Aeg HK654250FB User Manual [ru]

HK654250FB
PL INDUKCYJNA PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 RU ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ
ПАНЕЛЬ
SR ИНДУКЦИОНА ПЛОЧА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 36
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
18
2
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg-electrolux.com/shop
SPIS TREŚCI
Spis treści
4 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa 5 Instrukcje instalacji 8 Opis urządzenia 9 Wskazówki dla użytkownika
13 Przydatne rady i wskazówki 15 Konserwacja i czyszczenie 16 Co zrobić, gdy… 17 Ochrona środowiska
3
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względów bezpieczeństwa i w celu prawidłowej obsługi urządzenia należy uważnie prze‐ czytać niniejszą instrukcję przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Instruk‐ cję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku jego odsprzedaży lub przeprowadzki. Użytkownicy powinni w pełni zapoznać się z zasadami obsługi i zabezpie‐ czeniami urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE! Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach rucho‐ wych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy nie‐ zbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko udu‐ szenia lub odniesienia obrażeń.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia podczas jego pracy oraz po jej zakończeniu, dopóki urządzenie nie będzie chłodne.
OSTRZEŻENIE! Należy włączyć blokadę uruchomienia, aby uniemożliwić małym dzieciom i zwierzętom przy‐ padkowe uruchomienie urządzenia.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z produktu cały materiał opakowaniowy, naklej‐ ki i folię.
• Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
• Ryzyko poparzenia! Na powierzchni włączonych pól grzejnych nie kłaść metalowych przedmiotów, takich jak sztućce lub pokrywki naczyń. Mogą one stać się gorące.
• Użytkownicy z wszczepionym rozrusznikiem serca powinni trzymać tułów oddalony o co najmniej 30 cm od włączonych indukcyjnych pól grzejnych.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru! Nadmiernie rozgrzany olej lub tłuszcz może bardzo łatwo ulec zapaleniu.
Prawidłowa obsługa
• Zawsze nadzorować urządzenie podczas pracy.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym!
• Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania.
• Nie stawiać na urządzeniu ani nie przechowywać w jego pobliżu łatwopalnych cieczy i materiałów lub przedmiotów z łatwotopliwych tworzyw (plastiku lub aluminium).
Instrukcje instalacji
• Zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń do pobliskich gniazdek. Nie do‐ puszczać do tego, aby przewody elektryczne dotykały urządzenia lub rozgrzanych na‐ czyń. Nie dopuszczać do zaplątania przewodów elektrycznych.
W jaki sposób chronić urządzenie przed uszkodzeniem.
• W przypadku spadnięcia na szklaną płytę jakichkolwiek przedmiotów lub naczyń jej po‐ wierzchnia może ulec uszkodzeniu.
• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą zarysować szklaną po‐ wierzchnię. Nie należy przesuwać ich po powierzchni.
• Nie dopuszczać do wygotowania się zawartości naczyń, ponieważ może to spowodować uszkodzenie naczyń i szklanej powierzchni płyty.
• Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
• Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
• Należy pamiętać o pozostawieniu 5 mm przestrzeni wentylacyjnej między blatem a przednią częścią zamontowanego pod nim urządzenia.
OSTRZEŻENIE! W razie zauważenia pęknięcia powierzchni odłączyć urządzenie od zasilania, aby uniknąć porażenia prądem.
INSTRUKCJE INSTALACJI
Przed zainstalowaniem urządzenia należy zanotować numer seryjny (Ser. Nr.) znajdujący się na tabliczce znamionowej.Tabliczkę znamionową urządzenia umieszczono na dolnej części obudowy.
