Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
Page 3
ENGLISH3
manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away from the appliance unless continuously
supervised.
• Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments.
• Do not change the specification of this appliance.
• The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
• Obey the maximum number of 15 place settings.
Page 4
www.aeg.com4
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp
ends pointing down or put them in the cutlery drawer
in a horizontal position with the sharp edges down.
• Do not leave the appliance with the open door
unattended to avoid stepping accidentally onto it.
• Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
• Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
• If the appliance has ventilation openings in the base,
they must not be covered e.g. by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure
due to safety manner.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
• Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need
to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Page 5
ENGLISH5
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
• UK and Ireland only. This appliance is
fitted with a 13 A mains plug. If it is
necessary to change the mains plug
fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362)
fuse.
2.3 Water connection
• Do not cause damage to the water
hoses.
• Before connection to new pipes,
pipes not used for a long time, where
repair work has been carried out or
new devices fitted (water meters,
etc.), let the water flow until it is clean
and clear.
• Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
• The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains
cable.
• Dishwasher detergents are
dangerous. Follow the safety
instructions on the detergent
packaging.
• Do not drink and play with the water
in the appliance.
• Do not remove the dishes from the
appliance until the programme is
complete. Some detergent may
remain on the dishes.
• Do not sit or stand on the open door
of the appliance.
• The appliance can release hot steam
if you open the door while a
programme operates.
2.5 Internal lighting
WARNING!
Risk of injury.
• This appliance has an internal lamp
that comes on when you open the
door and goes off when the door is
closed.
• The type of lamp used for this
appliance is for household appliances
only. Do not use it for house lighting.
• To replace the internal lighting,
contact the Authorised Service
Centre.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged,
immediately close the water tap and
disconnect the mains plug from the
mains socket. Contact the Authorised
Service Centre to replace the water
inlet hose.
2.4 Use
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
Page 6
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com6
3. PRODUCT DESCRIPTION
Top spray arm
1
Upper spray arm
2
Lower spray arm
3
Filters
4
Rating plate
5
Salt container
6
Air vent
7
3.1 TimeBeam
TimeBeam displays the following
information on the floor below the
appliance door:
• The programme duration when the
programme begins.
• 0:00 and CLEAN when the
programme is complete.
• DELAY and the countdown duration
when the delay start begins.
• An alarm code when the appliance
has a malfunction.
Rinse aid dispenser
8
Detergent dispenser
9
Lower basket
10
Upper basket
11
Cutlery drawer
12
Page 7
When AirDry is activated
1234
65
during the drying phase, the
projection on the floor may
not be completely visible. To
check the remaining time of
the running programme,
look at the control panel
display.
4. CONTROL PANEL
ENGLISH7
On/off button
1
Navigation button (up)
2
Display
3
Option button
4
4.1 Button behaviour
The buttons and
• Use these buttons to scroll the lists
and information texts on the display.
The button
• Short press to open the option list.
• Short press in the option list to return
to the programme list.
• Short press in the settings list to
return to the option list.
• Long press (3 sec.) when a delay start
or a programme is running to cancel
OK button
5
Navigation button (down)
6
the delay start, the programme and
options. The display shows the default
programme: ECO 50°.
The button
• Short press to confirm the selection of
the programme, options and settings.
• Long press (3 sec.) to start the
MyFavourite programme. If no
programme has been saved, the
display shows: Set MyFavourite.
Page 8
www.aeg.com8
5. PROGRAMMES
ProgrammeDegree of soil
Type of load
ECO 50°
1)
• Normal soil
• Crockery and cutlery
AutoSense
2)
45°-70°
ProZone 50°-65°
• All
• Crockery, cutlery,
pots and pans
• Mixed soil
3)
• Crockery, cutlery,
pots and pans
Pro 70°
4)
• Heavy soil
• Crockery, cutlery,
pots and pans
• Fresh soil
30 Minutes 60°
5)
• Crockery and cutlery
Glass 45°
6)
• Normal or light
soil
• Delicate crockery
and glassware
• Normal soil
Extra Silent
7)
• Crockery and cutlery
Programme phasesOptions
• Prewash
• Wash 50 °C
• Extra Hygiene
• XtraDry
• Rinses
• Dry
• Prewash
• Wash from 45 °C
• Extra Hygiene
• XtraDry
to 70 °C
• Rinses
• Dry
• Prewash
• Wash 50 °C and
• TimeSaver
• XtraDry
65 °C
• Rinses
• Dry
• Prewash
• Wash 70 °C
• Rinses
• Extra Hygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• Dry
• Wash 60 °C
• Rinses
• Wash 45 °C
• Extra Hygiene
• XtraDry
• XtraDry
• Rinses
• Dry
• Prewash
• XtraDry
• Wash 50 °C
• Rinses
• Dry
Page 9
ENGLISH9
ProgrammeDegree of soil
Programme phasesOptions
Type of load
Prewash
1)
lery with normal soil. This is the standard programme for test institutes.
2)
justs the temperature and quantity of water as well as the wash duration.
3)
basket and with normal soil in the upper basket. The pressure and temperature of the water in the lower
basket are higher than in the upper basket.
4)
perature.
5)
6)
glassware in particular.
7)
generated by the appliance. Due to the low speed, the programme duration is long.
8)
in the appliance. Do not use detergent with this programme.
8)
This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut-
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically ad-
This programme is suitable for washing a load with mixed soil. Place items with heavy soil in the lower
This programme is designed to wash heavily soiled items with high water pressure and at a high tem-
This programme is suitable for washing a load or a half load with fresh or light soil in a short time.
This programme controls the temperature of the water to provide special care for delicate items,
This is the most silent programme. The wash pump works at a very low speed to reduce the noise
With this programme, you can quickly rinse off food remains from dishes and prevent odours forming
• All• Prewash
5.1 Consumption values
Programme
1)
Water
(l)
ECO 50°110.857235
AutoSense 45°-70°8 - 150.7 - 1.746 - 170
ProZone 50°-65°14 - 161.2 - 1.5160 - 180
Pro 70°12.5 - 14.51.4 - 1.7170 - 190
30 Minutes 60°100.930
Glass 45°12 - 140.8 - 1.082 - 92
Extra Silent12 - 131.1 - 1.3230 - 250
Prewash40.114
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the values.
Energy
(kWh)
Duration
(min)
5.2 Information for test
institutes
To receive the necessary information for
conducting performance tests (e.g.
according to EN60436), send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
In your request please include the
product number code (PNC) found on
the rating plate.
For any other questions regarding your
dishwasher please refer to the service
book provided with your appliance.
Page 10
www.aeg.com10
6. SETTINGS
6.1 Setting list
SettingsValuesDescription
Set MyFavouriteList of programmesSet your favourite daily pro-
AirDryON
End soundON
Key tonesClick
VolumeFrom level 1 to level 10 Adjust the sound volume.
BrightnessFrom level 0 to level 9Adjust the brightness of the
ContrastFrom level 0 to level 9Adjust the contrast of the
Water hardnessFrom level 1 to level 10 Adjust the level of the water
Rinse aid levelFrom level 0 to level 6
LanguagesList of languagesSet the preferred language.
Display on floorWhite
Reset settingsReset
OFF
OFF
Beep
Off
Level 0 = no release of
rinse aid
None
Cancel
gramme. Refer to specific information provided in this
chapter.
Set the automatic opening
of the door during the drying
phase. Refer to specific information provided in this
chapter.
Factory setting: ON.
Set the acoustic signal that
sounds when the programme is complete.
Factory setting: OFF.
Set the sound of the buttons
when pressed.
display.
display.
softener according to the
water hardness in your area.
Factory setting: level 5.
Adjust the released quantity
of the rinse aid according to
the required dosage.
Factory setting: level 4.
Default language: English.
Activate or deactivate the
TimeBeam.
