Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
3
Allgemeine Sicherheit
1.2
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
www.aeg.com4
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
13 beträgt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
• Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze
nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in
die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach
unten.
• Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht
unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie
treten.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen
diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag
blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder
verwendet werden.
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unter und an angrenzenden sicheren
Konstruktionen montiert ist.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
DEUTSCH
5
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich anderenfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine sachgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät
besitzt einen Netzstecker mit einer 13
A Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
ersetzen Sie sie durch folgende
Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
angepasst wurden, an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser durch
die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
2.4 Gebrauch
• Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht
zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Es könnte sich noch
Reinigungsmittel auf dem Geschirr
befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Die Innenbeleuchtung des Geräts
wird automatisch beim Öffnen der Tür
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
www.aeg.com6
eingeschaltet und beim Schließen der
Tür ausgeschaltet.
• Die Lampe in diesem Gerät eignet
sich nicht zur Raumbeleuchtung.
• Für den Austausch der Lampe
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
2.6 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Wir empfehlen nur
Originalersatzteile zu verwenden.
• Wenn Sie sich an den autorisierten
Kundendienst wenden, sollten Sie
folgende Angaben, die Sie auf dem
Typenschild finden, zur Hand haben.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
Modell:
Produkt-Nummer (PNC):
Seriennummer:
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Oberster Sprüharm
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Lüftungsschlitze
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittelbehälter
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11
Oberkorb
12
1234
65
DEUTSCH7
3.1 TimeBeam
Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der
unterhalb der Gerätetür auf den Boden
projiziert wird.
• Nach dem Start des Programms wird
die Programmdauer angezeigt.
• Nach Abschluss des Programms
leuchten 0:00 und CLEAN.
• Nach Einstellung der Zeitvorwahl
leuchten die Zeitvorwahl und DELAY.
• Im Fall einer Gerätestörung wird ein
Alarmcode angezeigt.
4. BEDIENFELD
Wird AutoOpen während
der Trockenphase
eingeschaltet, ist die
Projektion auf dem Boden
möglicherweise nicht
vollständig sichtbar. Die
verbleibende Zeit des
laufenden Programms kann
dann auf dem Display des
Bedienfelds überprüft
werden.
Taste „Ein/Aus“
1
Navigationstaste (nach oben)
2
Display
3
Taste Option
4
4.1 Tastenbelegung
Navigationstasten (nach oben und
unten)
• Verwenden Sie diese Tasten, um
durch die Listen und Informationen zu
blättern.
Taste OK
5
Navigationstaste (nach unten)
6
Option -Taste
• Durch ein kurzes Drücken wird die
Optionsliste angezeigt.
• Durch ein kurzes Drücken in der
Optionsliste kehren Sie zur
Programmübersicht zurück.
www.aeg.com8
• Durch ein kurzes Drücken in der Liste
der Einstellungen kehren Sie zur
Optionsliste zurück.
• Ist eine Zeitvorwahl oder ein
Programm eingestellt, werden durch
ein langes Drücken (3 Sek.) die
Zeitvorwahl, das Programm und die
Optionen gelöscht. Im Display wird
das voreingestellte Programm
angezeigt: ECO.
5. PROGRAMME
ProgrammVerschmutzungs-
ECO 50°
AutoSense 45°70°
ProZone 50°65°
Pro 70°• Starker Ver-
30 Minutes 60°
Glass 45°• Normaler oder
1)
2)
3)
4)
grad
Beladung
• Normaler Verschmutzungsgrad
• Geschirr und Besteck
• Alle
• Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
• Unterschiedlicher
Verschmutzungsgrad
• Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
schmutzungsgrad
• Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
• Vor kurzem benutztes Geschirr
• Geschirr und Besteck
leichter Verschmutzungsgrad
• Empfindliches
Geschirr und Gläser
OK -Taste
• Kurzes Drücken: Bestätigt die
Programm- und Optionsauswahl
sowie die Einstellungen.
• Langes Drücken: Startet das
Programm MyFavourite.
Ist kein Programm gespeichert, wird
die Einstellung MyFavourite einstellen
angezeigt.
ProgrammphasenOptionen
• Vorspülgang
• Hauptspülgang 50
°C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülgang
• Hauptspülgang
von 45 °C bis 70
°C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülgang
• Hauptspülgang 50
°C und 65 °C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülgang
• Hauptspülgang 70
°C
• Spülen
• Trocknen
• Hauptspülgang 60
°C
• Spülen
• Hauptspülgang 45
°C
• Spülen
• Trocknen
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• XtraDry
DEUTSCH9
ProgrammVerschmutzungs-
ProgrammphasenOptionen
grad
Beladung
Extra silent 50°
• Normaler Ver-
5)
schmutzungsgrad
• Geschirr und Be-
steck
• Vorspülgang
• Hauptspülgang 50
°C
• Spülen
• XtraDry
• Trocknen
Prewash
1)
und Besteck mit normaler Verschmutzung. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
2)
dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer
ein.
3)
nen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal verschmutzte Geschirr in den
Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb.
4)
nisse in kurzer Zeit.
5)
räuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
6)
te am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für
dieses Programm kein Reinigungsmittel.
6)
Mit diesem Programm erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt
Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ord-
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergeb-
Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Ge-
Mit diesem Programm können Sie das Geschirr schnell spülen, um zu vermeiden, dass sich Essensres-
• Alle• Vorspülgang
5.1 Verbrauchswerte
Programm
1)
Wasser
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
ECO 50°10.50.832232
AutoSense 45°- 70°7 - 140.6 - 1.640 - 170
ProZone 50°- 65°14 - 161.2 - 1.5160 - 180
Pro 70°12.5-14.51.4-1.7170-190
30 Minutes 60°100.930
Glass 45°12 - 140.7 - 0.982-92
Extra silent 50°9 - 101.1 - 1.3230 - 250
Prewash40.114
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten
Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
www.aeg.com10
5.2 Informationen für
Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum
Leistungstest erhalten, schicken Sie eine
E-Mail an:
6. EINSTELLUNGEN
6.1 Übersicht der
Einstellungen
Zur Anzeige der Übersicht der
Einstellungen, wählen Sie in der
Optionsliste Vorgaben.
VorgabenEinstellmöglichkeiten Beschreibug
MyFavouriteProgrammübersichtZum Einstellen Ihres täglich
AutoOpenEIN (Standardeinstel-
EndsignalEIN
TastentöneOff
Nutzbares VolumenVon Stufe 1 bis 10.Zum Einstellen der Lautstär-
HelligkeitVon Stufe 0 bis 9.Zum Ändern der Helligkeit
KontrastVon Stufe 0 bis 9.Display-Kontrast ändern.
WasserhärteVon Stufe 1 bis 10.Zum Einstellen der Wasser-
lung)
Aus
Aus
Klick
Signalton
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC),
die Sie auf dem Typenschild finden.
benutzten Programms. Für
detaillierte Informationen,
siehe entsprechenden Abschnitt in diesem Kapitel.
Einstellen der automatischen
Türöffnung für alle Programme mit Ausnahme von Prewash. Für detaillierte Informationen, siehe entsprechenden Abschnitt in diesem
Kapitel.
Zur Information, wenn das
Programm beendet ist.
Werkseitige Einstellung: Aus.
Einschalten des Tons, wenn
eine Taste gedrückt wird.
ke des Signaltons.
des Displays.
enthärterstufe auf die Wasserhärte in Ihrer Region.
Werkseitige Einstellung: Stufe 5.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.