11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 22
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
Page 3
FRANÇAIS3
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de
moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap
très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de
refroidissement.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
culinaire.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
Page 4
www.aeg.com4
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
• N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson.
Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par
exemple avec une couverture ignifuge ou un
couvercle.
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• Les objets métalliques tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent
pas être placés sur la surface de la table de cuisson
car ils peuvent devenir chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
• N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service après-vente
agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout
danger.
• Si l'appareil est directement branché à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture
de contact. La déconnexion complète conforme aux
Page 5
conditions de surtension de catégorie III doit être
garantie. Le câble de terre en est exclu.
• Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par
ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties
pouvant atteindre des températures supérieures de
50 °C à la température ambiante.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS5
Cet appareil est adapté aux marchés
suivants: IT
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure cause des
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond
de l'appareil et le tiroir supérieur pour
que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Installez un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil
pour en bloquer l'accès.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.
Page 6
www.aeg.com6
• Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est
correctement installé. Des câbles ou
des fiches secteur desserrés et
incorrects (le cas échéant) peuvent
faire surchauffer la borne.
• Utilisez le câble d’alimentation
électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation
électrique s’emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection
contre les chocs est installée.
• Installé le collier anti-traction sur le
câble.
• Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à une prise
électrique.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (le cas échéant) ni le câble
d’alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
2.3 Raccordement au gaz
ATTENTION!
Lorsque vous utilisez une
bouteille de gaz, maintenezla toujours sur une surface
horizontale plane (avec la
vanne de gaz en haut).
• Tous les raccordements au gaz
doivent être effectués par une
personne qualifiée.
• Avant l'installation, vérifiez que les
conditions de distribution locales
(nature et pression du gaz) sont
compatibles avec le réglage de
l'appareil.
• Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
• Les informations concernant
l'alimentation en gaz se trouvent sur
la plaque signalétique.
• Cet appareil n'est pas raccordé à un
dispositif d'évacuation des produits de
combustion. Assurez-vous de
brancher l'appareil selon les
réglementations d'installation en
vigueur. Respectez les
recommandations pour assurer une
bonne ventilation.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
Page 7
FRANÇAIS7
ATTENTION!
L’utilisation d’un appareil de
cuisson au gaz entraîne la
production de chaleur,
d’humidité et de produits de
combustion dans la pièce où
il est installé. Assurez-vous
que la cuisine est bien
ventilée, en particulier
lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation.
L’utilisation intensive et
prolongée de l’appareil peut
nécessiter une ventilation
supplémentaire, par
exemple l’augmentation de
la ventilation mécanique, le
cas échéant, une ventilation
supplémentaire pour
éliminer en toute sécurité les
produits de combustion vers
l’air extérieur (dehors) tout
en fournissant des
changements d’air ambiant
avec une ventilation
supplémentaire. Consultez
une personne qualifiée avant
d’installer la ventilation
supplémentaire.
• Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
• Retirez les emballages, les étiquettes
et les films de protection (le cas
échéant) avant la première utilisation.
• Assurez-vous que les orifices
d'aération ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance durant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles de casseroles sur les
zones de cuisson. Ils peuvent devenir
très chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avec des
mains mouillées ou en contact avec
de l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan
de travail ou comme espace de
rangement.
• Lorsque vous placez des aliments
dans de l'huile chaude, cela peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles
sont chauffées peuvent dégager des
vapeurs inflammables. Tenez les
flammes ou les objets chauds à
distance des graisses et des huiles
pendant que vous cuisinez.
• Les vapeurs que dégagent l’huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• Une huile déjà utilisée peut contenir
des restes d’aliments et provoquer un
incendie à une température plus
basse qu’avec une huile neuve.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients s’évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d’objets ou de récipients sur
l’appareil. La surface risque d’être
endommagée.
• Ne laissez jamais un récipient vide
posé sur un brûleur allumé, ou un
brûleur allumé sans récipient.
• Ne placez pas de feuilles d’aluminium
sur l’appareil.
• N’utilisez que des récipients stables,
dont la forme et le diamètre sont
supérieurs aux dimensions des
brûleurs.
• Veillez à ce que les ustensiles de
cuisine soient positionnés au centre
des brûleurs.
• N'utilisez pas de grands récipients
dont les bords dépassent de
l'appareil. Vous risqueriez
d'endommager la surface du plan de
travail.
• Assurez-vous que la flamme ne
s’éteint pas lorsque vous tournez
rapidement la manette de la position
maximale à la position minimale.
Page 8
www.aeg.com8
• N’utilisez que les accessoires fournis
avec l’appareil.
• N’installez pas de diffuseur de flamme
sur le brûleur.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels
que du vinaigre, du jus de citron ou du
produit détartrant, entrer en contact
avec la plaque de cuisson. Cela peut
provoquer des taches mates.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
2.5 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches,
manettes et joints du
bandeau de commande. De
l'eau pourrait s'infiltrer dans
l'appareil et l'endommager.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Ne lavez pas les brûleurs au lavevaisselle.
2.6 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l’appareil
au rebut.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatir les tuyaux de gaz externes.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signalétique ci-dessous. La plaque
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
3.2 Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes
relatives à l'installation, à
l'entretien et à l'aération
doivent être effectuées par
un professionnel qualifié,
conformément aux textes
réglementaires (UNI-CIG
7129 - 7131) en vigueur.
Assurez-vous que la cuisine
soit suffisamment aérée :
maintenez ouverts les
orifices d'aération naturelle
(ils doivent être équivalents
à au moins 100 cm²) ou
installez une hotte à
extraction mécanique.
Effectuez un raccordement fixe
(« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible
Page 9
AB C
FRANÇAIS9
en acier inoxydable selon les normes en
vigueur. Si vous utilisez des tuyaux
flexibles métalliques, ils ne doivent pas
entrer en contact avec des parties
mobiles ni être comprimés. Soyez
également vigilant lorsque la table est
installée avec un four.
Assurez-vous que la
pression de l'alimentation en
gaz de l'appareil correspond
aux valeurs recommandées.
Si la pression fournie ne correspond pas
à la valeur indiquée, il est nécessaire
d'installer un régulateur de pression
adéquat, conformément à la norme UNI
EN 88. Pour le gaz liquéfié (LPG),
l'utilisation d'un régulateur de pression
est autorisée uniquement si celui-ci est
conforme à la norme UNI EN 12864. Le
raccordement réglable est relié à la
rampe complète par un écrou fileté G
1/2 po. Vissez les pièces sans forcer,
réglez le raccordement dans le sens
nécessaire et serrez le tout.
A. Extrémité du tuyau avec écrou
B. Joint fourni avec l'appareil
C. Coude fourni avec l'appareil
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant
des tuyaux métalliques rigides (en cuivre
avec embout mécanique) (UNI-CIG
7129).
