Aeg HGB75301UM, 949 630 858 User Manual [fr]

Page 1
USER MANUAL
HGB75301UM
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 23
Kochfeld
Page 2
www.aeg.com2

TABLE DES MATIÈRES

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et
Page 3
FRANÇAIS 3
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
culinaire.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
Page 4
www.aeg.com4
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson.
Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par
exemple avec une couverture ignifuge ou un
couvercle.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Les objets métalliques tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent
pas être placés sur la surface de la table de cuisson
car ils peuvent devenir chauds.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service après-vente
agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout
danger.
Si l'appareil est directement branché à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture
de contact. La déconnexion complète conforme aux
Page 5
conditions de surtension de catégorie III doit être garantie. Le câble de terre en est exclu.
Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS 5
Cet appareil est adapté aux marchés
suivants: IT

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure cause des gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Installez un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez­vous que l'appareil est débranché.
Page 6
www.aeg.com6
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
• Utilisez le câble d’alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation électrique s’emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée.
• Installé le collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le câble d’alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.

2.3 Raccordement au gaz

ATTENTION!
Lorsque vous utilisez une bouteille de gaz, maintenez­la toujours sur une surface horizontale plane (avec la vanne de gaz en haut).
• Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une personne qualifiée.
• Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de l'appareil.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Les informations concernant l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique.
• Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations d'installation en vigueur. Respectez les recommandations pour assurer une bonne ventilation.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
Page 7
FRANÇAIS 7
ATTENTION!
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz entraîne la production de chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans la pièce où il est installé. Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée, en particulier lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l’augmentation de la ventilation mécanique, le cas échéant, une ventilation supplémentaire pour éliminer en toute sécurité les produits de combustion vers l’air extérieur (dehors) tout en fournissant des changements d’air ambiant avec une ventilation supplémentaire. Consultez une personne qualifiée avant d’installer la ventilation supplémentaire.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
• Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
• Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
• Lorsque vous placez des aliments dans de l'huile chaude, cela peut éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
• Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d’aliments et provoquer un incendie à une température plus basse qu’avec une huile neuve.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients s’évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d’objets ou de récipients sur l’appareil. La surface risque d’être endommagée.
• Ne laissez jamais un récipient vide posé sur un brûleur allumé, ou un brûleur allumé sans récipient.
• Ne placez pas de feuilles d’aluminium sur l’appareil.
• N’utilisez que des récipients stables, dont la forme et le diamètre sont supérieurs aux dimensions des brûleurs.
• Veillez à ce que les ustensiles de cuisine soient positionnés au centre des brûleurs.
• N'utilisez pas de grands récipients dont les bords dépassent de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager la surface du plan de travail.
• Assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale.
Page 8
www.aeg.com8
• N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil.
• N’installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la plaque de cuisson. Cela peut provoquer des taches mates.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.

2.5 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches, manettes et joints du bandeau de commande. De l'eau pourrait s'infiltrer dans l'appareil et l'endommager.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Ne lavez pas les brûleurs au lave­vaisselle.

2.6 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatir les tuyaux de gaz externes.

3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Avant l'installation

Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................

3.2 Raccordement au gaz

AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes relatives à l'installation, à l'entretien et à l'aération doivent être effectuées par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires (UNI-CIG 7129 - 7131) en vigueur. Assurez-vous que la cuisine soit suffisamment aérée : maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle (ils doivent être équivalents à au moins 100 cm²) ou installez une hotte à extraction mécanique.
Effectuez un raccordement fixe (« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible
Page 9
A B C
FRANÇAIS 9
en acier inoxydable selon les normes en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four.
Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées.
Si la pression fournie ne correspond pas à la valeur indiquée, il est nécessaire d'installer un régulateur de pression adéquat, conformément à la norme UNI EN 88. Pour le gaz liquéfié (LPG), l'utilisation d'un régulateur de pression est autorisée uniquement si celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et serrez le tout.
A. Extrémité du tuyau avec écrou B. Joint fourni avec l'appareil C. Coude fourni avec l'appareil
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique) (UNI-CIG
7129).
Connexion flexible :
Utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable (UNI-CIG 9891) d'une longueur maximale de 2 m.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme !

