Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.
Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgi
izlasiet šo instrukciju rokasgrāmatu. Tas ļaus teicami un efektīvi pārzināt
ar ierīces darbību saistītos procesus. Lai izlasītu norādījumus, kas minēti
šajā rokasgrāmatā, ieteicams to glabāt pieejamā vietā. Un, lūdzu,
neaizmirstiet nodot šos norādījumus arī citam ierīces īpašniekam.
Mēs novēlam jums daudz patīkamu brīžu, lietojot savu jauno ierīci.
SATURS
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA 2
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES 4
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 6
LIETOŠANAS NORĀDES 7
Ieslēgšana un izslēgšana 7
Automātiskā izslēgšanās 7
Sakarsēšanas līmenis 8
/ Ārējo zonu ieslēgšana un
izslēgšana 8
Automātiskā uzsildīšana 8
Taimera lietošana 9
aktivizēšana STOP+GO 10
Vadības paneļa bloķēšana/
atbloķēšana 10
Bērnu drošības funkcija 10
OffSound Control (Skaņas signālu
ieslēgšana un izslēgšana) 10
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 12
KO DARĪT, JA ... 13
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Iepakojuma materiāli 14
Izmaiņu tiesības rezervētas
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces
pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pār‐
dodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar
darbības un drošības funkcijām.
Vispārīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spē‐
jas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem jānodrošina
nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību un dro‐
šību.
11
14
Page 3
Drošības informācija
Bērnu drošībai
• Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Neļaujiet maziem bērniem spēlēties ar
ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv no‐
smakšanas briesmas.
• Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei tās darbības laikā.
BRĪDINĀJUMS
Aktivizējiet bērnu aizsardzības ierīci, lai nepieļautu, ka mazi bērni un mājdzīv‐
nieki nejauši ieslēdz ierīci.
Drošība lietošanas laikā
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes noņemiet visus iesaiņojuma materiā‐
lus un uzlīmes.
• Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet gatavošanas zonas stāvoklī Iz‐
slēgt.
• Apdedzināšanās bīstamība! Nenovietojiet uz gatavošanas virsmas virtuves
piederumus vai kastroļu vākus, jo tie var sakarst.
BRĪDINĀJUMS
Ugunsgrēka bīstamība! Pārkarsēti tauki un eļļa var uzliesmot.
Pareiza darbība
• Ieslēdzot ierīci, neatstājiet to bez uzraudzības.
• Izmantojiet ierīci tikai mājsaimniecības vajadzībām!
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu.
• Nenovietojiet uz ierīces vai tās tuvumā viegli uzliesmojošus materiālus un
priekšmetus, kas izgatavoti no plastmasas vai alumīnija.
• Pieslēdzot ierīci elektrotīklam, esiet piesardzīgs. Nepieļaujiet, lai elektrības
vadi saskaras ar ierīci vai sakarsušajiem virtuves traukiem. Nepieļaujiet
elektrības vadu samezglošanos.
3
Izvairīšanās no iekārtas bojājumiem
• Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekšmeti vai virtuves trauki var sabojāt
virsmu.
• Čuguna, alumīnija lējuma vai trauki ar bojātu dibenu pie pārbīdīšanas var
saskrāpēt stikla keramiku.
• Nepieļaujiet virtuves traukos esošā šķidruma pārvārīšanos, jo tādējādi var
tikt sabojāti gan trauki, gan stikla keramikas virsma.
• Nelietot plītsriņķus ar tukšiem traukiem vai bez traukiem.
• Nepārklājiet ierīces virsmu vai tās daļas ar alumīnija foliju.
BRĪDINĀJUMS
Ja virsma saplaisā, atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai nepieļautu elektrošoku.
Page 4
Uzstādīšanas norādes
4
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES
Pirms uzstādīšanas ievērojiet šādu tehnisko datu plāksnītes informāciju:
• Modeļa apraksts (modelis)..............
• Ražošanas numurs (raž. nr.) ............. ....
• Sērijas numurs (Sēr.). nr.) ...............
