AEG HK654070FB Service Manual [pl]

HK654070FB
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 17
VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SK UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 46
32
2
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce,łki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg-electrolux.com/shop
SPIS TREŚCI
Spis treści
4 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
5 Instrukcje instalacji 8 Opis urządzenia 9 Wskazówki dla użytkownika
13 Przydatne rady i wskazówki 14 Konserwacja i czyszczenie 15 Co zrobić, gdy… 16 Ochrona środowiska
3
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względów bezpieczeństwa i w celu prawidłowej obsługi urządzenia należy uważnie prze­czytać niniejszą instrukcję przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Instruk­cję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku jego odsprzedaży lub przeprowadzki. Użytkownicy powinni w pełni zapoznać się z zasadami obsługi i zabezpie­czeniami urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach rucho­wych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy nie­zbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko udu­szenia lub odniesienia obrażeń.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia podczas jego pracy oraz po jej zakończeniu, dopóki urządzenie nie będzie chłodne.
OSTRZEŻENIE!
Należy włączyć blokadę uruchomienia, aby uniemożliwić małym dzieciom i zwierzętom przy­padkowe uruchomienie urządzenia.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia cały materiał opakowaniowy, na­klejki i folię.
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
• Zagrożenie poparzeniem! Nie kłaść na płycie sztućców ani pokrywek naczyń, ponieważ mogą one ulec nagrzaniu.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem! Nadmiernie rozgrzany olej lub tłuszcz może bardzo łatwo ulec zapa-
leniu.
Prawidłowa obsługa
• Zawsze nadzorować urządzenie podczas pracy.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym!
•Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania.
• Nie stawiać na urządzeniu ani nie przechowywać w jego pobliżu łatwopalnych cieczy i materiałów lub przedmiotów z łatwotopliwych tworzyw (plastiku lub aluminium).
•Zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń do pobliskich gniazdek. Nie do- puszczać do tego, aby przewody elektryczne dotykały urządzenia lub rozgrzanych na­czyń. Nie dopuszczać do zaplątania przewodów elektrycznych.
Instrukcje instalacji
W jaki sposób można uniknąć uszkodzeń urządzenia
• W przypadku spadnięcia na płytę ceramiczną jakichkolwiek przedmiotów czy naczyń jej powierzchnia może ulec uszkodzeniu.
• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą zarysować szkło cera­miczne. Nie należy przesuwać ich po powierzchni.
• Nie dopuszczać do wygotowania się zawartości naczyń, ponieważ może to spowodować uszkodzenie naczyń i szklanej powierzchni płyty.
• Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
•Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
OSTRZEŻENIE! W razie zauważenia pęknięcia powierzchni odłączyć urządzenie od zasilania, aby uniknąć porażenia prądem.
INSTRUKCJE INSTALACJI
Przed zainstalowaniem urządzenia należy zanotować numer seryjny (Ser. Nr.) znajdujący się na tabliczce znamionowej.Tabliczkę znamionową urządzenia umieszczono na dolnej części obudowy.
58 HAD 56 AO
AEG
HK654070FB
220-240 V 50-60 Hz
949 595 188 00
7,1 kW
5
6
Instrukcje instalacji
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Należy obowiązkowo przeczytać poniższe informacje! Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Nie podłą­czać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą. Instalacji, podłączenia lub naprawy urządzenia może dokonać wyłącznie pracownik autory­zowanego serwisu. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Urządzeń do zabudowy wolno używać dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szaf­kach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm. Nie należy zmieniać parametrów ani modyfikować urządzenia. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Należy przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz norm obowiązują- cych w kraju użytkowania urzą klingu, bezpieczeństwa elektrycznego itp.)! Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli! Podczas instalacji należy przewidzieć zabezpieczenie przed porażeniem prądem – np. szu­flady można zainstalować pod urządzeniem tylko wtedy, gdy zostaną one oddzielone od urządzenia odpowiednią przegrodą! Krawędzie blatu roboczego należy po przycięciu zabezpieczyć przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza! W uszczelnieniu między blatem roboczym a urządzeniem nie mogą występować żadne przerwy! Chronić dolną część urządzenia przed wilgocią i parą pochodzącą na przykład ze zmywarki bądź piekarnika! Nie należy instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknami! W przeciwnym razie pod­czas otwierania drzwi lub okien mog czyń.
dzenia (zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recy-
łoby dojść do zepchnięcia z urządzenia gorących na-
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Należy dokładnie prze­strzegać instrukcji podłączenia do sieci elektrycznej.
