AEG HK654250FB User Manual [cz]

HK654250FB
SQ
VATËR ME INDUKSION UDHËZIMET PËR PËRDORIM
BG ИНДУКЦИОННА ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 18 HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA
KUHANJE
UPUTE ZA UPORABU 35
2
2
PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA
Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të marrë maksimumin prej këtij produkti.
AKSESORË DHE PJESË KONSUMI
Në dyqanin e AEG në internet mund të gjeni gjithçka që ju nevojitet që pajisjet AEG të kenë një pamje të pastër e një funksionim të përkryer. Bashkë me një gamë të gjerë aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve të larta që ju kërkoni, nga enët speciale të gatimit e deri te mbajtëset e lugëve, thikave e pirunëve, nga mbajtëset e shisheve e deri te koshat për rrobat e palara…
Vizitoni dyqanin në internet në adresën www.aeg-electrolux.com/shop
PËRMBAJTJA
Përmbajtja
4 Të dhëna për sigurinë 5 Udhëzime për instalimin 7 Përshkrim i produktit 9 Udhëzime për përdorimin
13 Udhëzime dhe këshilla të
nevojshme 15 Kujdesi dhe pastrimi 15 Si të veprojmë nëse… 17 Probleme që lidhen me mjedisin
3
Në këtë manual përdorimi janë përdorur simbolet e mëposhtme:
Udhëzime të rëndësishme për sigurinë tuaj personale si dhe udhëzime se si të parandaloni dëmet në pajisje.
Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla
Të dhëna për ambientin
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
4 Të dhëna për sigurinë
TË DHËNA PËR SIGURINË
Për sigurinë tuaj dhe funksionimin e saktë të pajisjes, lexojeni me kujdes këtë manual përpara instalimit dhe përdorimit. Këto udhëzime mbajini gjithnjë së bashku me pajisjen edhe kur e lëvizni ose e shisni. Përdoruesit duhet të dinë plotësisht karakteristikat e funksionimit dhe funksionet e sigurisë së pajisjes.
Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme
PARALAJMËRIM
Mos lejoni persona me ndjeshmëri fizike të reduktuar, funksione mendore të reduktuara ose mungesë përvoje dhe njohurish, përfshi këtu edhe fëmijët, që ta përdorin këtë pajisje. Këta njerëz duhet të mbikëqyren ose të udhëzohen për përdorimin e pajisjes nga personi përgjegjës për sigurinë e tyre.
• Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit larg fëmijëve. Ekziston rreziku i mbytjes ose lëndimit.
• Fëmijët mbajini larg nga pajisja gjatë dhe pas punës së saj, derisa pajisja të jetë ftohur.
PARALAJMËRIM
Aktivizoni mekanizmin e sigurisë së fëmijëve për të parandaluar fëmijët e vegjël dhe kafshët shtëpiake të aktivizojnë pajisjen aksidentalisht.
Siguria gjatë funksionimit
• Hiqni çdo paketim, ngjitëse dhe shtresa mbrojtëse nga pajisja para përdorimit të parë.
• Fikini zonat e gatimit pas çdo përdorimi.
• Ka rrezik djegieje! Mos vendosni sende metalike, për shembull takëme ose kapakë tenxheresh mbi sipërfaqen e gatimit. Ato mund të nxehen shumë.
• Përdoruesit me stimulues kardiak të implantuar, duhet ta mbajnë trupin minimalisht 30 cm larg zonave të gatimit me induksion ndërsa janë të aktivizuara.
PARALAJMËRIM
Rrezik zjarri! Yndyra dhe vajrat e tejnxehur mund të marrin flakë shumë shpejt.
Përdorimi i saktë
• Mbikëqyreni gjithmonë pajisjen gjatë punës.
• Kjo pajisje është vetëm për përdorim shtëpiak!
• Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe pune apo mbështetëse.
• Mos vendosni lëngje dhe materiale që marrin flakë shpejt, objekte që shkrijnë shpejt (prej plastike ose alumini) mbi ose pranë pajisjes.
• Bëni kujdes kur lidhni pajisjen në prizat pranë saj. Mos lini kabllot elektrike të prekin pajisjen ose enët e nxehta. Mos lini të koklaviten kabllot elektrike.
Si të shmangni një dëmtim në pajisje.
• Nëse objektet ose enët bien mbi xham, sipërfaqja mund të dëmtohet.
Udhëzime për instalimin
• Enë gatimi prej gize ose alumini të derdhur ose enë me fund të dëmtuar mund ta gërvishtin qeramikën prej xhami. Mos i lëvizni ato mbi sipërfaqe.
• Mos vini mbi pllakën e nxehtë enë bosh, për të shmangur dëmtime të enës dhe xhamit.
• Zonat e gatimit mos i përdorni me enë të zbrazëta ose pa enë gatimi.
• Mos fusni letrën e aluminit brenda në pajisje.
• Sigurohuni që të hapësira e ventilimit prej 5 mm mes sipërfaqes së gatimit dhe pjesës ballore të njësisë nën të, të qëndrojë e hapur.
PARALAJMËRIM
Nëse ka ndonjë plasaritje mbi sipërfaqe, shkëputeni pajisjen nga korrenti për të shmangur goditjet elektrike.
UDHËZIME PËR INSTALIMIN
Përpara instalimit, shënoni numrin e serisë (Ser. Nr.) nga etiketa e parametrave.Etiketa e parametrave të pajisjes ndodhet në pjesën e saj të poshtme.
58 GAD C8 AU
AEG
HK654250FB
220-240 V 50-60-Hz
Udhëzimet për sigurinë
PARALAJMËRIM
Duhet t’i lexoni këto! Sigurohuni që pajisja të mos jetë dëmtuar nga transportimi. Mos lidhni një pajisje të dëmtuar. Nëse është e nevojshme, flisni me shitësin. Vetëm një teknik i autorizuar shërbimi mund ta instalojë, ta lidhë ose ta riparojë këtë pajisje. Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale. Pajisjet inkaso përdorini vetëm pasi ta keni montuar pajisjen siç duhet në njësitë inkaso dhe në planin e punës, sipas standardeve në fuqi. Mos ndryshoni specifikimet dhe as mos e modifikoni këtë produkt. Mund të lëndoni veten dhe të tjerët ose të dëmtoni pajisjen. Ndiqni plotësisht ligjet, rregulloret, direktivat dhe standardet në fuqi të vendit ku do të përdorni pajisjen (normat e sigurisë, normat e riciklimit, rregullat e sigurisë elektrike etj.)! Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe njësitë e tjera! Instaloni mbrojtjen kundër goditjeve elektrike, si për shembull, montoni sirtarët vetëm me një bazament mbrojtës nën pajisje! Ruajini sipërfaqet e çara të planit të punës nga lagështira me një izolues të mirë! Fiksojeni pajisjen me planin e punës pa lënë asnjë hapësirë, me një mjet të saktë! Mbroni bazamentin e pajisjes nga avulli dhe lagështia e krijuar, p.sh. nga enëlarësja ose furra! Mos e instaloni pajisjen pranë dyerve ose nën dritare! Përndryshe, kur hapni dyert dhe dritaret mund të përmbysni enë të nxehta gatimi nga vatra.
949 595 002 00
Induction 7,4 kW 7,4 kW
5
PARALAJMËRIM
Rrezik dëmtimi nga rryma elektrike. Ndiqini me kujdes udhëzimet për lidhjet elektrike.
6 Udhëzime për instalimin
• Terminali i kabullit kryesor ka tension elektrik.
• Shkëputeni tensionin nga terminali.
• Siguroni mbrojtjen nga goditja elektrike nëpërmjet montimit profesional.
• Lidhje spinë-prizë të liruara dhe joprofesionale mund ta tejnxehin terminalin.
• Lidhjet me grupin e prizës duhet të kryhen saktë nga një elektricist i kualifikuar.
• Përdorni një kapëse në kabllo për të parandaluar përdredhjen e tij.
• Në rast të lidhjes një fazore ose dy fazore, kablloja i duhur i ushqimit i llojit H05BB-F Tmax 90°C (ose më i lartë) duhet të përdoret.
• Zëvendësoni kabllon e dëmtuar të ushqimit me një kabllo të posaçëm (lloji H05BB-F Tmax 90°C; ose më të lartë) Flisni me Qendrën lokale të Shërbimit.
Pajisja duhet të ketë instalimin elektrik të tillë që t'ju lejojë ta shkëpusni pajisjen nga ushqimi elektrik në të gjitha polet me një zgavër kontakti prej së paku 3 mm. Duhet të dispononi mjetet e duhura izoluese: çelësa mbrojtës të linjës, siguresa (siguresa tip vidë të hequra nga mbajtësja), çelësa të humbjeve në neutral dhe kontaktorë.
Montimi
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 50 mm
=
R 5mm
490
min. 5 mm
600mm
mm
560
+1
mm
+1
=
Përshkrim i produktit 7
min. 25 mm
min.
min.
20 mm
Nëse përdorni një kuti mbrojtëse (aksesor shtesë), nuk është e nevojshme hapësira prej 5 mm për ajrosje dhe bazamenti mbrojtës nën pajisje.
5 mm
PËRSHKRIM I PRODUKTIT
Pamje e përgjithshme
1 2
180
mm
210
mm
5 4
170 mm
265 mm
145
mm
min. 38 mm
min. 5 mm
1 Zonë gatimi me induksion 1800 W, me
funksion Fuqie 2800 W (diametri minimal i enës = 145mm).
2 Zonë ovale gatimi me induksion 2300
W, me funksion Fuqie 3200 W (diametri minimal i enës = 145mm).
3 Zonë gatimi me induksion 1400 W, me
3
funksion Fuqie 2500 W (diametri
minimal i enës = 125mm).
4 Paneli i kontrollit 5 Zonë gatimi me induksion 2300 W, me
funksion Fuqie 3700 W (diametri
minimal i enës = 180mm).
8 Përshkrim i produktit
Pamja e panelit të kontrollit
4
3
10 89 7
51 2
6
Përdorni fushat me sensor për të vënë në funksionim pajisjen. Ekranet, treguesit dhe sinjalet akustike tregojnë se cilat funksione janë aktive.
fusha me sensor funksioni
1
2
treguesit e zonave të gatimit për
3
kohëmatësin ekrani i kohëmatësit Tregon kohën në minuta.
4
5
treguesi i cilësimit të nxehtësisë Tregon cilësimin e nxehtësisë.
6
një shirit komandash Për të vendosur përzgjedhjen e nxehtësisë.
7
8
9
10
/
Aktivizon dhe çaktivizon pajisjen.
Bllokon/zhbllokon panelin e kontrollit
Tregon se për cilën zonë gatimi po e cilësoni kohëmatësin.
Aktivizon funksionin e Fuqisë.
Shton ose pakëson kohën.
Përzgjedh zonën e gatimit.
Aktivizon dhe çaktivizon STOP+GO
Ekranet e përzgjedhjes së nxehtësisë
Ekrani Përshkrimi
Zona e gatimit është e çaktivizuar.
-
+ numrin
/ /
Zona e gatimit është në përdorim.
Funksioni vihet në punë. Funksioni i nxehjes automatike është aktiv.
Funksioni i fuqisë vihet në punë.
Ka keqfunksionim.
OptiHeat Control (Treguesi i nxehtësisë së mbetur me 3 faza): vazhdo gatimin / mbaj ngrohtë / nxehtësi e mbetur.
Funksioni i bllokimit/sigurisë së fëmijëve është aktiv.
Udhëzime për përdorimin 9
Ekrani Përshkrimi
Enë gatimi e papërshtatshme ose shumë e vogël, ose mbi zonën e gatimit nuk ka enë.
Funksioni i fikjes automatike është aktiv.
OptiHeat Control (Treguesi i nxehtësisë së mbetur me 3 faza)
PARALAJMËRIM
\ \ Rrezik djegieje nga nxehtësia e mbetur!