58 GAD C8 AU
AEG
HK654250FB
220-240 V 50-60-Hz
949 595 002 00
Induction 7,4 kW 7,4 kW
5
Instrukcje instalacji
6
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Należy obowiązkowo przeczytać poniższe informacje! Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Nie podłą‐ czać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą. Instalacji, podłączenia lub naprawy urządzenia może dokonać wyłącznie pracownik autory‐ zowanego serwisu. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Urządzeń do zabudowy wolno używać dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szaf‐ kach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm. Nie należy zmieniać parametrów ani modyfikować urządzenia. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Należy przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz norm obowiązują‐ cych w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recy‐ klingu, bezpieczeństwa elektrycznego itp.)! Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli! Podczas instalacji należy przewidzieć zabezpieczenie przed porażeniem prądem – np. szu‐ flady można zainstalować pod urządzeniem tylko wtedy, gdy zostaną one oddzielone od urządzenia odpowiednią przegrodą! Krawędzie blatu roboczego należy po przycięciu zabezpieczyć przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza! W uszczelnieniu między blatem roboczym a urządzeniem nie mogą występować żadne przerwy! Chronić dolną część urządzenia przed wilgocią i parą pochodzącą na przykład ze zmywarki bądź piekarnika! Nie należy instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknami! W przeciwnym razie pod‐ czas otwierania drzwi lub okien mogłoby dojść do zepchnięcia z urządzenia gorących na‐ czyń.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Należy dokładnie prze‐ strzegać instrukcji podłączenia do sieci elektrycznej.
• Styki przyłącza elektrycznego urządzenia są pod napięciem.
• Odłączyć napięcie elektryczne od styków przyłącza elektrycznego.
• Zapewnić ochronę przed porażeniem prądem poprzez odpowiednią zabudowę.
• Luźne lub niewłaściwe połączenie gniazdka i wtyczki może być przyczyną przegrzania się zacisków.
• Połączenia w zaciskach elektrycznych powinny być prawidłowo wykonane przez wykwali‐ fikowanego elektryka.
• Przewód zasilający należy przymocować obejmą.
• W przypadku podłączenia jedno- lub dwufazowego należy użyć odpowiedniego przewo‐ du zasilającego typu H05BB-F o wytrzymałości temperaturowej 90°C (lub wyższej).
• Wymienić uszkodzony przewód zasilający na nowy przewód specjalny (typu H05BB-F o wartości Tmax 90°C lub wyższej). Należy skontaktować się w tym celu z lokalnym punk‐ tem serwisowym.
Instrukcje instalacji
W instalacji elektrycznej należy zastosować rozłącznik o rozwarciu styków wynoszącym mi‐ nimum 3 mm, umożliwiający odcięcie wszystkich faz od zasilania. Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania, takich jak: wy‐ łączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
Montaż
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
7
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min.
min.
20 mm
W przypadku zamontowania kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 5 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod urządzeniem.
5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Opis urządzenia
8
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
1 2
180
mm
210
mm
5 4
Układ panelu sterowania
170 mm
265 mm
145
mm
1 Indukcyjne pole grzejne 1800 W z funk‐
cją Power 2800 W (minimalna średnica naczynia = 145 mm).
2 Owalne indukcyjne pole grzejne
2300 W z funkcją Power 3200 W (mini‐ malna średnica naczynia = 145 mm).
3 Indukcyjne pole grzejne 1400 W z funk‐
3
cją Power 2500 W (minimalna średnica
naczynia = 125 mm).
4 Panel sterowania 5 Indukcyjne pole grzejne 2300 W z funk‐
cją Power 3700 W (minimalna średnica
naczynia = 180 mm).
4
3
10 89 7
51 2
6
Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
pole czujnika funkcja
1
2
wskaźniki pól grzejnych – funkcja ze‐
3
gara wyświetlacz zegara Wskazuje czas w minutach.
4
5
wskaźnik mocy grzania Wskazuje ustawienie mocy grzania.
6
pasek regulacji Służy do ustawiania mocy grzania.
7
8
9
/
Włącza i wyłącza urządzenie. Blokuje/odblokowuje panel sterowania. Wskazuje dla którego pola grzejnego został usta‐
wiony czas.
Uruchamia funkcję Power.
Przedłuża lub skraca czas. Wybiera pole grzejne.
Wskazówki dla użytkownika
pole czujnika funkcja
10
Włącza i wyłącza funkcję STOP+GO.
Wskazania ustawień mocy grzania
Wskazanie Opis
Pole grzejne jest wyłączone.
-
+ cyfra / /
Pole grzejne jest włączone.
Włączona jest funkcja . Włączona jest funkcja automatycznego podgrzewania.
Włączona jest funkcja Power. Wystąpiła usterka. OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): trwa go‐
towanie/ podtrzymywanie temperatury /ciepło resztkowe. Włączona jest funkcja blokady uruchomienia/zabezpieczenia przed
dziećmi. Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczy‐
nie, bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia. Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia.
OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego):
9
OSTRZEŻENIE!
\ \ Zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym!