• Styki przyłącza elektrycznego urządzenia są pod napięciem.
•Odłączyć napięcie elektryczne od styków przyłącza elektrycznego.
• Zapewnić ochronę przed porażeniem prądem poprzez odpowiednią zabudowę.
•Luźne lub niewłaściwe połączenie gniazdka i wtyczki może być przyczyną przegrzania się zacisków.
•Połączenia w zaciskach elektrycznych powinny być prawidłowo wykonane przez wykwali- fikowanego elektryka.
• Przewód zasilający należy przymocować obejmą.
• W przypadku podłączenia jedno- lub dwufazowego należy użyć odpowiedniego przewo­du zasilającego typu H05BB-F o wytrzyma
•Wymienić uszkodzony przewód zasilający na nowy przewód specjalny (typu H05BB-F o wartości Tmax 90°C lub wyższej). Należy skontaktować się w tym celu z lokalnym punk­tem serwisowym.
łości temperaturowej 90°C (lub wyższej).
Instrukcje instalacji
W instalacji elektrycznej należy zastosować rozłącznik o rozwarciu styków wynoszącym mi­nimum 3 mm, umożliwiający odcięcie wszystkich faz od zasilania. Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania, takich jak: wy­łączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
zestaw
min.
min. 50mm
500mm
min. 50mm
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
min.
20 mm
+1
mm
7
600mm
min. 25 mm
min. 28 mm
W przypadku zamontowania kasety ochronnej ProBox (wyposażenie dodatkowe) nie ma ko­nieczności montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod urządzeniem.
8
Opis urządzenia
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
1 2
145 mm
170 mm
265 mm
1 Pojedyncze pole grzejne 1200 W 2 Owalne pole grzejne 1500/2400 W 3 Pojedyncze pole grzejne 1200 W 4 Panel sterowania 5 Potrójne pole grzejne 800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Układ panelu sterowania
4
3
11
Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
pole czujnika funkcja
1
2
Wskaźniki pól grzejnych — funkcja
3
zegara Wyświetlacz zegara Wskazuje czas w minutach.
4
5
6
910 8
Włącza i wyłącza urządzenie.
Blokuje/odblokowuje panel sterowania.
Wskazuje, dla którego pola ustawiono czas.
Włącza funkcję automatycznego podgrzewania. Włącza i wyłącza rozszerzenie pola grzejnego.
51 2
712 6
Wskaźnik mocy grzania Wskazuje ustawienie mocy grzania.
7
Pasek regulacji Służy do ustawiania mocy grzania.
8
9
10
/
Przedłuża lub skraca czas.
Wybiera pole grzejne.
Wskazówki dla użytkownika
pole czujnika funkcja
11
12
Włącza i wyłącza funkcję STOP+GO. Włącza i wyłącza rozszerzenie pola grzejnego.
Wskazania ustawień mocy grzania
Wskazanie Opis
Pole grzejne jest wyłączone.
-
+ cyfra
/ /
Pole grzejne jest włączone.
Włączona jest funkcja . Włączona jest funkcja automatycznego podgrzewania
Nieprawidłowe działanie. OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): gotowa-
nie ciągłe / podtrzymywanie ciepła / ciepło resztkowe. Włączona jest funkcja blokady/blokady uruchomienia. Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia.
OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego)
OSTRZEŻENIE!
/ / Zagrożenie oparzenia ciepłem resztkowym!