Connexion flexible :
Utilisez un tuyau flexible en acier
inoxydable (UNI-CIG 9891) d'une
longueur maximale de 2 m.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'installation est
terminée, assurez-vous que
chaque raccord est étanche.
Utilisez une solution
savonneuse et pas de
flamme !
3.3 Remplacement des
injecteurs
1. Démontez les supports des
casseroles.
2. Démontez les chapeaux et les
couronnes du brûleur.
3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les
injecteurs et remplacez-les par ceux
qui sont nécessaires pour le type de
gaz que vous utilisez (voir le tableau
dans le chapitre « Données
techniques »).
4. Assemblez les pièces et suivez la
même procédure dans l'ordre
inverse.
5. Remplacez la plaque signalétique
(qui se trouve près du tuyau d'arrivée
de gaz) par celle correspondant au
nouveau type d'alimentation en gaz.
Vous trouverez cette plaque dans le
sachet fourni avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz
peut être modifiée ou est différente de la
pression nécessaire, vous devez monter
un système de réglage de la pression sur
le tuyau d'arrivée de gaz.
3.4 Réglage du niveau
minimal
Pour régler le niveau minimal des
brûleurs :
1. Allumez le brûleur.
2. Tournez la manette en position
minimale.
3. Retirez la manette et le joint.
Page 10
A
www.aeg.com10
AVERTISSEMENT!
Faites attention à ne pas
endommager le joint.
N'utilisez pas un outil pointu
pour le retirer.
4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la
position de la vis de réglage (A).
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous de placer le
joint exactement dans la
position d’origine.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme
ne s'éteint pas lorsque vous
tournez rapidement la
manette de la position
maximale à la position
minimale.
3.5 Branchement électrique
• Vérifiez que la tension nominale et le
type d'alimentation figurant sur la
5. Si vous passez :
• du gaz naturel G20 20 mbar au
gaz liquéfié, serrez entièrement la
vis de réglage.
• du gaz liquéfié au gaz naturel
G20 20 mbar, dévissez la vis de
réglage d'environ 1/4 de tour
(1/2 tour pour un brûleur multicouronne).
6. Réinstallez le joint et la manette.
plaque signalétique correspondent
aux valeurs d'alimentation locales.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée,
capable de supporter la charge
indiquée sur la plaque signalétique,
doit être adaptée au câble
d'alimentation. Assurez-vous que la
fiche est branchée dans une prise
correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil
installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un
adaptateur ni d'une prise multiple
(risque d'incendie). Assurez-vous que
le raccordement à la terre est
Page 11
A
L
N
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
150 mm
30 mm
FRANÇAIS11
conforme aux normes et
réglementations.
• Le câble d'alimentation ne doit pas
être exposé à une température
supérieure à 90 °C.
Utilisez les colliers situés sur le côté de
l'appareil pour éviter tout contact entre le
câble et l'appareil sous la table de
cuisson.
A. Tuyau en cuivre rigide ou tuyau
flexible en acier inoxydable
3.6 Câble d'alimentation
Pour remplacer le câble d'alimentation,
utilisez uniquement le câble spécial ou
son équivalent. Le type de câble est :
H03V2V2-F T90.
Assurez-vous que la section du câble
convient à la tension et à la température
de fonctionnement. Le câble de terre
jaune/vert doit être plus long d'environ
2 cm que le câble de phase marron (ou
noir).
toujours être relié à la phase du
réseau électrique.
3.7 Montage
1.
2.
3.
4.
1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la
borne portant la lettre « E » ou le
symbole de terre ou de couleur
verte et jaune.
2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne
portant la lettre « N » ou de couleur
bleue.
3. Reliez le fil marron (phase) à la
borne portant la lettre « L ». Il doit
Page 12
B
A
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.aeg.com12
5.
6.
A) joint fourni
B) équerres fournies
7.
3.9 Possibilités d'insertion
Le panneau installé sous la table de
cuisson doit être facile à retirer et
facilement accessible au cas où une
intervention technique serait nécessaire.
Élément de cuisine avec une porte
A. Panneau amovible
B. Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les branchements électriques de la table
de cuisson et du four doivent être
installés séparément pour des raisons de
sécurité et pour permettre un retrait facile
du four de l'ensemble.
ATTENTION!
Installez l'appareil
uniquement sur un plan de
travail dont la surface est
plane.
3.8 Installation de la table de
cuisson sous une hotte
Si vous installez la table de
cuisson sous une hotte,
reportez-vous aux
instructions d'installation de
la hotte pour connaître la
distance minimale
nécessaire entre les
appareils.
Page 13
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
4
3
2
$
%
'
&
$
%
'
&
4.1 Description de la table de cuisson
1
2
3
4
4.2 Manette de commande
SymboleDescription
SymboleDescription
pas d'alimentation en
gaz / position Arrêt
position d'allumage / ali‐
mentation en gaz maxima‐
le
FRANÇAIS13
Brûleur semi-rapide
Brûleur multi-couronne
Brûleur auxiliaire
Manettes de commande
alimentation en gaz mini‐
male
1 - 9niveaux de puissance
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Vue d'ensemble des
brûleurs
A. Chapeau du brûleur
B. Couronne du brûleur
C. Bougie d'allumage
D. Thermocouple
Page 14
www.aeg.com14
5.2 Allumage du brûleur
Allumez toujours le brûleur
avant de poser un récipient
dessus.
AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque
vous utilisez une flamme
nue dans une cuisine. Le
fabricant décline toute
responsabilité en cas de
mauvaise utilisation de la
flamme.
1. Enfoncez la manette et tournez-la
vers la gauche jusqu'à la position
d'arrivée de gaz maximale (
2. Maintenez la manette enfoncée
pendant 10 secondes environ. Cela
permet au thermocouple de chauffer.
Sinon, l'alimentation en gaz est
interrompue.
3. Une fois que la flamme brûle
régulièrement, réglez son débit.
Si, après plusieurs
tentatives, le brûleur ne
s'allume pas, vérifiez que la
couronne et son chapeau
sont correctement placés.
AVERTISSEMENT!
Ne maintenez pas la
manette de commande
enfoncée plus de
15 secondes. Si le brûleur
ne s'allume pas au bout de
15 secondes, relâchez la
manette de commande,
tournez-la sur la position
d'arrêt et attendez au moins
1 minute avant de réessayer
d'allumer le brûleur.
).
ATTENTION!
En cas de coupure
d'électricité, vous pouvez
allumer le brûleur sans
dispositif électrique : pour
cela, approchez une flamme
du brûleur, tournez la
manette vers la gauche
jusqu'à la position d'arrivée
de gaz maximale et
enfoncez-la. Maintenez la
manette de commande
enfoncée pendant environ
10 secondes pour permettre
au thermocouple de
chauffer.
