknąć
sekundy zaświeci się .Zegar pozostanie włączony.
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Włączy się poprzednie ustawienie mocy grzania.
Wyłączenie płyty grzejnej powoduje również wyłączenie tej funkcji.
. Na 4

4.10 Blokada uruchomienia

Funkcja ta zapobiega przypadkowemu uruchomieniu płyty grzejnej.
Aby włączyć funkcję: włączyć płytę grzejną za pomocą . Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć na 4 sekundy. Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejną za pomocą Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytę grzejną za pomocą mocy grzania. Dotknąć Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejną za pomocą .
Aby tymczasowo wyłączyć funkcję na czas jednego cyklu gotowania:
włączyć płytę grzejną za pomocą . Wyświetli się . Dotknąć na 4
sekundy. W ciągu 10 sekund ustawić moc grzania. Teraz można używać płyty grzejnej. Po wyłączeniu płyty grzejnej za
pomocą funkcja będzie ponownie aktywna.
.
. Nie ustawiać
na 4 sekundy.
Page 12
www.aeg.com12

4.11 OffSound Control (Wyłączanie i włączanie dźwięku)

Wyłączyć płytę grzejną. Dotknąć na 3 sekundy. Wyświetlacz włączy się
i wyłączy. Dotknąć na 3 sekundy. Wyświetli się lub . Dotknąć
zegara, aby wybrać jedno z następujących ustawień:
– sygnały dźwiękowe są
• wyłączone
– sygnały dźwiękowe są włączone
Aby potwierdzić wybór, należy zaczekać, aż urządzenie wyłączy się automatycznie.
Gdy dla funkcji wybrane jest ustawienie
, dźwięki będą emitowane tylko gdy:
• nastąpi dotknięcie
• Minutnik zakończy odliczanie czasu
• Wyłącznik czasowy zakończy odliczanie czasu
• na panelu sterowania zostanie położony jakiś przedmiot.
4.12 Funkcja Zarządzanie
energią
• Pola grzejne są pogrupowane zgodnie z umiejscowieniem i liczbą faz podłączonych do płyty grzejnej. Patrz rysunek.
• Maksymalne obciążenie każdej fazy wynosi 3700 W.
• Funkcja rozdziela moc między pola grzejne podłączone do tej samej fazy.
• Funkcja włącza się, gdy łączna moc pól grzejnych podłączonych do jednej fazy przekracza 3700 W.
• Funkcja zmniejsza moc pozostałych pól grzejnych podłączonych do tej samej fazy.
• Wskazanie dla pól o zmniejszonej mocy grzania zmienia się w zakresie dwóch poziomów.