9
OptiHeat Control wskazuje poziom ciepła resztkowego.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
Włączanie i wyłączenie
Dotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie urządzenia, gdy:
• Wszystkie pola grzejne są wyłączone (
•Po włączeniu urządzenia nie została ustawiona moc grzania.
• Na panelu sterowania rozlano coś lub położono i pozostawiono na dłużej niż 10 sekund (patelnię, ściereczkę itp.). Przez pewien czas emitowany jest wówczas sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłącza się. Usunąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania,
• Pole grzejne nie zostało wyłączone lub nie została zmieniona moc grzania. Po pewnym czasie pojawia się
, a urządzenie wyłącza się. Patrz tabela.
).
10
Wskazówki dla użytkownika
Czas samoczynnego wyłączenia
Ustawienie mocy
, - - - -
grzania
Pole grzejne wy-
6 godz. 5 godz. 4 godz. 1,5 godz.
łącza się po
Ustawienie mocy grzania
Dotknąć pasek regulacji w danym miejscu mocy grzania. W razie potrzeby skorygować ustawienie w lewo lub prawo. Nie zwalniać dotyku aż do usta­wienia wybranej mocy grzania. Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie mocy grzania.
Włączanie i wyłączanie rozszerzeń pola grzejnego
Wielkość pola grzejnego można dopasować do rozmiaru naczynia. W celu włączenia rozszerzenia pola grzejnego należy dotknąć pola czujnika czy się wówczas odpowiedni wskaźnik. W celu włączenia kolejnych rozszerzeń należy po­nownie dotknąć pola czujnika. Zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Aby wyłączyć rozszerzenie pola grzejnego, należy powtórzyć tę samą procedurę. Wskaźnik wyłączy się.
Automatyczne podgrzewanie
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
MIN.
0
1234567891011121314
TEM.
Włączenie funkcji automatycznego podgrzewania umożliwia, w razie potrzeby, wstępne podgrzanie potrawy w krótszym czasie. Ta funkcja uruchamia na pewien czas największą moc grzania (patrz ilustracja), a następnie obniża ją do wybranego poziomu. Aby włączyć funkcję automatycznego podgrzewania pola grzejnego:
1. Dotknąć
2. Należy natychmiast dotknąć żądanego ustawienia poziomu mocy. Po 3 sekundach na
wyświetlaczu zaświeci się
Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić ustawienie mocy grzania.
( zaświeci się na wyświetlaczu).
.
/ . Włą-
00
00
Wskazówki dla użytkownika
Zegar
Wyłącznik czasowy
Wyłącznik czasowy służy do określenia czasu pracy każdego pola grzejnego tylko podczas aktualnego grzania.
Wyłącznik czasowy należy ustawić po wybraniu pola grzejnego.
Moc grzania można ustawić przed lub po ustawieniu zegara.
Aby ustawić pole grzejne:dotknąć kilkakrotnie niego pola grzejnego.
Aby włączyć wyłącznik czasowy: dotknąć minut). Gdy wskaźnik pola grzejnego zaczyna migać wolno, rozpoczyna się odliczanie czasu.
Aby wyświetlić pozostały czas: ustawić pole grzejne za pomocą grzejnego zacznie migać szybko. Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu.
Aby zmienić ustawienie wyłącznika czasowego należy:ustawić pole grzejne za pomo-
dotknąć lub .
cą
Aby wyłączyć wyłącznik czasowy: ustawić pole grzejne za pomocą Wartość pozostałego czasu zmniejsza się do wyłączyć tę funkcję, można też równocześnie dotknąć
Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać
. Pole grzejne jest wyłączone.
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć
CountUp Timer (stoper)
Funkcja CountUp Timer służy do kontrolowania czasu pracy pola grzejnego.