Si le brûleur s'éteint
accidentellement, tournez la
manette de commande sur
la position Arrêt et attendez
au moins 1 minute avant de
réessayer d'allumer le
brûleur.
Le générateur d'étincelles
peut s'activer
automatiquement lorsque
vous allumez l'alimentation
secteur, après l'installation
ou après une coupure de
courant. C'est normal.
La table de cuisson est
fournie avec les valves de
distribution progressive.
Elles rendent le réglage de
la flamme plus précis.
5.3 Arrêt du brûleur
Pour éteindre la flamme, tournez la
manette sur la position Arrêt .
AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupez toujours
la flamme avant de retirer
les récipients du brûleur.
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Page 15
FRANÇAIS15
6.1 Récipients
ATTENTION!
N'utilisez pas de plats en
fonte, en argile, en grès, de
grils ou de plats à gratin.
L'acier inoxydable peut ternir
s'il est trop chauffé.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas le même
récipient sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de récipients
instables ou déformés sur le
brûleur afin d'éviter les
débordements et les
blessures.
ATTENTION!
Assurez-vous que le fond
des récipients ne se trouve
pas trop près de la manette
de commande sinon la
flamme fait chauffer la
manette.
ATTENTION!
Assurez-vous que les
poignées des récipients ne
dépassent pas du devant de
la table de cuisson.
ATTENTION!
Assurez-vous que les
récipients de cuisson sont
bien centrés sur le brûleur
afin de garantir leur stabilité
et de réduire la
consommation de gaz.
6.2 Diamètres des récipients
Utilisez uniquement des
récipients dont le diamètre
correspond aux dimensions
des brûleurs.
BrûleurDiamètre du
récipient (mm)
Multi couronne220 - 260
Semi-rapide (arrière
gauche)
Semi-rapide (arrière
droit)
Semi-rapide (avant gau‐
che)
Auxiliaire80 - 180
120 - 240
120 - 240
120 - 220
6.3 Suggestions de recettes
Catégorie d'alimentsRecettesType de brûleurNiveau de
puissance
Sauces - Assaisonne‐
ment
Pâtes - Riz - Autres cé‐
réales
Soupe - LégumesSoupe de légumesSemi-rapide2-7
BéchamelAuxiliaire2-4
Sauce tomateSemi-rapide1-5
Riz aux champignonsMulti couronne1-5
SemouleRapide1-6
RavioliAuxiliaire6-9
Potage aux champi‐
gnons et aux pommes
de terre
Soupe de poissonsMulti couronne1-4
Semi-rapide1-5
Page 16
www.aeg.com16
Catégorie d'alimentsRecettesType de brûleurNiveau de
ViandeBoulettes de bœufMulti couronne1-6
Filet de porc rôtiMulti couronne4-9
Gratin au bœuf hachéAuxiliaire1-5
PoissonSeiches aux petits poisMulti couronne1-5
Darne de thon grilléeRapide5-8
Plats à base d'œufsOmelettesMulti couronne1-5
LégumesChampignons assaison‐
nés
Caponata aux légumesMulti couronne4-8
Épinards surgelés au
beurre
FritureFritesMulti couronne5-9
BeignetsMulti couronne3-7
Collations préparées à
la poêle
DessertsCaramelAuxiliaire1-5
Torréfaction de fruits à
coque
Croûtons de painMulti couronne2-7
Crêpes épaissesSemi-rapide3-9
Crème anglaiseAuxiliaire1-5
Panna cottaAuxiliaire1-5
Semi-rapide2-6
Rapide1-4
Semi-rapide2-5
puissance
Toutes les recettes
correspondent à environ
4 portions.
Les réglages conseillés dans
le tableau des cuissons
doivent uniquement servir de
guide et peuvent être ajustés
en fonction du niveau de
cuisson des aliments, de
leur poids et de leur quantité
ainsi que du type de gaz
utilisé et du matériau de
l’ustensile de cuisson utilisé
pour préparer le plat.
Pour une cuisson délicate
optimale, utilisez le brûleur
auxiliaire.
Page 17
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS17
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres
sur la surface n'ont aucune incidence
sur le fonctionnement de la table de
cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
Inox
• Lavez les éléments en inox à l'eau,
puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
• Pour retirer les résidus d'aliments et
de graisses brûlés ou les taches
tenaces, versez une petite quantité de
détergent doux dessus et laissez-le
agir pendant quelques minutes avant
de nettoyer.
• Pour protéger les surfaces en acier,
utilisez des produits nettoyants
spécifiquement conçus pour le
nettoyage de l'acier inoxydable.
• N'utilisez pas de produits nettoyants
contenant des produits chimiques
corrosifs comme le chlorure. Ne
nettoyez pas la surface avec des
produits désinfectants, des agents
détachants ou anti-rouille, ou des
produits de nettoyage par immersion.
Replacez les supports
de casserole avec soin
afin de ne pas
endommager le dessus
de la table de cuisson.
2. Lorsque vous lavez les supports de
casserole à la main, faites bien
attention lorsque vous les essuyez,
car le revêtement en émail peut
présenter des bords coupants. Si
nécessaire, retirez les taches
tenaces à l'aide d'une pâte
nettoyante.
3. Après avoir lavé les supports de
casserole, veillez à les remettre
correctement en place.
4. Pour que le brûleur fonctionne
correctement, assurez-vous que les
bras des supports de casserole sont
alignés avec le centre du brûleur.
7.2 Supports de casserole
Les supports de casserole
ne sont pas adaptés au
lavage dans un lavevaisselle. Ils doivent être
lavés à la main.
1. Retirez les supports de casserole
pour nettoyer plus facilement la table
de cuisson.
7.3 Retrait des supports de
casserole
Pour que les supports de casserole
restent dans la bonne position, ils sont
montés sur des picots métalliques sur
l’arrière et les côtés de la table de
cuisson. Pour faciliter le nettoyage, les
supports de casseroles sont
démontables. Soulevez les supports de
casseroles en les maintenant en position
horizontale comme illustré dans la figure.
Page 18
www.aeg.com18
Évitez de soulever les
supports de casseroles d'un
mouvement angulaire, car
cela pour exercer une
contrainte sur les picots
métalliques. Cela risquerait
d'endommager les picots et
d'entraîner leur rupture.
• Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations
métalliques luisantes. Nettoyez la
table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, séchez la table de
cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
• Nettoyez les éléments en émail, les
chapeaux et les couronnes avec de
l'eau chaude savonneuse et séchezles soigneusement avant de les
remettre en place.
Revêtement facile à nettoyer
• Pour nettoyer la table de cuisson,
enlevez tous les résidus alimentaires
de la surface de cuisson.
• Nettoyez la table de cuisson à l'eau
chaude avec un détergent non
abrasif.
• Pour sécher la table de cuisson après
le nettoyage, utilisez un chiffon doux
ou une peau de chamois.