4.13 Hob²Hood

Jest to zaawansowana, automatyczna funkcja, która umożliwia połączenie płyty grzejnej ze współpracującym z nią okapem kuchennym. Zarówno płyta grzejna, jak i okap są wyposażone w układ sterowania działający na podczerwień. Prędkość wentylatora jest określana automatycznie na podstawie ustawienia trybu oraz temperatury najmocniej rozgrzanego naczynia na płycie grzejnej. Możliwe jest również ręczne sterowanie okapem za pośrednictwem płyty grzejnej.
W większości modeli okapów system zdalnego sterowania jest domyślnie wyłączony. Przed użyciem funkcji należy go włączyć. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi okapu.
Automatyczne działanie funkcji
Aby funkcja działała automatycznie, należy dla trybu automatycznego wybrać ustawienie H1 – H6. Domyślne ustawienie płyty grzejnej to H5. Okap kuchenny będzie reagował na każde włączenie płyty grzejnej. Płyta grzejna będzie automatycznie rozpoznawać temperaturę naczyń i odpowiednio dostosowywać prędkość wentylatora.
Page 13
POLSKI 13
Tryby automatyczne
Automa‐
tyczne oświet‐ lenie
Tryb H0 Wył. Wył. Wył.
Tryb H1 Wł. Wył. Wył.
Tryb H2
Tryb H3 Wł. Wył. Prę‐
Tryb H4 Wł. Prę‐
Tryb H5 Wł. Prę‐
Tryb H6 Wł. Prę‐
1)
Urządzenie rozpoznaje proces gotowania i uru‐ chamia wentylator zgodnie z ustawieniem trybu automatycznego.
2)
Urządzenie rozpoznaje proces smażenia i uru‐ chamia wentylator zgodnie z ustawieniem trybu automatycznego.
3)
W tym trybie włączanie wentylatora i oświetle‐ nia jest niezależne od temperatury.
Wł. Prę‐
3)
Gotowa‐
1)
nie
dkość wentyla‐ tora 1
dkość wentyla‐ tora 1
dkość wentyla‐ tora 1
dkość wentyla‐ tora 2
Smaże‐
2)
nie
Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1
dkość wentyla‐ tora 1
Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1
Prę‐ dkość wentyla‐ tora 2
Prę‐ dkość wentyla‐ tora 3
Zmiana trybu automatycznego
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Dotknąć symbolu na 3 sekundy.
Wyświetlacz włączy się i wyłączy.
3. Dotknąć symbolu na 3 sekundy.
4. Dotknąć kilkakrotnie
, aż wyświetli
się .
5. Dotknąć zegara, aby wybrać tryb automatyczny.
Aby sterować okapem bezpośrednio z panelu okapu, należy wyłączyć tryb automatyczny funkcji.
Po zakończeniu gotowania i wyłączeniu płyty grzejnej wentylator okapu może nadal pracować przez pewien czas. Po upływie tego czasu system wyłącza wentylator automatycznie i zapobiega przypadkowemu włączeniu wentylatora przez kolejne 30 sekund.
Ręczne sterowanie prędkością wentylatora
Działaniem funkcji można również sterować ręcznie. W tym celu należy
dotknąć , gdy płyta grzejna jest włączona. Powoduje to wyłączenie trybu automatycznego funkcji i umożliwia ręczną zmianę prędkości wentylatora.
Naciśnięcie powoduje zwiększenie prędkości wentylatora o jeden poziom. Jeśli wentylator pracuje z maksymalną
prędkością, naciśniecie powoduje ustawienie prędkości wentylatora na wartość 0 i wyłączenie wentylatora. Aby włączyć prędkość 1 wentylatora, należy
dotknąć .
Aby włączyć tryb automatyczny funkcji, należy wyłączyć płytę grzejną i włączyć ją ponownie.
Włączanie oświetlenia
Można tak ustawić płytę grzejną, aby każde jej włączenie powodowało automatyczne włączenie oświetlenia. W tym celu należy wybrać dla trybu automatycznego ustawienie H1 – H6.
Oświetlenie okapu wyłącza się po upływie 2 minut od wyłączenia płyty grzejnej.
Page 14
www.aeg.com14

5. WSKAZÓWKI I PORADY

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

5.1 Naczynia

Silne pole elektromagnetyczne generowane przez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczynie w bardzo krótkim czasie.
Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednich naczyń.
Materiał, z którego wykonane są naczynia
odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowiednio oznaczone przez producenta).
nieodpowiedni: aluminium, miedź, mosiądz, szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do gotowania na płycie indukcyjnej, jeśli:
• można szybko zagotować niewielką ilości wody w naczyniu postawionym na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc.
• magnes przywiera do dna naczynia.
Dno naczynia powinno być możliwie jak najgrubsze i płaskie.
Wymiary naczyń
Indukcyjne pola grzejne w pewnym stopniu dopasowują się automatycznie do średnicy dna naczyń.
Sprawność pola grzejnego zależy od średnicy dna naczynia. Naczynie o średnicy dna mniejszej niż minimalna pochłania tylko część energii generowanej przez pole grzejne.
Patrz rozdział „Dane techniczne”.

5.2 Hałasy podczas pracy

Jeżeli słychać:
• odgłos trzaskania: naczynie jest wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa).
• gwizd: pole grzejne ustawione jest na wysoką moc grzania, a naczynie jest wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa).
• odgłos brzęczenia: ustawiona jest wysoka moc grzania.
• odgłos klikania: odbywa się przełączanie obwodów elektrycznych.
• odgłos syczenia, brzęczenia: uruchomiony jest wentylator.
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świadczą o usterce urządzenia.