Aby ustawić pole grzejne (jeśli włączone jest więcej niż jedno pole grzejne):dotknąć kilkakrotnie symbolu
Aby włączyć funkcję CountUp Timer:dotknąć wskaźnik pola grzejnego zaczyna migać wolno, rozpoczyna się naliczanie czasu. Wy­świetlacz przełącza się między
Aby zobaczyć, jak długo działa pole grzejne: ustawić pole grzejne dotykając symbolu
. Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Wyświetlacz pokazuje czas pracy
pola grzejnego.
Aby wyłączyć CountUp Timer: ustawić pole grzejne dotykając
lub , aby wyłączyć zegar. Wskaźnik pola grzejnego wyłączy się.
Minutnik
Gdy pola grzejne nie są włączone, zegara można używać jako minutnika. Dotknąć . Do- tknąć nie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać symbol
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy: dotknąć
lub zegara, aby ustawić czas. Gdy odliczanie zegara dobiegnie końca, rozleg-
, aż włączy się wskaźnik odpowiedniego pola grzejnego.
i naliczonym czasem (w minutach).
, aż włączy się wskaźnik odpowied-
zegara, aby ustawić czas ( 00 –
. Wskaźnik pola
. Dotknąć .
Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie. Aby
i .
zegara — zaświeci się . Gdy
, a następnie dotknąć
.
00
11
99
STOP+GO
Funkcja służy do przestawiania wszystkich włączonych pól grzejnych na najniższą moc grzania ( Gdy działa funkcja
).
, nie można zmieniać ustawienia mocy grzania.
12
Wskazówki dla użytkownika
Funkcja nie blokuje funkcji zegara.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć symbolu
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć grzania.
. Pojawi się symbol .
. Wyświetli się ustawiona poprzednio moc
Blokada
Gdy włączone są pola grzejne, istnieje możliwość zablokowania panelu sterowania z wyjąt- kiem Najpierw należy ustawić moc grzania. Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć Zegar pozostanie włączony. Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć cy grzania. Zatrzymanie pracy urządzenia spowoduje również wyłączenie tej funkcji.
. Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mocy grzania.
. Na 4 sekundy zaświeci się symbol .
. Pojawi się wskazanie ustawionej wcześniej mo-
Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia.
Włączanie blokady uruchomienia
•Włączyć urządzenie dotykając
•Dotknąć
•Wyłączyć urządzenie dotykając
Wyłączanie blokady uruchomienia
•Włączyć urządzenie dotykając mać przez 4 sekundy. Zaświeci się symbol
•Wyłączyć urządzenie dotykając
Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomienia na czas gotowania
•Włączyć urządzenie dotykając
•Dotknąć Teraz można korzystać z urządzenia.
•Po wyłączeniu urządzenia poprzez dotknięcie wrócona.
i przytrzymać przez 4 sekundy. Zaświeci się symbol .
i przytrzymać przez 4 sekundy. W ciągu 10 sekund ustawić moc grzania.
. Nie ustawiać mocy grzania.
.
. Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć i przytrzy-
.
.
. Zaświeci się symbol .
blokada uruchomienia zostanie przy-
OffSound Control (Wyłączanie i włączanie dźwięku)
Wyłączanie dźwięku
Wyłączyć urządzenie. Dotknąć symbolu sekundy. Zaświeci się wyłączy się sygnał dźwiękowy. Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane są dźwięki jedynie w następujących sytuacjach:
• po dotknięciu symbolu
•po zakończeniu odliczania minutnika
•wyłącznik czasowy wyłącza się
• po położeniu dowolnego przedmiotu na panelu sterowania.
na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3
i włączy się sygnał dźwiękowy. Dotknąć , zaświeci się
Przydatne rady i wskazówki
Włączanie dźwięków
Wyłączyć urządzenie. Dotknąć symbolu sekundy. Zaświeci się
. Rozlega się sygnał dźwiękowy.
się
na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3
, ponieważ wyłączył się sygnał dźwiękowy. Dotknąć , zaświeci
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Naczynia
• Dno naczynia powinno być jak najbardziej grube i płaskie.