• Pour nettoyer la surface facile à
nettoyer au quotidien, utilisez un
chiffon doux avec de l'eau ou un
produit pour vitres. Nous ne vous
conseillons pas d'utiliser du papier
absorbant qui peut laisser des traces
sur la surface.
AVERTISSEMENT!
Des détergents agressifs et
une eau dure peuvent
laisser des taches sur la
surface en acier inoxydable.
La forme des supports de casseroles et
le nombre de brûleurs dépend du modèle
de l'appareil.
7.4 Nettoyage de la table de
cuisson
• Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de
plastique, le sucre et les aliments
contenant du sucre car la saleté peut
endommager la table de cuisson.
Veillez à ne pas vous brûler.
7.5 Nettoyage de la bougie
d'allumage
Cette fonctionnalité est obtenue grâce à
une bougie d'allumage en céramique
dotée d'une électrode en métal. Veillez à
maintenir ces composants propres afin
de faciliter l'allumage. Assurez-vous
également que les orifices des
couronnes des brûleurs ne sont pas
obstrués.
7.6 Entretien périodique
Contactez périodiquement votre service
après-vente pour contrôler l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de
pression si votre installation en est
équipée.
Page 19
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Que faire, quand...
ProblèmeCause probableSolution
Aucune étincelle ne se pro‐
duit lorsque vous tentez
d'actionner le générateur
d'étincelles.
Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
Le chapeau et la couronne
La flamme s'éteint immédia‐
tement après s'être allumée.
La couronne de flamme n'est
pas de niveau.
La table de cuisson n'est pas
connectée à une source
d'alimentation électrique, ou
le branchement est incor‐
rect.
du brûleur sont mal position‐
nés.
Le thermocouple n'est pas
suffisamment chaud.
La couronne du brûleur est
encrassée par des résidus
alimentaires.
FRANÇAIS19
Vérifiez que la table de cuis‐
son est correctement bran‐
chée à une source d'alimen‐
tation électrique.
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap‐
pel à un électricien qualifié.
Positionnez correctement le
chapeau et la couronne du
brûleur.
Maintenez la manette enfon‐
cée pendant 10 secondes
maximum une fois la flamme
allumée.
Assurez-vous que l'injecteur
n'est pas bouché et que la
couronne est propre.
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Assurez-vous d'utiliser correctement
l'appareil. En cas d'erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
Page 20
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
www.aeg.com20
8.3 Étiquettes fournies dans
le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme
indiqué ci-dessous :
A. Collez-la sur la carte de garantie et
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas
échéant).
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Dimensions de la table de cuisson
Largeur745 mm
Profondeur515 mm
9.2 Diamètres des vis de réglage
BRÛLEURØ VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm
Multi couronne57
Semi-rapide35
Auxiliaire28
Page 21
9.3 Autres caractéristiques techniques
Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar10,55 kW
PUISSANCE
TOTALE :
Alimentation
électrique :
Catégorie de
l'appareil :
Raccordement
au gaz :
Classe de l'ap‐
pareil :
Gaz de rem‐
placement :
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
3
G30 (3+) 28-30 mbar766 g/h
G31 (3+) 37 mbar754 g/h
9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar
FRANÇAIS21
BRÛLEURPUISSANCE NOR‐
MALE kW
Multi couronne4,01,4146
Semi-rapide1,850,692
Auxiliaire1,00,3370
PUISSANCE MINI‐
MALE kW
9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BRÛLEURPUISSAN‐
CE NOR‐
MALE kW
Multi couron‐ne3,551,4095258254
Semi-rapide 2,00,671145143
Auxiliaire1,00,33507371
PUISSAN‐
CE MINI‐
MALE kW
CARACTÉ‐
RISTIQUE
DE L'INJEC‐
TEUR
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèleHGB75301UM
Type de table de cuissonTable de cuisson
Nombre de brûleurs à gaz5
CARACTÉRISTIQUE
DE L'INJECTEUR
DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h
G30
28-30 mbar
G31 37 mbar
intégrée
Page 22
www.aeg.com22
Arrière gauche - Semi-rapide57,1 %
Efficacité énergétique selon le brû‐
leur à gaz
(EE gas burner)
Efficacité énergétique de la table
de cuisson
(EE gas hob)
EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation
rationnelle de l'énergie - Général
Arrière droit - Semi-rapide57,1 %
Milieu central - Multi couronne59,8 %
Avant gauche - Semi-rapide60,5 %
Avant droit - Auxiliairenon applicable
58.6%
10.2 Économies d'énergie
• Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont
correctement assemblés.
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions
des brûleurs.
• Mettez le récipient au centre du brûleur.
• Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez
besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
• Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser
le liquide frémir.
• Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
DEUTSCH23
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Page 24
www.aeg.com24
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder
unter 8 Jahren und Personen mit schweren
Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten
Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
Page 25
DEUTSCH25
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann
ggf. zu einem Brand führen.
• Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu
löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie
Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder
einem Deckel.
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der
von einem Programm regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird.
• ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
• WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine
Gegenstände auf den Kochflächen.
• Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des
Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden
können.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Page 26
www.aeg.com26
• Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung
angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter
mit einem Kontaktabstand benötigt. Vollständige
Trennung unter Beachtung der in der
Überspannungskategorie III aufgeführten
Bedingungen muss gewährleistet sein. Das
Erdungskabel ist davon ausgenommen.
• Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,
dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat (z. B.
mit Isolierschläuchen), die Temperaturen erreichen
können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur
liegen.
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät ist für folgende Märkte
geeignet: IT
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf die Montage
des Geräts vornehmen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein
Aufquellen durch Feuchtigkeit zu
verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes
Kochgeschirr nicht herunterfallen,
wenn die Tür oder das Fenster
geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen
eingebaut, achten Sie darauf, dass
zwischen dem Geräteboden und der
oberen Schublade ein ausreichender
Abstand für die Luftzirkulation
vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß
werden. Bringen Sie eine feuerfeste
Page 27
DEUTSCH27
Trennplatte unter dem Gerät an,
damit der Boden nicht zugänglich ist.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sollten
von einem qualifizierten Elektriker
vorgenommen werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher
Arbeiten muss das Gerät von der
elektrischen Stromversorgung
getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ordnungsgemäß installiert ist.
Lockere und unsachgemäße Kabel
oder Stecker (falls vorhanden) können
die Klemme überhitzen.
• Verwenden Sie das richtige
Stromnetzkabel.
• Achten Sie darauf, dass sich das
Stromnetzkabel nicht verheddert.
• Stellen Sie sicher, dass ein
Überspannungsschutz installiert ist.
• Verwenden Sie die Klemme für die
Zugentlastung am Kabel.