Factory setting: White.
Reset the appliance to the
factory settings.
Page 11
ENGLISH11
6.2 How to change a setting
with 2 values (ON and OFF)
Saved settings remain valid until you
change them again.
1. Press .
The display shows the option list.
2. Select Settings and press
The display shows the setting list.
3. Select a setting and press
change the setting value.
• The setting value changes from
ON to OFF or vice versa.
• The display remains in the
settings list.
4. Press
shows the programme list.
repeatedly until the display
6.3 How to change a setting
with multiple values
Saved settings remain valid until you
change them again.
1. Press
The display shows the option list.
2. Select Settings and press
The display shows the setting list.
3. Select a setting and press
enter the setting.
4. Use
setting value.
5. Press
The display returns to the setting list.
6. Press
shows the programme list.
.
and to change the
to save the setting.
repeatedly until the display
.
to
.
to
3. Select Set MyFavourite and press
The display shows the programme list.
4. Select a programme and press
The display shows two values.
5. Press
If the programme is applicable to the
TimeSaver option, the display shows two
values with corresponding programme
durations.
6. Press
The display confirms that the
MyFavourite programme is saved.
.
• Add option: select the value to
add an option to the programme.
• Done: select the value to save the
programme without options or to
finish adding options to the
programme.
.
• Fast: select the value to activate
TimeSaver.
• Normal: select the value to
deactivate TimeSaver.
to confirm.
6.5 AirDry
AirDry improves the drying results with
less energy consumption.
.
6.4 How to save the
MyFavourite programme
You can save your favourite programme
along with applicable options. It is not
possible to save the MyFavourite
programme with the Delay option.
You can save one programme at a time.
A new setting cancels the previous one.
1. Press
The display shows the option list.
2. Select Settings and press
The display shows the setting list.
.
.
During the drying phase, the
door opens automatically
and remains ajar.
Page 12
www.aeg.com12
CAUTION!
Do not try to close the
appliance door within 2
minutes after automatic
opening. This can cause
damage to the appliance.
If, afterwards, the door is
closed for another 3
minutes, the running
programme ends.
AirDry is automatically activated with all
programmes excluding Prewash (if
applicable).
7. OPTIONS
Desired options must be
activated every time before
you start a programme.
It is not possible to activate
or deactivate options while a
programme is running.
7.1 Option list
OptionsValuesDescription
DelayFrom 1 to 24 hours
XtraDryON
Extra HygieneON
SettingsShows the appliance settings
OFF (default value)
OFF (default value)
OFF (default value)
To improve the drying performance refer
to the XtraDry option or activate AirDry.
CAUTION!
If children have access to the
appliance, it is advised to
deactivate AirDry as opening
the door may pose a danger.
Activating options can affect
the water and energy
consumption as well as the
programme duration.
Delays the start of a programme.
Boosts the drying performance. Refer to specific information provided in this
chapter.
Ensures better hygiene results by keeping the temperature at 70 °C for at least 10
minutes during the last rinsing phase.
7.2 How to set an option
The option list shows only the options
that are applicable to the selected
programme.
Not all options are compatible with each
other. If you select options that are not
compatible, the appliance automatically
deactivates one or more of them. The
display informs which options are
deactivated.
When the programme is complete or
cancelled, the options are set to the
default values.
1. Select a programme.
2. Press
.
The display shows applicable options.
3. Select an option.
Page 13
ENGLISH13
The display shows the default option
value in parenthesis.
4. Press
OFF to ON or vice versa.
If you select Delay and press
display shows the number of hours
available for the delay start. Select the
desired delay time and press
confirm.
5. Press
shows the selected programme.
to change the value from
, the
to
repeatedly until the display
7.3 XtraDry
Activate this option to boost the drying
performance.
XtraDry is a permanent option for all
programmes other than ECO 50°. It is
automatically activated in next cycles.
This configuration can be changed at any
time.
Every time ECO 50° is
activated, XtraDry is off and
needs to be chosen
manually.
Activating XtraDry deactivates TimeSaver
and vice versa.
7.4 TimeSaver
TimeSaver allows to reduce the duration
of a selected programme by
approximately 50%.
This option increases the pressure and
the temperature of the water. The
washing and the drying phases are
shorter.
The washing results are the same as with
the normal programme duration. The
drying results can decrease.
Activate TimeSaver the following way:
Select a programme and press
If TimeSaver is applicable to the selected
programme, the display shows two
values with corresponding programme
durations.
• Fast: select the value to activate
TimeSaver and press
confirm.
• Normal: select the value to
deactivate TimeSaver and press
to confirm.
Activating TimeSaver deactivates XtraDry
and vice versa.
.
to
8. BEFORE FIRST USE
When you activate the appliance for the
first time, you need to set the language.
The default language is English.
1. Set the language.
• Press to confirm English.
• Select a different language and
press
2. Make sure that the current level of
the water softener agrees with the
hardness of the water supply. If
not, adjust the level of the water
softener.
3. Fill the salt container.
4. Fill the rinse aid dispenser.
5. Open the water tap.
6. Start a programme to remove any
residuals from the manufacturing
process. Do not use detergent and
do put dishes in the baskets.
to confirm.
After starting the programme, the
appliance recharges the resin in the
water softener for up to 5 minutes. The
washing phase starts only after this
procedure is complete. The procedure is
repeated periodically.
8.1 The water softener
The water softener removes minerals
from the water supply, which would have
a negative effect on the washing results
and on the appliance.
The higher the content of these minerals,
the harder your water is. Water hardness
is measured in equivalent scales.
The water softener should be adjusted
according to the hardness of the water in
your area. Your local water authority can
advise you on the hardness of the water
in your area. It is important to set the
Page 14
www.aeg.com14
right level of the water softener to assure
good washing results.
Softening hard water
increases the consumption
of water and energy as well
as the programme duration.
The higher the level of water
softener, the higher the
consumption and the longer
the duration.
Water hardness
German de-
grees (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Factory setting.
2)
Do not use salt at this level.
French degrees
(°fH)
mmol / lClarke de-
grees
Water softener lev-
el
1)
5
2)
1
Regardless of the type of detergent
used, set the proper water hardness
level to keep the salt refill notification
active.
Multi-tabs containing salt
are not effective enough to
soften hard water.
8.2 The salt container
CAUTION!
Use rough salt designed for
dishwashers only. Fine salt
increases the risk of
corrosion.
The salt is used to recharge the resin in
the water softener and to assure good
washing results in daily use.
How to fill the salt container
1. Turn the cap of the salt container
counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt
container (only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher
salt (until it is full).
Page 15
A
B
C
ENGLISH15
4. Carefully shake the funnel by its
handle to get the last granules
inside.
5. Remove the salt around the opening
of the salt container.
6. Turn the cap of the salt container
clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out
of the salt container when
you fill it. After you fill the
salt container, immediately
start the shortest
programme to prevent
corrosion. Do not put dishes
in the baskets.
When the salt container
needs refilling, the display
shows the related message.
8.3 The rinse aid dispenser
The rinse aid helps to dry the dishes
without streaks and stains.
The rinse aid is automatically released
during the hot rinse phase.
How to fill the rinse aid
dispenser
CAUTION!
Only use rinse aid designed
specifically for dishwashers.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse
aid reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent excessive
foam formation.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
Fill the rinse aid dispenser
when the indicator (A) is
clear.
When the rinse aid
dispenser needs refilling, the
display shows the related
message.
If you use multi-tablets and the drying
performance is satisfactory, the message
about refilling the dispenser can be
disabled by setting the rinse aid level to
0.
We recommend to always
use rinse aid for better
drying performance, also in
combination with multitablets containing rinsing
agent.
Page 16
A
B
C
www.aeg.com16
9. DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate
the appliance.