OptiHeat Control wskazuje poziom ciepła resztkowego. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło wymagane do przyrządzania potraw bezpośrednio w dnie naczynia. Powierzchnia ce‐ ramiczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzące z naczyń.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
Włączanie i wyłączenie
Dotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie płyty grzejnej, gdy:
• Wszystkie pola grzejne są wyłączone.
• Po włączeniu płyty nie ustawiono mocy grzania.
• Zalano panel sterowania lub znajduje się na nim jakiś przedmiot przez ponad 10 sekund (garnek, ścierka itp). Przez pewien czas emitowany jest wówczas sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłącza się. Usunąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania.
Wskazówki dla użytkownika
10
• Urządzenie ulega nadmiernemu rozgrzaniu (np. gdy wygotowała się zawartość naczy‐ nia). Przed ponownym użyciem płyty pole grzejne musi ostygnąć.
• Użyto niewłaściwego naczynia. Zapala się symbol
, a po upływie 2 minut pole grzejne
wyłączy się samoczynnie.
• Nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmieniono mocy grzania. Po pewnym czasie poja‐ wia się
Czas samoczynnego wyłączenia
Moc grzania
Pole grzejne wyłą‐
cza się po
, a urządzenie wyłącza się. Patrz tabela.
- - - -
6 godz. 5 godz. 4 godz. 1,5 godz.
Ustawienie mocy grzania
Dotknąć pasek regulacji w danym miejscu mocy grzania. W razie potrzeby skorygować ustawienie w lewo lub prawo. Nie zwalniać dotyku aż do usta‐ wienia wybranej mocy grzania. Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie mocy grzania.
Automatyczne podgrzewanie
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
Włączenie funkcji automatycznego podgrzewania umożliwia, w razie potrzeby, wstępne podgrzanie potrawy w krótszym czasie. Ta funkcja uruchamia na pewien czas największą moc grzania (patrz ilustracja), a następnie obniża ją do wybranego poziomu. Aby włączyć funkcję automatycznego podgrzewania pola grzejnego:
1. Dotknąć
2. Należy natychmiast dotknąć żądanego ustawienia poziomu mocy. Po 3 sekundach na
wyświetlaczu zaświeci się
Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić ustawienie mocy grzania.
( zaświeci się na wyświetlaczu).
.
Funkcja Power
Funkcja Power zapewnia indukcyjnym polom grzejnym dodatkową moc. Funkcja Power uru‐ chamiana jest maksymalnie na 10 minut. Po tym czasie indukcyjne pole grzejne automa‐ tycznie przełącza się na najwyższą moc grzania. W celu włączenia funkcji należy dotknąć
Wskazówki dla użytkownika
— pojawi się . W celu wyłączenia, należy dotknąć jednego z ustawień mocy grzania
.
Funkcja Power podwójnego pola grzejnego
Funkcja Power wewnętrznego pola grzejnego uruchamia się, gdy urządzenie wykryje obec‐ ność naczynia o średnicy mniejszej niż średnica wewnętrznego pola grzejnego. Funkcja Po‐ wer zewnętrznego pola grzejnego uruchamia się, gdy urządzenie wykryje obecność naczy‐ nia o średnicy większej niż średnica wewnętrznego pola grzejnego.
Zarządzanie energią
Funkcja zarządzania energią dzieli moc pomiędzy dwa pola grzejne w parze (patrz ilustracja). Funk‐ cja Power zwiększa do maksimum moc jednego pola grzejnego w parze. Jednocześnie zmniejsza automatycznie poziom mocy drugiego pola grzej‐ nego. Wskazanie dla pola grzejnego o zmniejszo‐ nej mocy zmienia się w zakresie dwóch pozio‐ mów.
Zegar
Wyłącznik czasowy
Wyłącznik czasowy służy do określenia czasu pracy każdego pola grzejnego tylko podczas aktualnego grzania. Wyłącznik czasowy należy ustawić po wybraniu pola grzejnego. Moc grzania można ustawić przed lub po ustawieniu zegara.
• Aby ustawić pole grzejne:dotknąć kilkakrotnie go pola grzejnego.
• Aby włączyć wyłącznik czasowy: dotknąć Gdy wskaźnik pola grzejnego zaczyna migać wolno, rozpoczyna się odliczanie czasu.
• Aby wyświetlić pozostały czas: ustawić pole grzejne za pomocą nego zacznie migać szybko. Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu.