• Stellen Sie beim Anschluss des
Gerätesteckers an eine Steckdose
sicher, dass das Netzkabel oder ggf.
der Netzstecker nicht mit dem heißen
Gerät oder heißem Kochgeschirr in
Berührung kommt.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker
(falls zutreffend) oder das Netzkabel
nicht zu beschädigen. Wenden Sie
sich zum Austausch eines
beschädigten Netzkabels an unseren
autorisierten Kundendienst oder eine
Elektrofachkraft.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.3 Gasanschluss
VORSICHT!
Wenn Sie einen Gaszylinder
verwenden, stellen Sie ihn
immer auf eine flache
horizontale Oberfläche (mit
dem Gasventil nach oben).
• Der Gasanschluss muss von einer
Fachkraft ausgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich vor der
Montage des Geräts, dass das von
Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart
und Gasdruck) mit der Einstellung des
Geräts kompatibel ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
• Informationen über die
Gasversorgung finden Sie auf dem
Typenschild.
• Das Gerät darf nicht an einen Abzug
für Verbrennungsprodukte
angeschlossen werden. Das Gerät
muss gemäß der aktuell geltenden
Installationsbestimmungen
angeschlossen werden. Beachten Sie
die Anforderungen an eine
ausreichende Belüftung.
Page 28
www.aeg.com28
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr.
VORSICHT!
Die Verwendung eines
Gaskochgeräts führt zur
Entstehung von Wärme,
Feuchtigkeit und
Verbrennungsprodukten in
dem Raum, in dem es
installiert ist. Stellen Sie
sicher, dass die Küche gut
belüftet ist, insbesondere
wenn das Gerät in Betrieb
ist.
Eine längere intensive
Nutzung des Geräts kann
eine zusätzliche Belüftung
erforderlich machen, z. B.
eine verstärkte mechanische
Belüftung, sofern vorhanden,
oder eine zusätzliche
Belüftung, um die
Verbrennungsprodukte
sicher nach außen (in die
Außenluft) zu leiten und
gleichzeitig für einen
Luftaustausch im Raum zu
sorgen. Lassen Sie sich vor
der Installation der
zusätzlichen Belüftung von
einer Fachkraft beraten.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch alle Verpackungen,
Kennzeichnungen und Schutzfolien
(falls zutreffend).
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert
sind.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie die Kochzone nach
jedem Gebrauch „aus“.
• Legen Sie kein Besteck bzw. keine
Deckel auf die Kochzonen.
Anderenfalls werden sie sehr heiß.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen oder wenn es mit
Wasser Kontakt hat.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen,
kann es spritzen.
WARNUNG!
Brand- und
Explosionsgefahr
• Öle und Fette können beim Erhitzen
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten
Sie Flammen oder erhitzte
Gegenstände während des Kochens
von Fetten und Ölen fern.
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl
freisetzt, können zu einer spontanen
Verbrennung führen.
• Gebrauchtes Öl, das Speisereste
enthalten kann, kann schon bei einer
niedrigeren Temperatur einen Brand
verursachen als Öl, das zum ersten
Mal verwendet wird.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie Kochgeschirr nicht
leerkochen.
• Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände oder Kochgeschirr auf
das Gerät fallen. Die Oberfläche
könnte beschädigt werden.
• Lassen Sie einen Brenner niemals
eingeschaltet, wenn sich kein bzw.
leeres Kochgeschirr darauf befindet.
• Legen Sie keine Alufolie direkt auf
das Gerät.
• Verwenden Sie nur stabiles
Kochgeschirr mit der richtigen Form
und Durchmessern, die größer als die
Abmessungen der Brenner sind.
• Achten Sie darauf das Kochgeschirr
mittig auf die Brenner zu stellen.
• Verwenden Sie kein großes
Kochgeschirr, das über die Kanten
des Geräts herausragt. Dies kann zu
Schäden an der Arbeitsfläche führen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Flamme nicht erlischt, wenn Sie den
Page 29
DEUTSCH29
Knopf schnell von der höchsten auf
die niedrigste Stufe schalten.
• Verwenden Sie nur mit dem Gerät
geliefertes Zubehör.
• Stellen Sie keinen Flammendiffusor
auf den Brenner.
• Lassen Sie keine säurehaltigen
Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft
oder kalklösende Reinigungsmittel mit
dem Kochfeld in Berührung kommen.
Dies kann zu matten Flecken führen.
• Verfärbungen der Emaille- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Entfernen Sie nicht die
Tasten, Knöpfe oder
Dichtungen vom Bedienfeld.
Wasser könnte in das Gerät
gelangen und es
beschädigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Schalten Sie das Gerät vor dem
Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasserspray oder Dampf.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Reinigen Sie die Brenner nicht im
Geschirrspüler.
2.6 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des
Geräts erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Die externen Gasleitungen flach
ausrichten.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des
Kochfelds folgende Daten, die Sie auf
dem Typenschild finden. Das
Typenschild ist auf dem Boden des
Kochfelds angebracht.
Modell ...........................
Produktnummer
(PNC) ........................................
Seriennummer ............
Page 30
AB C
www.aeg.com30
3.2 Gasanschluss
WARNUNG!
Die in nachstehender
Anleitung beschriebenen
Installations- und
Wartungsarbeiten sowie die
Belüftung müssen von
Fachpersonal unter
Beachtung der geltenden
Bestimmungen (UNI-CIG
7129 - 7131) ausgeführt
werden. Stellen Sie sicher,
dass die Küche gut belüftet
ist: Halten Sie natürliche
Belüftungsöffnungen von
mindestens 100 cm² offen
oder installieren Sie eine
mechanische Abzugshaube.
Je nach geltenden Bestimmungen kann
der Anschluss fest oder durch
Verwendung eines flexiblen
Edelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendung
flexibler Metallrohre muss darauf
geachtet werden, dass sie nicht mit
beweglichen Teilen in Kontakt kommen
oder eingeklemmt werden können. Wenn
das Kochfeld mit einem Backofen
installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig
vorgegangen werden.
Achten Sie darauf, dass der
Gasdruck des Geräts den
empfohlenen Werten
entspricht.
Entspricht der gelieferte Druck nicht dem
angegebenen Wert, muss ein geeigneter
Druckregler gemäß der Norm UNI EN 88
installiert werden. Im Fall von Flüssiggas
(LPG) ist die Verwendung eines
Druckreglers nur erlaubt, wenn er der
Norm UNI EN 12864 entspricht. Das
verstellbare Anschlussstück wird an dem
Gasanschluss mit einer G 1/2"
Gewindemutter befestigt. Verschrauben
Sie die Teile ohne Kraftanwendung,
bringen Sie das Anschlussstück in die
benötigte Richtung und schrauben Sie
alle Teile fest.
A. Schaftende mit Mutter
B. Mitgelieferte Beilagscheibe
C. Mitgelieferter Rohrbogen
Fester Anschluss:
Führen Sie den Anschluss mit festen
Metallrohren (Kupfer mit mechanischem
Endstück) aus (UNI-CIG 7129).