OptiHeat Control tregon nivelin e nxehtësisë së mbetur! Zonat e gatimit me induksion lëshojnë nxehtësinë e nevojshme për gatimin e drejtpërdrejtë në bazamentin e enës. Qeramika e xhamit është e nxehtë nga nxehtësia e mbetur e enës.
UDHËZIME PËR PËRDORIMIN
Aktivizimi dhe çaktivizimi
Prekni për 1 sekondë për të aktivizuar ose çaktivizuar pajisjen.
Fikje automatike
Funksioni e ndalon vatrën automatikisht nëse:
• Të gjitha zonat e gatimit janë të çaktivizuara.
• Nuk keni caktuar nivelin e nxehtësisë pasi keni aktivizuar pajisjen.
• Keni derdhur diçka apo keni futur diçka në panelin e kontrollit për më shumë se 10 sekonda, (tavë, leckë, etj.). Alarmi bie për një kohë dhe pajisja çaktivizohet. Hiqni objektin ose pastroni panelin e kontrollit.
• Pajisja nxehet shumë (p.sh. kur një tenxhere zien pa ujë brenda). Përpara se ta përdorni vatrën sërish, zona e gatimit duhet të jetë e ftohtë.
• Po përdorni një enë të pasaktë. Simboli çaktivizohet automatikisht.
• Nuk e çaktivizoni një zonë gatimi ose ndryshoni cilësimin e nxehtësisë. Pas pak kohësh,
ndizet dhe pajisja çaktivizohet. Shihni tabelën.
Kohët e fikjes automatike
Cilësimi i
nxehtësisë
Zona e gatimit
çaktivizohet pas
- - - -
6 orësh 5 orësh 4 orësh 1,5 orësh
ndizet dhe pas 2 minutash zona e gatimit
10 Udhëzime për përdorimin
Përzgjedhja e nxehtësisë
Prekni fushën e komandave te përzgjedhja e nxehtësisë. Ndryshojeni majtas ose djathtas, nëse është e nevojshme. Mos e lëshoni përpara se të keni zgjedhur një përzgjedhje të saktë nxehtësie. Në ekran shfaqet përzgjedhja e nxehtësisë.
Ngrohje automatike
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
Ju mund ta arrini cilësimin e nevojitur të nxehjes brenda një kohe më të shkurtër nëse aktivizoni funksionin e ngrohjes automatike. Ky funksion vendos për pak kohë cilësimin më të lartë të nxehjes (shiko figurën), e më pas zbret te cilësimi i nevojitur i nxehjes. Për të aktivizuar funksionin e nxehjes automatike për një zonë gatimi:
1. Prekni
2. Menjëherë prekni cilësimin e nxehtësisë së duhur. Pas 3 sekondash
Për të ndalur funksionin ndryshoni cilësimin e nxehtësisë.
( shfaqet në ekran).
shfaqet në ekran.
Funksioni i fuqisë
Funksioni i Fuqisë i shton më shumë fuqi zonave të gatimit me induksion. Funksioni i fuqisë do të aktivizohet maksimumi për 10 minuta Pas kësaj, zona e gatimit me induksion kthehet automatikisht në përzgjedhjen e nxehtësisë më të lartë. Për ta aktivizuar, prekni ndizet. Për ta çaktivizuar, prekni një përzgjedhje nxehtësie - .
Funksioni i fuqisë së zonës së gatimit me dy unaza
Funksioni i fuqisë së unazës së brendshme fillon kur pajisja dallon që ena ka përmasa më të vogla sesa unaza e brendshme. Funksioni i fuqisë së unazës së jashtme fillon kur pajisja dallon që ena ka përmasa më të mëdha sesa unaza e brendshme.
,
00
00
Udhëzime për përdorimin 11
Menaxhimi i fuqisë
Blloku i ushqimit e ndan fuqinë midis dy zonave të gatimit në çift (shihni figurën). Funksioni i fuqisë rrit fuqinë në nivelin maksimal për njërën nga zonat. E ul automatikisht fuqinë në zonën e dytë të gatimit në një nivel më të ulët. Ekrani për zonën e reduktuar alternohet mes dy niveleve.
Kohëmatësi
Kohëmatësi me numërim zbritës
Përdorni kohëmatësin me numërim zbritës për të vendosur kohëzgjatjen e punës së zonës së gatimit vetëm për këtë sesion gatimi.
Cilësojeni kohëmatësin pasi të përzgjidhni zonën e gatimit.
Ju mund të vendosni përzgjedhjen e nxehtësisë para ose pasi të zgjidhni kohëmatësin.
Për të vendosur zonat e gatimit:prekni nevojshme të gatimit të ndizet.
Për të aktivizuar kohëmatësin e numërimit zbritës: prekni vendosur kohën ( ngadalë, koha fillon zbret.
Për të kontrolluar kohën e mbetur: zgjidhni zonën e gatimit me gatimit fillon të pulsojë shpejt. Në ekran shfaqet koha e mbetur.
Për të ndryshuar kohëmatësin e numërimit zbritës:zgjidhni zonën e gatimit me prekni ose .
Për të çaktivizuar kohëmatësin: zgjidhni zonën e gatimit me mbetur numëron mbrapsht deri në mund të prekni gjithashtu
Kur koha mbaron, tingulli aktivizohet dhe
Për të ndaluar tingullin: prekni
CountUp Timer ( Kohëmatësi me numërim rritës)
Përdorni CountUp Timer për të monitoruar punën e zonës së gatimit.
Për të vendosur zonat e gatimit (nëse është në punë më shumë se 1 zonë):prekni vazhdimisht derisa treguesi i zonës së nevojshme të gatimit të ndizet.
Për të aktivizuar CountUp Timer:prekni së gatimit fillon të pulsojë më ngadalë, koha fillon rritet. Ekrani kalon mes së numëruar (minutat).
Për të parë kohën e punës së zonës së gatimit: zgjidhni zonën e gatimit me Treguesi i zonës së gatimit fillon të pulsojë shpejt. Ekrani tregon për sa kohë punon zona e gatimit.
- 99 minuta). Kur treguesi i zonës së gatimit fillon të pulsojë më
dhe njëkohësisht.
vazhdimisht derisa treguesi i zonës së
e kohëmatësit për të
. Treguesi i zonës së
. Prekni . Koha e
. Treguesi i zonës së gatimit fiket. Për ta fikur,
00
pulson. Zona e gatimit çaktivizohet.
të kohëmatësit ndizet. Kur treguesi i zonës
dhe kohës
.
12 Udhëzime për përdorimin
Për të çaktivizuar CountUp Timer: vendosni zonën e gatimit me dhe prekni ose për të çaktivizuar kohëmatësin. Treguesi i zonës së gatimit fiket.
Treguesi i minutave
Ju mund ta përdorni kohëmatësin si një tregues minutash kur zonat e gatimit nuk janë në punë. Prekni tingulli aktivizohet dhe
Për të ndaluar tingullin: prekni
. Prekni ose të kohëmatësit për të vendosur kohën. Kur koha mbaron,
pulson.
00
STOP+GO
Funksioni vendos përzgjedhjen më të ulët të nxehtësisë për gjitha zonat e gatimit.( ). Kur funksionon Funksioni
Për të aktivizuar këtë funksion prekni
Për të çaktivizuar këtë funksion prekni vendosur më parë.
, nuk mund ta ndryshoni cilësimin e nxehtësisë.
nuk e ndalon funksionin e kohëmatësit.
. Simboli ndizet.
. Ndizet përzgjedhja e nxehtësisë që keni
Bllokimi
Kur zonat e gatimit janë në funksionim, ju mund ta bllokoni panelin e kontrollit, por jo . Kjo parandalon një ndryshim aksidental të përzgjedhjes së nxehtësisë. Në fillim vendosni përzgjedhjen e nxehtësisë. Për të filluar këtë funksion prekni Kohëmatësi mbetet i ndezur. Për ta ndaluar këtë funksion prekni më parë. Kur fikni pajisjen, çaktivizohet edhe ky funksion.
. Simboli ndizet për 4 sekonda.
. Ndizet përzgjedhja e nxehtësisë që keni vendosur
Mekanizmi i sigurisë së fëmijëve
Ky funksion parandalon përdorimin aksidental të pajisjes.
Për të aktivizuar mekanizmin e sigurisë së fëmijëve
• Aktivizojeni pajisjen me
• Prekni
• Çaktivizojeni pajisjen me
Për të çaktivizuar mekanizmin e sigurisë së fëmijëve
• Aktivizojeni pajisjen me sekonda. Simboli
• Çaktivizojeni pajisjen me
Për të anuluar mekanizmin e sigurisë së fëmijëve për një sesion gatimi
Aktivizojeni pajisjen me
• Prekni të përdorni pajisjen.
• Kur çaktivizoni pajisjen me
për 4 sekonda. Simboli ndizet.
për 4 sekonda. Vendosni përzgjedhjen e nxehtësisë për 10 sekonda. Ju mund
. Mos vendosni një cilësim nxehtësie.
.
. Mos vendosni një cilësim nxehtësie. Prekni për 4
ndizet.
.
. Simboli ndizet.
, mekanizmi i sigurisë së fëmijëve punon sërish.
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
OffSound Control (Çaktivizimi dhe aktivizimi i tingujve)
Çaktivizimi i tingujve
Çaktivizoni pajisjen. Prekni aktivizohet tingulli. Prekni Kur ky funksion vihet në punë, ju mund t'i dëgjoni sinjalet vetëm kur:
• prekni
• ulet treguesi i minutave
• ulet kohëmatësi i numërimit zbritës.
• vendosni diçka në panelin e kontrollit.
Aktivizimi i tingujve
Çaktivizoni pajisjen. Prekni sepse tingulli çaktivizohet. Prekni
për 3 sekonda. Ekrani ndizet dhe fiket. Prekni për tre sekonda. Ndizet ,
, ndizet , tingulli çaktivizohet.
.
për 3 sekonda. Ekrani ndizet dhe fiket. Prekni për tre sekonda. Ndizet ,
, ndizet . Tingulli është aktivizuar.
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
Përdorni zonat e gatimit me induksion me enë gatimi të përshtatshme.
Enët e gatimit për zonat e gatimit me induksion
13
Për zonat e gatimit me induksion, fusha e fortë elektromagnetike e krijon shumë shpejt nxehtësinë në enën e gatimit.
Materiali i enëve
i përshtatshëm: hekur i derdhur, çelik, çelik i smaltuar, Inoks, me bazament me shumë shtresa (e cilësuar si e përshtatshme nga prodhuesi).
i pa përshtatshëm: alumin, bakër, tunxh, qelq, qeramikë, porcelan.
Ena është e përshtatshme për një vatër me induksion nëse ...
• ... në një zonë me përzgjedhjen më të lartë të nxehtësisë, zien ujë shumë shpejt..
• ... bazamenti i enës tërhiqet nga një magnet.
Fundi i enëve të gatimit duhet të jetë sa më i trashë dhe më i rrafshët që të jetë e mundur. Përmasat e enës së gatimit: zonat e gatimit me induksion i përshtaten përmasave të
bazamentit të enëve automatikisht deri diku.
Zhurmat gjatë punës
Nëse arrini të dëgjoni
• zhurmë kërcitëse: enët janë të përbëra nga materiale të ndryshme (strukture sanduiç).
• tingull fishkëllime: po përdorni një ose më shumë zona gatimi me nivele të larta fuqie dhe ena është e përbërë nga materiale të ndryshme (struktura sanduiç).
• gumëzhitje po përdorni nivele të larte fuqie.
• kërcitje po ndodh një proces elektrik.
14 Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
• fërshëllimë, zukatje ventilatori po punon.
Zhurmat janë normale dhe nuk tregojnë se ka keqfunksionim të pajisjes.
Kursimi i energjisë
• Nëse është e mundur, vendosni gjithmonë një kapak mbi enën e gatimit.