• Aby zmienić ustawienie wyłącznika czasowego należy:ustawić pole grzejne za pomocą
dotknąć lub .
• Aby wyłączyć wyłącznik czasowy: ustawić pole grzejne za pomocą tość pozostałego czasu zmniejsza się do łączyć tę funkcję, można też równocześnie dotknąć
Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać
. Pole grzejne jest wyłączone.
00
• Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć
CountUp Timer (stoper)
Funkcja CountUp Timer służy do kontrolowania czasu pracy pola grzejnego.
, aż włączy się wskaźnik odpowiednie‐
zegara, aby ustawić czas ( 00 – 99 minut).
. Wskaźnik pola grzej‐
. Dotknąć . War‐
Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie. Aby wy‐
00
i .
11
Wskazówki dla użytkownika
12
• Aby ustawić pole grzejne (jeśli włączone jest więcej niż jedno pole grzejne):dotknąć kilka‐ krotnie symbolu
• Aby włączyć funkcję CountUp Timer:dotknąć nik pola grzejnego zaczyna migać wolno, rozpoczyna się naliczanie czasu. Wyświetlacz przełącza się między
• Aby zobaczyć, jak długo działa pole grzejne: ustawić pole grzejne dotykając symbolu Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Wyświetlacz pokazuje czas pracy pola grzejnego.
• Aby wyłączyć CountUp Timer: ustawić pole grzejne dotykając
lub , aby wyłączyć zegar. Wskaźnik pola grzejnego wyłączy się.
Minutnik
Gdy pola grzejne nie są włączone, zegara można używać jako minutnika. Dotknąć . Do‐ tknąć się sygnał dźwiękowy i zacznie migać symbol
• Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy: dotknąć
lub zegara, aby ustawić czas. Gdy odliczanie zegara dobiegnie końca, rozlegnie
, aż włączy się wskaźnik odpowiedniego pola grzejnego.
zegara — zaświeci się . Gdy wskaź‐
i naliczonym czasem (w minutach).
, a następnie dotknąć
.
00
STOP+GO
Funkcja służy do przestawiania wszystkich włączonych pól grzejnych na najniższą moc grzania ( Gdy działa funkcja Funkcja
• Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć symbolu
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć grzania.
).
, nie można zmieniać ustawienia mocy grzania.
nie blokuje funkcji zegara.
. Pojawi się symbol .
. Wyświetli się ustawiona poprzednio moc
.
Blokada
Gdy włączone są pola grzejne, istnieje możliwość zablokowania panelu sterowania z wyjąt‐
. Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mocy grzania.
kiem Najpierw należy ustawić moc grzania. Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć Zegar pozostanie włączony. Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć mocy grzania. Zatrzymanie pracy urządzenia spowoduje również wyłączenie tej funkcji.
. Na 4 sekundy zaświeci się symbol .
. Pojawi się wskazanie ustawionej wcześniej
Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia. Włączanie blokady uruchomienia
• Włączyć urządzenie dotykając
• Dotknąć
• Wyłączyć urządzenie dotykając
Wyłączanie blokady uruchomienia
• Włączyć urządzenie dotykając przez 4 sekundy. Zaświeci się symbol
i przytrzymać przez 4 sekundy. Zaświeci się symbol .
. Nie ustawiać mocy grzania.
.
. Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć i przytrzymać
.
Przydatne rady i wskazówki
• Wyłączyć urządzenie dotykając .
Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomienia na czas gotowania
• Włączyć urządzenie dotykając
• Dotknąć Teraz można korzystać z urządzenia.
• Po wyłączeniu urządzenia poprzez dotknięcie wrócona.
i przytrzymać przez 4 sekundy. W ciągu 10 sekund ustawić moc grzania.
. Zaświeci się symbol .
blokada uruchomienia zostanie przy‐
OffSound Control (Wyłączanie i włączanie dźwięku)
Wyłączanie dźwięku
Wyłączyć urządzenie. Dotknąć symbolu sekundy. Zaświeci się wyłączy się sygnał dźwiękowy. Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane są dźwięki jedynie w następujących sytuacjach:
• po dotknięciu symbolu
• po zakończeniu odliczania minutnika
• wyłącznik czasowy wyłącza się
• po położeniu dowolnego przedmiotu na panelu sterowania.