• Fill the salt container if the display
shows the related message.
• Fill the rinse aid dispenser if the
display shows the related
message.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Set and start a programme suitable
for the type of load and the degree
of soil.
9.1 Using the detergent
The display shows the programme list.
2. Select a programme. ECO 50° is
always the default programme.
3. Set applicable options if desired.
Once you set options, return to the
programme list.
4. Press
If the programme is applicable to the
TimeSaver option, the display shows two
values with corresponding programme
durations.
• Fast: select the value to activate
TimeSaver and press
confirm.
• Normal: select the value to
deactivate TimeSaver and press
5. Close the appliance door to start the
programme.
.
to
to confirm.
How to start the MyFavourite
programme
1. Press and hold
seconds until the display shows the
MyFavourite programme.
2. Close the appliance door to start the
CAUTION!
Only use detergent
specifically designed for
dishwashers.
1. Press the release button (A) to open
the lid (C).
2. Put the detergent, in powder or
tablets, in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of
detergent on the inner part of the
appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
9.2 Setting and starting a
programme
How to start a programme
1. Press the on/off button to activate
the appliance.
programme.
How to delay the start of a
programme
It is not possible to set the delay start of
the MyFavourite programme.
1. Select a programme.
2. Press
The display shows the option list.
3. Select Delay and press
The display shows the number of hours
available for the delay start (from 1 to 24).
4. Select the desired number of hours
and press
The display returns to the option list.
5. You can set other applicable options.
6. Press
shows the selected programme.
7. Press to confirm the
programme selection.
.
repeatedly until the display
for about 3
.
to confirm.
Page 17
ENGLISH17
8. Close the appliance door to start the
countdown.
When the countdown is completed, the
programme starts.
How to cancel the delay start
while the countdown operates
The programme and options are set to
their default values when you cancel the
delay start.
1. Open the appliance door.
2. Press and hold
seconds. The display shows: Stop
washing? and two values.
• Stop: select the value to cancel
the delay start. Press
confirm.
• Resume: select the value to
resume the countdown. Press
to confirm. Close the
appliance door.
for about 3
to
How to cancel the running
programme
1. Open the appliance door.
2. Press and hold
seconds. The display shows: Stop
washing? and two values.
• Stop: select the value to cancel
the running programme. Press
to confirm.
• Resume: select the value to
resume the running programme.
Press
appliance door.
Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new programme.
for about 3
to confirm. Close the
the energy consumption and the
programme duration. After closing the
door, the appliance continues from the
point of interruption.
If the door is opened for
more than 30 seconds
during the drying phase, the
running programme ends. It
does not happen if the door
is opened by AirDry
function.
End of the programme
When the programme is complete, the
TimeBeam displays 0:00 and CLEAN.
1. Press the on/off button or wait for
the Auto Off function to
automatically deactivate the
appliance. If you open the door
before the activation of Auto Off, the
appliance is automatically
deactivated.
2. Close the water tap.
The Auto Off function
This function decreases energy
consumption by deactivating
automatically the appliance when it is not
operating.
The function comes into operation:
• 5 minutes after the completion of the
programme.
• After 5 minutes if the programme has
not started.
Opening the door while the
appliance operates
Opening the door while a programme is
running stops the appliance. It may affect
Page 18
www.aeg.com18
10. HINTS AND TIPS
10.1 General
Follow the hints below to ensure optimal
cleaning and drying results in daily use
and to help you protect the environment.
• Remove larger residues of food from
the dishes into the waste bin.
• Do not pre-rinse dishes by hand.
When needed, select a programme
with a prewash phase.
• Always use the whole space of the
baskets.
• Make sure that items in the baskets
do not touch or cover each other.
Only then can the water completely
reach and wash the dishes.
• You can use dishwasher detergent,
rinse aid and salt separately or you
can use the multi-tablets (e.g. ''All in
1''). Follow the instructions on the
packaging.
• Select a programme according to the
type of load and the degree of soil.
ECO 50° offers the most efficient use
of water and energy consumption.
10.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
• In areas with hard and very hard water
we recommend to use plain
dishwasher detergent (powder, gel,
tablets containing no additional
agents), rinse aid and salt separately
for optimal cleaning and drying
results.
• At least once a month run the
appliance with the use of appliance
cleaner which is particularly suitable
for this purpose.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent
detergent residues on the tableware,
we recommend that you use the
tablets with long programmes.
• Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
10.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start to use separately
detergent, salt and rinse aid, complete
the following steps:
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
3. Start the shortest programme with a
rinsing phase. Do not add detergent
and do not load the baskets.
4. When the programme is completed,
adjust the water softener according
to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
10.4 Loading the baskets
• Use the appliance to wash
dishwasher-safe items only.
• Do not wash in the appliance items
made of wood, horn, aluminium,
pewter and copper.
• Do not wash in the appliance items
that can absorb water (sponges,
household cloths).
• Remove large food residues from
dishes.
• Soak cookware with burnt-on food
before washing it in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening facing
downwards.
• Make sure that glasses do not touch
each other.
• Put light items in the upper basket.
Make sure that the items do not move
freely.
• Put cutlery and small items in the
cutlery drawer.
• Make sure that the spray arms can
move freely before you start a
programme.
10.5 Before starting a
programme
Before you start the selected
programme, make sure that:
Page 19
C
B
A
ENGLISH19
• The filters are clean and correctly
installed.
• The cap of the salt container is tight.
• The spray arms are not clogged.
• There is enough salt and rinse aid
(unless you use multi-tablets).
• The arrangement of the items in the
baskets is correct.
• The programme is suitable to the
type of load and the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance,
deactivate the appliance and
disconnect the mains plug
from the main socket.
Dirty filters and clogged
spray arms negatively affect
the washing results. Check
these elements regularly
and, if necessary, clean
them.
11.1 Cleaning the filters
The filter system is made of 3 parts.
10.6 Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance.
Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
After the programme is
completed, water can still
remain on the inside
surfaces of the appliance.
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
4. Wash the filters.
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
Page 20
www.aeg.com20
5. Make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge
of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A).
Make sure that it is correctly
positioned under the 2 guides.
11.2 Cleaning the upper spray
arm
We recommend to clean the upper spray
arm regularly to prevent soil from
clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory
washing results.
1. Pull out the upper basket.
2. To detach the spray arm from the
basket, press the spray arm upwards
and simultaneously turn it clockwise.
3. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a
toothpick, to remove particles of soil
from the holes.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter
(A). Turn it clockwise until it locks.
CAUTION!
An incorrect position of the
filters can cause bad
washing results and damage
to the appliance.
4. To install the spray arm back, press
the spray arm upwards and
simultaneously turn it
counterclockwise until it locks into
place.
Page 21
11.3 External cleaning
• Clean the appliance with a moist soft
cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads or solvents.
11.4 Internal cleaning
• Carefully clean the appliance,
including the rubber gasket of the
door, with a soft damp cloth.
12. TROUBLESHOOTING
ENGLISH21
• To maintain the performance of your
appliance, use a cleaning product
designed specifically for dishwashers
at least once a month. Carefully follow
the instructions on the packaging of
the product.
• Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, sharp tools,
strong chemicals, scourer or solvents.
• Using short-duration programmes
regularly can cause grease and
limescale buildup inside the
appliance. Run long-duration
programmes at least twice a month to
prevent the buildup.
WARNING!
Improper repair of the
appliance may pose a
danger to the safety of the
user. Any repairs must be
performed by qualified
personnel.
The majority of problems that may
occur can be solved without the need
ProblemPossible cause and solution
You cannot activate the appliance.
• Make sure that the mains plug is connected to the
mains socket.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse
box.
to contact an Authorised Service
Centre.
Refer to the below table for information
on possible problems.
With some problems, the display shows a
message.