3.3 Remplacement des injecteurs

1. Démontez les supports des casseroles.
2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur.
3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans le chapitre « Données techniques »).
4. Assemblez les pièces et suivez la même procédure dans l'ordre inverse.
5. Remplacez la plaque signalétique (qui se trouve près du tuyau d'arrivée de gaz) par celle correspondant au nouveau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cette plaque dans le sachet fourni avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz peut être modifiée ou est différente de la pression nécessaire, vous devez monter un système de réglage de la pression sur le tuyau d'arrivée de gaz.
3.4 Réglage du niveau
minimal
Pour régler le niveau minimal des brûleurs :
1. Allumez le brûleur.
2. Tournez la manette en position minimale.
3. Retirez la manette et le joint.
Page 10
A
www.aeg.com10
AVERTISSEMENT!
Faites attention à ne pas endommager le joint. N'utilisez pas un outil pointu pour le retirer.
4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la position de la vis de réglage (A).
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous de placer le joint exactement dans la position d’origine.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale.

3.5 Branchement électrique

• Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la
5. Si vous passez :
• du gaz naturel G20 20 mbar au gaz liquéfié, serrez entièrement la vis de réglage.
• du gaz liquéfié au gaz naturel G20 20 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un brûleur multi­couronne).
6. Réinstallez le joint et la manette.
plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales.
• Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique, doit être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le raccordement à la terre est
Page 11
A
L
N
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
FRANÇAIS 11
conforme aux normes et réglementations.
• Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C.
Utilisez les colliers situés sur le côté de l'appareil pour éviter tout contact entre le câble et l'appareil sous la table de cuisson.
A. Tuyau en cuivre rigide ou tuyau
flexible en acier inoxydable

3.6 Câble d'alimentation

Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent. Le type de câble est : H03V2V2-F T90.
Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
toujours être relié à la phase du réseau électrique.

3.7 Montage

1.
2.
3.
4.
1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la
borne portant la lettre « E » ou le symbole de terre ou de couleur
verte et jaune.
2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne
portant la lettre « N » ou de couleur bleue.
3. Reliez le fil marron (phase) à la
borne portant la lettre « L ». Il doit
Page 12
B
A
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.aeg.com12
5.
6.
A) joint fourni B) équerres fournies
7.

3.9 Possibilités d'insertion

Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
Élément de cuisine avec une porte
A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
ATTENTION!
Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.

3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte

Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
Page 13

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1
4
3
2
$
%
'
&
$
%
'
&

4.1 Description de la table de cuisson

1 2 3 4

4.2 Manette de commande

Symbole Description
Symbole Description
pas d'alimentation en gaz / position Arrêt
position d'allumage / ali‐ mentation en gaz maxima‐ le
FRANÇAIS 13
Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande
alimentation en gaz mini‐ male
1 - 9 niveaux de puissance

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Vue d'ensemble des
brûleurs
A. Chapeau du brûleur B. Couronne du brûleur C. Bougie d'allumage D. Thermocouple
Page 14
www.aeg.com14

5.2 Allumage du brûleur

Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus.
AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme.
1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position
d'arrivée de gaz maximale (
2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue.
3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
AVERTISSEMENT!
Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
).
ATTENTION!
En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale et enfoncez-la. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 10 secondes pour permettre au thermocouple de chauffer.
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. C'est normal.
La table de cuisson est fournie avec les valves de distribution progressive. Elles rendent le réglage de la flamme plus précis.

5.3 Arrêt du brûleur

Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt .
AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur.

6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 15
FRANÇAIS 15

6.1 Récipients

ATTENTION!
N'utilisez pas de plats en fonte, en argile, en grès, de grils ou de plats à gratin. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements et les blessures.
ATTENTION!
Assurez-vous que le fond des récipients ne se trouve pas trop près de la manette de commande sinon la flamme fait chauffer la manette.
ATTENTION!
Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson.
ATTENTION!
Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la consommation de gaz.

6.2 Diamètres des récipients

Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
Brûleur Diamètre du
récipient (mm)
Multi couronne 220 - 260
Semi-rapide (arrière gauche)
Semi-rapide (arrière droit)
Semi-rapide (avant gau‐ che)
Auxiliaire 80 - 180
120 - 240
120 - 240
120 - 220