Włączanie dźwięków
Wyłączyć urządzenie. Dotknąć symbolu sekundy. Zaświeci się
. Rozlega się sygnał dźwiękowy.
się
na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3
i włączy się sygnał dźwiękowy. Dotknąć , zaświeci się
na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3
, ponieważ wyłączył się sygnał dźwiękowy. Dotknąć , zaświeci
13
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednich na‐ czyń.
Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych
Działanie indukcyjnych pól grzejnych polega na bardzo szybkim wytwarzaniu ciepła w na‐ czyniach przez silne pole elektromagnetyczne.
Materiał, z którego wykonane są naczynia
• odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (ozna‐ czone w odpowiedni sposób przez producenta).
• nieodpowiedni: aluminium, miedź, mosiądz, szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do używania na płycie indukcyjnej, jeżeli:
• ... możliwe jest szybkie zagotowanie niewielkiej ilości wody w naczyniu ustawionym na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc;
• ... do dna naczynia przywiera magnes.
Przydatne rady i wskazówki
14
Dno naczynia powinno być jak najgrubsze i płaskie. Wymiary naczyń: indukcyjne pola grzejne w pewnym stopniu dopasowują się automatycznie do średnicy dna naczyń.
Odgłosy podczas ogrzewania
Jeżeli słychać
• odgłos trzaskania: naczynie jest wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowar‐ stwowa).
• odgłos gwizdania: jedno lub więcej pól grzejnych jest ustawione na wysoką moc grzania, a naczynia są wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa).
• odgłos brzęczenia: ustawiona jest wysoka moc grzania.
• odgłos klikania: następuje przełączanie elektryczne.
• odgłos syczenia, brzęczenia: uruchomiony jest wentylator.
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świadczą o usterce urządzenia.
Oszczędność energii
• W miarę możliwości należy zawsze przykrywać naczynia pokrywką.
• Naczynie do gotowania należy postawić na polu grzejnym przed jego włączeniem.
Öko Timer (zegar eko)
Aby zaoszczędzić energię, grzałka pola grzejnego wyłącza się zanim zabrzmi sygnał wy‐ łącznika czasowego. Różnica w czasie pracy urządzenia zależy od poziomu ustawienia na‐ grzewania oraz czasu gotowania.
Przykłady zastosowań
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie orientacyjny charakter.
Moc
grzania
1 Podtrzymywanie temperatury ugotowa‐
nych potraw
1-3 Sos holenderski, roztapianie: masła,
czekolady, żelatyny
1-3 Ścinanie: puszystych omletów, jajek
smażonych
3-5 Powolne gotowanie ryżu i potraw mlecz‐
nych, podgrzewanie gotowych potraw
5-7 Gotowanie na parze warzyw, ryb, mięsa 20–45
7-9 Gotowanie ziemniaków na parze 20–60
7-9 Gotowanie większej ilości potraw, dań
duszonych i zup
Zastosowanie: Godzina Wskazówki
w razie potrzeby
5-25 min Mieszać od czasu do czasu.
10–40 min
25–50 min
min
min 60–150
min
Przykryć naczynie.
Gotować pod przykryciem.
Wlać przynajmniej dwukrotnie wię‐ cej płynu niż ryżu; potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu.
Dodać kilka łyżek wody.
Użyć maksymalnie 0,25 litra wody na 750 g ziemniaków
Do 3 litrów wody + składniki.
Konserwacja i czyszczenie
15
Moc
grzania
9-12 Delikatne smażenie: eskalopków, cor‐
don bleu z cielęciny, kotletów, bryzoli, kiełbasek, wątróbki, zasmażek, jajek, naleśników, pączków
12-13 Intensywne smażenie, np. placków
ziemniaczanych, polędwicy, steków
14 Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mię‐
so duszone w sosie własnym), smażenie frytek.
Zastosowanie: Godzina Wskazówki
w razie potrzeby
5–15 min
Obrócić po upływie połowy czasu.
Obrócić po upływie połowy czasu.
Do podgrzewania dużych ilości wody najlepiej nadaje się funkcja Power.
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy oczyścić po każdym użyciu. Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
OSTRZEŻENIE! Ostre przedmioty i ścierne środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie. Ze względów bezpieczeństwa zabrania się czyszczenia urządzenia parą i myjkami wysoko‐ ciśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na płycie ceramicznej nie mają wpływu na działanie urzą‐ dzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1. – Usunąć natychmiast: stopiony plastik, folię oraz potrawy zawierające cukier. W prze‐
ciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Użyć spe‐ cjalnego skrobaka do szkła. Przyłożyć skrobak pod ostrym kątem do szklanej po‐ wierzchni i przesuwać po niej ostrzem.