• Naczynia wykonane ze stali emaliowanej lub z dnem aluminiowym lub miedzianym mogą pozostawiać przebarwienia na powierzchni szkła ceramicznego.
Oszczędność energii
•W miarę możliwości należy zawsze przykrywać naczynia pokrywką.
• Naczynie do gotowania należy postawić na polu grzejnym przed jego włączeniem.
•Wyłączyć pola grzejne na kilka minut przed zakończeniem gotowania, aby wykorzystać ciepło resztkowe.
• Rozmiar dna naczynia powinien być dobrany do wielkości pola grzejnego.
Öko Timer (zegar eko)
13
Aby zaoszczędzić energię, grzałka pola grzejnego wyłącza się zanim zabrzmi sygnał wy- łącznika czasowego. Różnica w czasie pracy urządzenia zależy od poziomu ustawienia na-
grzewania oraz czasu gotowania.
Przykłady zastosowań
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie orientacyjny charakter.
Moc
grza-
nia
Podtrzymywanie temperatury ugotowa-
1
nych potraw
1-3 Sos holenderski, roztapianie: masła,
1-3 Ścinanie: puszystych omletów, jajek
3-5 Powolne gotowanie ryżu i potraw mlecz-
5-7 Gotowanie na parze warzyw, ryb, mięsa 20–45
czekolady, żelatyny
smażonych
nych, podgrzewanie gotowych potraw
Zastosowanie: Godzi-
na
w razie potrzeby
5-25 min Mieszać od czasu do czasu.
10–40 min
25–50 min
min
Wskazówki
Przykryć naczynie.
Gotować pod przykryciem.
Wlać przynajmniej dwukrotnie wię- cej płynu niż ryżu; potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu.
Dodać kilka łyżek wody.
14
Konserwacja i czyszczenie
Moc
grza-
nia
7-9 Gotowanie ziemniaków na parze 20–60
7-9 Gotowanie większej ilości potraw, dań
duszonych i zup
9-12 Delikatne smażenie: eskalopków, cor-
don bleu z cielęciny, kotletów, bryzoli, kiełbasek, wątróbki, zasmażek, jajek, naleśników, pączków
12-13 Intensywne smażenie, np. placków
ziemniaczanych, polędwicy, steków
14 Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mię-
so duszone w sosie własnym), smażenie frytek.
Zastosowanie: Godzi-
na
min
60–150 min
w razie potrzeby
5–15 min
Wskazówki
Użyć maksymalnie 0,25 litra wody na 750 g ziemniaków
Do 3 litrów wody + składniki.
Obrócić po upływie połowy czasu.
Obrócić po upływie połowy czasu.
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas
przyrumieniania potraw (zwłaszcza zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy oczyścić po każdym użyciu. Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
OSTRZEŻENIE!
Ostre przedmioty i ścierne środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie. Ze względów bezpieczeństwa zabrania się czyszczenia urządzenia parą i myjkami wysoko­ciśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na płycie ceramicznej nie mają wpływu na działanie urzą- dzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1. – Usunąć natychmiast: stopiony plastik, folię oraz potrawy zawierające cukier. W
przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Użyć specjalnego skrobaka do szkła. Przyłożyć skrobak pod ostrym kątem do szklanej po­wierzchni i przesuwać po niej ostrzem.
Usunąć, gdy urządzenie wystarczająco ostygnie: ślady osadu kamienia i wody,
plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia. Używać specjalnego środka czyszczącego do płyt ceramicznych lub stali nierdzewnej.
2. Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu.
3. Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha czystą ściereczką.
Co zrobić, gdy…
CO ZROBIĆ, GDY…
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można uruchomić urządze­nia lub sterować nim.
Rozlega się sygnał dźwiękowy, a urządzenie wyłączy się. Gdy urządzenie jest wyłączone, rozlega się sygnał dźwiękowy.
Urządzenie wyłączy się. Wskaźnik ciepła resztkowego
nie włącza się.
Nie działa funkcja automatycz­nego podgrzewania.