• Vini enën e gatimit mbi vatër para se ta ndizni vatrën.
Öko Timer (Kohëmatësi ekonomik)
Për të kursyer energji, ngrohësi i zonës së gatimit çaktivizohet përpara se të tingëllojë sinjali i kohëmatësit me numërim mbrapsht. Ndryshimi në kohën e punës varet nga niveli i nxehtësisë dhe koha e gatimit.
Shembujt e përdorimit për gatim
Të dhënat në tabelë janë vetëm udhëzuese.
Cilësim
i i
nxehtë
sisë
1 Mbani ngrohtë ushqimet e gatuara sipas
1-3 Salcë holandeze; Shkrirje: gjalpë,
çokollatë, xhelatinë
1-3 Mpiksje: omëleta të shkrifëta, vezë të
pjekura
3-5 Zierje orizi dhe gatesash me bazë
qumështi; ngrohje ushqimesh të gatshme
5-7 Gatim me avull: perime, peshk, mish 20-45
7-9 Patate të gatuara me avull 20-60
7-9 Gatim sasish më të mëdha ushqimi,
mishi me lëng dhe supash
9-12 Skuqje e lehtë: eskallop, mish viçi me
djathë e proshutë, kotëleta, qofte, salsiçe, mëlçi, salcë, vezë, petulla, gjevrek
12-13 Skuqje e thellë, thekje e fortë, fileto
mishi, biftekë
14 Zierje sasish të mëdha uji, zierje makaronash, kavërdisje mishi (gulash, mish rosto), patate
të skuqura.
Funksioni i Fuqisë është më i përshtatshmi për ngrohjen e sasive të mëdha të ujit.
Përdoreni për: Koha Këshilla
nevojës 5-25
min 10-40
min 25-50
min
min
min 60-150
min sipas
nevojës
5-15 min
Vendosni kapak mbi enën e gatimit.
Trazojeni herë pas here.
Gatuani me kapak.
Shtoni të paktën dy herë lëng sa orizi, trazojini gatesat me qumësht gjatë gatimit.
Shtoni disa lugë gjelle lëng.
Përdorni maksimumi ¼ l ujë për 750 g patate.
Deri në 3 l lëng plus përbërësit.
Kthejeni pasi të ketë kaluar gjysma e kohës.
Kthejeni pasi të ketë kaluar gjysma e kohës.
Kujdesi dhe pastrimi 15
Informacion mbi akrilamidet
E rëndësishme Sipas zbulimeve të fundit shkencore, nëse e thekni ushqimin (veçanërisht
ato me përmbajtje niseshteje), akrilamidet mund të përbëjnë një rrezik për shëndetin.Për këtë arsye, ju këshillojmë të gatuani në temperaturat më të ulëta dhe të mos e thekni shumë ushqimin.
KUJDESI DHE PASTRIMI
Pastrojeni pajisjen pas çdo përdorimi. Përdorni gjithmonë enë me bazament të pastër.
PARALAJMËRIM
Objektet e mprehta dhe agjentët pastrues gërryes mund ta dëmtojnë pajisjen. Për sigurinë tuaj, mos e pastroni pajisjen me pastrues me avull ose me pastrues me presion të lartë.
Gërvishtjet ose njollat e errëta mbi qeramikën e xhamit nuk ndikojnë në funksionimin e pajisjes.
Për të hequr papastërtitë:
1. – Hiqni menjëherë: plastmasë të shkrirë, celofan dhe ushqime me sheqer. Nëse jo,
pajisja do të dëmtohet nga papastërtia. Përdorni kruajtëse të posaçme për xhamin . Vendoseni kruajtësen mbi sipërfaqen e xhamit në një kënd të ngushtë dhe rrëshqiteni tehun mbi sipërfaqe .
Pasi pajisja të jetë ftohur mjaftueshëm hiqni:njollat e çmërsit, rrëketë e ujit, njollat
e yndyrës, çngjyrosjet metalike. Përdorni një pastrues të posaçëm për qeramikën e xhamit ose inoksin.
2. Pastrojeni pajisjen me një leckë të njomë dhe me pak detergjent.
3. Në fund, thajeni pajisjen duke e fërkuar me një leckë të pastër.
SI TË VEPROJMË NËSE…
Problemi Shkaku i mundshëm dhe zgjidhja
Nuk mund të aktivizoni ose të përdorni pajisjen.
Një sinjal akustik dëgjohet kur pajisja çaktivizohet.
• Keni prekur 2 ose më shumë fusha me sensor njëkohësisht. Prekni vetëm një fushë me sensor.
• Mbi panelin e kontrollit ka ujë ose njolla yndyre. Pastroni panelin e kontrollit
• Aktivizoni pajisjen sërish dhe cilësojeni nxehtësinë brenda 10 sekondash.
• Mekanizmi i sigurisë së fëmijëve ose bllokimi i butonave Stop +Goështë aktiv. Shihni kapitullin Përdorimi i pajisjes.
Keni vendosur diçka në një ose më shumë fusha me sensor. Hiqni objektin nga fushat me sensor.
16 Si të veprojmë nëse…
Problemi Shkaku i mundshëm dhe zgjidhja
Treguesi i nxehtësisë së mbetur nuk ndizet.
Cilësimi i nxehtësisë ndryshon midis dy cilësimeve të nxehtësisë.
Dëgjohet një sinjal akustik dhe pajisja aktivizohet dhe çaktivizohet sërish. Pas 5 sekondash dëgjohen një ose më shumë sinjale akustike.
ndizet
ndizet
dhe numri ndizen.
ndizet
Nuk tingëllon asnjë sinjal kur prekni fushat sensore të panelit.
Zona e gatimit nuk është e nxehtë sepse ka punuar vetëm për pak kohë. Nëse zona e gatimit duhet të jetë e nxehtë, flisni me Qendrën e Shërbimit.
Aktivizohet Blloku i ushqimit. Shihni seksionin Blloku i ushqimit.
Vendosni diçka mbi . Hiqni objektin nga fusha me sensor.
• Fikja automatike është aktive. Çaktivizojeni pajisjen dhe aktivizojeni sërish.
• Mbrojtja ndaj mbinxehjes për zonën e gatimit është aktive. Çaktivizoni zonën e gatimit Aktivizoni sërish zonën e gatimit.
• Nuk ka enë gatimi në zonën e gatimit. Vendosni enë në zonën e gatimit.
• Enë jo e përshtatshme. Përdorni enë të përshtatshme.
• Diametri i bazamentit të enës është shumë i vogël për zonën e gatimit. Çojeni enën në një zonë gatimi më të vogël.
Ka një defekt në pajisje. Shkëputeni pajisjen nga rrjeti për pak kohë. Hiqni siguresën e
sistemit elektrik të shtëpisë. Lidheni sërish. Nëse kontaktoni qendrën e shërbimit.
Ka një defekt në pajisje, sepse ena e ka avulluar lëngun. Mbrojtja ndaj mbinxehjes për zonën e gatimit është aktive. Fikja automatike është aktive. Çaktivizoni pajisjen. Hiqeni enën e nxehtë. Pas afro 30 sekondave,
aktivizoni sërish zonën e gatimit. ekrani, treguesi i nxehtësisë së mbetur mund të qëndrojë i ndezur. Lëreni enën të ftohet dhe kontrolloni përshtatshmërinë e saj sipas paragrafit Enët për zonën e gatimit me induksion.
Sinjalet janë të çaktivizuar. Aktivizoni sinjalet.
duhet të zhduket nga
ndizet sërish,
Nëse jeni përpjekur ta zgjidhni si më sipër dhe nuk e keni riparuar dot, kontaktoni me shitësin tuaj ose me Shërbimin e Klientit. Sipas të dhënave të etiketës së parametrave, kodi me tre shifra për xhamin qeramik (ndodhet në qoshe të sipërfaqes prej xhami) dhe një mesazh defekti që ndizet. Sigurohuni që pajisjen ta përdorni siç duhet. Nëse jo, servisi nga tekniku i shërbimit të klientit apo shitësi nuk do të jetë falas, edhe gjatë periudhës së garancisë. Udhëzimet lidhur me shërbimin e klientit dhe kushtet e garancisë janë në broshurën e garancisë.
Probleme që lidhen me mjedisin
PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN
Materiali ambalazhues
Materialet e paketimit janë të padëmshme për ambientin dhe mund të riciklohen. Elementët plastikë identifikohen nga shenjat: >PE<,>PS<, etj. Mënjanoni materialet paketues në formën e plehrave shtëpiake, në vendgrumbullimin e plehrave të lagjes tuaj.
17
18
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате по най-добрия начин от него.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И КОНСУМАТИВИ
Във уебмагазина на AEG ще намерите всичко необходимо, за да поддържате всички ваши AEG уреди безупречно чисти и в отлично работно състояние. Богатият избор от принадлежности, проектирани и изработени при най-високите стандарти, които можете да очаквате, включва от готварски съдове за професионалисти до кошнички за прибори, от държачи за бутилки до торби за деликатно пране...
Посетете уебмагазина на www.aeg-electrolux.com/shop
СЪДЪРЖАНИЕ
Съдържание
20 Информация за безопасност 21 Инструкции за инсталиране 24 Описание на уреда 25 Инструкции за работа 29 Полезни препоръки и съвети 31 Грижи и почистване 32 Как да постъпите, ако 33 Опазване на околната среда
19
В това ръководство за потребителя са използвани следните символи:
Важна информация относно вашата лична безопасност и информация как да избягвате повреди на уреда.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения
Информация за безопасност
20
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
За вашата безопасност и правилна работа на уреда прочетете това ръководство вни‐ мателно преди инсталирането и употребата. Съхранявайте винаги тези инструкции заедно с уреда, както и ако го преместите или продадете. Потребителите трябва изця‐ ло да познават функциите за работа и безопасност на уреда.
Безопасност за деца и хора с ограничени способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволявайте на лица, в това число деца, с понижена физическа сетивност, нама‐ лени умствени функции или липса на опит и познания да използват уреда. Те трябва да са под надзора или да бъдат инструктирани за работа с уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
• Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца. Съществува риск от задушаване или нараняване.
• Дръжте децата далеч от уреда по време на и след работа с него, докато уредът изстине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Aктивирайте устройството за безопасност на децата, за да предотвратите неволно включване на уреда от малки деца и домашни животни.
Безопасност по време на употреба
• Преди първата употреба отстранете всички опаковки, опаковъчни пластове и ле‐ пенки от уреда.
• Изключвайте зоните за готвене след употреба.
• Опасност от изгаряния! Не поставяйте предмети от метал, например прибори или капаци на тигани, на повърхността, върху която готвите. Могат да се нагорещят.
• Потребители с имплантирани пейсмейкъри трябва да внимават горната част на тя‐ лото им да не се доближава на по-малко от 30 см до индукционните зони за готве‐ не, когато те са активирани.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от пожар! Прекалено нагретите мазнина и олио могат да се възпламенят много бързо.
Правилна работа
• Винаги наблюдавайте уреда по време на работа.
• Този уред е предназначен само за домашна употреба!
• Не използвайте уреда като работна повърхност или за съхранение.
• Не поставяйте и не съхранявайте запалителни течности и материали, предмети, които могат да се разтопят (напр. от пластмаса или алуминий), върху или в близост до уреда.
Инструкции за инсталиране
• Внимавайте при свързването на уреда към контакти, които се намират наблизо. Не позволявайте електрически кабели да се допират до уреда или до горещи кухнен‐ ски съдове. Не позволявайте електрическите кабели да се преплитат.
Как да избегнем повреди по уреда.
• Стъклената повърхност може да се повреди при падане на предмети или кухненски съдове върху нея.
• Готварски съдове от чугун, алуминий или с повредени дъна могат да предизвикат надраскване на стъклото. Не ги движете по повърхността.
• Не оставяйте течността в съдовете и тиганите да изкипи докрай, за да предотвра‐ тите повреждане на съдовете и стъклото.