– Usunąć, gdy urządzenie wystarczająco ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, plamy
tłuszczu, metaliczne odbarwienia. Używać specjalnego środka czyszczącego do płyt ceramicznych lub stali nierdzewnej.
2. Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu.
3. Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha czystą ściereczką.
Co zrobić, gdy…
16
CO ZROBIĆ, GDY…
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można uruchomić urządze‐ nia lub sterować nim.
Gdy urządzenie jest wyłączone, rozlega się sygnał dźwiękowy.
Wskaźnik ciepła resztkowego nie włącza się.
Moc grzania przełącza się mię‐ dzy dwoma ustawieniami mocy grzania.
Rozlega się sygnał dźwiękowy, a urządzenie włącza się i po‐ nownie wyłącza. Po upływie 5 sekund rozlega się kolejny syg‐ nał dźwiękowy.
Świeci się
Świeci się
Świeci się oraz cyfra.
• Dotknięto równocześnie 2 lub więcej pól czujników. Dotknąć tylko jednego pola czujnika.
• Na panelu sterowania są plamy tłuszczu lub woda. Wyczyścić panel sterowania
• Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 sekund ustawić moc grzania.
• Włączona jest blokada uruchomienia, blokada przycisków lub funkcja Stop+Go. Patrz rozdział „Obsługa urządzenia”.
Zakryto jedno lub więcej pól czujników. Usunąć przedmiot z pól czujników.
Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ było używane przez krótki czas. Jeżeli pole grzejne powinno było się nagrzać, należy skon‐ taktować się z serwisem.
Włączona jest funkcja zarządzania energią. Patrz rozdział „Zarzą‐ dzanie energią”.
Położono przedmiot na polu . Zdjąć przedmiot z pola czujnika.
• Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie.
• Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem pola grzejnego. Wyłączyć pole grzejne. Ponownie włączyć pole grzejne.
• Na polu grzejnym nie ma żadnych naczyń. Umieścić naczynie na polu grzejnym.
• Nieodpowiednie naczynie. Użyć odpowiedniego naczynia.
• Średnica dna naczynia jest za mała w stosunku do pola grzej‐ nego. Przenieść naczynie na mniejsze pole grzejne.
Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pewien czas od zasilania. Wyłączyć bez‐ piecznik domowej instalacji elektrycznej. Włączyć ponownie. Je‐ żeli wskazanie z serwisem.
pojawi się ponownie, należy skontaktować się
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Świeci się
Brak sygnałów dźwiękowych podczas dotykania pól czujni‐ ków na panelu.
Ochrona środowiska
Urządzenie wykryło błąd, ponieważ doszło do wygotowania się zawartości naczynia. Zadziałało zabezpieczenie przed przegrza‐ niem pola grzejnego. Uruchomiła się funkcja samoczynnego wy‐ łączenia. Wyłączyć urządzenie. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie około 30 sekund ponownie włączyć pole grzejne. Wskazanie winno zniknąć; może pozostać włączony wskaźnik ciepła resztko‐ wego. Odczekać, aż naczynie wystarczająco ostygnie i sprawdzić je zgodnie z rozdziałem „Naczynia do indukcyjnych pól grzej‐ nych”.
Sygnały dźwiękowe są wyłączone. Włączyć sygnały dźwiękowe.
17
po‐
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą w rozwiązaniu problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym. Należy podać dane z tabliczki zna‐ mionowej, składający się z trzech znaków kod szkła ceramicznego (znajdujący się w rogu powierzchni szklanej) oraz wyświetlany komunikat o błędzie. Należy sprawdzić, czy urządzenie było użytkowane prawidłowo. W przeciwnym razie inter‐ wencja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w okresie gwarancyj‐ nym. Informacje dotyczące obsługi klienta oraz warunków gwarancji znajdują się w broszu‐ rze gwarancyjnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać recyklingowi. Ele‐ menty wykonane z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenia: >PE<, >PS<, itp. Materiały opakowaniowe należy wyrzucić do odpowiednich pojemników udostępnionych przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
Loading...
+ 39 hidden pages