6.3 Suggestions de recettes

Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de
puissance
Sauces - Assaisonne‐ ment
Pâtes - Riz - Autres cé‐ réales
Soupe - Légumes Soupe de légumes Semi-rapide 2-7
Béchamel Auxiliaire 2-4
Sauce tomate Semi-rapide 1-5
Riz aux champignons Multi couronne 1-5
Semoule Rapide 1-6
Ravioli Auxiliaire 6-9
Potage aux champi‐ gnons et aux pommes de terre
Soupe de poissons Multi couronne 1-4
Semi-rapide 1-5
Page 16
www.aeg.com16
Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de
Viande Boulettes de bœuf Multi couronne 1-6
Filet de porc rôti Multi couronne 4-9
Gratin au bœuf haché Auxiliaire 1-5
Poisson Seiches aux petits pois Multi couronne 1-5
Darne de thon grillée Rapide 5-8
Plats à base d'œufs Omelettes Multi couronne 1-5
Légumes Champignons assaison‐
nés
Caponata aux légumes Multi couronne 4-8
Épinards surgelés au beurre
Friture Frites Multi couronne 5-9
Beignets Multi couronne 3-7
Collations préparées à la poêle
Desserts Caramel Auxiliaire 1-5
Torréfaction de fruits à coque
Croûtons de pain Multi couronne 2-7
Crêpes épaisses Semi-rapide 3-9
Crème anglaise Auxiliaire 1-5
Panna cotta Auxiliaire 1-5
Semi-rapide 2-6
Rapide 1-4
Semi-rapide 2-5
puissance
Toutes les recettes correspondent à environ 4 portions.
Les réglages conseillés dans le tableau des cuissons doivent uniquement servir de guide et peuvent être ajustés en fonction du niveau de cuisson des aliments, de leur poids et de leur quantité ainsi que du type de gaz utilisé et du matériau de l’ustensile de cuisson utilisé pour préparer le plat.
Pour une cuisson délicate optimale, utilisez le brûleur auxiliaire.
Page 17

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FRANÇAIS 17
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Informations générales

• Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
Inox
• Lavez les éléments en inox à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux.
• Pour retirer les résidus d'aliments et de graisses brûlés ou les taches tenaces, versez une petite quantité de détergent doux dessus et laissez-le agir pendant quelques minutes avant de nettoyer.
• Pour protéger les surfaces en acier, utilisez des produits nettoyants spécifiquement conçus pour le nettoyage de l'acier inoxydable.
• N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des produits chimiques corrosifs comme le chlorure. Ne nettoyez pas la surface avec des produits désinfectants, des agents détachants ou anti-rouille, ou des produits de nettoyage par immersion.
Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson.
2. Lorsque vous lavez les supports de casserole à la main, faites bien attention lorsque vous les essuyez, car le revêtement en émail peut présenter des bords coupants. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante.
3. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre correctement en place.
4. Pour que le brûleur fonctionne correctement, assurez-vous que les bras des supports de casserole sont alignés avec le centre du brûleur.

7.2 Supports de casserole

Les supports de casserole ne sont pas adaptés au lavage dans un lave­vaisselle. Ils doivent être lavés à la main.
1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer plus facilement la table de cuisson.

7.3 Retrait des supports de casserole

Pour que les supports de casserole restent dans la bonne position, ils sont montés sur des picots métalliques sur l’arrière et les côtés de la table de cuisson. Pour faciliter le nettoyage, les supports de casseroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale comme illustré dans la figure.
Page 18
www.aeg.com18
Évitez de soulever les supports de casseroles d'un mouvement angulaire, car cela pour exercer une contrainte sur les picots métalliques. Cela risquerait d'endommager les picots et d'entraîner leur rupture.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
• Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchez­les soigneusement avant de les remettre en place.
Revêtement facile à nettoyer
• Pour nettoyer la table de cuisson, enlevez tous les résidus alimentaires de la surface de cuisson.
• Nettoyez la table de cuisson à l'eau chaude avec un détergent non abrasif.
• Pour sécher la table de cuisson après le nettoyage, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois.
• Pour nettoyer la surface facile à nettoyer au quotidien, utilisez un chiffon doux avec de l'eau ou un produit pour vitres. Nous ne vous conseillons pas d'utiliser du papier absorbant qui peut laisser des traces sur la surface.
AVERTISSEMENT!
Des détergents agressifs et une eau dure peuvent laisser des taches sur la surface en acier inoxydable.
La forme des supports de casseroles et le nombre de brûleurs dépend du modèle de l'appareil.

7.4 Nettoyage de la table de cuisson

Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler.

7.5 Nettoyage de la bougie d'allumage

Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une bougie d'allumage en céramique dotée d'une électrode en métal. Veillez à maintenir ces composants propres afin de faciliter l'allumage. Assurez-vous également que les orifices des couronnes des brûleurs ne sont pas obstrués.

7.6 Entretien périodique

Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si votre installation en est équipée.
Page 19

8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.1 Que faire, quand...