• Не използвайте зоните за готвене с празни съдове или без съдове.
• Не поставяйте алуминиево фолио върху уреда.
• Уверете се, че вентилационното пространство от 5 мм между работния плот и пред‐ ната част на блока под него е отворено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако забележите пукнатина по повърхността, изключете електрозахранването, за да предотвратите токов удар.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Преди монтаж си отбележете серийния номер (Ser. Nr.) от табелката с данни.Табелка‐ та с данни на уреда се намира в долната му част.
58 GAD C8 AU
AEG
HK654250FB
220-240 V 50-60-Hz
949 595 002 00
Induction 7,4 kW 7,4 kW
21
Инструкции за инсталиране
22
Инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Да се прочете непременно! Уверете се, че уредът не е бил повреден при транспортиране. Не включвайте повре‐ ден уред в контакта. Ако е необходимо, информирайте доставчика. Само правоспособен сервизен техник може да инсталира, свързва или ремонтира то‐ зи уред. Използвайте само оригинални резервни части. Вградените уреди могат да се използват само след като са вградени в подходящи шкафове и работни плотове, които отговарят на стандартите. Не променяйте спецификациите и не изменяйте този уред. Опасност от нараняване и повреда на уреда. Съблюдавайте точно действащите закони, разпоредби, директиви и стандарти (нор‐ мативни разпоредби за безопасност, разпоредби за рециклиране, правила за безопас‐ ност при работа с електричество и др.) в страната на използване! Трябва да спазвате минималните разстояния до други уреди и устройства! Осигурете защита от токови удари, например при инсталиране на чекмеджета трябва да има предпазно дъно точно под уреда! Пазете изрязаните повърхности на работния плот от влага, като използвате подходя‐ щия уплътнител! Като използвате подходящия уплътнител, уплътнете уреда към работния плот без да остават междини. Пазете долната част на уреда от пара и влага, например от съдомиялна машина или фурна! Не монтирайте уреда в близост до врати и под прозорци! В противен случай, когато отворите врата или прозорец, те могат да избутат горещи съдове от уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване вследствие на електрически ток. Внимателно спазвайте ин‐ струкциите за свързване към електрическата мрежа.
• По клемата на захранването протича ток.
• Спрете захранването на клемата.
• Гарантирайте защитата от токови удари чрез компетентен професионален монтаж.
• Хлабави или неправилни връзки между щепсела и контакта могат да доведат до прегряване на клемите.
• Връзките трябва да се инсталират правилно в клампите от квалифициран електро‐ техник.
• Закрепете кабела с пристягаща скоба против опъване.
• В случай на еднофазна или двуфазна връзка, трябва да се използва подходящ за‐ хранващ кабел от типа H05BB-F Tmax 90°C (или повече).
• Заменете повредения захранващ кабел със специален такъв (тип H05BB-F Tmax 90°C или повече). Говорете с Вашия местен Сервизен център.
Уредът трябва да има такава електроинсталация, която да позволява той да бъде из‐ ключен от мрежата с всички свои полюси при ширина на отваряне на контактите поне 3 мм.
Инструкции за инсталиране
Трябва да имате правилните устройства, за да изолирате: предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от фа‐ сонката), изключватели и контактори за утечка на заземяването.
Монтаж
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
23
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min.
min.
20 mm
Ако използвате защитна кутия (допълнителна принадлежност), не е необходимо осигурява‐ нето на вентилационно пространство от 5 мм отпред и предпазно дъно точно под уреда.
5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Описание на уреда
24
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
Общ преглед
1 2
180
mm
210
mm
5 4
Разположение на командното табло
170 mm
265 mm
145
mm
1 Индукционна зона за готвене 1800 W,
с функция "Повишена мощност" 2800 W (минимален диаметър на готвар‐ ските съдове - 145mm).
2 Овална индукционна зона за готвене
2300 W, с функция "Повишена мощ‐ ност" 3200 W (минимален диаметър на готварските съдове - 145mm).
3
3 Индукционна зона за готвене 1400 W,
с функция "Повишена мощност" 2500 W (минимален диаметър на готвар‐
ските съдове - 125mm).
4 Контролно табло 5 Индукционна зона за готвене 2300 W,
с функция "Повишена мощност" 3700
W (минимален диаметър на готвар‐
ските съдове - 180mm).
4
3
10 89 7
Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Дисплеите, индикаторите и звуците показват коя функция работи в момента.
сензорно поле функция
1
2
индикатори на таймера на зоните
3
за готвене показание на таймера Показва времето в минути.
4
5
За активиране и деактивиране на уреда. Заключва/отключва командното табло. Показва за коя зона за готвене настройвате
времето.
Активира функцията "Повишена мощност".
51 2
6
сензорно поле функция
показание за степента на нагрява‐неПоказва степента на нагряване.
6
лента за управление За настройване на степен за нагряване.
7
8
9
10
/
Показания за настройката на нагряване
Описание на дисплея
Зоната за готвене е изключена.
-
+ число / /
Зоната за готвене работи.
Функцията работи. Функцията "Автоматично нагряване" работи.
Функцията "Повишена мощност" работи. Има неизправност. OptiHeat Control (3-стъпков индикатор за остатъчна топлина): го‐
твенето продължава / притопляне / остатъчна топлина. Функцията "Заключване/Заключване за деца" работи. Неподходящ съд за готвене, прекалено малък или върху зоната за
готвене не е поставен съд. Функцията "Автоматично изключване" работи.
Инструкции за работа
Увеличава и намалява времето. Избира зоната за готвене. Активира и деактивира STOP+GO
25
OptiHeat Control (3-стъпков индикатор за остатъчна топлина)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
\ \ Опасност от изгаряне вследствие на остатъчната топлина!
OptiHeat Control посочва нивото на остатъчната топлина. Индукционните зони за го‐ твене произвеждат топлината, необходима за готвене, направо на дъното на готвар‐ ския съд. Стъклокерамиката е загрята от топлината на готварския съд.
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Активация и деактивация
Докоснете за 1 секунда, за да активирате или деактивирате уреда.
Автоматично изключване
Тази функция спира автоматично плочата, ако:
• Всички зони за готвене са деактивирани.
Инструкции за работа
26
• След включване на плочата не активирате уреда.
• Разлеете нещо или поставите нещо на контролния панел за повече от 10 секунди (тиган, кърпа, т.н.). Звукът се чува за известно време и уредът се изключва. Отстра‐ нете предмета или почистете командното табло.
• Плочата става много гореща (напр. когато тенджерата е извряла напълно). Преди да използвате отново плочата, зоната за готвене трябва да се охлади.
• Не използвате подходящ готварски съд. Символът
светва и зоната за готвене се
деактивира автоматично след 2 минути.
• Вие не деактивирате зоната за готвене или промените настройката за нагряване. След известно време светва
Времена за Автоматично изключване
Настройка на на‐
гряването
Зоната за готве‐
не се деактивира
след
- - - -
6 часа 5 часа 4 часа 1,5 часа
и уредът се деактивира. Вж. таблицата.
Настройка на нагряване
Докоснете лентата за управление в настройка за нагряване. Коригирайте наляво или надяс‐ но, ако е необходимо. Не отпускайте, преди да достигнете желаната степен на нагряване. На дисплея се показва настройката на нагряване.
Автоматично нагряване
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
Необходимата степен на нагряване може да бъде достигната за по-кратко време, ако активирате функцията "Автоматично нагряване". Тази функция задава най-високата степен на нагряване за определено време (вж. илюстрацията) и след това намалява до необходимата степен на нагряване. За да стартирате функцията "Автоматично нагряване" за определена зона за готвене:
1. Докоснете
(на дисплея се появява ).
Инструкции за работа
2. Незабавно натиснете необходимата степен на нагряване. След 3 секунди на дис‐
плея се появява
За да изключите функцията, променете степента на нагряване.
.
Режим на повишена мощност
Режимът на повишена мощност предоставя повече мощност на индукционните зони за готвене. Функцията за повишена мощност се активира за максимум 10 минути. След това, индукционната зона за готвене автоматично се превключва обратно на най-високата настройка за нагряване. За активиране докоснете ключване докоснете степен на нагряване
- ..
; светва . За из‐
Функция "Повишена мощност" на зоната за готвене с двоен пръстен
Функцията "Повишена мощност" на вътрешния пръстен започва, когато уредът усети съд с размери, по-малки от вътрешния пръстен. Функцията "Повишена мощност" на външния пръстен започва, когато уредът усети съд с размери, по-големи от вътреш‐ ния пръстен.
Управление на мощността
Управлението на мощността, разделя мощ‐ ността между двете зони за готвене в една двойка (виж илюстрацията). Функцията за пови‐ шена мощност повишава мощността до макси‐ малното ниво за една зона за готвене от двой‐ ката. Автоматично понижава мощността във втората зона за готвене до по-ниско ниво. Дис‐ плеят за намалената зона се променя между двете нива.
27
Таймер
Таймер за обратно броене
Използвайте таймера за обратно броене, за да настроите продължителността на ра‐ бота на зоната за готвене само за този конкретен път. Настройте таймера за обратно броене, след като изберете зоната за готвене. Можете да зададете степента на нагряване преди или след настройване на таймера.
• За настройване на зоната за готвене:докосвайте дикаторът на желаната зона за готвене.
• За активиране на таймера с обратно броене: докоснете дете времето ( да мига по-бавно, времето се отброява.
• За да видите оставащото време: настройте зоната за готвене с зоната за готвене започва да мига бързо. На дисплея се извежда оставащото вре‐ ме.
• За промяна на таймера за обратно броене:настройте зоната за готвене с коснете
или .
- 99 минути). Когато индикаторът на зоната за готвене започне
00
многократно, докато светне ин‐
на таймера, за да зада‐
. Индикаторът на
, до‐
00
Инструкции за работа
28
• За да деактивирате таймера: настройте зоната за готвене с . Докоснете . Оставащото време се отброява до За деактивиране можете също да докоснете
Когато времето изтече се чува звуков сигнал и тивира.
• За да спрете звука: докоснете
CountUp Timer (Таймерът за право броене)
Използвайте CountUp Timer, за да наблюдавате колко дълго работи зоната за готвене.
• За настройване на зоната за готвене (ако работи повече от 1 зона за готвене): до‐ косвайте
• За активиране на CountUp Timer:докоснете торът на зоната за готвене започне да мига бавно, времето се отброява във въз‐ ходящ ред. Дисплеят превключва от
• За да видите колко дълго работи зоната за готвене: настройте зоната за готвене с
. Индикаторът на зоната за готвене започва да мига бързо. Дисплеят показва
времето, откогато работи зоната за готвене.
• За да деактивирате CountUp Timer: настройте зоната за готвене с
или , за да деактивирате таймера. Индикаторът на зоната за готвене угасва.
Таймер
Можете да използвате таймера като Брояч на минути, когато зоните за готвене не ра‐ ботят. Докоснете броенето приключи се чува звуков сигнал и
• За да спрете звука: докоснете
многократно, докато светне индикаторът на желаната зона за готвене.
. Докоснете или на таймера, за да зададете времето. Когато
. Индикаторът на зоната за готвене угасва.
00
в отброеното време (в минути) и обратно.
и едновременно.
мига. Зоната за готвене се деак‐
00
на таймера светва. Когато индика‐
и докоснете
мига.
STOP+GO
Функцията превключва всички работещи зони за готвене на най-ниската топлинна настройка ( Когато Функцията
• За да активирате тази функция, натиснете
• За да спрете тази функцията, натиснете то сте задали преди това.
).
работи, настройката на нагряване не може да бъде променяна.
не спира функцията на таймера.
Ключалка
Когато зоните за готвене работят, можете да заключите командното табло, но не . Така се предотвратяват случайни промени на настройката на нагряване. Първо настройте степента на нагряване. За да стартирате функцията, натиснете Таймерът остава включен. За да спрете функцията, натиснете дали преди това. Когато спрете уреда, спирате също и тази функция.