Flexibler Anschluss:
Verwenden Sie ein flexibles
Edelstahlrohr (UNI-CIG 9891) mit einer
maximalen Länge von 2 m.
WARNUNG!
Überprüfen Sie nach der
Installation, ob alle
Anschlussstücke dicht sind.
Verwenden Sie eine
Seifenlösung und keine
Flamme!
3.3 Austauschen der Düsen
1. Nehmen Sie die Topfträger ab.
2. Nehmen Sie Brennerdeckel und
Brennerkronen ab.
3. Entfernen Sie die Düsen mit einem
Steckschlüssel 7 und ersetzen Sie
sie durch für die verwendete Gasart
geeignete Düsen (siehe Tabelle im
Abschnitt „Technische Daten“).
4. Bringen Sie die Teile wieder an.
Führen Sie dazu die obigen Schritte
in umgekehrter Reihenfolge aus.
5. Ersetzen Sie das Typenschild (in der
Nähe der Gasversorgungsleitung)
durch das Typenschild für die neue
Gasart. Das Typenschild ist im
Beipack des Geräts enthalten.
Wenn der Gasdruck der Gasversorgung
schwankt oder nicht dem erforderlichen
Druckwert entspricht, muss ein
geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr
montiert werden.
Page 31
A
DEUTSCH31
3.4 Einstellen der niedrigsten
Stufe
So stellen Sie die niedrigste Stufe der
Brenner ein:
1. Zünden Sie den Brenner.
2. Drehen Sie den Knopf auf die
niedrigste Stufe.
3. Entfernen Sie den Knopf und die
Dichtung.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die
Dichtung nicht beschädigt
wird. Entfernen Sie sie nicht
mit einem scharfen
Werkzeug.
4. Stellen Sie mit einem kleinen
Schraubendreher die BypassSchraubenposition (A) ein.
5. Bei Umstellung:
• Von Erdgas G20 20 mbar auf
Flüssiggas, ziehen Sie die
Bypass-Schraube bis zum
Anschlag an.
• Von Flüssiggas auf Erdgas G20
20 mbar, drehen Sie die BypassSchraube ca. 1/4 Umdrehung (1/2
Umdrehung für den MultikronenBrenner) zurück.
6. Bringen Sie die Dichtung und den
Knopf wieder an.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, die
Dichtung genau in der
Originalposition einzusetzen.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass
die Flamme nicht erlischt,
wenn Sie den Einstellknopf
schnell von der höchsten zur
niedrigsten Stufe drehen.
3.5 Elektroanschluss
• Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung und -frequenz in Ihrer
Region mit den auf dem Typenschild
angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen.
• Das Gerät wird mit einem Netzkabel
geliefert. Dazu muss ein passender
Stecker verwendet werden, der für die
auf dem Typenschild angegebene
Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist.
Achten Sie darauf, den Stecker in
eine passende Steckdose zu stecken.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Es besteht Brandgefahr, wenn das
Gerät mit einem Verlängerungskabel,
Page 32
A
L
N
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
150 mm
30 mm
www.aeg.com32
Adapter oder an eine
Mehrfachsteckdose angeschlossen
wird. Stellen Sie sicher, dass die
Erdverbindung den Normen und
Vorschriften entspricht.
• Das Netzkabel darf nicht heißer als
90 °C werden.
Um einen Kontakt des Kabels mit dem
Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden,
verwenden Sie die Haken auf den Seiten
des Gehäuses.
A. Festes Kupferrohr oder flexibles
Edelstahlrohr
3.6 Anschlusskabel
Ersetzen Sie das Anschlusskabel
ausschließlich durch das spezielle Kabel
oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp:
H03V2V2-F T90.
Vergewissern Sie sich, dass der
Kabelquerschnitt für die Spannung und
Betriebstemperatur geeignet ist. Der
gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm
länger als der braune (bzw. schwarze)
Phasenleiter sein.
dem Buchstaben „N“ oder mit der
Farbe blau gekennzeichnet ist.
3. Schließen Sie das braune
(stromführende) Kabel an die
Klemme an, die mit dem Buchstaben
„L“ gekennzeichnet ist. Es muss stets
an die Netzphase angeschlossen
werden.
3.7 Montage
1.
2.
3.
1. Schließen Sie das grün-gelbe Kabel
(Erde) an die Klemme an, die mit
dem Buchstaben „E“ , dem
Erdungssymbol oder mit den
Farben grün und gelb
2. Schließen Sie das blaue Kabel
gekennzeichnet ist.
(Nullleiter) an die Klemme an, die mit
Page 33
B
A
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
DEUTSCH33
4.
3.8 Montage des Kochfelds
unter der Dunstabzugshaube
Wird das Kochfeld unter
einer Abzugshaube montiert,
sehen Sie in der
Montageanleitung der
Abzugshaube nach, welcher
Mindestabstand zwischen
den Geräten eingehalten
werden muss.
5.
6.
3.9 Einbaumöglichkeiten
Die unter dem Kochfeld eingebaute
Platte muss sich leicht entfernen lassen
und einen einfachen Zugang
ermöglichen, falls eine Reparatur
erforderlich wird.
Küchenschrank mit Tür
A. Entfernbare Platte
A) Mitgelieferte Dichtung
B) Mitgelieferte Klammern
7.
VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nur
in einer flachen
Arbeitsplatte.
B. Raum für Anschlüsse
Küchenschrank mit Backofen
Kochfeld und Backofen müssen aus
Sicherheitsgründen über separate
elektrische Anschlüsse verfügen. Der
Backofen muss sich leicht aus dem
Küchenschrank entfernen lassen.
Page 34
1
4
3
2
$
%
'
&
$
%
'
&
www.aeg.com34
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Kochfeldanordnung
4.2 Einstellknopf
SymbolBeschreibung
Keine Gaszufuhr/Aus-Po‐
sition
Zündstellung/maximale
Gaszufuhr
Normalbrenner
1
Multikronen-Brenner
2
Hilfsbrenner
3
Einstellknöpfe
4
SymbolBeschreibung
minimale Gaszufuhr
1 - 9Leistungsstufen
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Brennerübersicht
A. Brennerdeckel
B. Brennerkrone
C. Zündkerze
D. Thermoelement
Page 35
DEUTSCH35
5.2 Zünden des Brenners
Zünden Sie den Brenner
stets vor dem Aufsetzen des
Kochgeschirrs.
WARNUNG!
Seien Sie bei der
Verwendung von offenem
Feuer in der Küche
besonders vorsichtig. Der
Hersteller übernimmt bei
Missachtung der
Sicherheitsbestimmungen
beim Umgang mit offenem
Feuer keinerlei Haftung.