5.3 Öko Timer (Zegar eko)

Aby oszczędzać energię, grzałka pola grzejnego wyłącza się zanim zabrzmi sygnał wyłącznika czasowego. Różnica w czasie pracy urządzenia zależy od ustawionego poziomu mocy grzania oraz czasu gotowania.
5.4 Przykłady zastosowania
w gotowaniu
Zależność między ustawieniem mocy grzania a poborem mocy przez pole grzejne nie jest liniowa. Zwiększenie mocy grzania nie powoduje proporcjonalnego zwiększenia poboru mocy przez pole grzejne. Oznacza to, że przy ustawieniu średniej mocy grzania pole grzejne wykorzystuje mniej niż połowę swojej mocy.
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie charakter orientacyjny.
Page 15
POLSKI 15
Ustawienie mocy grzania
- 1
1 - 3 Sos holenderski, roztapianie:
1 - 3 Ścinanie: puszystych omletów,
3 - 5 Gotowanie ryżu lub potraw
5 - 7 Gotowanie na parze warzyw,
7 - 9 Gotowanie ziemniaków na
7 - 9 Gotowanie większej ilości
9 - 12 Delikatne smażenie: eskalop‐
12 - 13 Intensywne smażenie np.
14 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mię‐
Zastosowanie: Czas
(min)
Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw.
masła, czekolady, żelatyny.
smażonych jajek.
mlecznych, podgrzewanie go‐ towych potraw.
ryb, mięsa.
parze.
składników, potraw duszonych i zup.
ków, cordon bleu z cielęciny, kotletów, bryzoli, kiełbasek, wątróbki, zasmażek, jajek, na‐ leśników, pączków.
placków ziemniaczanych, polę‐ dwicy, steków.
so duszone w sosie własnym), smażenie frytek.
Gotowanie dużej ilości wody. Funkcja Power jest włączona.
zależnie od potr‐ zeb
5 - 25 Mieszać od czasu do czasu.
10 - 40 Gotować pod przykryciem.
25 - 50 Wlać przynajmniej dwukrotnie
20 - 45 Dodać kilka łyżek wody.
20 - 60 Użyć maksymalnie ¼ litra wo‐
60 - 150 Do 3 litrów wody + składniki.
zależnie od potr‐ zeb
5 - 15 Obrócić po upływie połowy
Wskazówki
Przykryć naczynie.
więcej płynu niż ryżu; potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu.
dy na 750 g ziemniaków.
Obrócić po upływie połowy czasu.
czasu.

5.5 Wskazówki i porady dotyczące korzystania z funkcji Hob²Hood

Jeśli funkcja jest włączona:
• Należy chronić panel okapu przed bezpośrednim oświetlaniem przez światło słoneczne.
• Nie należy kierować na panel okapu światła halogenowego.
• Nie należy zasłaniać panelu płyty grzejnej.
• Nie blokować sygnału między płytą grzejną a okapem (np. dłonią lub uchwytem naczynia). Patrz rysunek.
Okap na rysunku jest tylko przykładowy.
Page 16
www.aeg.com16
Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood
Pełna lista okapów kuchennych zgodnych z tą funkcja znajduje się na naszej witrynie internetowej. Okapy kuchenne AEG współpracujące z tą
funkcją oznaczono .

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Może dojść do zakłócania sygnałów sterujących przez inne zdalnie sterowane urządzenia. Aby tego uniknąć, nie należy jednocześnie używać płyty grzejnej i pilota zdalnego sterowania innego urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

6.1 Informacje ogólne

• Czyścić płytę grzejną po każdym użyciu.
• Należy zawsze używać naczyń z czystym dnem.
• Zarysowania lub ciemne plamy na powierzchni nie mają wpływu na działanie płyty grzejnej.
• Stosować odpowiednie środki przeznaczone do czyszczenia powierzchni płyty grzejnej.
• Używać specjalnego skrobaka do szkła.
Usunąć, gdy płyta grzejna
6.2 Czyszczenie płyty
grzejnej
Usuwać natychmiast: stopiony plastik, folię oraz zabrudzenia z

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie płyty grzejnej. Przyłożyć specjalny skrobak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem.
wystarczająco ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia. Przetrzeć płytę grzejną wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu. Po wyczyszczeniu wytrzeć płytę grzejną do sucha miękką ściereczką.
Page 17