Устройство за безопасност на децата
Тази функция предотвратява неволно използване на уреда.
. Символът светва.
. Светва настройката на нагряване, коя‐
. Символът светва за 4 секунди.
. Светва степента на нагряване, която сте за‐
Полезни препоръки и съвети
За да активирате устройството за безопасност на деца
• Активирайте уреда с
•Докоснете
• Деактивирайте уреда с
За да деактивирате устройството за безопасност на деца
• Активирайте уреда с кунди. Символът
• Деактивирайте уреда с
За да отмените устройството за безопасност на деца само за едно време на готвене
• Активирайте уреда с
•Докоснете те да работите с уреда.
• Когато деактивирате уреда с работи.
за 4 секунди. Символът светва.
за 4 секунди. Настройте степента на нагряване за 10 секунди. Може‐
. Не задавайте степен на нагряване.
.
. Не задавайте степен на нагряване. Докоснете за 4 се‐
светва.
.
. Символът светва.
, устройството за безопасност на децата отново ще
OffSound Control (Деактивиране и активиране на звуковите сигнали)
Деактивиране на звуците
Деактивирайте уреда. Докоснете
светва, звукът е включен. Докоснете , светва и звукът е изключен.
Когато тази функция работи, ще чувате звуковете, само когато:
•натиснете
• изтече броячът на минути
• изтече таймерът с обратно броене
• поставите нещо върху контролния панел.
Активиране на звуковите сигнали
Деактивирайте уреда. Докоснете
светва, защото звукът е включен. Докоснете , светва . Звукът е включен.
за 3 секунди. Дисплеите светват и изгасват. Докоснете за 3 секунди.
за 3 секунди. Дисплеите светват и изгасват. Докоснете за 3 секунди.
29
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
Използвайте индукционните зони с правилни съдове
Готварски съдове за уреди с индукционни зони за готвене
При индукционните зони за готвене силно електромагнитно поле генерира топлина в готварския съд много бързо.
Материал на готварския съд
• подходящ: чугун, стомана, емайлирана стомана, неръждаема стомана, с много‐ слойно дъно (с маркировка за подхождане от производителя).
• неподходящ: алуминий, мед, месинг, стъкло, керамика, порцелан.
Полезни препоръки и съвети
30
Съдът за готвене е подходящ за индукционна плоча, ако ...
• ... малко количество вода завира много бързо на зона, настроена на най-високата настройка за нагряване..
• ... магнитът тегли към дъното на готварския съд.
Дъното на готварския съд трябва да бъде колкото се може по-дебело и по-плоско. Размери на готварските съдове: индукционните зони за готвене се приспособяват ав‐ томатично към размера на дъното на готварския съд до известна граница.
Шумовете по време на работа
Ако можете да чуете
• пукащ шум: готварския съд е направен от различен материал (Конструкция санд‐ вич).
• свирене: Вие използвате една или повече зони за готвене с високи нива на мощ‐ ност и готварският съд е направен от различен материал (Конструкция сандвич).
• Бучене Вие използвате високи нива на мощност.
• Щракане възниква електрическо превключване.
• Свистене, бръмчене вентилаторът работи.
Шумът е нормално явление и не означава повреда в уреда.
Икономия на енергия
• Ако е възможно, винаги поставяйте капак на съда.
• Поставяйте съдовете върху зоната за готвене, преди да я включите.
Öko Timer (Икономичен таймер)
За да пестите енергия, нагревателят на зоната за готвене се деактивира преди сигна‐ ла на таймера за обратно броене. Разликата във времето за работа зависи от степен‐ та на нагряване и времетраенето на готвенето.
Примери за различни начини на готвене
Данните в следващата таблица са ориентировъчни.
На‐
строй‐
ка на
нагря‐
ването
1 Подгряване на сготвена храна колкото
1-3 Холандски сос, разтапяне на: масло,
шоколад, желатин
1-3 Втвърдяване: пухкави омлети, печени
яйца
Използвайте за: Час Съвети
е нео‐ бходи‐ мо
5-25 мин.
10-40 мин.
Поставете капак върху готварския съд.
От време на време разбърквайте.
Гответе с поставен капак.
Грижи и почистване
31
На‐
строй‐
ка на
нагря‐
ването
3-5 За варене на ориз и ястия с мляко,
претопляне на готови ястия
5-7 Зеленчуци на пара, риба, месо 20-45
7-9 Картофи на пара 20-60
7-9 Приготвяне на по-големи количества
храна, задушени ястия и супи
9-12 Леко запържване: шницел, телешко
кордон блю, котлети, пелмени, наде‐ ница, дроб, маслено-брашнена за‐ пръжка, яйца, палачинки, понички
12-13 Дълбоко пържене, картофени кюфте‐
та, филе-миньон, пържоли
14 Кипване на големи количества вода, готвене на макаронени изделия, запържване на
месо (гулаш, задушено), пържене на чипс.
Използвайте за: Час Съвети
25-50 мин.
мин.
мин. 60-150
мин. колкото
е нео‐ бходи‐ мо
5-15 мин.
Добавете минимум два пъти по‐ вече течност, отколкото е оризът, в един момент от готвенето сме‐ сете млечните блюда.
Добавете няколко супени лъжици течност.
Използвайте макс. ¼ л вода за 750 г картофи.
До 3 л течност заедно със състав‐ ките.
Обръщайте от време-навреме.
Обръщайте от време-навреме.
Режима на работа на повишена мощност е най-подходящ за загряване на голямо ко‐ личество вода.
Информация за акриламиди
ВАЖНО! Според най-новите научни изследвания препичането на храна, (особено продукти, съдържащи скорбяла), може да доведе до опасност за здравето поради наличието на акриламиди. Следователно, препоръчваме да се готви при възможно най-ниски температури и храните да не се препичат прекалено много.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте уреда след всяка употреба. Винаги използвайте готварски съдове с почистено дъно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Остри предмети и абразивни почистващи препарати могат да причинят повреждане на уреда. За Вашата безопасност, уредът не трябва да се почиства с машина с парна струя или пара под налягане.
Надрасквания или тъмни петна по стъклокерамичната повърхност не влияят на функ‐ ционирането на уреда.
Как да постъпите, ако
32
За да отстраните замърсяванията:
1. – Отстранете веднага:разтопена пластмаса, пластмасово фолио и храни, съдър‐
жащи захар. В противен случай замърсяванията могат да повредят уреда. Из‐ ползвайте специална стъргалка за стъкло. Поставете стъргалката на стъклоке‐ рамичната повърхност под остър ъгъл и плъзгайте острието по повърхността.
– Отстранете след като уредът се охлади достатъчно:следи от варовик, вода,
капки мазнина, бляскави металически обезцветявания. Използвайте специален препарат за почистване на стъклокерамика или неръждаема стомана.
2. Почиствайте уреда с влажна кърпа и малко почистващ препарат.
3. Накрая подсушете уреда с чиста кърпа.
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО
Проблем Възможна причина и отстраняване
Не можете да активирате уреда или да го приведете в работно състояние.
Чува се звук, когато уредът е деактивиран.
Индикаторът за остатъчна то‐ плина не се включва.
Настройката за топлина пре‐ включва между две настрой‐ ки.
Чува се звук и уредът се ак‐ тивира и деактивира постоян‐ но. След 5 секунди отново се чува звук.
Включва се
• Докоснали сте 2 или повече сензорни полета едновремен‐ но. Докосвайте само по едно сензорно поле.
• Върху командното табло има вода или е покрито с пръски мазнина. Почистете командното табло
• Активирайте уреда отново и задайте степента на нагрява‐ не в рамките на 10 секунди.
• Активирано е заключването на бутоните, устройството за безопасност на децата или Stop+Go. (Вж. глава "Работа с уреда")
Поставили сте нещо върху едно или повече сензорни полета. Махнете предмета от сензорните полета.
Зоната за готвене не е гореща, защото е била включена само за кратко време. Ако зоната за готвене трябва да бъде горе‐ ща, се свържете със сервизния център.
Системата за управление на мощността е активирана. Вж. раздела "Управление на мощността".
Поставили сте нещо върху . Махнете предмета от сензор‐ ното поле.
• Автоматичното изключване работи. Деактивирайте уреда и го активирайте отново.
• Защитата срещу прегряване на зоната за готвене работи. Деактивирайте зоната за готвене. Активирайте зоната за готвене отново.
Проблем Възможна причина и отстраняване
Включва се
Светва и число.
Светва
Няма сигнал, когато докосва‐ те сензорните полета на та‐ блото.
Опазване на околната среда
• Върху зоната за готвене няма съд за готвене. Поставете готварски съд върху зоната за готвене.
• Неподходящ съд. Използвайте подходящ готварски съд.
• Диаметърът на дъното на съда за готвене е прекалено ма‐ лък за зоната за готвене. Преместете съда на по-малка зо‐ на за готвене.
В уреда има някаква грешка. Изключете уреда от електрозахранването за известно време. Изключете предпазителя на домашната електрическа инста‐
лация. Свържете отново. Ако отново светне сервизния център.
Има проблем с уреда, защото водата или течността в съда за готвене е извряла до сухо. Защитата срещу прегряване на зоната за готвене работи. Автоматичното изключване работи. Деактивирайте уреда. Свалете горещия готварски съд. След
около 30 секунди активирайте зоната за готвене отново. трябва да изчезне от дисплея, а индикаторът за остатъчна топлина може да остане. Оставете съда да изстине и напра‐ вете справка в раздел "Готварски съдове за индукционни зо‐ ни за готвене".
Сигналите са деактивирани. Активирайте сигналите.
, се обадете в
33
Ако сте пробвали всички решения, предложени по-горе, и не сте успели да отстраните проблема, обърнете се към продавача или към Обслужване на клиенти. Съобщете ин‐ формацията от табелката с данни, трицифрения код за стъклокерамиката (той се на‐ мира в ъгъла на стъклената повърхност) и съобщението за грешка, което се появява. Уверете се, че сте работили правилно с уреда. В противен случай, посещението на сервизния специалист или на продавача няма да бъде безплатно, също и през гаран‐ ционния срок. В гаранционната книжка ще намерите указания относно сервизното обс‐ лужване и гаранционните условия.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Опазване на околната среда
34
Опаковъчни материали
Опаковъчните материали са безопасни за околната среда и могат да се рециклират. Пластмасовите компоненти са означени с маркировка: >PE<, >PS< и др. Изхвърляйте опаковъчните материали в съответния контейнер на местата за битови отпадъци.
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
35
Posjetite web trgovinu na www.aeg-electrolux.com/shop
Sadržaj
36
SADRŽAJ
37 Informacije o sigurnosti 38 Upute za postavljanje 40 Opis proizvoda 41 Upute za uporabu 45 Korisni savjeti i preporuke 47 Čišćenje i održavanje 48 Rješavanje problema 49 Briga za okoliš
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Radi vaše sigurnosti i pravilnog rada uređaja, prije postavljanja i korištenja pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Isto tako, uvijek držite ove upute uz uređaj ako ga selite ili podajete. Korisnici se moraju u potpunosti upoznati s načinom rada i sigurnosnim funkcijama uređaja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE Osobama, uključujući djecu, sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikako nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Osobe odgovorne za njihovu sigurnost trebaju ih nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem.
• Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili ozljede.
• Djecu za vrijeme i nakon rada držite podalje od uređaja sve dok se uređaj ne ohladi. UPOZORENJE
Aktivirajte zaštitu za djecu kako biste spriječili da mala djeca ili kućni ljubimci slučajno aktivi‐ raju uređaj.
Sigurnost tijekom rada
• Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake s uređaja prije prve uporabe.
• Polja kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe.
• Opasnost od opeklina! Na površinu tijekom kuhanja nemojte stavljati metalne predmete kao što su pribor za jelo ili poklopci za lonce jer se mogu zagrijati.