1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein
und drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn auf die Position für die
maximale Gaszufuhr (
2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu
10 Sekunden lang gedrückt. In dieser
Zeit wird das Thermoelement
erwärmt. Andernfalls wird die
Gaszufuhr unterbrochen.
3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald
sie ruhig brennt.
Falls sich der Brenner nach
einigen Versuchen nicht
zünden lässt, überprüfen
Sie, ob die Brennerkrone
und der zugehörige
Brennerdeckel korrekt
sitzen.
WARNUNG!
Halten Sie den Knopf nicht
länger als 15 Sekunden
gedrückt. Sollte der Brenner
nach 15 Sekunden nicht
zünden, lassen Sie den
Knopf los, und drehen Sie
ihn in die Aus-Position.
Warten Sie dann mindestens
eine Minute, bevor Sie den
Brenner erneut zünden.
).
VORSICHT!
Wenn kein Strom zur
Verfügung steht, können Sie
den Brenner auch ohne
Strom zünden. Bringen Sie
eine Flamme in die Nähe
des Brenners, drehen Sie
den entsprechenden Knopf
entgegen dem Uhrzeigersinn
auf die höchste Stufe und
drücken Sie ihn dann hinein.
Halten Sie den Einstellknopf
höchstens 10 Sekunden
gedrückt, um das
Thermoelement zu
erwärmen.
Sollte der Brenner zufällig
ausgehen, drehen Sie den
Knopf in die Aus-Position
und versuchen Sie ihn nach
einer Minute erneut zu
zünden.
Nach dem Einschalten der
Stromversorgung, nach der
Installation oder nach einem
Stromausfall wird der
Funkengenerator
möglicherweise automatisch
eingeschaltet. Das ist
normal.
Das Kochfeld wird mit
Ventilen mit einem stetigen
Stellverhalten geliefert. Sie
ermöglichen eine präzisere
Einstellung der Flamme.
5.3 Abschalten des Brenners
Drehen Sie zum Abschalten des
Brenners den Knopf in die Aus-Position
.
WARNUNG!
Bevor Sie das Kochgeschirr
vom Brenner nehmen,
drehen Sie die Flamme
herunter oder drehen Sie sie
ganz ab.
Page 36
www.aeg.com36
6. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Kochgeschirr
VORSICHT!
Verwenden Sie kein
Kochgeschirr aus
Gusseisen, Ton oder
Steingut und keine Grilloder Sandwichplatten.
Edelstahl kann bei zu starker
Erhitzung anlaufen.
WARNUNG!
Kochen Sie nicht mit einem
Kochgeschirrteil auf zwei
Brennern gleichzeitig.
WARNUNG!
Stellen Sie keine
beschädigten Töpfe oder
solche, die nicht standfest
sind, auf den Brenner, um
ein Verschütten und
Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass sich
die Topfböden nicht zu nahe
am Einstellknopf befinden,
da anderenfalls die Flamme
den Einstellknopf erhitzen
könnte.
VORSICHT!
Stellen Sie zur Reduzierung
des Gasverbrauchs und im
Interesse einer größeren
Stabilität die Töpfe mittig auf
den Brenner.
6.2 Durchmesser des
Kochgeschirrs
Verwenden Sie nur
Kochgeschirr mit einem
Durchmesser, der der Größe
der Brenner entspricht.
BrennerDurchmesser
des Kochge‐
schirrs (mm)
Multikronen-Brenner220 - 260
Normalbrenner (hinten
links)
Normalbrenner (hinten
rechts)
Normalbrenner (vorne
links)
Hilfsbrenner80 - 180
120 - 240
120 - 240
120 - 220
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Topfgriffe nicht über den
vorderen Rand des
Kochfelds hinausragen.
6.3 Empfohlene Rezepte
SpeisekategorienRezepteBrennertypKochstufe
Soßen - DressingsBéchamelHilfsbrenner2-4
TomatensoßeNormalbrenner1-5
Page 37
DEUTSCH37
SpeisekategorienRezepteBrennertypKochstufe
Pasta - Reis - andere
Getreidesorten
Suppe - HülsenfrüchteGemüsesuppeNormalbrenner2-7
FleischRinderhackfleischbäll‐
FischTintenfisch mit ErbsenMultikronen-Brenner 1-5
Die in der Kochtabelle
vorgeschlagenen
Einstellungen dienen nur als
Richtwert und müssen je
nach Rohzustand, Gewicht
und Qualität der
Lebensmittel sowie je nach
der verwendeten Gasart und
des verwendeteten
Kochgeschirrmaterials
angepasst werden.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Informationen
• Reinigen Sie das Kochfeld nach
jedem Gebrauch.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds
nicht.
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger
zur Reinigung der
Kochfeldoberfläche.
Edelstahl
• Reinigen Sie Edelstahlteile mit
Wasser und wischen Sie sie mit
einem weichen Tuch trocken.
• Um eingebrannte Speisereste, Fett
und hartnäckige Flecken zu
entfernen, weichen Sie diese vor der
Reinigung einige Minuten mit etwas
mildem Reinigungsmittel ein.
• Verwenden Sie speziell für Edelstahl
vorgesehene Reinigungsmittel, um
die Stahloberflächen zu schützen.
• Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die ätzende
Chemikalien enthalten, wie Chloride,
reinigen Sie die Oberfläche nicht mit
Desinfektionsmitteln, Fleck- oder
Rostentfernern und Tauchreinigern.
Für ein optimalen
schonenden Garvorgang
verwenden Sie den
Hilfsbrenner.
7.2 Topfträger
Die Topfträger sind nicht
spülmaschinenfest. Sie
müssen von Hand gereinigt
werden.
1. Entfernen Sie die Topfträger, um die
Reinigung des Kochfelds zu
erleichtern.
Seien Sie beim
Wiederaufsetzen der
Topfträger vorsichtig, um
Beschädigungen der
Oberseite des Kochfelds
zu vermeiden.
2. Wenn Sie die Topfträger von Hand
spülen und trocknen, seien Sie
vorsichtig, da durch das Emaillieren
gelegentlich raue Kanten entstehen
können. Entfernen Sie hartnäckige
Flecken gegebenenfalls mit einer
Reinigungspaste.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Topfträger nach der Reinigung
wieder ordnungsgemäß eingesetzt
haben.
4. Damit der Brenner korrekt
funktioniert, stellen Sie sicher, dass
sich die Arme der Topfträger in der
Mitte des Brenners befinden.
Page 39
7.3 Abnehmen der Topfträger
Die Topfträger werden auf Metallstiften,
die sich hinten und seitlich auf dem
Kochfeld befinden, in Position gehalten.
Um die Reinigung zu erleichtern, können
die Topfträger abgenommen werden.
Heben Sie die Topfträger in
waagerechter Lage siehe Abbildung.
Nehmen Sie die Topfträger
nicht in geneigter Position
ab, da sonst die Metallstifte
belastet werden. Die Stifte
könnten beschädigt werden
und abbrechen.