Problème Cause probable Solution
Aucune étincelle ne se pro‐ duit lorsque vous tentez d'actionner le générateur d'étincelles.
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
Le chapeau et la couronne
La flamme s'éteint immédia‐ tement après s'être allumée.
La couronne de flamme n'est pas de niveau.
La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique, ou le branchement est incor‐ rect.
du brûleur sont mal position‐ nés.
Le thermocouple n'est pas suffisamment chaud.
La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires.
FRANÇAIS 19
Vérifiez que la table de cuis‐ son est correctement bran‐ chée à une source d'alimen‐ tation électrique.
bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié.
Positionnez correctement le chapeau et la couronne du brûleur.
Maintenez la manette enfon‐ cée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée.
Assurez-vous que l'injecteur n'est pas bouché et que la couronne est propre.

8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après­vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
Page 20
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.aeg.com20
8.3 Étiquettes fournies dans
le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous :
A. Collez-la sur la carte de garantie et
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas échéant).

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Dimensions de la table de cuisson

Largeur 745 mm
Profondeur 515 mm

9.2 Diamètres des vis de réglage

BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm
Multi couronne 57
Semi-rapide 35
Auxiliaire 28
Page 21

9.3 Autres caractéristiques techniques

Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar 10,55 kW
PUISSANCE TOTALE :
Alimentation électrique :
Catégorie de l'appareil :
Raccordement au gaz :
Classe de l'ap‐ pareil :
Gaz de rem‐ placement :
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
3
G30 (3+) 28-30 mbar 766 g/h
G31 (3+) 37 mbar 754 g/h

9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar

FRANÇAIS 21
BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐
MALE kW
Multi couronne 4,0 1,4 146
Semi-rapide 1,85 0,6 92
Auxiliaire 1,0 0,33 70
PUISSANCE MINI‐ MALE kW

9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar

BRÛLEUR PUISSAN‐
CE NOR‐ MALE kW
Multi couron‐ne3,55 1,4 095 258 254
Semi-rapide 2,0 0,6 71 145 143
Auxiliaire 1,0 0,33 50 73 71
PUISSAN‐ CE MINI‐ MALE kW
CARACTÉ‐ RISTIQUE DE L'INJEC‐ TEUR

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle HGB75301UM
Type de table de cuisson Table de cuisson
Nombre de brûleurs à gaz 5
CARACTÉRISTIQUE DE L'INJECTEUR
DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
intégrée
Page 22
www.aeg.com22
Arrière gauche - Semi-rapide 57,1 %
Efficacité énergétique selon le brû‐ leur à gaz (EE gas burner)
Efficacité énergétique de la table de cuisson (EE gas hob)
EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général
Arrière droit - Semi-rapide 57,1 %
Milieu central - Multi couronne 59,8 %
Avant gauche - Semi-rapide 60,5 %
Avant droit - Auxiliaire non applicable
58.6%

10.2 Économies d'énergie

• Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
• Mettez le récipient au centre du brûleur.
• Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
• Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir.
• Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
Page 23

INHALTSVERZEICHNIS

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
DEUTSCH 23
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Page 24
www.aeg.com24
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
Page 25
DEUTSCH 25
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann
ggf. zu einem Brand führen.
Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu
löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie
Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder
einem Deckel.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der
von einem Programm regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird.
ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine
Gegenstände auf den Kochflächen.
Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des
Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden
können.
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Page 26
www.aeg.com26
Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung
angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Vollständige Trennung unter Beachtung der in der Überspannungskategorie III aufgeführten Bedingungen muss gewährleistet sein. Das Erdungskabel ist davon ausgenommen.
Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,
dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat (z. B. mit Isolierschläuchen), die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Dieses Gerät ist für folgende Märkte
geeignet: IT

2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden. Bringen Sie eine feuerfeste
Page 27
DEUTSCH 27
Trennplatte unter dem Gerät an, damit der Boden nicht zugänglich ist.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen.
• Verwenden Sie das richtige Stromnetzkabel.
• Achten Sie darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert.
• Stellen Sie sicher, dass ein Überspannungsschutz installiert ist.
• Verwenden Sie die Klemme für die Zugentlastung am Kabel.
• Stellen Sie beim Anschluss des Gerätesteckers an eine Steckdose sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker (falls zutreffend) oder das Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch eines beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.