Page 22
www.aeg.com22
ProblemPossible cause and solution
The programme does not
start.
• Make sure that the appliance door is closed.
• Press
.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of the countdown.
• The appliance recharges the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5
minutes.
The appliance does not fill
with water.
The display shows the message: Appliance is not fill-
ing water.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not
drain the water.
The display shows the message: Appliance is not
draining water.
The anti-flood device is on.
The display shows the mes-
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Close the water tap and contact an Authorised Service
Centre.
sage: Appliance is flooding
or has an error in the water inlet.
The appliance stops and
starts more times during op-
• It is normal. It provides optimal cleaning results and energy savings.
eration.
The programme lasts to
long.
• If the delay start is set, cancel the delay setting or wait
for the end of the countdown.
• Activate the TimeSaver option to reduce the programme duration.
• Activating options can increase the programme duration.
The remaining time in the
• This is not a defect. The appliance is working correctly.
display increases and skips
nearly to the end of the programme duration.
Small leak from the appliance door.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the
rear foot (if applicable).
The appliance door is difficult to close.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the baskets.
Page 23
ProblemPossible cause and solution
Rattling or knocking sounds
from the inside of the appliance.
The appliance trips the circuit-beaker.
• The tableware is not properly arranged in the baskets.
Refer to basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
• The amperage is insufficient to supply simultaneously all
the appliances in use. Check the socket amperage and
the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre.
ENGLISH23
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and
tips" for other possible
causes.
the problem occurs again, contact an
Authorised Service Centre.
For other messages or problems not
described in the table, contact an
Authorised Service Centre.
Once you have checked the appliance,
deactivate and activate the appliance. If
12.1 The washing and drying results are not satisfactory
ProblemPossible cause and solution
Poor washing results.• Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket
loading leaflet.
• Use more intensive washing programmes.
• Clean spray arm jets and the filter. Refer to "Care andCleaning".
Poor drying results.• Tableware has been left for too long inside the closed
appliance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not
sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
• Plastic items may need to be towel dried.
• For the best drying performance, activate XtraDry and
AirDry.
• We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
There are whitish streaks or
bluish layers on glasses and
dishes.
There are stains and dry water
drops on glasses and dishes.
• The released quantity of rinse aid is too high. Adjust
the rinse aid level to a lower level.
• The quantity of detergent is too high.
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
Page 24
www.aeg.com24
ProblemPossible cause and solution
The dishes are wet.• For the best drying performance, activate XtraDry and
AirDry .
• The programme does not have a drying phase or has
a drying phase with low temperature.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a
different brand or activate the rinse aid dispenser and
use rinse aid and multi-tablets together.
The interior of the appliance is
wet.
• This is not a defect of the appliance. Humid air condensates on the appliance walls.
Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwash-
ers.
• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an
Authorised Service Centre.
Traces of rust on cutlery.• There is too much salt in the water used for washing.
Refer to "The water softener".
• Silver and stainless steel cutlery were placed together.
Avoid putting silver and stainless steel items close together.
There are residues of detergent in the dispenser at the
end of the programme.
• The detergent tablet got stuck in the dispenser and
was not completely washed away by water.
• Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or
clogged.
• Make sure that items in the baskets do not impede the
lid of the detergent dispenser from opening.
Odours inside the appliance.• Refer to "Internal cleaning".
Limescale deposits on the tableware, on the tub and on
the inside of the door.
• The level of salt is low. After you activate the appliance, check the display for the salt refill notification.
• The cap of the salt container is loose.
• Your tap water is hard. Refer to "The water softener".
• Use salt and set regeneration of the water softener
even when multi-functional tablets are used. Refer to
"The water softener".
• If lime scale deposits still remain, clean the appliance
with appliance cleaners which are particularly suitable
for this purpose.
• Try a different detergent.
• Contact the detergent manufacturer.
Page 25
ProblemPossible cause and solution
Dull, discoloured or chipped
tableware.
• Make sure that only dishwasher-safe items are washed
in the appliance.
• Load and unload the basket carefully. Refer to basket
loading leaflet.
• Place delicate items in the upper basket.
• For washing delicate items and glassware, select the
dedicated programme. Refer to "Programmes".
Refer to "Before first use",
"Daily use" or "Hints and
tips" for other possible
Water supply pressurebar (minimum and maximum)0.5 - 8
Water supply
CapacityPlace settings15
Power consumptionLeft-on mode (W)5.0
1)
Refer to the rating plate for other values.
2)
If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to
decrease energy consumption.
1)
Voltage (V)200 - 240
Frequency (Hz)50 - 60
MPa (minimum and maximum)0.05 - 0.8
Cold water or hot water
Off-mode (W)0.10
ENGLISH25
2)
max 60 °C
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol
.
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Page 26
www.aeg.com26
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................26
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................28
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................30
4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................31
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
Page 27
FRANÇAIS27
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Page 28
www.aeg.com28
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
• Respectez le nombre maximal de 15 couverts.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
• Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les
extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le
bac à couverts en position horizontale, bords
tranchants vers le bas.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre
accidentellement les pieds dedans.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base,
veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la
moquette.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux
provenant d'anciens appareils.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez
pas l'appareil avant de l'avoir installé
dans la structure encastrée.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Page 29
FRANÇAIS29
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
• Royaume-Uni et Irlande uniquement.
Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez
changer le fusible de la fiche secteur,
utilisez uniquement un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362).
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
une vanne de sécurité et une gaine
avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, fermez immédiatement
le robinet d'eau et débranchez la
fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il se peut
que la vaisselle contienne encore du
produit de lavage.
• Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
• Cet appareil dispose d'un éclairage
intérieur qui s'allume lors de
Page 30
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com30
l'ouverture de la porte et s'éteint lors
de sa fermeture.
• Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
appareils domestiques. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
• Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
Bras d'aspersion du haut
1
Bras d'aspersion supérieur
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
Fente d'aération
7
Distributeur de liquide de rinçage
8
Distributeur de produit de lavage
9
Panier inférieur
10
Panier supérieur
11
Bac à couverts
12
Page 31
1234
65
FRANÇAIS31
3.1 TimeBeam
Le faisceau TimeBeam affiche les
informations suivantes sous la porte de
l'appareil :
• La durée du programme, lorsque le
programme démarre.
• 0:00 et CLEAN lorsque le programme
est terminé.
• DELAY et le décompte lorsque le
départ différé démarre.
• Un code d'alarme en cas d'anomalie
de fonctionnement.
4. BANDEAU DE COMMANDE
Durant la phase de séchage,
lorsque l'option AirDry est
activée, il est possible que la
projection sur le sol ne soit
pas totalement visible. Pour
vérifier le temps restant au
programme en cours, vous
pouvez regarder l'affichage
du bandeau de commande.
Touche Marche/Arrêt
1
Touche de navigation (haut)
2
Affichage
3
Touche Option
4
4.1 Comportement des
touches
Les touches
• Utilisez ces touches pour faire défiler
les listes et les textes d'information
qui s'affichent.
La touche
et
Touche OK
5
Touche de navigation (bas)
6
• Appuyez brièvement pour entrer dans
la liste des options.
• Appuyez brièvement sur la liste des
options pour revenir à la liste des
programmes.
• Appuyez brièvement sur la liste des
réglages pour revenir à la liste des
options.
• Si un départ différé ou un programme
sont en cours, une pression longue
Page 32
www.aeg.com32
(3 s) annule le départ différé, le
programme et les options. L'affichage
indique le programme par défaut :
ECO 50°.
La touche
• En appuyant brièvement, vous
confirmez la sélection du programme,
des options et des réglages.