Tehnisko datu plāksnīte atrodas ierīces korpusa apakšējā daļā.
HK654070X-B
58 HAD 56 A0
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Drošības ieteikumi
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet tos!
Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet
bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju.
Šo ierīci drīkst uzstādīt, pieslēgt un remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes
darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Lietojiet iebūvēšanai paredzētas ierīces tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebū‐
vētas virtuves mēbelēs un darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standar‐
tiem.
Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet trauku mazgājamās mašīnas specifikā‐
cijas. Pretējā gadījumā pastāv savainojumu un ierīces bojājumu risks.
Ievērojiet tās valsts spēkā esošos likumus, nosacījumus, direktīvas un stan‐
dartus, kurā tiek uzstādīta ierīce (drošības noteikumi, otrreizējās pārstrādes
noteikumus, elektriskās drošības prasības un citus noteikumus)!
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu!
Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku, piemēram, uzstādot tieši zem ierīces
atvilktnes ar aizsargpamatni!
Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu ar piemērotu blīvējumu, tādējādi nepie‐
ļaujot mitruma ietekmi uz ierīci!
Noblīvējiet ierīci un darba virsmu, lai starp tām nepaliktu atveres, izmantojot
piemērotu blīvējuma materiālu!
Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no tvaikiem un mitruma, ko var radīt, pie‐
mēram, trauku mazgājamā mašīna vai cepeškrāsns!
Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem logiem! Pretējā gadījumā, verot durvis
vai logus, var nokrist uz plīts virsmas esošie sakarsušie trauki.
• Ierīces uzstādīšanas laikā nodrošiniet pareizu aizsardzību pret elektrošoku.
• Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savienojumi var pārkarsēt spaili.
• Pareizu pieslēgumu var nodrošināt tikai kvalificēts elektriķis.
Page 5
Uzstādīšanas norādes
• Lietojiet kabeļa spriegojuma noņemšanas skavu.
• Izmantojiet strāvas kabeli, kas atbilst vienas vai divu fāzu pieslēgumam,
piemēram, H05BB-F Tmax 90 °C vai izturīgāku.
• Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strāvas kabeli, kura tips ir H05BB-F
Tmax 90°C; vai izturīgāku). Sazinieties ar klientu atbalsta centra darbinie‐
kiem.
Ierīce jāaprīko ar elektrības atdalītāju, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elek‐
trotīkla poliem, un kura atstarpe starp kontaktiem ir vismaz 3 mm.
Jūsu rīcībā jābūt piemērotām izolācijas ierīcēm: līnijas drošības aizsargslēdži,
drošinātāji (ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to turētājiem), elektrī‐
bas noplūdes uz zemi pārtraucēji un savienotāji.
Montāža
5
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
30 mm
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Page 6
Izstrādājuma apraksts
6
Ja izmantojat aizsardzības kārbu (papildu
piederums), aizsarggrīda tieši zem ierīces
nav nepieciešama.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
Elektriskās keramiskās plīts shēma
1
145 mm
5
120/175/210 mm
2
170 mm
265 mm
145 mm
4
Vadības paneļa izkārtojums
2346578
1
Lai lietotu ierīci, jāizmanto sensoru lauki.