7.1 Co zrobić, gdy...

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie
POLSKI 17
Nie można uruchomić płyty grzejnej lub sterować nią.
Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną
Ponownie uruchomić płytę
Dotknięto równocześnie
Włączona jest funkcja STOP
Na panelu sterowania znaj‐
Rozlegnie się sygnał dźwięk‐ owy i urządzenie wyłączy się. Gdy płyta grzejna jest wyłąc‐ zona, rozlega się sygnał dźwiękowy.
Płyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na polu
Wskaźnik ciepła resztkowe‐ go nie pojawia się.
Funkcja Hob²Hood nie dzia‐ ła.
Płyta grzejna nie jest podłąc‐ zona do zasilania lub jest podłączona nieprawidłowo.
dwóch lub więcej pól czujni‐ ków.
+GO.
dują się plamy tłuszczu lub woda.
Zakryto jedno lub więcej pól czujników.
czujnika .
Pole grzejne nie jest gor‐ ące, ponieważ działało zbyt krótko.
Zakryto panel sterowania. Należy usunąć przedmiot z
Sprawdzić, czy płyta grzejna jest prawidłowo podłączona do zasilania. Patrz schemat połączeń.
nieprawidłowego działania jest bezpiecznik. Jeżeli na‐ dal będzie dochodzić do wyzwalania bezpiecznika, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektry‐ kiem.
grzejną i w ciągu maksymal‐ nie 10 sekund ustawić moc grzania.
Dotknąć tylko jednego pola czujnika.
Patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”.
Wyczyścić panel sterowania.
Usunąć przedmiot z pól czuj‐ ników.
Zdjąć przedmiot z pola czuj‐ nika.
Jeśli pole działało wystarc‐ zająco długo, aby było gor‐ ące, należy skontaktować się z autoryzowanym punk‐ tem serwisowym.
panelu sterowania.
Page 18
www.aeg.com18
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie
Funkcja Automatyczne
Pole jest gorące. Należy zaczekać, aż pole
podgrzewanie nie działa.
Ustawiono maksymalną moc
grzania.
Moc grzania przełącza się między dwoma poziomami.
Pola czujników nagrzewają się.
Włączona jest funkcja Zar‐ ządzanie energią.
Naczynie jest zbyt duże lub ustawione zbyt blisko ele‐ mentów sterowania.
Brak sygnałów dźwiękowych podczas dotykania pól czuj‐
Sygnały dźwiękowe są wy‐ łączone.
ników na panelu.
Wyświetla się .
Wyświetla się .
Włączona jest funkcja Sa‐ moczynne wyłączenie.
Włączona jest funkcja Bloka‐ da uruchomienia lub Bloka‐ da.
Wyświetla się .
Brak naczynia na polu grzej‐ nym.
Użyto nieodpowiedniego
naczynia.
Średnica dna naczynia jest
za mała w stosunku do pola grzejnego.
Wyświetla się oraz licz‐ ba.
W płycie grzejnej wystąpiła usterka.
ostygnie.
Maksymalna moc grzania jest równa mocy uruchamia‐ nej funkcji.
Patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”.
Jeśli to możliwe, duże nac‐ zynia należy ustawiać na tyl‐ nych polach.
Włączyć sygnały dźwiękowe. Patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”.
Wyłączyć płytę grzejną i włączyć ją ponownie.
Patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”.
Postawić naczynie na polu grzejnym.
Użyć odpowiedniego naczy‐ nia. Patrz rozdział „Wskazówki i porady”.
Stosować naczynia o odpo‐ wiednich wymiarach. Patrz rozdział „Dane tech‐ niczne”.
Odłączyć płytę grzejną od zasilania na pewien czas. Odłączyć bezpiecznik w do‐ mowej instalacji elektrycznej. Podłączyć ponownie. Jeżeli
wskazanie pojawi się po‐ nownie, należy skontakto‐ wać się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Page 19
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie
POLSKI 19
Wyświetla się .

7.2 Jeśli nie można znaleźć rozwiązania...

Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. Należy podać dane z tabliczki znamionowej. Należy również podać składający się z trzech znaków kod szkła ceramicznego (umieszczony w rogu

8. INSTALACJA

Płyta grzejna sygnalizuje błąd, ponieważ zawartość naczynia wygotowała się. Działa Samoczynne wyłąc‐ zenie oraz zabezpieczenie przed przegrzaniem pól grzejnych.
szklanej powierzchni) oraz wyświetlany komunikat o błędzie. Należy sprawdzić, czy płyta grzejna była użytkowana prawidłowo. W przeciwnym razie interwencja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczące obsługi klienta oraz warunków gwarancji znajdują się w broszurze gwarancyjnej.
Wyłączyć płytę grzejną. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie około 30 sekund po‐ nownie włączyć pole grzejne. Jeśli powodem było naczynie, komunikat o błęd‐ zie zniknie. Wskaźnik ciepła resztkowego może pozostać włączone. Należy zaczekać, aż naczynie ostygnie. Sprawdzić, czy naczynie jest przeznaczone do płyty grzej‐ nej. Patrz rozdział „Wskazówki i porady”.
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