5. PROGRAMMES
ProgrammeDegré de salissure
Type de vaisselle
ECO 50°
AutoSense
45°-70°
ProZone 50°-65°
Pro 70°
30 Minutes 60°
Glass 45°
Extra Silent
1)
2)
4)
6)
• Normalement sa-
• Vaisselle et cou-
• Tous
• Vaisselle, cou-
• Saleté variable
3)
• Vaisselle, cou-
• Très sale
• Vaisselle, cou-
• Vaisselle fraîche-
5)
• Vaisselle et cou-
• Normalement ou
• Vaisselle fragile et
• Normalement sa-
7)
• Vaisselle et cou-
le
verts
verts, plats et casseroles
verts, plats et casseroles
verts, plats et casseroles
ment salie
verts
légèrement sale
verres
le
verts
• Appuyez longuement (3 secondes)
pour lancer le programme
MyFavourite. Si aucun programme n'a
été mémorisé, le message suivant
s'affiche : Régler MyFav..
Phases du program-meOptions
• Prélavage
• Lavage à 50 °C
• Rinçages
• Séchage
• Prélavage
• Lavage de 45 °C à
70 °C
• Rinçages
• Séchage
• Prélavage
• Lavage de 50 °C à
65 °C
• Rinçages
• Séchage
• Prélavage
• Lavage à 70 °C
• Rinçages
• Séchage
• Lavage à 60 °C
• Rinçages
• Lavage à 45 °C
• Rinçages
• Séchage
• Prélavage
• Lavage à 50 °C
• Rinçages
• Séchage
• Extra Hygiene
• XtraDry
• Extra Hygiene
• XtraDry
• TimeSaver
• XtraDry
• Extra Hygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• Extra Hygiene
• XtraDry
• XtraDry
• XtraDry
Page 33
FRANÇAIS33
ProgrammeDegré de salissure
Phases du program-meOptions
Type de vaisselle
Prewash
1)
les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.
2)
quement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
3)
Placez la vaisselle très sale dans le panier inférieur et la vaisselle normalement sale dans le panier supérieur. La pression et la température de l'eau sont plus élevées dans le panier inférieur que dans le panier
supérieur.
4)
5)
ou légèrement sale en peu de temps.
6)
tamment aux verres.
7)
pour diminuer le niveau sonore de l'appareil. En raison de la vitesse réduite, la durée du programme est
longue.
8)
formation d'odeurs dans l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
8)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automati-
Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas homogène.
Ce programme est conçu pour laver de la vaisselle très sale à haute pression, et à température élevée.
Ce programme vous permet de laver une charge ou une demi-charge de vaisselle fraîchement salie
Ce programme contrôle la température de l'eau pour offrir un soin spécial aux articles délicats, no-
Il s'agit du programme le plus silencieux. La pompe de lavage fonctionne à une vitesse très faible
Avec ce programme, vous pouvez rapidement rincer les résidus alimentaires de la vaisselle et éviter la
• Tous• Prélavage
5.1 Valeurs de consommation
Programme
1)
Eau
(l)
ECO 50°110.857235
AutoSense 45°-70°8 - 150.7 - 1.746 - 170
ProZone 50°-65°14 - 161.2 - 1.5160 - 180
Pro 70°12.5 - 14.51.4 - 1.7170 - 190
30 Minutes 60°100.930
Glass 45°12 - 140.8 - 1.082 - 92
Extra Silent12 - 131.1 - 1.3230 - 250
Prewash40.114
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de
l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Consommation
électrique
(kWh)
Durée
(min)
5.2 Informations pour les
instituts de test
Pour recevoir les informations relatives
aux performances de test (par ex.
conformément à la norme EN60436),
envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Page 34
www.aeg.com34
Dans votre demande, notez la référence
du produit (PNC) située sur la plaque
signalétique.
Pour toute autre question concernant
votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter
6. RÉGLAGES
6.1 Liste des réglages
RéglagesValeursDescription
Régler MyFav.Liste des programmes Sélectionne votre program-
AirDryACTIVÉ
Tonalité de finACTIVÉ
Tonalités des touchesClic
Volume sonoreDu niveau 1 au ni-
LuminositéDu niveau 0 au ni-
ContrasteDu niveau 0 au ni-
Dureté de l'eauDu niveau 1 au ni-
DÉSAC.
DÉSAC.
Bip
Désac.
veau 10
veau 9
veau 9
veau 10
au manuel d'utilisation fourni avec votre
appareil.
me quotidien préféré. Reportez-vous aux informations
correspondantes dans ce
chapitre.
Sélectionnez l'ouverture automatique de la porte durant
la phase de séchage. Reportez-vous aux informations
correspondantes dans ce
chapitre.
Réglage d'usine : ACTIVÉ.
Pour régler le signal sonore
qui retentit lorsque le programme est terminé.
Réglage d'usine : DÉSAC..
Pour sélectionner la tonalité
des touches lorsque vous
appuyez dessus.
Pour modifier le volume des
sons.
Pour modifier la luminosité
de l'affichage.
Pour modifier le contraste de
l'affichage.
Pour régler le niveau de
l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de
votre région.
Réglage d'usine : niveau 5.
Page 35
FRANÇAIS35
RéglagesValeursDescription
Niveau liquide de rinçageDu niveau 0 au ni-
veau 6
Niveau 0 = aucun liquide de rinçage n'est libéré.
LanguesListe des langues.Pour sélectionner votre lan-
Affichage au solBlanc
Aucune
Réinitialiser les réglagesRéinitialiser
Annuler
Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée en
fonction de la dose nécessaire.
Réglage d'usine : niveau 4.
gue préférée.
Langue par défaut : anglais.
Activer ou désactiver le TimeBeam.
Réglage d'usine : Blanc.
Pour réinitialiser l'appareil
aux réglages d'usine.
6.2 Comment modifier un
réglage avec 2 valeurs (ACTIVÉ
et DÉSAC.)
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à
ce que vous les changiez à nouveau.
1. Appuyez sur .
La liste des options s'affiche.
2. Sélectionnez Réglages et appuyez
sur
La liste des réglages s'affiche.
3. Sélectionnez un réglage et appuyez
sur
réglage.
• La valeur du réglage passe de
• La liste des réglages reste
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche
programmes s'affiche.
.
pour modifier la valeur du
ACTIVÉ à DÉSAC. ou vice versa.
affichée.
jusqu'à ce que la liste des
6.3 Comment modifier un
réglage à valeurs multiples
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à
ce que vous les changiez à nouveau.
1. Appuyez sur
La liste des options s'affiche.
2. Sélectionnez Réglages et appuyez
sur .
La liste des réglages s'affiche.
.
3. Sélectionnez un réglage et appuyez
sur
4. Utilisez
valeur du réglage.
5. Appuyez sur la touche
sauvegarder le réglage.
La liste des réglages s'affiche à nouveau.
6. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche
programmes s'affiche.
pour saisir le réglage.
et pour modifier la
pour
jusqu'à ce que la liste des
6.4 Comment enregistrer le
programme MyFavourite
Vous pouvez sauvegarder votre
programme préféré et les options
compatibles. Il n'est pas possible de
sauvegarder le programme MyFavourite
avec l'option Retard.
Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul
programme à la fois. Tout nouveau
réglage annule le précédent.
1. Appuyez sur
La liste des options s'affiche.
2. Sélectionnez Réglages et appuyez
sur
La liste des réglages s'affiche.
3. Sélectionnez Régler MyFav. et
appuyez sur
L'affichage indique la liste des
programmes.
.
.
.
Page 36
www.aeg.com36
4. Sélectionnez un programme et
appuyez sur la touche
Deux valeurs s'affichent.
• Ajouter : sélectionnez une valeur
pour ajouter une option au
programme.
• Effectué : sélectionnez la valeur
pour enregistrer le programme
sans option ou pour terminer
l'ajout d'options au programme.
5. Appuyez sur
Si le programme est compatible avec
l'option TimeSaver, les deux valeurs
correspondant aux durées du
programme correspondant s'affichent.