sensoru laukafunkcija
1
2
3
4
atslēga ar indikatoru
ar indikatoru
1 Vienvietīgā gatavošanas zona
1200 W
2 Ovālā gatavošanas zona
1500/2400 W
3 Vienvietīgā gatavošanas zona
3
1200 W
4 Vadības panelis
5 Trīsvietīgā gatavošanas zona
800/1600/2300 W
9111012
aktivizē un aptur plīts darbību
aktivizē un aptur taustiņu bloķēšanu vai
bērnu aizsardzība
aktivizē un aptur STOP+GO
aktivizē automātisko sakarsēšanu
Page 7
sensoru laukafunkcija
5
taimera displejsparāda laiku minūtēs
6
gatavošanas zonu taimera indi‐
katori
7
sakarsēšanas iestatījumu dis‐
plejs
8
9
10
11
12
ar indikatoru
vadības elementu joslalai iestatītu sakarsēšanas iestatījumu
/
ar indikatoru
Sakarsēšanas iestatījumi
Displeji rāda, kuras no funkcijām ir aktivizētas
DisplejsApraksts
Gatavošanas zona izslēgta
-
un cipars
/ /
Gatavošanas zona ieslēgta
Siltuma uzturēšana
Automātiskā ātrās sakarsēšanas funkcija ieslēgta
Ir darbības traucējumi
OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators):
notiek gatavošana/siltuma uzturēšana/atlikušais siltums
Bloķēts / Bērnu drošības funkcija ieslēgta
Automātiskā izslēgšanās ir ieslēgta
Lietošanas norādes
norāda, kurai zonai ir iestatīts laiks
rāda sakarsēšanas iestatījumu
aktivizē un aptur ovālās zonas darbību
palielina vai samazina laiku
izvēlas gatavošanas zonu
aktivizē un aptur ārējo sildriņķu darbību
7
OptiHeat Control (3. darbība Atlikušā siltuma indikators)
BRĪDINĀJUMS
/ / Risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ!
OptiHeat Control norāda uz atlikušā siltuma līmeni.
LIETOŠANAS NORĀDES
Ieslēgšana un izslēgšana
Pieskarieties pie 1 sekundi, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
Automātiskā izslēgšanās
Funkcija automātiski izslēgs plīts virsmu, ja:
• visas gatavošanas zonas ir izslēgtas
.
Page 8
Lietošanas norādes
8
• jūs neiestatījāt sakarsēšanas līmeni pēc plīts virsmas ieslēgšanas;
• sensoru lauks tika pārklāts ilgāk par 10 sekundēm (ar pannu, dvieli utt.).
Atskanēs īslaicīgs skaņas signāls un plīts izslēgsies. Noņemiet priekšmetus
vai notīriet vadības paneli;
• netika izslēgta gatavošanas zona vai mainīts sakarsēšanas iestatījums. Pēc
kāda laika plīts izslēdzas un iedegas
Pieskarieties pie vadības joslas sakar‐
sēšanas iestatījuma. Ja nepiecie‐
šams, mainiet iestatījumu pa kreisi vai
pa labi. Neatlaidiet, līdz nav iestatīts
pareizais līmenis. Displejā tiek parā‐
dīts sakarsēšanas iestatījums.
/ Ārējo zonu ieslēgšana un izslēgšana
Varat pielāgot sakarsēšanas virsmu virtuves trauku izmēriem.
Lai ieslēgtu ārējo sildriņķi, pieskarieties pie lauka
tors. Lai aktivizētu papildu ārējos sildriņķus, pieskarieties vēlreiz pie šī paša
sensoru lauka. Iedegsies nākamais indikators.
Veiciet šīs darbības atkārtoti, lai izslēgtu ārējo sildriņķi. Indikators nodzisīs.
/ . Iedegsies indika‐
A
Automātiskā uzsildīšana
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi īsākā laikā, aktivizējot automāti‐
skās uzsildīšanas funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet grafiku) iestata augstāko
Page 9
00
00
Lietošanas norādes
sildīšanas pakāpi un pēc tam samazina temperatūru līdz vajadzīgajai sildīša‐
nas pakāpei.
Lai aktivizētu gatavošanas zonas automātiskās uzsildīšanas funkciju:
1. Pieskarieties
2. Uzreiz pieskarieties vajadzīgajai sildīšanas pakāpei. Pēc 3 sekundēm dis‐
plejā parādās
Lai apturētu funkciju, mainiet sildīšanas pakāpi.
( displejā parādās ).
.
Taimera lietošana
Laika atskaites taimeris
Lietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu to, cik ilgi gatavošanas zonai jādar‐
bojas, lai veiktu vienu produktu pagatavošanas ciklu.
Iestatiet laika atskaites taimeri pēc gatavošanas zonas izvēles.
Varat iestatīt sakarsēšanas līmeni pirms vai pēc taimera iestatīšanas.