Nie można włączyć rozszerze­nia pola grzejnego.
Pola czujników nagrzewają się. Naczynie jest zbyt duże lub zostało ustawione zbyt blisko ele-
Brak sygnałów dźwiękowych podczas dotykania pól czujni­ków na panelu.
Świeci się
Zaświeci się symbol oraz cyfra.
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą w rozwiązaniu problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym. Należy podać dane z tabliczki zna­mionowej, składający się z trzech znaków kod szkła ceramicznego (znajdujący się w rogu powierzchni szklanej) oraz wyświetlany komunikat o błędzie.
• Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 sekund ustawić
moc grzania.
•Dotknięto równocześnie 2 lub więcej pól czujników. Dotknąć
tylko jednego pola czujnika.
•Włączona jest funkcja blokady uruchomienia, blokady lub funk- cja Stop+Go. Patrz rozdział „Wskazówki dla użytkownika”.
• Na panelu sterowania są plamy tłuszczu lub woda. Wyczyścić panel sterowania.
Zakryto jedno lub więcej pól czujników. Usunąć przedmiot z pól czujników.
Położono przedmiot na polu . Zdjąć przedmiot z pola czujnika. Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ było używane przez krótki
czas. Jeżeli pole grzejne powinno być gorące, należy skontakto­wać się z serwisem.
• Pole grzejne jest gorące po wcześniejszej pracy (ciepło reszt­kowe). Należy odczekać, aż pole grzejne odpowiednio wystyg­nie.
• Ustawiona jest maksymalna moc grzania. Maksymalna moc grzania jest równa mocy uruchamianej przy włączeniu funkcji automatycznego podgrzewania.
Najpierw należy włączyć wewnętrzne pole grzejne.
mentów sterowania. Jeśli to konieczne, duże naczynia należy us­tawiać na tylnych polach grzejnych.
Sygnały dźwiękowe są wyłączone. Włączyć sygnały dźwiękowe (patrz „Wyłączanie dźwięku sterowania”).
Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie.
Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pewien czas od zasilania. Wyłączyć bez­piecznik domowej instalacji elektrycznej. Włączyć ponownie. Je-
żeli wskazanie z serwisem.
pojawi się ponownie, należy skontaktować się
15
16
Ochrona środowiska
Należy sprawdzić, czy urządzenie było użytkowane prawidłowo. W przeciwnym razie inter­wencja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w okresie gwarancyj­nym. Informacje dotyczące obsługi klienta oraz warunków gwarancji znajdują się w broszu­rze gwarancyjnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać recyklingowi. Ele­menty wykonane z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenia: >PE<, >PS<, itp. Materiały opakowaniowe należy wyrzucić do odpowiednich pojemników udostępnionych przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
17
ПРИБОР И ПОТРОШНИ
У AEG веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши AEG уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима квалитета које ви очекујете: од специјализованог посуђа за кување до корпи за прибор за јело, од држача за флаше до финих торби за рубље…
Посетите веб продавницу на
www.aeg-electrolux.com/shop
МАТЕРИЈАЛ
18
Садржај
САДРЖАЈ
19 Упутства о безбедности 20 Упутства за инсталацију 22 Опис производа 24 Упутства за руковање 28 Помоћне напомене и савети 29 Нега и чишћење 30 Шта учинити ако... 31 Еколошка питања
У овом упутству користе се следећи симболи:
Важне информације о Вашој личној безбедности, као и информације о томе како избећи оштећење уређаја
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена
Упутства о безбедности
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења пажљиво прочитајте ово упутство за употребу ради личне безбедности и исправног функционисања уређаја. Ова упутства увек држите у близини уређаја, посебно уколико га пресељавате или продајете. Корисници морају у потпуности да познају функционалне и безбедносне функције уређаја.
Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ
Не дозволите да уређај користе особе, укључујући и децу, са смањеним физичким, чулним и менталним функцијама или особе без одговарајућег искуства и знања. Осо­ба која је одговорна за њихову безбедност треба да их надгледа или да им даје упут­ства за употребу уређаја.