2.3 Gasanschluss

VORSICHT!
Wenn Sie einen Gaszylinder verwenden, stellen Sie ihn immer auf eine flache horizontale Oberfläche (mit dem Gasventil nach oben).
• Der Gasanschluss muss von einer Fachkraft ausgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich vor der Montage des Geräts, dass das von Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart und Gasdruck) mit der Einstellung des Geräts kompatibel ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Informationen über die Gasversorgung finden Sie auf dem Typenschild.
• Das Gerät darf nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden. Das Gerät muss gemäß der aktuell geltenden Installationsbestimmungen angeschlossen werden. Beachten Sie die Anforderungen an eine ausreichende Belüftung.
Page 28
www.aeg.com28

2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs­und Stromschlaggefahr.
VORSICHT!
Die Verwendung eines Gaskochgeräts führt zur Entstehung von Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten in dem Raum, in dem es installiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist, insbesondere wenn das Gerät in Betrieb ist. Eine längere intensive Nutzung des Geräts kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich machen, z. B. eine verstärkte mechanische Belüftung, sofern vorhanden, oder eine zusätzliche Belüftung, um die Verbrennungsprodukte sicher nach außen (in die Außenluft) zu leiten und gleichzeitig für einen Luftaustausch im Raum zu sorgen. Lassen Sie sich vor der Installation der zusätzlichen Belüftung von einer Fachkraft beraten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungen, Kennzeichnungen und Schutzfolien (falls zutreffend).
• Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie die Kochzone nach jedem Gebrauch „aus“.
• Legen Sie kein Besteck bzw. keine Deckel auf die Kochzonen. Anderenfalls werden sie sehr heiß.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, kann es spritzen.
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr
• Öle und Fette können beim Erhitzen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens von Fetten und Ölen fern.
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, können zu einer spontanen Verbrennung führen.
• Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten Mal verwendet wird.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Lassen Sie einen Brenner niemals eingeschaltet, wenn sich kein bzw. leeres Kochgeschirr darauf befindet.
• Legen Sie keine Alufolie direkt auf das Gerät.
• Verwenden Sie nur stabiles Kochgeschirr mit der richtigen Form und Durchmessern, die größer als die Abmessungen der Brenner sind.
• Achten Sie darauf das Kochgeschirr mittig auf die Brenner zu stellen.
• Verwenden Sie kein großes Kochgeschirr, das über die Kanten des Geräts herausragt. Dies kann zu Schäden an der Arbeitsfläche führen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den
Page 29
DEUTSCH 29
Knopf schnell von der höchsten auf die niedrigste Stufe schalten.
• Verwenden Sie nur mit dem Gerät geliefertes Zubehör.
• Stellen Sie keinen Flammendiffusor auf den Brenner.
• Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Dies kann zu matten Flecken führen.
• Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.

2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Entfernen Sie nicht die Tasten, Knöpfe oder Dichtungen vom Bedienfeld. Wasser könnte in das Gerät gelangen und es beschädigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Reinigen Sie die Brenner nicht im Geschirrspüler.

2.6 Wartung

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Die externen Gasleitungen flach ausrichten.

3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

3.1 Vor der Montage

Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht.
Modell ...........................
Produktnummer
(PNC) ........................................
Seriennummer ............
Page 30
A B C
www.aeg.com30

3.2 Gasanschluss

WARNUNG!
Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations- und Wartungsarbeiten sowie die Belüftung müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen (UNI-CIG 7129 - 7131) ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist: Halten Sie natürliche Belüftungsöffnungen von mindestens 100 cm² offen oder installieren Sie eine mechanische Abzugshaube.
Je nach geltenden Bestimmungen kann der Anschluss fest oder durch Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Kochfeld mit einem Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen werden.
Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht.
Entspricht der gelieferte Druck nicht dem angegebenen Wert, muss ein geeigneter Druckregler gemäß der Norm UNI EN 88 installiert werden. Im Fall von Flüssiggas (LPG) ist die Verwendung eines Druckreglers nur erlaubt, wenn er der Norm UNI EN 12864 entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2" Gewindemutter befestigt. Verschrauben Sie die Teile ohne Kraftanwendung, bringen Sie das Anschlussstück in die benötigte Richtung und schrauben Sie alle Teile fest.
A. Schaftende mit Mutter B. Mitgelieferte Beilagscheibe C. Mitgelieferter Rohrbogen
Fester Anschluss:
Führen Sie den Anschluss mit festen Metallrohren (Kupfer mit mechanischem Endstück) aus (UNI-CIG 7129).
Flexibler Anschluss:
Verwenden Sie ein flexibles Edelstahlrohr (UNI-CIG 9891) mit einer maximalen Länge von 2 m.
WARNUNG!
Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Seifenlösung und keine Flamme!