• Gatavošanas zonas izvēle: vairākas reizes pieskarieties
smots vajadzīgās gatavošanas zonas indikators.
• Laika atskaites taimera aktivizēšana: pieskarieties pie taimera , lai iesta‐
tītu laiku (
lēnāk, tiek aktivizēta laika atskaite.
• Atlikušā laika pārbaude: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
tavošanas zonas indikators sāk mirgot ātrāk. Displejā tiek parādīts atlikušais
laiks.
• Laika atskaites taimera maiņa: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
, pieskaroties vai .
• Taimera apturēšana: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
rieties
indikators nodziest. Lai izslēgtu, varat vienlaikus pieskarties pie
Kad laiks būs pagājis, atskanēs skaņas signāls un sāks mirgot
šanas zona izslēgsies.
• Skaņas signāla izslēgšana: pieskarieties
CountUp Timer (Laika skaitīšanas taimeris)
Izmantojiet CountUp Timer, lai pārraudzītu gatavošanas zonas darbības laiku.
• Gatavošanas zonas izvēle (ja darbojas vairāk par 1 gatavošanas zonu): vai‐
rākas reizes pieskarieties
zonas indikators.
• CountUp Timer aktivizēšana: pieskarieties pie taimera
gatavošanas zonas indikators sāk mirgot lēnāk, tiek aktivizēta laika skaitī‐
šana un displejs pārslēdzas no
• Pagājušā laika pārbaude: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
tavošanas zonas indikators sāk mirgot ātrāk. Displejā tiek parādīts pagāju‐
šais laiks.
• CountUp Timer apturēšana: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
un pieskarieties pie
kators nodziest.
- 99 minūtes). Kad gatavošanas zonas indikators sāk mirgot
. Atlikušais laiks tiek skaitīts atpakaļ līdz 00 . Gatavošanas zonas
, līdz tiek izgaismots vajadzīgās gatavošanas
uz pagājušo laiku (minūtēs)
vai , lai izslēgtu taimeri. Gatavošanas zonas indi‐
, līdz tiek izgai‐
; iedegsies . Ja
9
. Ga‐
. Pieska‐
un .
. Gatavo‐
. Ga‐
,
Page 10
Lietošanas norādes
10
Minūtes signāls
Kamēr gatavošanas zonas nedarbojas, varat lietot taimeri kā minūtes signā‐
lu . Pieskarieties . Pieskarieties pie taimera lauka vai , lai izvēlētos
laiku. Kad laiks būs pagājis, atskanēs skaņas signāls un sāks mirgot
aktivizēšana STOP+GO
Funkcija iestata visas gatavošanas zonas, lai saglabātu siltuma iestatījumu.
neaptur taimera funkciju.
bloķē vadības joslas.
• Pieskarieties pie
• Pieskarieties pie
tais sakarsēšanas iestatījums.
, lai aktivizētu šo funkciju. Iedegsies indikators.
, lai apturētu šo funkciju. Tiks aktivizēts iepriekš iestatī‐
Vadības paneļa bloķēšana/atbloķēšana
Varat bloķēt vadības paneli, bet nevarat . Varat apturēt ierīces darbību.
Pieskarieties pie simbola
Taimeris turpinās darboties.
Pieskarieties pie simbola
iestatītais sakarsēšanas iestatījums.
Izslēdzot ierīci, izslēgsit arī šo funkciju.
. Uz 4 sekundēm iedegsies simbols .
, lai izslēgtu šo funkciju. Tiks aktivizēts iepriekš
Bērnu drošības funkcija
Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts ieslēgšanu un lietošanu.
Bērnu drošības funkcijas ieslēgšana
• Ieslēdziet plīti, izmantojot
• Pieskarieties pie
• Izslēdziet plīti, izmantojot
Bērnu drošības funkcijas izslēgšana
• Ieslēdziet plīti, izmantojot
ties pie
• Izslēdziet plīti, izmantojot
Bērnu drošības funkcijas deaktivizēšana uz vienu produktu pagatavošanas
ciklu
• Ieslēdziet plīti, izmantojot
• Pieskarieties pie
10 sekunžu laikā. Varat lietot plīti.