• Korisnici s ugrađenim pacemakerom trebaju držati gornji dio trupa udaljen najmanje 30 cm od uključenih indukcijskih polja za kuhanje.
UPOZORENJE Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo zapale.
37
Ispravno rukovanje
• Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
• Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvu!
• Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Na uređaju ili u njegovoj blizini nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive tekućine i mate‐ rijale ili topljive predmete (od plastike ili aluminija).
• Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini. Nemojte dopustiti da električni kabeli dodiruju uređaj ili vruće posuđe. Nemojte dopustiti da se električni kabeli zapletu.
Kako spriječiti oštećivanje uređaja.
• Ako predmeti ili posuđe padnu na staklo, površina se može oštetiti.
• Posuđe od lijevanoga željeza, lijevanoga aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ograbati staklo. Nemojte ih pomicati po površini uređaja.
• Nemojte dozvoliti da tekućina u posudi uslijed kuhanja potpuno ishlapi kako biste spriječili oštećivanje posuđa i stakla.
Upute za postavljanje
38
• Polja za kuhanje ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje.
• Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
• Osigurajte da prostor za odrzračivanje od 5 mm između radne površine i prednje strane elementa ispod nje ostane otvoren.
UPOZORENJE Ako je površina napukla, iskopčajte uređaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni udar.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
Prije instalacije, zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice.Natpisna pločica ure‐ đaja nalazi se na donjem dijelu kućišta.
58 GAD C8 AU
AEG
HK654250FB
220-240 V 50-60-Hz
Sigurnosne upute
UPOZORENJE Ovo morate pročitati! Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Po potrebi, obratite se dobavljaču. Jedino ovlašteni serviser smije postaviti, spojiti ili popravljati ovaj uređaj. Koristite samo ori‐ ginalne rezervne dijelove Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče. Nemojte mijenjati specifikacije ili modificirati ovaj proizvod. Postoji opasnost od ozljede i oštećenja na uređaju. U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o sigurnosti u radu s električnim uređajima itd.)! Održavajte minimalni razmak od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata! Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa zaštitnom pregra‐ dom neposredno ispod uređaja! Površine rezanja na radnoj ploči zaštitite od vlage prikladnim brtvilom! Uređaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim brtvilom da ne ostane prostora! Zaštitite dno uređaja od pare i vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice! Ne postavljajte uređaj blizu vrata ni ispod prozora! U protivnom prilikom otvaranja vrata ili prozora možete vruće posuđe gurnuti s uređaja.
949 595 002 00
Induction 7,4 kW 7,4 kW
UPOZORENJE Opasnost od ozljeda od električne struje. Pažljivo se pridržavajte uputa za električno spajanje.
• Stezaljka mrežnog priključka je pod naponom.
• Uklonite napon sa stezaljke mrežnog priključka.
• Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od strujnog udara.
Upute za postavljanje
• Klimavi i nestručni utični spojevi mogu pregrijati stezaljku.
• Spojne priključke mora ispravno instalirati kvalificirani električar.
• Za isključivanje povlačite predviđenu traku na kabelu.
• U slučaju jednofaznog ili dvofaznog priključka, treba koristiti odgovarajući električni kabel tipa H05BB-F T maks. 90°C (ili više).
• Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F T maks. 90°C; ili više). Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Električna instalacija uređaja mora omogućavati njegovo iskapčanje iz električne mreže i imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm. U svrhu izolacije moraju postojati ispravni uređaji: automatske sklopke, osigurači (osigurače na uvrtanje izvaditi iz držača), sklopke za prekidanje strujnog kruga u slučaju zemljospoja i sklopke.
Sastavljanje
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
39
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
min.
20 mm
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min. 5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Opis proizvoda
40
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor), nije potreban prednji prostor za ventilaciju od 5 mm kao ni zaštitna podloga ispod uređaja..
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
1 2
180
mm
210
mm
5 4
170 mm
265 mm
145
mm
1 Indukcijsko polje kuhanja 1800 W, s
funkcijom električne snage 2800 W (minimalni promjer posude = 145mm).
2 Ovalno indukcijsko polje kuhanja 2300
W, s funkcijom električne snage 3200 W (minimalni promjer posude = 145mm).
3
3 Indukcijsko polje kuhanja 1400 W, s
funkcijom električne snage 2500 W
(minimalni promjer posude = 125mm).
4 Upravljačka ploča 5 Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s
funkcijom električne snage 3700 W
(minimalni promjer posude = 180mm).
Izgled upravljačke ploče
4
3
10 89 7
Za upravljanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi ukazuju na to koja je funkcija aktivna.
polje senzora funkcija
1
2
Uključuje i isključuje uređaj. Blokira/deblokira upravljačku ploču.
51 2
6
polje senzora funkcija
pokazivači tajmera polja za kuhanje Prikazuju za koje ste polje kuhanja postavili
3
digitalni pokazivač tajmera Prikazuje vrijeme u minutama.
4
5
prikaz stupnja grijanja Prikazuje stupanj zagrijavanja.
6
upravljačka traka Za postavljanje stupnja zagrijavanja.
7
8
9
10
/
Prikazi stupnjeva zagrijavanja
Zaslon Opis
-
+ broj / /
Upute za uporabu
vrijeme.
Aktivira funkciju električne snage.
Produljuje ili skraćuje vrijeme. Odabire polje kuhanja. Uključuje i isključuje funkciju STOP+GO
Polje kuhanja je isključeno. Polje kuhanja radi.
Funkcija radi. Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
Uključena je funkcija električne snage. Došlo je do kvara. OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline): nastavak
kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. Funkcija zaključavanje/roditeljska blokada je uključena. Posuđe nije prikladno ili je premalo, ili nema posuđa na polju kuhanja. Funkcija automatskog isključivanja je uključena.
41
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline)
UPOZORENJE
\ \ Opasnost od opeklina uslijed preostale topline!
OptiHeat Control prikazuje razinu preostale topline. Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa.
UPUTE ZA UPORABU
Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključivanje ili isključivanje uređaja.
Upute za uporabu
42
Automatsko isključivanje
Funkcija automatski isključuje ploču u sljedećim slučajevima:
• Sva su polja kuhanja isključena.
• Niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja uređaja.
• Prolili ste nešto po upravljačkoj ploči ili na ste ploču stavili nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Neko se vrijeme čuje zvučni signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
• Uređaj se previše zagrijao (npr. kad lonac presuši). Prije ponovnog korištenja ploče za kuhanje, polje kuhanja mora se ohladiti.
• Ne koristite ispravno posuđe. Prikazuje se simbol
i nakon 2 minute polje kuhanja au‐
tomatski se isključuje.
• Niste isključili polje kuhanja ili niste promijenili stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena uključuje se
Vremena automatskog isključivanja
Stupanj kuhanja
Polje kuhanja
isključuje se
nakon
i uređaj se isključuje. Pogledajte tablicu.
- - - ­6 sati 5 sati 4 sata 1,5 sata
Podešavanje zagrijavanja
Dodirnite stupanj zagrijavanja na upravljačkoj tra‐ ci. Promijenite ulijevo ili udesno ako je potrebno. Ne otpuštajte prije postizanja ispravnog stupnja zagrijavanja. Zaslon prikazuje stupanj za‐ grijavanja.
Automatsko zagrijavanje
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja uređaj će brže doseći potreban stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj kuhanja (pogledajte sliku) i zatim ga smanjuje na potrebni stupanj kuhanja. Za pokretanje funkcije Automatskog zagrijavanja za polje kuhanja:
Upute za uporabu
1. Dotaknite (na zaslonu se prikazuje ).
2. Odmah dotaknite potreban stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde na zaslonu se prikazuje .
Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj kuhanja.
Funkcija električne snage
Funkcija električne snage indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Funkcija električne snage ostaje aktivirana najviše 10 minuta. Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja automatski se prebacuje na najviši stupanj kuhanja. Za uključivanje dotaknite Uključuje se
. Za isključivanje dotaknite stupanj kuhanja - .
Funkcija brzog zagrijavanja dvostrukog polja kuhanja
Funckija brzog zagrijavanja unutarnjeg kruga započinje kad uređaj osjeti da je posuda manja od promjera unutarnjeg kruga. Funckija brzog zagrijavanja vanjskog kruga započinje kad uređaj osjeti da je posuda veća od promjera unutarnjeg kruga.
Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između dva polja kuhanja koja tvore par (vidi sliku). Funkcija električne snage pojačava snagu na maksimalnu razinu za jedno polje za kuhanje u paru. Au‐ tomatski smanjuje snagu u drugom polju para na nižu razinu. Prikaz za smanjenu zonu mijenja između dvije razine.
43
.
Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu kuhanja. Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za odbrojavanje. Stupanj kuhanja možete postaviti prije ili nakon postavljanja tajmera.
• Za postavljanje polja kuhanja:dodirujte
kuhanja.
• Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodirnite
- 99 minuta). Kad pokazivač polja kuhanja počne sporo treptati, vrijeme se od‐
00
brojava.
• Za prikaz preostalog vremena: postavite polje kuhanja pomoću
kuhanje počinje brzo treptati. Na zaslonu se prikazuje preostalo trajanje.
• Za promjenu tajmera za odbrojavanje:postavite polje kuhanja s
Za isključivanje tajmera: postavite polje kuhanja pomoću vrijeme odbrojava se unatrag do isključiti i tako da istodobno dotaknete
00
dok se ne uključi indikator potrebnog polja
na tajmeru za postavljanje vremena (
. Indikator polja za
pa dotaknite ili .
. Dotaknite . Preostalo
. Indikator polja za kuhanje se gasi. Tajmer možete
i .
00
Upute za uporabu
44
Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i trepće 00 . Polje kuhanja se isključuje.
• Za isključivanje zvuka: dotaknite
CountUp Timer (tajmer za odbrojavanje).
Koristite CountUp Timer da biste pratili koliko dugo polje kuhanja radi.
• Postavljanje polja kuhanja (radi više od jednog polja kuhanja):dodirujte
uključi indikator željenog polja kuhanja.
• Za aktiviranje funkcije CountUp Timer:dotaknite
indikator polja za kuhanje počne sporo treptati, vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se naizmjenice prikazuju
• Za nadzor koliko dugo polje kuhanja radi: postavite polje kuhanja pomoću
polja za kuhanje počinje brzo treptati. Na zaslonu se prikazuje vrijeme rada tog polja kuhanja.
• Za isključivanje funkcije CountUp Timer: postavite polje kuhanja pomoću
ili za isključivanje tajmera. Indikator polja za kuhanje se gasi.
Zvučni alarm
Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm kad polja kuhanja ne rade. Dotaknite . Dotakni‐
ili na tajmeru da biste postavili vrijeme. Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni
te signal i trepće
• Za isključivanje zvuka: dotaknite
.
i proteklo vrijeme (u minutama).
na tajmeru i uključit će se . Kad
STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja rade na na najniži stupanj zagrijavanja ( ). Kada Funkcija
• Za uključivanje ove funkcije dodirnite
• Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
ne zaustavlja funkciju Tajmera.
. Uključuje se simbol .
. Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije
postavili.
dok se ne
. Indikator
pa dotaknite
Zaključavanje
Zaštita za djecu
Kada polja za kuhanje rade, možete zaključati upravljačku ploču, ali ne i . To sprečava nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja. Najprije podesite stupanj zagrijavanja. Za pokretanje ove funkcije dodirnite Tajmer ostaje uključen. Za isključivanje ove funkcije dodirnite postavili. Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu funkciju.
Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje uređaja. Za aktiviranje zaštite za djecu
• Uređaj uključite pomoću
• Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol .
. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja.
. Na 4 se sekunde uključuje simbol .
. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije
• Uređaj isključite pomoću .