8.1 Przed instalacją

Przed przystąpieniem do instalacji płyty grzejnej należy zapisać poniższe informacje umieszczone na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części płyty grzejnej.
Numer seryjny ...........................

8.2 Płyty grzejne do zabudowy

Płyt grzejnych do zabudowy wolno używać dopiero po ich zamontowaniu w
odpowiednich szafkach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm.

8.3 Przewód zasilający

• Płytę grzejną wyposażono w przewód zasilający.
• W celu wymiany uszkodzonego przewodu należy użyć następującego przewodu zasilającego (lub przewodu o lepszych parametrach): H05BB-F Tmax 90°C. W tym celu należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym.
Page 20
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
www.aeg.com20

8.4 Montaż

Page 21
min. 12 mm
min. 2 mm
POLSKI 21

8.5 Kaseta ochronna

9. DANE TECHNICZNE

9.1 Tabliczka znamionowa

Model HK6542HPFB Numer produktu 949 597 019 00 Typ 58 GAD C8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Moc 7.4 kW Wyprodukowano w Niemczech
Nr seryjny ................. 7.4 kW
AEG
Po zamontowaniu kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod płytą grzejną. Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą.
W przypadku montażu płyty grzejnej nad piekarnikiem nie można stosować kasety ochronnej.
Page 22
www.aeg.com22

9.2 Parametry pól grzejnych

Pole grzejne Moc znamio‐
nowa (maksy‐ malna moc grzania) [W]
Lewe przednie 2300 3700 10 180 - 210
Lewe tylne 1800 2800 10 145 - 180
Prawe przednie 1400 2500 4 125 - 145
Prawe tylne 2300 3200 10 145 - 265
Moc pól grzejnych może w niewielkim zakresie odbiegać od wartości podanych w tabeli. Zmiany te zależą od wymiarów naczynia oraz materiału, z którego
Funkcja Power [W]
W celu uzyskania optymalnych rezultatów gotowania należy używać naczyń o średnicy nie większej niż podano w tabeli.
Funkcja Power maksymalny czas [min]
zostało wykonane.

10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014

Oznaczenie modelu HK6542HPFB
Typ płyty grzejnej Płyta kuchenna
Liczba pól grzejnych 4
Technologia grzania Płyta indukcyj‐
Średnica okrągłych pól grzejnych (Ø) Lewe przednie
Lewe tylne Prawe przednie
Długość (L) i szerokość (W) pól grzejnych o in‐ nym kształcie niż okrągłe
Zużycie energii na pole grzejne (gotowanie elek‐ tryczne WE)
Zużycie energii płyty grzejnej (elektryczna płyta grzejna WE)
Prawe tylne L 17,0 cm
Lewe przednie Lewe tylne Prawe przednie Prawe tylne
171,7 Wh/kg
Średnica nac‐ zynia [mm]
do zabudowy
na
21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm
W 26,5 cm
167,2 Wh/kg 170,5 Wh/kg 178,1 Wh/kg 171,0 Wh/kg
EN 60350-2 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – Część 2: Płyty grzejne – Metody pomiaru cech funkcjonalnych

10.2 Oszczędzanie energii

Stosowanie się do poniższych wskazówek pozwoli oszczędzać energię podczas codziennej eksploatacji.
Page 23
POLSKI 23
• Naczynia należy stawiać na polu grzejnym przed jego włączeniem.
• Mniejsze naczynia należy stawiać na mniejszych polach grzejnych.
• Naczynia należy stawiać bezpośrednio na środku pola grzejnego.
• Należy podgrzewać tylko tyle wody, ile jest potrzebne.
11. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz
• W miarę możliwości należy przykrywać naczynia pokrywką.
• Ciepło resztkowe można wykorzystać do podtrzymywania ciepła potraw lub roztapiania składników.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
*
Page 24
www.aeg.com/shop
867311433-A-332014
Loading...