3.3 Austauschen der Düsen

1. Nehmen Sie die Topfträger ab.
2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab.
3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel 7 und ersetzen Sie sie durch für die verwendete Gasart geeignete Düsen (siehe Tabelle im Abschnitt „Technische Daten“).
4. Bringen Sie die Teile wieder an. Führen Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
5. Ersetzen Sie das Typenschild (in der Nähe der Gasversorgungsleitung) durch das Typenschild für die neue Gasart. Das Typenschild ist im Beipack des Geräts enthalten.
Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr montiert werden.
Page 31
A
DEUTSCH 31

3.4 Einstellen der niedrigsten Stufe

So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein:
1. Zünden Sie den Brenner.
2. Drehen Sie den Knopf auf die niedrigste Stufe.
3. Entfernen Sie den Knopf und die Dichtung.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Dichtung nicht beschädigt wird. Entfernen Sie sie nicht mit einem scharfen Werkzeug.
4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Bypass­Schraubenposition (A) ein.
5. Bei Umstellung:
• Von Erdgas G20 20 mbar auf
Flüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.
• Von Flüssiggas auf Erdgas G20
20 mbar, drehen Sie die Bypass­Schraube ca. 1/4 Umdrehung (1/2 Umdrehung für den Multikronen­Brenner) zurück.
6. Bringen Sie die Dichtung und den Knopf wieder an.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, die Dichtung genau in der Originalposition einzusetzen.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen.

3.5 Elektroanschluss

• Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät wird mit einem Netzkabel
geliefert. Dazu muss ein passender Stecker verwendet werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine passende Steckdose zu stecken.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Es besteht Brandgefahr, wenn das
Gerät mit einem Verlängerungskabel,
Page 32
A
L
N
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
www.aeg.com32
Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht.
• Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden.
Um einen Kontakt des Kabels mit dem Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, verwenden Sie die Haken auf den Seiten des Gehäuses.
A. Festes Kupferrohr oder flexibles
Edelstahlrohr

3.6 Anschlusskabel

Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H03V2V2-F T90.
Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein.
dem Buchstaben „N“ oder mit der Farbe blau gekennzeichnet ist.
3. Schließen Sie das braune (stromführende) Kabel an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „L“ gekennzeichnet ist. Es muss stets an die Netzphase angeschlossen werden.

3.7 Montage

1.
2.
3.
1. Schließen Sie das grün-gelbe Kabel (Erde) an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „E“ , dem
Erdungssymbol oder mit den Farben grün und gelb
2. Schließen Sie das blaue Kabel
gekennzeichnet ist.
(Nullleiter) an die Klemme an, die mit
Page 33
B
A
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
DEUTSCH 33
4.

3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube

Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen den Geräten eingehalten werden muss.
5.
6.

3.9 Einbaumöglichkeiten

Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
Küchenschrank mit Tür
A. Entfernbare Platte
A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern
7.
VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte.
B. Raum für Anschlüsse
Küchenschrank mit Backofen
Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen.
Page 34
1
4
3
2
$
%
'
&
$
%
'
&
www.aeg.com34

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.1 Kochfeldanordnung

4.2 Einstellknopf

Symbol Beschreibung
Keine Gaszufuhr/Aus-Po‐ sition
Zündstellung/maximale Gaszufuhr
Normalbrenner
1
Multikronen-Brenner
2
Hilfsbrenner
3
Einstellknöpfe
4
Symbol Beschreibung
minimale Gaszufuhr
1 - 9 Leistungsstufen

5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Brennerübersicht

A. Brennerdeckel B. Brennerkrone C. Zündkerze D. Thermoelement
Page 35
DEUTSCH 35

5.2 Zünden des Brenners

Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs.
WARNUNG!
Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die
maximale Gaszufuhr (
2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.
3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt.
Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen.
WARNUNG!
Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
).
VORSICHT!
Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie den entsprechenden Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe und drücken Sie ihn dann hinein. Halten Sie den Einstellknopf höchstens 10 Sekunden gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen.
Sollte der Brenner zufällig ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen Sie ihn nach einer Minute erneut zu zünden.
Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise automatisch eingeschaltet. Das ist normal.
Das Kochfeld wird mit Ventilen mit einem stetigen Stellverhalten geliefert. Sie ermöglichen eine präzisere Einstellung der Flamme.

5.3 Abschalten des Brenners

Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position
.
WARNUNG!
Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
Page 36
www.aeg.com36

6. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Kochgeschirr

VORSICHT!
Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Gusseisen, Ton oder Steingut und keine Grill­oder Sandwichplatten. Edelstahl kann bei zu starker Erhitzung anlaufen.
WARNUNG!
Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Brennern gleichzeitig.
WARNUNG!
Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder solche, die nicht standfest sind, auf den Brenner, um ein Verschütten und Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass sich die Topfböden nicht zu nahe am Einstellknopf befinden, da anderenfalls die Flamme den Einstellknopf erhitzen könnte.
VORSICHT!
Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf den Brenner.