Za isključivanje zaštite za djecu
• Uređaj uključite s
sekunde. Uključuje se simbol
• Uređaj isključite pomoću
Za isključivanje zaštite za djecu za samo jedan ciklus kuhanja
• Uređaj uključite s
• Dodirnite
di. Možete rukovati pločom za kuhanje.
• Kad isključite ploču za kuhanje pomoću
u trajanju od 4 sekunde. Podesite stupanj zagrijavanja u sljedećih 10 sekun‐
. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4
.
.
. Uključuje se simbol .
, zaštita za djecu ponovno se uključuje.
OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova)
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj. Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Pali se . Zvuk je uključen. Dotaknite . Pali se . Zvuk je isključen.
te Kad je ta funkcija uključena, zvuk se oglašava samo kada:
• dotaknete
• zvučni alarm se isključi,
• tajmer završi s odbrojavanjem,
• stavite nešto na upravljačku ploču.
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj. Dotaknite i zadržite
3 sekunde, se pali zato što je zvuk isključen. Dotaknite . Pali se . Zvuk je
te uključen.
3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadrži‐
,
3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadrži‐
Korisni savjeti i preporuke
45
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Na indukcijskim poljima za kuhanje koristite samo prikladno posuđe.
Posuđe za kuhanje na indukcijskim poljima za kuhanje
Za indukcijska polja za kuhanje snažno elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu.
Materijal posuđa
• prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je
proizvođač označio kao prikladno).
• neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
Posuđe je prikladno za indukcijsku ploču za kuhanje ako...
• ... malo vode vrlo brzo zakuha na polju postavljenom na najviši stupanj kuhanja.
• ... dno posude privlači magnet.
Korisni savjeti i preporuke
46
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. Dimenzije posuđa: indukcijska polja za kuhanje automatski se prilagođavaju veličini dna po‐ suđa do određene granice.
Buka tijekom rada
Ako čujete
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama električne snage,
a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoke razine električne snage.
• škljocanje: rade električni prekidači.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na kvar uređaja.
Ušteda energije
• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
• Posuđe za kuhanje postavite na polje za kuhanje prije uključivanja.
Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač polja za kuhanje isključuje se prije signala tajmera za od‐ brojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju i vremenu kuhanja.
Primjeri primjene za kuhanje
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stu‐ panj
kuhanj
a
1 Održite kuhanu hranu toplom po po‐
1-3 Holandski umak, otopiti: maslac,
čokoladu, želatinu
1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena
jaja
3-5 Kuhati rižu i jela na mlijeku, zagrijavanje
gotovih obroka
5-7 Povrće, ribu, meso kuhati na pari 20- 45
7-9 Krumpiri kuhani na pari 20- 60
7-9 Kuhanje većih količina namirnica, variva
i juha
Koristite za: Vrijeme Savjeti
trebi 5-25 min Povremeno promiješajte.
10- 40 min
25- 50 min
min
min 60- 150
min
Posudu poklopite poklopcem.
Kuhati poklopljeno.
Dodajte najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku po‐ vremeno promiješajte.
Dodajte par žica tekućine.
Koristite maks. ¼ l vode za 750 g krumpira.
Do 3 l tekućine plus sastojci.
Čišćenje i održavanje
47
Stu‐ panj
kuhanj
a
9-12 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci u
umaku, teleći Cordon-bleu, kotleti, sjeckano meso omotano tijestom, koba‐ sice, jetra; zgušnjavanje umaka; prženje jaja, palačinki, uštipaka
12-13 Jako prženje isjeckanog mesa, odresci
od butine, odresci
14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu),
prženje krumpirića u dubokom ulju.
Koristite za: Vrijeme Savjeti
po po‐ trebi
5- 15 min
Preokrenuti kad prođe pola vremena.
Preokrenuti kad prođe pola vremena.
Funkcija električne snage najbolja je je za zagrijavanje velikih količina vode.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe. Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
UPOZORENJE Oštri predmeti i abrazivna sredstva za čišćenje mogu oštetiti uređaj. Za vašu sigurnost, nemojte čistiti uređaj aparatima na paru ili pod visokim tlakom.
Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. – Odmah uklonite:rastopljenu plastiku, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U su‐ protnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite posebni strugač za staklo. Stavite strugač na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po površini.
– Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan:krugove od vapnenca, krugove od vode,
mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za čiš‐ ćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje.
3. Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
Rješavanje problema
48
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok i rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime.
Signal se čuje kad je uređaj isključen.
Ne uključuje se pokazivač preo‐ stale topline.
Postavljena temperatura mijenja se između dvije po‐ stavke temperature.
Čuje se zvučni signal, a uređaj se uključuje i ponovno isključuje. Nakon 5 sekundi oglašava se još jedan signal.
Uključuje se
Uključuje se
Prikazani su i broj.
Uključuje se
Nema signala kad dodirnete polja senzora na ploči.
• Istovremeno ste dodirnuli 2 ili više polja senzora. Dodirnite samo jedno polje senzora.
• Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja. Očistite upravljačku ploču
• Ponovno uključite uređaj i postavite stupanj zagrijavanja unutar 10 sekundi.
• Uključena je roditeljska zaštita, blokiranje tipki ili Stop+Go. Pogledajte poglavlje „Rukovanje uređajem“.
Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Maknite predmet s polja senzora.
Polje kuhanja nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme. Ako bi polje kuhanja trebalo biti vruće, obratite se servisnoj službi.
Aktivna je funkcija upravljanja snagom. Vidi dio Upravljanje sna‐ gom.
Pokrili ste . Pomaknite predmet s polja senzora.
• Uključilo se automatsko isključivanje. Isključite i ponovno uključite uređaj.
• Polje je postalo prevruće kako bi radilo. Isključite polje kuhanja. Ponovno uključite polje kuhanja.
• Na polju kuhanja nema posuđa. Stavite posuđe na polje kuhanja.
• Neodgovarajuće posuđe. Koristite odgovarajuće posuđe.
• Promjer dna posude premalen je za odabrano polje kuhanja. Premjestite posudu na manje polje kuhanja.
Došlo je do pogreške na uređaju. Iskopčajte uređaj iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač kućne električne instalacije. Ponovno priključite. Ako se ponovno prikaže
Došlo je do greške u uređaju zato što je posuda u kojoj se kuhalo presušila. Polje je postalo prevruće kako bi radilo. Uključilo se au‐ tomatsko isključivanje. Isključite uređaj. Uklonite vruću posudu. Nakon približno 30 sekundi ponovno uključite polje za kuhanje. sa zaslona dok indikator preostale topline može ostati. Ohladite posuđe i provjerite njegovu pogodnost za indukcijsko polje za kuhanje u dijelu Posuđe.
Signali su isključeni. Aktivirajte signale.
, obratite se servisnom centru.
bi trebalo nestati
Briga za okoliš
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljača ili službu za kupce. Navedite podatke s natpisne pločice: troznamenkastu slovnobrojčanu šifru za staklokeramiku (u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad ser‐ visera službe za kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Materijali za ambalažu ekološki su prihvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični dijelovi prepo‐ znaju se po oznakama: >PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kućni otpad na za to predvi‐ đenim mjestima.
49
50
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na www.aeg-electrolux.com/shop
OBSAH
Obsah
52 Bezpečnostní informace 53 Pokyny k instalaci 55 Popis spotřebiče 57 Provozní pokyny 61 Užitečné rady a tipy 62 Čištění a údržba 63 Co dělat, když... 64 Poznámky k ochraně životního
prostředí
51
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
52
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím, aby‐ ste zajistili jeho bezpečný a správný provoz. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i v případě jeho stěhování nebo prodeje. Uživatelé musí být dokonale sezná‐ meni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslový‐ mi schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpověd‐ ných za jejich bezpečnost.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči nepřibližovaly během a po jeho používání, a to až do doby, než spotřebič vychladne.
UPOZORNĚNÍ Zapněte dětskou pojistku, aby malé děti nebo domácí zvířata nemohly spotřebič náhodně zapnout.
Bezpečnost při provozu
• Před prvním použitím odstraňte všechny obaly, nálepky a fólie.
• Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
• Nebezpečí popálení! Na povrch používané varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako například příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí horní částí těla přiblížit k zapnuté indukční varné zóně blíže než na 30 cm.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Správné používání
• Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití!
• Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které se mohou snadno roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskla‐ dujte.
• Během připojování spotřebiče do síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Pokyny k instalaci
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením
• Jestliže na skleněnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníkové slitiny nebo nádoby s poškozeným dnem může způ‐ sobit poškrábání skleněné desky. Nepohybujte jimi po povrchu spotřebiče.
• Nechcete-li nádobí a skleněnou desku poškodit, nenechávejte hrnce nebo pánve vyvařit do sucha.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Ujistěte se, že je mezi pracovní deskou a přední stranou spotřebiče umístěného pod ní prostor pro proudění vzduchu alespoň 5 mm.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se povrch poškrábe, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elek‐ trickým proudem.
POKYNY K INSTALACI
Před instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je umí‐ stěný na spodní části spotřebiče.
58 GAD C8 AU
AEG
HK654250FB
220-240 V 50-60-Hz
949 595 002 00
Induction 7,4 kW 7,4 kW
53
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ Přečtěte si tyto pokyny! Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič nezapo‐ jujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele. Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik. Používejte výhradně originální náhradní díly. Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných mo‐ dulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí pora‐ nění nebo poškození spotřebiče. Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití spotřebiče (bez‐ pečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní normy atp.)! Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Instalujte zabezpečení před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno! Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím prostředkem! Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem nebyla žádná mezera! Chraňte spodní stranu spotřebiče před vlhkem a párou, např. z myčky nádobí nebo trouby! Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna! Pokud tak neučiníte, můžete při ote‐ vírání dveří či oken se spotřebiče srazit horké nádobí.
Pokyny k instalaci
54
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení.
• Elektrická svorkovnice je pod napětím.
• Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí.
• Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elektrickým pro‐ udem.
• Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky.
• Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář.
• K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte odlehčovací sponu.
• Pro jednofázové nebo dvoufázové připojení použijte správný síťový kabel typu H05BB-F T max 90 °C (nebo vyšší).
• Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 °C; nebo vyšší). Obraťte se na místní servisní středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm. Pro odizolování musíte použít správná zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist‐ ky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
Montáž
=
R 5mm
490
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
600mm
mm
560
+1
mm
+1
=
min. 50 mm
Popis spotřebiče
55
min. 25 mm
min.
min.
20 mm
Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 5 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem.
5 mm
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1 2
180
mm
210
mm
5 4
170 mm
265 mm
145
mm
min. 38 mm
min. 5 mm
1 Indukční varná zóna 1800 W s funkcí
posílení výkonu na 2800 W (minimální průměr nádoby = 145 mm).
2 Oválná indukční varná zóna 2300 W s
funkcí posílení výkonu na 3200 W (mi‐ nimální průměr nádoby = 145 mm).
3 Indukční varná zóna 1400 W s funkcí
3
posílení výkonu na 2500 W (minimální
průměr nádoby = 125 mm).
4 Ovládací panel 5 Indukční varná zóna 2300 W s funkcí
posílení výkonu na 3700 W (minimální
průměr nádoby = 180 mm).
Popis spotřebiče
56
Uspořádání ovládacího panelu
4
3
10 89 7
51 2
6
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
senzorové tlačítko funkce
1
2
kontrolky varných zón časovače Ukazuje, pro kterou varnou zónu je nastavený čas.
3
displej časovače Ukazuje čas v minutách.
4
5
displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
6
ovládací panel Nastavení teploty.
7
8
9
10
/
Zapnutí a vypnutí spotřebiče. Zablokování a odblokování ovládacího panelu.
Zapíná funkci posílení výkonu.
Zvyšuje nebo snižuje čas. Volba varné zóny. Zapíná či vypíná funkci STOP+GO.
Displeje nastavení teploty
Displej Popis
-
+ číslice / /
Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá.