19
Сву амбалажу држите ван домашаја деце
Држите децу даље од уређаја за време и након рада, све док се уређај не охлади.
УПОЗОРЕЊЕ
Активирајте уређај за безбедност деце да бисте спречили децу и кућне љубимце да нехотице активирају овај уређај.
. Постоји ризик од гушења или повреде.
Безбедност током рада
• Уклоните са уређаја сву амбалажу, налепнице и додатну заштиту пре прве употре­бе.
Подесите зону за кување на "off" („искључено“) након сваке употребе.
Постоји ризик од опекотина! Немојте да стављате прибор за јело или поклопце за посуђе на површину на којој сте кували, јер могу да се загреју.
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од пожара! Масноће и уља могу да се загреју за трен ока и да прсну.
Правилно управљање апаратом
Увек надгледајте уређај за време његовог рада.
Уређај је само за кућну употребу!
Не користите овај уређај као радну површину или за одлагање ствари.
Не стављајте на уређај нити чувајте на уређају или близу њега веома запаљиве
течности и материјале, као ни лако топљиве предмете (направљене од пластике или алуминијума
• Будите пажљиви када прикључујете уређај на оближњу утичницу. Не дозволите да електрични каблови дођу у контакт са уређајем или врућим посуђем за кување. Не дозволите да се електрични каблови запетљају.
).
Како спречити оштећење уређаја
• Ако неки предмети или посуђе падну на стаклокерамику, могу да оштете површину плоче.
20
Упутства за инсталацију
Посуде за кување направљене од ливеног гвожђа, ливеног алуминијума или са
оштећеним доњим површинама могу да направе огреботине на стаклокерамици. Не померајте их по површини уређаја.
• Немојте дозволити да кључањем испари сва течност из посуђа, како би се спречило оштећење посуђа и стакла.
Немојте користити зоне кувања са празним посуђем, или
без посуђа.
Не стављајте алуминијумску фолију на уређај.
УПОЗОРЕЊЕ Ако је површина напукла, искључите напајање како бисте спречили струјни удар.
УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ
Пре инсталирања, забележите серијски број (Ser. Nr.) са плочице са подаци­ма.Плочица са подацима се налази на доњој страни кућишта уређаја.
58 HAD 56 AO
AEG
HK654070FB
220-240 V 50-60 Hz
Упутства о безбедности
УПОЗОРЕЊЕ
Ово морате пажљиво да прочитате! Уверите се да уређај није оштећен приликом транспорта. Не прикључујте уређај који је оштећен. Ако је потребно, обратите се продавцу. Овај уређај може да инсталира, повезује или поправља искључиво овлашћени серви­сер. Користите само оригиналне резервне делове. Уградне уређаје дозвољено је користити само после уградње у елементе за уградњу и радне површине које су у складу са стандардима. Не мењајте спецификације и не модификујте овај производ. Постоји ризик од озлеђи­вања и оштећења уређаја. Придржавајте се у потпуности закона, одредаба, директива и стандарда који важе у земљи примене уређаја (прописи за безбедност, прописи за рециклирање, електричну безбедност итд.)! Неопходно је придржавати се минималних растојања од других уређаја и кухињских елемената. Заштита од електричног удара мора да се угради, на пример, фиоке могу да се уграде директно испод уређаја само ако имају заштитну подлогу! Заштитите од влаге површине за резање радне површине одговарајућим заптивним материјалом! Причврстите уређај тако да не остане простора! Заштитите доњу страну уређаја од паре и влаге, на пример, од машине за прање по­суђа или пећнице! Немојте да инсталирате уређај поред врата и испод прозора! Уколико то учините, када отворите врата или прозоре они могу да одгурају
за радну површину помоћу одговарајућег заптивног материјала
949 595 188 00
7,1 kW
одговарајуће кухињске
врело посуђе са уређаја.
прописи за
Loading...
+ 44 hidden pages