• Ja izslēdzat plīti, izmantojot
4 sekundes. Iedegsies simbols .
4 sekundes. Iedegsies simbols .
4 sekundes. Iestatiet sakarsēšanas līmeni mazāk nekā
. Neiestatiet sakarsēšanas līmeni .
.
. Neiestatiet sakarsēšanas līmeni . Pieskarie‐
.
. Iedegsies simbols .
, bērnu drošības funkcija atkal sāks darboties.
00
.
OffSound Control (Skaņas signālu ieslēgšana un izslēgšana)
Skaņas signālu izslēgšana
Izslēdziet ierīci.
Pieskarieties pie 3 sekundes. Displejs ieslēgsies un izslēgsies. Pieskarieties
3 sekundes. Izgaismojas un ierīce pārslēdzas standarta režīmā. Pie‐
pie
skarieties pie
Kad skaņas signāls ir izslēgts, skaņa atskan tikai tad, kad pieskaraties
minūtes signālam vai laika atskaites taimerim, kā arī pārklājot vadības paneli.
, izgaismojas , un skaņas signāls tiek izslēgts.
,
Page 11
Noderīgi ieteikumi un padomi
Skaņas signālu ieslēgšana
Izslēdziet ierīci.
Pieskarieties pie 3 sekundes. Displejs ieslēgsies un izslēgsies. Pieskarieties
3 sekundes. Izgaismojas , jo skaņa ir izslēgta. Pieskarieties , iz‐
pie
gaismojas
un ierīce pārslēdzas standarta režīmā. Skaņa ir ieslēgta.
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Virtuves trauki
• Trauku apakšējām daļām jābūt pēc iespējas biezākam un plakanākam.
• Virtuves trauki, kuru apakšējās daļas ir izgatavotas no emaljēta tērauda,
alumīnija vai vara, var izraisīt stikla keramikas krāsas izmaiņas.
Enerģijas taupīšana
• Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves traukiem vākus.
• Novietojiet virtuves traukus uz gatavošanas zonām pirms to ieslēgšanas.
• Izslēdziet gatavošanas zonas pirms gatavošanas laika beigām, lai izmantotu
atlikušo siltumu.
Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanas zona izslēdzas ātrāk nekā atskan lai‐
ka atskaites taimera signāls. Sakarsēšanas laika samazināšana ir atkarīga no
gatavošanas līmeņa un gatavošanas laika.
14Vārītu lielu ūdens daudzumu, vārītu makaronus, apbrūninātu gaļu (gulašu,
sautētu cepeti), ceptu kartupeļus frī eļļā
Lietojiet, lai:LaiksIeteikumi
25-50
min.
min.
min.
60–
150
min.
pēc ne‐
piecie‐
šamī‐
bas
5–15
min.
Šķidruma daudzumam jābūt
vismaz divreiz lielākam nekā
rīsu daudzumam; maisiet ēdie‐
nus uz piena bāzes gatavoša‐
nas laikā
Pievienojiet dažas ēdamkaro‐
tes šķidruma
Lietojiet ne vairāk nekā ¼ l
ūdens uz 750 g kartupeļu
Līdz 3 l šķidruma un sastāvda‐
ļas
Cepšanas laikā apgrieziet uz
otru pusi
Cepšanas laikā apgrieziet uz
otru pusi
Informācija par akrilamīdiem
Pamatojoties uz pēdējiem zinātniskajiem atzinumiem, intensīva pārtikas ap‐
brūnināšana, īpaši tādu produktu, kas satur cieti, var negatīvi ietekmēt veselību
akrilamīdu veidošanās dēļ. Tādēļ pagatavojiet produktus, izvēloties zemas
temperatūras un neveiciet ēdienu pārmērīgu apbrūnināšanu.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
Lietojiet virtuves traukus ar tīrām apakšpusēm.
BRĪDINĀJUMS
Asi un abrazīvi tīrīšanas līdzekļi sabojās ierīci.
Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci ar tvaika strūklu vai augstspiediena tī‐
rīšanas aprīkojumu.