Funkce je zapnutá. Funkce automatického ohřevu je zapnutá. Funkce stupně výkonu POWER je zapnutá. Došlo k poruše. OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat
ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. Je zapnutá funkce blokování tlačítek / dětské pojistky.
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba.
Provozní pokyny
Displej Popis
Funkce automatického vypnutí je zapnutá.
OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla)
UPOZORNĚNÍ
\ \ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
OptiHeat Control zobrazuje úroveň zbytkového tepla. Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá zpětně předaným teplem nádoby.
PROVOZNÍ POKYNY
Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu spotřebič zapnete nebo vypnete.
Automatické vypnutí
Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech:
• Všechny varné zóny jsou vypnuté.
• Po zapnutí spotřebiče jste nenastavili teplotu.
• Něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Na chvíli zazní zvukový signál a spotřebič se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
• Spotřebič se příliš zahřál (např. při vyvaření obsahu varné nádoby). Před novým použitím je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
• Nepoužili jste správný typ varné nádoby. Symbol zóna automaticky vypne.
• Po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po určité době se rozsvítí
Doby funkce automatického vypnutí
Nastavení teploty
Varná zóna se vy‐
pne po
a spotřebič se vypne. Viz tabulka.
- - - -
6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodině
se rozsvítí a za dvě minuty se varná
57
Nastavení teploty
Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelného na‐ stavení. V případě potřeby změňte nastavení směrem doleva nebo doprava. Nepouštějte, do‐ kud nedosáhnete požadovaného tepelného nasta‐ vení. Displej ukazuje nastavenou teplotu.
Provozní pokyny
58
Automatický ohřev
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
Aktivací funkce Automatický ohřev získáte potřebné nastavení teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na požadované nastavení teploty. Funkci Automatického ohřevu pro varnou zónu zapnete následovně:
1. Stiskněte
(na displeji se zobrazí ).
2. Okamžitě se dotkněte požadovaného nastavení teploty. Na displeji se po 3 sekundách
zobrazí symbol
.
Funkci vypnete změnou nastavení teploty.
Funkce stupně výkonu POWER
Funkce stupně výkonu POWER dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkce POWER se aktivuje maximálně na 10 minut. Indukční varná zóna se tak automatic‐ ky přepne na nejvyšší teplotu. Funkci zapnete stisknutím vypnete stisknutím
- .
, rozsvítí se symbol . Funkci
Zvýšení výkonu dvoukruhové varné zóny
Funkce zvýšení výkonu vnitřního okruhu se zapne, když spotřebič zjistí, že průměr nádoby je menší než průměr vnitřního okruhu. Funkce zvýšení výkonu vnějšího okruhu se zapne, když spotřebič zjistí, že průměr nádoby je větší než průměr vnitřního okruhu.
Řízení výkonu
Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě párové varné zóny (viz obrázek). Funkce posílení výkonu nastaví maximální teplotu jedné varné zóny z pá‐ ru. Automaticky také sníží výkon druhé varné zó‐ ny. Displej varné zóny se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní.
00
Provozní pokyny
Časovač
Odpočítávač času
Odpočítání času použijte k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření. Odpočítávání času nastavte až po výběru varné zóny. Teplotu můžete nastavit před nebo po nastavení časovače.
• Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte dované varné zóny.
• Zapnutí odpočítávání času: Dotkněte se Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas.
• Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas.
• Změna odpočítávání času: zvolte varnou zónu pomocí
• Vypnutí funkce časovače: zvolte varnou zónu pomocí bude odečítat zpět až do současného stisknutí
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat vypne.
• Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
CountUp Timer (Měřič času)
Funkce CountUp Timer slouží ke sledování doby provozu varné zóny.
• Nastavení varné zóny (jestliže je zapnutá více než 1 varná zóna):opakovaně se dotkněte
, dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny.
• CountUp Timer zapnete: stisknutím zóny začne blikat pomaleji, počítá se čas. Displej přepíná zobrazení su (v minutách).
• Kontrola délky provozu varné zóny: zvolte varnou zónu pomocí začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí doba, po kterou je varná zóna v provozu.
• Vypnutí funkce CountUp Timer: pomocí časovač vypněte. Kontrolka varné zóny zhasne.
Odpočítávání času
Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač použít jako Minutku. Stiskněte . Dotkněte se kový signál a začne blikat
• Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvu‐
. Kontrolka varné zóny zhasne. Vypnout lze také pomocí
00
a .
časovače a rozsvítí se . Když kontrolka varné
.
00
, dokud se nerozsvítí kontrolka poža‐
časovače a nastavte čas ( 00 - 99 minut).
. Kontrolka varné zóny začne
, dotkněte se nebo .
. Stiskněte . Zbývající čas se
. Varná zóna se
a uplynulého ča‐
. Kontrolka varné zóny
nastavte varnou zónu a pomocí nebo
59
STOP+GO
Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu ( ). Při zapnuté funkci Funkce
• Tuto funkci zapnete zmáčknutím
• Tuto funkci vypnete zmáčknutím
nevypne funkci časovače.
nelze měnit tepelné nastavení.
. Zobrazí se symbol .
. Zapne se předchozí zvolené tepelné nastavení.
Provozní pokyny
60
Zámek
Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zablokovat ovládací panel, ale nikoliv . Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty. Nejprve nastavte teplotu. Tuto funkci zapnete dotykem Časovač zůstane zapnutý. Tuto funkci vypnete dotykem Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci.
. Na čtyři sekundy se rozsvítí symbol .
. Zapne se předchozí zvolené nastavení teploty.
Dětská pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití spotřebiče. Zapnutí dětské pojistky
• Pomocí
• Na čtyři sekundy stiskněte
• Pomocí
Vypnutí dětské pojistky
• Pomocí brazí se symbol
• Pomocí
Vyřazení dětské pojistky na jedno vaření
• Pomocí
• Na čtyři sekundy stiskněte použít.
• Když spotřebič vypnete pomocí
zapněte spotřebič. Nenastavujte teplotu.
. Zobrazí se symbol .
spotřebič vypněte.
zapněte spotřebič. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte . Zo‐
.
spotřebič vypněte.
zapněte spotřebič. Zobrazí se symbol .
. Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete spotřebič
, dětská pojistka se znovu zapne.
OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace)
Vypnutí zvukové signalizace
Vypněte spotřebič. Na tři sekundy se dotkněte se dotkněte
a zvuková signalizace je vypnutá.
se Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvukovou signalizaci pouze, když:
• se dotknete
• se dokončí funkce Minutka
• se dokončí funkce odpočítávání času
• něco položíte na ovládací panel.
Zapnutí zvukové signalizace
Vypněte spotřebič. Na tři sekundy se dotkněte se dotkněte
. Zvuková signalizace je zapnutá.
se
. Rozsvítí se , zvuková signalizace je zapnuta. Dotkněte se , rozsvítí
. Rozsvítí se a zvuková signalizace je vypnuta. Dotkněte se a rozsvítí
. Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři sekundy
. Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři sekundy
Užitečné rady a tipy
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami.
Nádoby pro indukční varné zóny
U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi ry‐ chle.
Materiál nádobí
• vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem).
• nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže …
• ... se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohřeje.
• ... magnet přilne na dno nádoby.
Dno nádoby musí být co nejrovnější a co nejtlustší. Rozměry nádoby: indukční varné zóny se do určité míry automaticky přizpůsobí velikosti dna nádoby.
Zvuky během používání
Jestliže slyšíte
• praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
• pískání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký výkon a nád‐ oby jsou vyrobeny z různých materiálů (sendvičové dno).
• hučení: používáte vysoký výkon.
• cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů.
• syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu spotřebiče.
61
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
Öko Timer (Ekologický časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný článek varné zóny sám vypne dřív, než zazní signál odpočítávače času. Rozdíl mezi dobou provozu závisí na nastavené teplotě a době vaření.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Čištění a údržba
62
Nasta‐
vení
teploty
1 Udržení teploty uvařeného jídla dle
1-3 Holandská omáčka, rozpouštění: másla,
čokolády, želatiny
1-3 Zahuštění: nadýchané omelety, mícha‐
ná vejce
3-5 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
ohřívání hotových jídel
5-7 Podušení zeleniny, ryb, masa 20—45
7-9 Vaření brambor v páře 20-60
7-9 Vaření většího množství jídel, dušeného
masa se zeleninou a polévek
9-12 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb,
Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih
12-13 Prudké smažení, pečená bramborová
kaše, silné řízky, steaky
14 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků.
Vhodné pro: Čas Tipy
potřeby 5-25
min. 10—40
min 25—50
min
min
min. 60—150
min dle
potřeby
5-15 min.
Nádobu zakryjte pokličkou.
Čas od času zamíchejte.
Vařte s pokličkou.
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamíchejte.
Přidejte několik lžic tekutiny.
Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor.
Až 3 l vody a přísady.
V polovině doby obraťte.
V polovině doby obraťte.
Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohřívání velkého množství vody.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
UPOZORNĚNÍ Ostré předměty nebo abrazivní čisticí prostředky mohou spotřebič poškodit. Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.
Co dělat, když...
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud
tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
– Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od vodního kamene, vodo‐
vých kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Možná příčina a řešení
Spotřebič nelze zapnout ani používat.
Když se spotřebič vypne, zazní zvukový signál.
Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí.
Nastavení teploty kolísá mezi dvěma nastaveními.
Zazní zvukový signál a spotřebič se zapne a zase vy‐ pne. Po pěti sekundách opět zazní zvukový signál.
Rozsvítí se .
Rozsvítí se .
Rozsvítí se a číslo.
• Dotkli jste se dvou nebo více senzorových tlačítek současně. Dotkněte se pouze jednoho senzorového tlačítka.
• Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. Vyčistěte ovládací panel.
• Spotřebič znovu zapněte a do 10 sekund nastavte teplotu.
• Je zapnutá dětská bezpečnostní pojistka nebo zámek tlačítek nebo Stop+Go. Viz část Použití spotřebiče.
Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Odstraňte předmět ze senzorových tlačítek.
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy horká. Jestliže musí být varná zóna horká, obraťte se na místní servis.
Je zapnutá funkce řízení výkonu. Viz část „Řízení výkonu“.
Něčím jste zakryli . Odstraňte předmět ze senzorového tlačít‐ ka.
• Zapne se funkce automatického vypnutí. Vypněte spotřebič a znovu jej zapněte.
• Zapnula se funkce ochrany proti přehřátí varné zóny. Vypněte varnou zónu. Varnou zónu opět zapněte.
• Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu.
• Nevhodná nádoba. Použijte vhodnou nádobu.
• Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Přesuňte ji na menší varnou zónu.
Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojistku v do‐ mácí elektroinstalaci. Opět připojte. Jestliže se obraťte se na místní servis.
63
opět rozsvítí,
Poznámky k ochraně životního prostředí
64
Problém Možná příčina a řešení
Rozsvítí se .
Při dotyku senzorových tlačítek nezazní žádný zvukový signál.
U spotřebiče došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Zapnula se funkce ochrany proti přehřátí varné zóny. Zapne se funkce automatického vypnutí. Vypněte spotřebič. Odstraňte horkou nádobu. Po přibližně 30 se‐ kundách varnou zónu znovu zapněte. brazovat na displeji, kontrolka zbytkového tepla může zůstat sví‐ tit. Nechte nádobu dostatečně vychladnout a přečtěte si část „Nádoby pro indukční varnou zónu“.
Zvuková signalizace je vypnutá. Zapněte zvukovou signalizaci.
by se mělo přestat zo‐
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výše uvedených pokynů sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na oddělení péče o zákazníky. Uveďte údaje z výrobního štítku, kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které svítí. Ujistěte se, že jste spotřebič používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset ná‐ vštěvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o zákaznickém servisu a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou označeny značkami: >PE<,>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako do‐ mácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého bydliště.
656667
www.aeg-electrolux.com/shop 892934582-A-412010
Loading...