• Rapide : sélectionnez la valeur
pour activer TimeSaver.
• Normal : sélectionnez la valeur
pour désactiver TimeSaver.
6. Appuyez sur
L'affichage confirme que le programme
MyFavourite est mémorisé.
.
pour confirmer.
.
6.5 AirDry
L'option AirDry améliore les résultats de
séchage en utilisant moins d'énergie.
Durant la phase de séchage,
la porte s'ouvre
automatiquement et reste
ouverte.
ATTENTION!
Ne tentez pas de refermer la
porte de l'appareil dans les
2 minutes suivant son
ouverture automatique.
Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
Si par la suite vous refermez
la porte pendant 3 minutes,
le programme en cours se
termine.
L'option AirDry est automatiquement
activée avec tous les programmes, à
l'exception de Prewash (si disponible).
Pour améliorer les performances de
séchage, reportez-vous à l'option
XtraDry ou activez l'option AirDry.
ATTENTION!
Si les enfants peuvent
accéder à l'appareil, nous
vous conseillons de
désactiver l'option AirDry car
l'ouverture de la porte
pourrait présenter un
danger.
7. OPTIONS
Les options souhaitées
doivent être activées à
chaque fois, avant de lancer
un programme.
Vous ne pouvez pas activer
ni désactiver ces options
pendant le déroulement
d'un programme.
Activer des options peut
avoir un impact sur la
consommation d'eau et
d'énergie, ainsi que sur la
durée du programme.
Page 37
FRANÇAIS37
7.1 Liste des options
OptionsValeursDescription
RetardDe 1 à 24 heures
DÉSAC. (valeur par défaut)
XtraDryACTIVÉ
DÉSAC. (valeur par défaut)
Extra HygieneACTIVÉ
DÉSAC. (valeur par défaut)
RéglagesIndique les réglages de l'ap-
Pour retarder le départ du
programme.
Pour améliorer les performances de séchage. Reportez-vous aux informations
correspondantes dans ce
chapitre.
Garantit de meilleurs résultats d'hygiène en maintenant la température à 70 °C
pendant au moins 10 minutes au cours de la dernière
phase de rinçage.
pareil.
7.2 Comment sélectionner une
option
La liste des options n'indique que les
options compatibles avec le programme
sélectionné.
Toutes les options ne sont pas
compatibles les unes avec les autres. Si
vous sélectionnez des options non
compatibles, l'appareil désactive
automatiquement une ou plusieurs de
ces options. L'affichage vous indique
quelles options sont désactivées.
Lorsque le programme est terminé ou
annulé, les options reviennent aux
valeurs par défaut.
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur .
L'affichage indique les options
compatibles.
3. Sélectionnez une option.
La valeur de l'option par défaut s'affiche
entre parenthèses.
4. Appuyez sur la touche
passer de la valeur DÉSAC. à
ACTIVÉ ou vice versa.
Si vous avez sélectionné l'option Retard
et avez appuyé sur la touche
l'affichage indique le nombre d'heures
disponible avant le départ différé.
pour
,
Sélectionnez le départ différé souhaité et
appuyez sur
5. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche
programme sélectionné s'affiche.
pour confirmer.
jusqu'à ce que le
7.3 XtraDry
Activez cette option pour améliorer les
performances de séchage.
XtraDry est une option permanente pour
tous les programmes, à l'exception de
ECO 50°. Elle est automatiquement
activée lors des cycles suivants. Vous
pouvez changer la configuration à tout
moment.
À chaque fois que vous
sélectionnez le programme
ECO 50°, l'option XtraDry
est désactivée et doit être
sélectionnée manuellement.
Activer l'option XtraDry désactive
l'option TimeSaver et inversement.
7.4 TimeSaver
La fonction TimeSaver permet de réduire
la durée du programme sélectionné
d'environ 50%.
Page 38
www.aeg.com38
Cette option augmente la pression et la
température de l'eau. Les phases de
lavage et de séchage sont réduites.
Les résultats de lavage seront les mêmes
qu'avec la durée normale du
programme. Les résultats de séchage
peuvent être moins satisfaisants.
Activez TimeSaver en suivant ces
instructions :
Sélectionnez un programme et appuyez
sur la touche
Si le programme est compatible avec
l'option TimeSaver, les deux valeurs
.
correspondant aux durées du
programme correspondant s'affichent.
• Rapide : sélectionnez la valeur
pour activer TimeSaver et
appuyez sur
• Normal : sélectionnez la valeur
pour désactiver TimeSaver et
appuyez sur
Activer l'option TimeSaver désactive
l'option XtraDry et inversement.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque vous allumez l'appareil pour la
première fois, commencez par
sélectionner la langue. La langue par
défaut est l'anglais.
1. Réglez la langue.
• Appuyez sur la touche pour
confirmer l'anglais.
• Sélectionnez une autre langue et
appuyez sur
2. Assurez-vous que le réglage actuel
de l'adoucisseur d'eau est
compatible avec la dureté de
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le
cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
4. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
5. Ouvrez le robinet d'eau.
6. Démarrez un programme pour
éliminer tout résidu de fabrication.
N'utilisez pas de produit de lavage et
ne chargez pas les paniers.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La phase de lavage ne démarre
qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
pour confirmer.
8.1 Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux
de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
impact négatif sur les résultats de lavage
et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre
région. Votre compagnie des eaux peut
vous indiquer la dureté de l'eau dans
votre région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau
adéquat pour vous garantir de bons
résultats de lavage.
Adoucir l'eau dure
augmente la consommation
d'eau et d'énergie, ainsi que
sur la durée du programme.
Plus le niveau de
l'adoucisseur d'eau est
élevé, plus la consommation
sera élevée et la durée
longue.
pour confirmer.
pour confirmer.
Page 39
Dureté de l'eau
Degrés allemands (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Degrés français
(°fH)
mmol / lDegrés
Clarke
FRANÇAIS39
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
1)
5
2)
1
Quel que soit le type de détergent
utilisé, réglez le niveau de dureté de
l'eau approprié afin d'activer la
notification de remplissage du sel
régénérant.
Les pastilles tout-en-1
contenant du sel régénérant
ne sont pas assez efficaces
pour adoucir l'eau dure.
8.2 Réservoir de sel
régénérant
ATTENTION!
Utilisez uniquement du gros
sel spécialement conçu pour
les lave-vaisselle. Le sel fin
augmente le risque de
corrosion.
Le sel permet de recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau et de garantir de
bons résultats de lavage au quotidien.
Comment remplir le réservoir
de sel régénérant
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et
retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3. Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant (jusqu'à ce qu'il soit
rempli).
4. Secouez doucement l'entonnoir par
la poignée pour faire tomber les
derniers grains qu'il contient.
5. Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel
régénérant.
Page 40
A
B
C
www.aeg.com40
6. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la droite pour le
refermer.
ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent
sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Afin d'éviter la
corrosion, lancez
immédiatement le
programme le plus court
après avoir rempli le
réservoir de sel régénérant.
Ne placez pas de vaisselle
dans les paniers.
Lorsque le réservoir de sel
régénérant doit être rempli,
le message correspondant
s'affiche.
8.3 Distributeur de liquide de
rinçage
Le liquide de rinçage permet à la
vaisselle de sécher sans traces ni taches.
Le liquide de rinçage est
automatiquement libéré au cours de la
phase de rinçage chaud.
Comment remplir le
distributeur de liquide de
rinçage
ATTENTION!
Utilisez uniquement du
liquide de rinçage
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle.
1. Ouvrez le couvercle (C).
2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à
ce que le liquide de rinçage atteigne
le repère « MAX ».
3. Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon
absorbant pour éviter tout excès de
mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille
correctement.
Remplissez le distributeur de
liquide de rinçage lorsque le
voyant (A) s'allume.