Stikla keramikas saskrāpēšana vai tumši traipi uz tās neietekmēs ierīces veikt‐
spēju.
Page 13
Ko darīt, ja ...
Netīrumu noņemšana:
1. – Noņemt tūlīt: kūstošu plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kuros
ir cukurs. Lietojiet īpašu stikla keramikas skrāpi. Novietojiet skrāpi pie‐
mērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai.
– Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist: likvidējiet kaļķakmens
un ūdens traipus, kā arī taukvielu šļakstus, spīdīgas metāliskas krāsu
izmaiņas. Lietojiet stikla keramikas vai nerūsošā tērauda virsmu tīrīšanas
līdzekļus.
2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli.
3. Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, izmantojot tīru, sausu drāniņu.
KO DARĪT, JA ...
ProblēmaIespējamais iemesls un risinājums
Nevar ieslēgt vai lietot ierīci. • Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10 sekunžu laikā iestatiet
Pēc ierīces izslēgšanas at‐
skan skaņas signāls.
Atlikušā siltuma indikators
neiedegas.
Nevar ieslēgt ārējo sildriņķi. Vispirms ieslēdziet iekšējo riņķi.
Atskan skaņas signāls, ierī‐
ce sāk darboties un tad at‐
kal apstājas. Pēc 5 sekun‐
dēm atskan vēl viens ska‐
ņas signāls.
Iedegas
Iedegas un skaitlis.
Pieskaroties vadības pane‐
ļa taustiņiem, nav signāla.
Ja izmēģinot iepriekš minētos risinājumus, problēmas neizdodas novērst, sa‐
zinieties ar ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru. Sniedziet tehnisko
sildīšanas pakāpi.
•
Darbojas bērnu drošības ierīce vai
bērnu drošības ierīci vai
drošības ierīce” vai “Funkcija Stop and go”.
• Skarti 2 vai vairāki sensoru lauki vienlaicīgi. Pieska‐
rieties tikai vienam sensora laukam.
• Uz vadības paneļa nonācis ūdens vai tauku traipi.
Notīriet vadības paneli
Ir pārklāts viens vai vairāki sensoru lauki. Atsedziet
sensoru laukus. Noslaukiet vadības paneli.
Gatavošanas zona nav karsta, jo darbojās pavisam īs‐
laicīgi. Ja gatavošanas zonai vajadzētu būt karstai, sa‐
zinieties ar garantijas servisa centru.
Ir pārklāts . Atsedziet sensora lauku.
Ir aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija. Iz‐
slēdziet ierīci un atkal ieslēdziet.
Ierīcei ir darbības traucējums.
Uz laiku atslēdziet ierīci no elektropadeves. Atslēdziet
drošinātāju no mājas elektroapgādes sistēmas. Pieslē‐
dziet atpakaļ. Ja atkal parādās
rantijas servisa centru.
Signāli ir izslēgti.
Ieslēdziet signālus.
. Skatiet sadaļu “Bērnu
, sazinieties ar ga‐
13
. Izslēdziet
Page 14
Apsvērumi par vides aizsardzību
14
datu plāksnītes informāciju, nosauciet stikla keramikas virsmas trīs ciparu-bur‐
tu kodu (atrodas gatavošanas virsmas stūrī) un informējiet par redzamo kļūdas
paziņojumu.
Ja lietojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic klientu apkalpo‐
šanas centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa, ne‐
ņemot vērā spēkā esošo garantiju. Informāciju par klientu apkalpošanas centru
un garantijas noteikumiem skatiet garantijas bukletā.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst
izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un
elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām
negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt,
nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties
šo produktu.
Iepakojuma materiāli
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un to var izmantot atkārtoti. Plastma‐
sas sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu marķējumu. >PE<,>PS<, u.c. Lū‐
dzu, atbrīvojieties no iesaiņojuma materiāliem atbilstošās atkritumu savākša‐
nas vietās.
Page 15
15
Page 16
www.aeg-electrolux.com/shop
892931864-C-032010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.