6.2 Durchmesser des Kochgeschirrs

Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
Brenner Durchmesser
des Kochge‐ schirrs (mm)
Multikronen-Brenner 220 - 260
Normalbrenner (hinten links)
Normalbrenner (hinten rechts)
Normalbrenner (vorne links)
Hilfsbrenner 80 - 180
120 - 240
120 - 240
120 - 220
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen.

6.3 Empfohlene Rezepte

Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe
Soßen - Dressings Béchamel Hilfsbrenner 2-4
Tomatensoße Normalbrenner 1-5
Page 37
DEUTSCH 37
Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe
Pasta - Reis - andere Getreidesorten
Suppe - Hülsenfrüchte Gemüsesuppe Normalbrenner 2-7
Fleisch Rinderhackfleischbäll‐
Fisch Tintenfisch mit Erbsen Multikronen-Brenner 1-5
Eierspeisen Omelett Multikronen-Brenner 1-5
Gemüse Pilze mit Gewürzen Normalbrenner 2-6
Frittierte Speisen Pommes frites Multikronen-Brenner 5-9
In der Pfanne zubereite‐ te Snacks
Süßspeisen Karamell Hilfsbrenner 1-5
Pilzreis Multikronen-Brenner 1-5
Couscous Starkbrenner 1-6
Ravioli Hilfsbrenner 6-9
Pilz- und Kartoffelsuppe Normalbrenner 1-5
Fischsuppe Multikronen-Brenner 1-4
Multikronen-Brenner 1-6
chen
Schweinebratenfilet Multikronen-Brenner 4-9
Rindfleisch-Burger-Gra‐ tin
Gebratenes Thunfisch‐ steak
Caponata mit Gemüse Multikronen-Brenner 4-8
Tiefkühl-Spinat mit But‐ ter
Donuts Multikronen-Brenner 3-7
Rösten von Nüssen Normalbrenner 2-5
Croutons aus Brot Multikronen-Brenner 2-7
Pfannkuchen Normalbrenner 3-9
Eiercreme Hilfsbrenner 1-5
Panna Cotta Hilfsbrenner 1-5
Hilfsbrenner 1-5
Starkbrenner 5-8
Starkbrenner 1-4
Alle Rezepte für ca. 4 Portionen.
Page 38
www.aeg.com38
Die in der Kochtabelle vorgeschlagenen Einstellungen dienen nur als Richtwert und müssen je nach Rohzustand, Gewicht und Qualität der Lebensmittel sowie je nach der verwendeten Gasart und des verwendeteten Kochgeschirrmaterials angepasst werden.

7. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

7.1 Allgemeine Informationen

• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche.
Edelstahl
• Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch trocken.
• Um eingebrannte Speisereste, Fett und hartnäckige Flecken zu entfernen, weichen Sie diese vor der Reinigung einige Minuten mit etwas mildem Reinigungsmittel ein.
• Verwenden Sie speziell für Edelstahl vorgesehene Reinigungsmittel, um die Stahloberflächen zu schützen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die ätzende Chemikalien enthalten, wie Chloride, reinigen Sie die Oberfläche nicht mit Desinfektionsmitteln, Fleck- oder Rostentfernern und Tauchreinigern.
Für ein optimalen schonenden Garvorgang verwenden Sie den Hilfsbrenner.

7.2 Topfträger

Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden.
1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern.
Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds zu vermeiden.
2. Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken gegebenenfalls mit einer Reinigungspaste.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt haben.
4. Damit der Brenner korrekt funktioniert, stellen Sie sicher, dass sich die Arme der Topfträger in der Mitte des Brenners befinden.
Page 39

7.3 Abnehmen der Topfträger

Die Topfträger werden auf Metallstiften, die sich hinten und seitlich auf dem Kochfeld befinden, in Position gehalten. Um die Reinigung zu erleichtern, können die Topfträger abgenommen werden. Heben Sie die Topfträger in waagerechter Lage siehe Abbildung.
Nehmen Sie die Topfträger nicht in geneigter Position ab, da sonst die Metallstifte belastet werden. Die Stifte könnten beschädigt werden und abbrechen.
DEUTSCH 39
Die Form der Topfträger und die Brenneranzahl kann bei anderen Gerätemodellen variieren.