Lorsque le distributeur de
Si vous utilisez des pastilles tout en 1 et
que les résultats de séchage sont
satisfaisantes, le message de
remplissage du liquide de rinçage peut
être désactivé en réglant le niveau de
liquide de rinçage sur 0.
liquide de rinçage doit être
rempli, un message s'affiche.
Page 41
Pour de meilleures
A
B
C
performances de séchage,
nous vous recommandons
de toujours utiliser du
liquide de rinçage, même si
vous utilisez déjà des
pastilles tout-en-1 contenant
un agent de rinçage.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS41
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
• Remplissez le réservoir de sel
régénérant si l'affichage vous
indique le message
correspondant.
• Remplissez le distributeur de
liquide de rinçage si le message
correspondant s'affiche.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme
adapté au type de vaisselle et au
degré de salissure.
9.1 Utilisation du produit de
lavage
ATTENTION!
1. Appuyez sur la touche de
Utilisez uniquement un
produit de lavage spécial
pour lave-vaisselle.
déverrouillage (A) pour ouvrir le
couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage sous
forme de poudre ou tablette dans le
compartiment approprié (B).
3. Si le programme comporte une
phase de prélavage, versez une
petite quantité de produit de lavage
à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille
correctement.
9.2 Réglage et départ d'un
programme
Comment démarrer un
programme
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
L'affichage indique la liste des
programmes.
2. Sélectionnez un programme. Le
programme ECO 50° est toujours le
programme par défaut.
3. Sélectionnez les options compatibles
si besoin. Une fois les options
sélectionnées, revenez à la liste des
programmes.
4. Appuyez sur
Si le programme est compatible avec
l'option TimeSaver, les deux valeurs
correspondant aux durées du
programme correspondant s'affichent.
• Rapide : sélectionnez la valeur
pour activer TimeSaver et
appuyez sur
• Normal : sélectionnez la valeur
pour désactiver TimeSaver et
appuyez sur pour confirmer.
5. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
.
pour confirmer.
Page 42
www.aeg.com42
Comment lancer le programme
MyFavourite
1. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
environ 3 secondes jusqu'à ce que le
programme MyFavourite s'affiche.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Comment différer le départ
d'un programme
Le départ différé n'est pas compatible
avec le programme MyFavourite.
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur
La liste des options s'affiche.
3. Sélectionnez Retard et appuyez sur
.
Le nombre d'heures disponibles pour le
départ différé s'affiche (de 1 à 24).
4. Sélectionnez le nombre d'heures
souhaité et appuyez sur
confirmer.
La liste des options s'affiche à nouveau.
5. Vous pouvez sélectionner d'autres
options compatibles.
6. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche
programme sélectionné s'affiche.
7. Appuyez sur la touche
confirmer la sélection.
8. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
.
pour
jusqu'à ce que le
pour
Comment annuler le départ
différé au cours du décompte
Lorsque vous annulez le départ différé, le
programme et les options sont rétablies
à leurs valeurs par défaut.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Maintenez la touche
pendant environ 3 secondes.
L'affichage indique : Arrêter le
lavage ? et deux valeurs.
• Arrêter : sélectionnez la valeur
pour annuler le départ différé.
enfoncée
Appuyez sur
confirmer.
• Reprendre : sélectionnez la valeur
pour reprendre le décompte.
Appuyez sur
confirmer. Fermez la porte de
l'appareil.
pour
pour
Comment annuler le
programme en cours
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Maintenez la touche
pendant environ 3 secondes.
L'affichage indique : Arrêter lelavage ? et deux valeurs.
• Arrêter : sélectionnez la valeur
pour annuler le programme en
cours. Appuyez sur
confirmer.
• Reprendre : sélectionnez la valeur
pour reprendre le programme en
cours. Appuyez sur
confirmer. Fermez la porte de
l'appareil.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage n'est pas vide avant de
démarrer un nouveau programme de
lavage.
enfoncée
pour
pour
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, l'appareil
s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la
consommation d'énergie et la durée du
programme. Lorsque vous refermez la
porte, l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Durant la phase de séchage,
si la porte est ouverte
pendant plus de
30 secondes, le programme
en cours s'arrête. Ceci ne se
produit pas si la porte est
ouverte par la fonction
AirDry.
Page 43
FRANÇAIS43
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, le
faisceau TimeBeam affiche 0:00 et
CLEAN.
1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche Marche/Arrêt ou attendez
que la fonction Auto Off l'éteigne
automatiquement. Si vous ouvrez la
porte avant l'activation de la fonction
Auto Off, l'appareil s'éteint
automatiquement.
2. Fermez le robinet d'eau.
10. CONSEILS
10.1 Raccordement
Suivez les conseils ci-dessous pour
garantir des résultats de lavage et de
séchage optimaux au quotidien, et pour
vous aider à protéger l'environnement.
• Videz les plus gros résidus
alimentaires des plats dans une
poubelle.
• Ne rincez pas vos plats à la main au
préalable. Si nécessaire, sélectionnez
un programme avec une phase de
prélavage.
• Utilisez toujours tout l'espace des
paniers.
• Vérifiez que les plats ne se touchent
pas dans les paniers ou ne se
recouvrent pas les uns les autres.
L'eau peut ainsi atteindre toute la
vaisselle et la laver parfaitement.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel
régénérant séparément, ou des
pastilles tout en 1. Suivez les
instructions inscrites sur l'emballage.
• Sélectionnez un programme en
fonction du type de vaisselle et du
degré de salissure. Le programme
ECO 50° est le plus économe en
termes d'utilisation d'eau et de
consommation d'énergie.
10.2 Utilisation de sel
régénérant, de liquide de
rinçage et de produit de
lavage
• Utilisez uniquement du sel
régénérant, du liquide de rinçage et
Fonction Auto Off
Cette fonction réduit la consommation
d'énergie en éteignant
automatiquement l'appareil lorsqu'il ne
fonctionne pas.
La fonction s'active :
• 5 minutes après la fin du programme
de lavage.
• Au bout de 5 minutes si le
programme n'a pas démarré.
du produit de lavage conçus pour les
lave-vaisselle. D'autres produits
peuvent endommager l'appareil.
• Dans les régions où l'eau est dure ou
très dure, nous recommandons
l'utilisation séparée d'un détergent
simple (poudre, gel, pastille, sans
fonction supplémentaire), de liquide
de rinçage et de sel régénérant pour
des résultats de lavage et de séchage
optimaux.
• Au moins une fois par mois, effectuez
un cycle en utilisant un nettoyant
spécialement conçu pour cet
appareil.
• Les tablettes de détergent ne se
dissolvent pas complètement durant
les programmes courts. Pour éviter
que des résidus de produit de lavage
ne se déposent sur la vaisselle, nous
recommandons d'utiliser des pastilles
de détergent avec des programmes
longs.
• N'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage. Reportez-vous
aux instructions figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
10.3 Que faire si vous ne
voulez plus utiliser de pastilles
tout en 1
Avant de commencer à utiliser le produit
de lavage, le sel régénérant et le liquide
de rinçage séparément, suivez les étapes
suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le
niveau maximal.
Page 44
www.aeg.com44
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de
liquide de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme le plus court
avec une phase de rinçage. N'utilisez
pas de produit de lavage et ne
chargez pas les paniers.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau
en fonction de la dureté de l'eau
dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
10.4 Chargement des paniers
• N'utilisez l'appareil que pour laver
des articles adaptés au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en
aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des
objets pouvant absorber l'eau
(éponges, chiffons de nettoyage).
• Retirez les plus gros résidus
alimentaires des plats.
• Faites tremper la vaisselle contenant
des aliments brûlés avant de la placer
dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses,
verres et casseroles) en les retournant.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Veillez à ce que les articles
ne puissent pas bouger.