DEUTSCH39
Die Form der Topfträger und die
Brenneranzahl kann bei anderen
Gerätemodellen variieren.
7.4 Reinigen des Kochfelds
• Folgendes muss sofort entfernt
werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige
Lebensmittel. Anderenfalls können die
Verschmutzungen das Kochfeld
beschädigen. Achten Sie darauf, dass
sich niemand Verbrennungen zuzieht.
• Folgendes kann nach
ausreichender Abkühlung des
Kochfelds entfernt werden: Kalk-
und Wasserränder, Fettspritzer und
metallisch schimmernde
Verfärbungen. Reinigen Sie das
Kochfeld mit einem feuchten Tuch
und nicht scheuernden
Reinigungsmittel. Wischen Sie das
Page 40
www.aeg.com40
Kochfeld nach der Reinigung mit
einem weichen Tuch trocken.
• Reinigen Sie die emaillierten Teile,
die Brennerdeckel und Brennerkronen
mit warmen Seifenwasser und
trocknen Sie diese sorgfältig ab,
bevor Sie sie wieder einsetzen.
Leicht zu reinigende Beschichtung
• Entfernen Sie zum Reinigen des
Kochfelds Speisereste von der
Oberfläche.
• Reinigen Sie das Kochfeld mit
warmen Wasser und einem nicht
scheuernden Reinigungsmittel.
• Wischen Sie das Kochfeld nach der
Reinigung mit einem weichen Tuch
oder Fensterleder trocken.
• Benutzen Sie für die tägliche
Reinigung der leicht zu reinigenden
Oberfläche ein mit Wasser oder
Glasreiniger befeuchtetes weiches
Tuch. Es wird nicht empfohlen
Papiertücher zu verwenden, da diese
Streifen auf der Oberfläche
hinterlassen können.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
WARNUNG!
Scharfe Reinigungsmittel
und hartes Wasser können
Flecken auf der
Edelstahloberfläche
hinterlassen.
7.5 Reinigen der Zündkerze
Diese Funktion erfolgt über eine
Keramikzündkerze mit Metallelektrode.
Halten Sie zur Vermeidung von
Zündschwierigkeiten diese Bauteile
immer sauber; kontrollieren Sie
außerdem, ob die Düsen der
Brennerkrone verstopft sind.
7.6 Regelmäßige Wartung
Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem
autorisierten Kundendienst den Zustand
des Gasversorgungsrohrs und, falls
installiert, die Funktionstüchtigkeit des
Druckreglers überprüfen.
8.1 Was tun, wenn...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Es wird kein Funke erzeugt,
wenn Sie versuchen, den
Funkenerzeuger zu verwen‐
den.
Die Sicherung ist durchge‐
Brennerdeckel und Brenner‐
Das Kochfeld ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung an‐
geschlossen.
brannt.
krone sitzen nicht richtig.
Prüfen Sie, ob das Kochfeld
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung an‐
geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zu‐
gelassene Elektrofachkraft.
Bringen Sie die Brennerkro‐
ne und den Brennerdeckel in
die richtige Position.
Page 41
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
Die Flamme erlischt gleich
nach der Zündung wieder.
Der Flammenring ist un‐
gleichmäßig.
Das Thermoelement ist nicht
ausreichend erwärmt.
Die Brennerkrone ist mit
Speiseresten verstopft.
Halten Sie den Knopf nach
dem Entzünden etwa 10 Se‐
kunden lang gedrückt.
Sorgen Sie dafür, dass die
Düse nicht blockiert und die
Brennerkrone sauber ist.
DEUTSCH41
8.2 Wenn Sie das Problem
nicht lösen können...
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst. Geben Sie die Daten, die
Sie auf dem Typenschild finden, an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das
Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn
Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt
auch während der Garantiezeit für die
Reparatur durch einen Techniker oder
Händler eine Gebühr an. Die
Informationen zum Kundendienst und die
Garantiebedingungen finden Sie im
Garantieheft.
8.3 Im Zubehörbeutel
mitgelieferte Aufkleber
Bringen Sie die Aufkleber, wie unten
gezeigt, an:
A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und verschicken Sie diesen Teil (falls
vorhanden).
B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und behalten Sie diesen Teil (falls
vorhanden).
C. Kleben Sie ihn auf die
Gebrauchsanleitung.
Page 42
www.aeg.com42
9. TECHNISCHE DATEN
9.1 Abmessungen des Kochfelds
Breite745 mm
Tiefe515 mm
9.2 Bypassdurchmesser
BRENNERØ BYPASS 1/100 mm
Multikronen-Brenner57
Normalbrenner35
Hilfsbrenner28
9.3 Sonstige technische Daten
Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar10,55 kW
GESAMTLEIS‐
TUNG:
Netzanschluss:220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz
Gerätekategorie: II2H3+
Gasanschluss:G 1/2"
Geräteklasse:3
Gas - Ersatz:G30 (3+) 28-30 mbar766 g/h
G31 (3+) 37 mbar754 g/h
9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar
BRENNERNORMALLEIS‐
TUNG kW
Multikronen-Brenner 4,01,4146
Normalbrenner1,850,692
Hilfsbrenner1,00,3370
MINDESTLEIS‐
TUNG kW
9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BRENNERNORMAL‐
LEISTUNG
kW
MultikronenBrenner
3,551,4095258254
MINDEST‐
LEISTUNG
kW
INJEKTOR‐
MARKE
NENNGASDURCHFLUSS g/h
G30 28-30
mbar
INJEKTORMARKE
G31 37 mbar
Page 43
DEUTSCH43
BRENNERNORMAL‐
LEISTUNG
kW
Normalbren‐
ner
Hilfsbrenner 1,00,33507371
2,00,671145143
MINDEST‐
LEISTUNG
kW
10. ENERGIEEFFIZIENZ
10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014
ModellidentifikationHGB75301UM
KochfeldtypEinbau-Kochfeld
Anzahl der Gasbrenner5
Energieeffizienz pro Gasbrenner
(EE gas burner)
Energieeffizienz des Gaskochfelds
(EE gas hob)
INJEKTOR‐
MARKE
Hinten links - Normalbrenner57.1%
Hinten rechts – Normalbrenner57.1%
Mitte - Multikronen-Brenner59.8%
Vorne links - Normalbrenner60.5%
Vorne rechts – Hilfsbrennernicht zutreffend
58.6%
NENNGASDURCHFLUSS g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle
Energienutzung - Allgemeines
10.2 Energie sparen
• Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig
zusammengebaut sind.
• Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der
Brenner entspricht.
• Stellen Sie den Topf mittig auf den Brenner.
• Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück,
dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Dampfkochtopf. Beachten Sie seine
Bedienungsanleitung.
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
Page 44
www.aeg.com44
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.