7.4 Reinigen des Kochfelds

Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Folgendes kann nach
ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk-
und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das
Page 40
www.aeg.com40
Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
• Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Leicht zu reinigende Beschichtung
• Entfernen Sie zum Reinigen des Kochfelds Speisereste von der Oberfläche.
• Reinigen Sie das Kochfeld mit warmen Wasser und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel.
• Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch oder Fensterleder trocken.
• Benutzen Sie für die tägliche Reinigung der leicht zu reinigenden Oberfläche ein mit Wasser oder Glasreiniger befeuchtetes weiches Tuch. Es wird nicht empfohlen Papiertücher zu verwenden, da diese Streifen auf der Oberfläche hinterlassen können.

8. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
WARNUNG!
Scharfe Reinigungsmittel und hartes Wasser können Flecken auf der Edelstahloberfläche hinterlassen.

7.5 Reinigen der Zündkerze

Diese Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Vermeidung von Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer sauber; kontrollieren Sie außerdem, ob die Düsen der Brennerkrone verstopft sind.

7.6 Regelmäßige Wartung

Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem autorisierten Kundendienst den Zustand des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen.

8.1 Was tun, wenn...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie versuchen, den Funkenerzeuger zu verwen‐ den.
Die Sicherung ist durchge‐
Brennerdeckel und Brenner‐
Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen.
brannt.
krone sitzen nicht richtig.
Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu‐ gelassene Elektrofachkraft.
Bringen Sie die Brennerkro‐ ne und den Brennerdeckel in die richtige Position.
Page 41
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
Die Flamme erlischt gleich nach der Zündung wieder.
Der Flammenring ist un‐ gleichmäßig.
Das Thermoelement ist nicht ausreichend erwärmt.
Die Brennerkrone ist mit Speiseresten verstopft.
Halten Sie den Knopf nach dem Entzünden etwa 10 Se‐ kunden lang gedrückt.
Sorgen Sie dafür, dass die Düse nicht blockiert und die Brennerkrone sauber ist.
DEUTSCH 41

8.2 Wenn Sie das Problem nicht lösen können...

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für die
Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.

8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber

Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an:
A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden).
C. Kleben Sie ihn auf die
Gebrauchsanleitung.
Page 42
www.aeg.com42

9. TECHNISCHE DATEN

9.1 Abmessungen des Kochfelds

Breite 745 mm
Tiefe 515 mm

9.2 Bypassdurchmesser

BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm
Multikronen-Brenner 57
Normalbrenner 35
Hilfsbrenner 28

9.3 Sonstige technische Daten

Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 10,55 kW
GESAMTLEIS‐ TUNG:
Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz
Gerätekategorie: II2H3+
Gasanschluss: G 1/2"
Geräteklasse: 3
Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 766 g/h
G31 (3+) 37 mbar 754 g/h

9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar

BRENNER NORMALLEIS‐
TUNG kW
Multikronen-Brenner 4,0 1,4 146
Normalbrenner 1,85 0,6 92
Hilfsbrenner 1,0 0,33 70
MINDESTLEIS‐ TUNG kW

9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar

BRENNER NORMAL‐
LEISTUNG kW
Multikronen­Brenner
3,55 1,4 095 258 254
MINDEST‐ LEISTUNG kW
INJEKTOR‐ MARKE
NENNGASDURCHFLUSS g/h
G30 28-30 mbar
INJEKTORMARKE
G31 37 mbar
Page 43
DEUTSCH 43
BRENNER NORMAL‐
LEISTUNG kW
Normalbren‐ ner
Hilfsbrenner 1,0 0,33 50 73 71
2,0 0,6 71 145 143
MINDEST‐ LEISTUNG kW

10. ENERGIEEFFIZIENZ

10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014

Modellidentifikation HGB75301UM
Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld
Anzahl der Gasbrenner 5
Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner)
Energieeffizienz des Gaskochfelds (EE gas hob)
INJEKTOR‐ MARKE
Hinten links - Normalbrenner 57.1%
Hinten rechts – Normalbrenner 57.1%
Mitte - Multikronen-Brenner 59.8%
Vorne links - Normalbrenner 60.5%
Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend
58.6%
NENNGASDURCHFLUSS g/h
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines

10.2 Energie sparen

• Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind.
• Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
• Stellen Sie den Topf mittig auf den Brenner.
• Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Dampfkochtopf. Beachten Sie seine Bedienungsanleitung.
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
Page 44
www.aeg.com44
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
*
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
www.aeg.com/shop
867356161-E-232022
Loading...