• Placez les petits articles et les
couverts dans le bac à couverts.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
10.5 Avant le démarrage d'un
programme
Avant de lancer le programme
sélectionné, assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et
correctement installés.
• Le bouchon du réservoir de sel
régénérant est vissé.
• Les bras d'aspersion ne sont pas
obstrués.
• Il y a assez de sel régénérant et de
liquide de rinçage (sauf si vous utilisez
des pastilles tout en 1).
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de
produit de lavage.
10.6 Déchargement des
paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer de l'appareil. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
2. Commencez par décharger le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme
terminé, il peut rester de
l'eau sur les surfaces
intérieures de l'appareil.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération
d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Les filtres sales et les bras
d'aspersion obstrués ont un
impact négatif sur les
résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement
et nettoyez-les si nécessaire.
Page 45
11.1 Nettoyage des filtres
C
B
A
Le système de filtrage se compose de
trois éléments.
1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens
antihoraire puis sortez-le.
FRANÇAIS45
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à
l'intérieur ou autour du bord du
collecteur d'eau.
6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
Vérifiez qu'il est correctement
positionné sous les deux guides.
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat
(A). Tournez-le dans le sens horaire
jusqu'à la butée.
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
4. Lavez les filtres.
Page 46
www.aeg.com46
ATTENTION!
Une position incorrecte des
filtres peut donner de
mauvais résultats de lavage
et endommager l'appareil.
11.2 Nettoyage du bras
d'aspersion supérieur
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion
supérieur afin d'éviter que ses orifices ne
se bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats
de lavage peuvent ne pas être
satisfaisants.
1. Sortez entièrement le panier
supérieur en le tirant vers l'extérieur.
2. Pour détacher le bras d'aspersion du
panier, poussez le bras vers le haut
tout en le tournant vers la droite.
3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu
comme un cure-dent pour extraire
toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices.
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion,
pousser le bras vers le haut tout en le
tournant vers la gauche, jusqu'à ce
qu'il se verrouille en place.
11.3 Nettoyage extérieur
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide.
• Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
11.4 Nettoyage intérieur
• Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint en caoutchouc de la
porte, avec un chiffon doux humide.
• Pour maintenir des performances
optimales, utilisez un produit de
nettoyage spécifiquement conçu pour
les lave-vaisselle (au moins une fois
par mois). Reportez-vous aux
instructions figurant sur l'emballage
de ces produits.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d'outils
tranchants, de produits chimiques
agressifs, d'éponges métalliques, ni
de solvants.
• Utiliser régulièrement des
programmes de courte durée peut
provoquer une accumulation de
graisse et de tartre à l'intérieur de
l'appareil. Pour éviter cela, lancez un
programme long au moins 2 fois par
mois.
Page 47
FRANÇAIS47
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Une mauvaise réparation de
l'appareil peut entraîner un
danger pour la sécurité de
l'utilisateur. Toute réparation
Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour obtenir plus d'informations sur les
problèmes possibles.
Pour certains problèmes, un message
s'affiche.
ne doit être effectuée que
par un technicien qualifié.
La plupart des problèmes peuvent être
résolus sans avoir recours au service
après-vente agréé.
ProblèmeCause et solution possibles
L'appareil ne s'allume pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à
fusibles.
Le programme ne démarre
pas.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
Le message suivant s'affiche : L'appareil ne se rem-
plit pas d'eau.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
Le message suivant s'affiche : L'appareil ne se vi-
dange pas.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Appuyez sur
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
attendez la fin du décompte.
• L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ
5 minutes.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez
votre compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau
n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
.
Page 48
www.aeg.com48
ProblèmeCause et solution possibles
Le système de sécurité antidébordement s'est déclen-
• Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsvente agréé.
ché.
Le message suivant s'affiche : L'appareil déborde ou
présente un problème au
niveau de l'arrivée d'eau.
L'appareil s'arrête et redémarre plusieurs fois en cours
• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage
optimaux et des économies d'énergie.
de fonctionnement.
Le programme dure trop
longtemps.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
attendez la fin du décompte.
• Activez l'option TimeSaver pour réduire la durée du programme.
• Activer certaines options peut rallonger la durée du programme.
Le temps restant sur l'affi-
• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.
chage augmente et passe
presque instantanément à la
fin du programme.
Petite fuite au niveau de la
porte de l'appareil.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les
pieds réglables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible).
La porte de l'appareil est
difficile à fermer.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les
pieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil.
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner
librement.
L'appareil déclenche le disjoncteur.
• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les
appareils en cours de fonctionnement simultanément.
Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre,
ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de
fonctionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à un
service après-vente agréé.
Page 49
FRANÇAIS49
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou
Pour les autres messages ou problèmes
qui ne sont pas décrits dans ce tableau,
veuillez contacter un service après-vente
agréé.
« Conseils » pour connaître
les autres causes probables.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez
puis rallumez-le. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente agréé.
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
satisfaisants
ProblèmeCause et solution possibles
Résultats de lavage insatisfaisants.
Résultats de séchage insatisfaisants.
Il y a des traînées blanchâtres
ou pellicules bleuâtres sur les
verres et la vaisselle.
Il y a des taches et traces de
gouttes d'eau séchées sur les
verres et la vaisselle.
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien-ne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de
l'appareil, porte fermée.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau
plus élevé.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être
essuyés.
• Pour de meilleures performances de séchage, activez
les options XtraDry et AirDry.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout en 1.
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
Page 50
www.aeg.com50
ProblèmeCause et solution possibles
La vaisselle est mouillée.• Pour de meilleures performances de séchage, activez
les options XtraDry et AirDry.
• Le programme ne contient pas de phase de séchage
ou une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles tout en 1 soit en
cause. Essayez une marque différente ou activez le
distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide
de rinçage avec les pastilles tout en 1.
L'intérieur de l'appareil est humide.
Mousse inhabituelle en cours
de lavage.
• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide
se condense sur les parois de l'appareil.
• Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé.
Traces de rouille sur les couverts.
• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le
lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseurd'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été
placés ensemble. Évitez de placer les couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
Il y a des résidus de détergent
dans le distributeur de produit
de lavage à la fin du programme
• La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été
entièrement éliminée par l'eau.
• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le bras
d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne bloquent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de
liquide de rinçage.
Odeurs à l'intérieur de l'appa-
• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».
reil.
Page 51
ProblèmeCause et solution possibles
Dépôts calcaires sur la vaisselle, dans la cuve et à l'intérieur
de la porte.
Vaisselle ternie, décolorée ou
ébréchée.
• Le niveau de sel régénérant est bas. Après avoir allumé l'appareil, regardez si la notification de remplissage du sel régénérant s'affiche.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénération de l'eau même si vous utilisez des pastilles touten-un. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseurd'eau ».
• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de
l'appareil.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
• Pour la vaisselle délicate et les verres, sélectionnez le
programme spécial. Reportez-vous au chapitre « Pro-
grammes ».
FRANÇAIS51
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou
« Conseils » pour connaître
les autres causes probables.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / hauteur / profondeur
(mm)
Tension (V)200 - 240
Branchement électrique
Pression de l'arrivée d'eaubar (minimum et maximum)0.5 - 8
Arrivée d'eau
CapacitéCouverts15
1)
Fréquence (Hz)50 - 60
MPa (minimum et maximum)0.05 - 0.8
Eau froide ou eau chaude
2)
596 / 818 - 898 / 550
max. 60 °C
Page 52
www.aeg.com52
Consommation électriqueMode « Veille » (W)5.0
Mode « Éteint » (W)0.10
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par
exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 53
FRANÇAIS53
Page 54
www.aeg.com54
Page 55
FRANÇAIS55
Page 56
www.aeg.com/shop
117877172-A-032019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.