Aeg FSK75758P, 911 438 430 User Manual [lv]

Page 1
USER MANUAL
FSK75758P
ET Kasutusjuhend 2
Nõudepesumasin
LV Lietošanas instrukcija 29
Trauku mazgājamā mašīna
Page 2
www.aeg.com2

SISUKORD

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.aeg.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registeraeg.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi. Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber. Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave Üldine teave ja vihjed Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
Page 3
EESTI 3
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida,
kui täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
selle uks on lahti.
Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.

1.2 Üldine ohutus

See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises vms sarnastes kohtades, näiteks:
talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides,
kontorites või muus sarnases keskkonnas.
klientide poolt hotellides, motellides ja muudes
majutuskohtades;
Ärge muutke selle seadme tehnilisi omadusi.
Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne)
peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 10 (1.0) baari (MPa)
Järgige nõudekomplekti maksimaalset lubatud arvu
14.
Page 4
www.aeg.com4
Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse
mõttes välja vahetada tootja poolt, tema volitatud
hooldekeskuses või kvalifitseeritud isiku poolt.
HOIATUS: Nugade ja muude teravate otstega riistade
korvi laadimisel suunake nende otsad allapoole või
asetage need horisontaalasendisse.
Ärge jätke seadme ust lahti, kui selle juurest ära
lähete, sest keegi võib kogemata ukse peale
komistada.
Enne mistahes hooldust lülitage seade välja ja
eemaldage toitepistik pistikupesast.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks kõrgsurve vee-
ega aurupihustit.
Kui seadme põhjas on ventilatsiooniaugud, ei tohi
need olla tõkestatud (nt vaibaga).
Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutada
uusi komplekti kuuluvaid voolikukomplekte. Vanu
voolikukomplekte ei tohi kasutada.

2. OHUTUSJUHISED

2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Ohutuse tagamiseks ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse paigaldatud.
• Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
• Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C.
• Paigaldage seade ohutusse ja sobivasse kohta, mis vastab paigaldusnõuetele.

2.2 Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Hoiatus: see seade on ette nähtud paigaldamiseks/ühendamiseks hoone maandatud ühendusega.
• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni pistikust.
Page 5
EESTI 5
• Selle seadme juurde kuulub 13 A toitepistik. Kui on vaja vahetada toitepistikus olevat kaitset, kasutage 13 A ASTA (BS 1362) kaitset (ainult UK ja Iirimaa).

2.3 Veeühendus

• Vältige veevoolikute kahjustamist.
• Enne ühendamist uute või pikalt kasutamata torudega või pärast parandustöid või uute seadeldiste (nt veemõõdikute) paigaldamist laske veel mõnda aega voolata, kuni see on puhas ja selge.
• Seadme esmakordsel kasutamisel ja pärast seda kontrollige, ega kuskil pole lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kattega sisemine toitejuhe.
HOIATUS!
Ohtlik pinge.
• Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saanud, sulgege kohe veekraan ja eemaldage pistik seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust hoolduskeskusega.

2.4 Kasutamine

• Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku ainega märgunud esemeid seadmesse, selle lähedusse ega peale.
• Nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil toodud ohutusjuhiseid.
• Ärge mängige seadmes oleva veega ega jooge seda.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib jääda veidi pesuainet.
• Ärge asetage avatud uksele mingeid esemeid ega avaldage sellele survet.
• See seade võib väljastada kuuma auru, kui te avate ukse programmi töötamise ajal.

2.5 Sisevalgustus

HOIATUS!
Vigastusoht!
• Sellel seadmel on sisevalgusti, mis süttib ukse avamisel ja kustub, kui uks on suletud.
• Sisevalgustuse vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.

2.6 Hooldus

• Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Kasutage ainult originaalvaruosi.
• Pidage meeles, et kui olete parandanud seadet ise või lasknud seda teha ebapädeval isikul, võib see kahjustada seadme ohutust ja muuta garantii kehtetuks.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on 7 aasta jooksul saadaval järgmised tagavaraosad: mootor, tsirkulatsiooni­ja tühjenduspump, kuumutusseadmed ja kuumutuselemendid, sealhulgas soojuspumbad, torud ja nende juurde kuuluvad seadmed, sealhulgas voolikud, ventiilid, filtrid ja veesulgurid, ukse juurde kuuluvad osad, trükkplaadid, elektroonilised näidikud, survelülitid, termostaadid ja andurid, tarkvara ja püsivara koos eelseadistatud tarkvaraga. Pidage meeles, et mõned varuosad on saadaval ainult ametlikele parandajatele ning et mõned varuosad ei pruugi kõigile mudelitele sobida.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on 10 aasta jooksul saadaval järgmised tagavaraosad: uksehing ja tihendid, muud tihendid, pihustikonsoolid, tühjendusfiltrid, sisemised restid ja plastikust osad nagu korvid ja kaaned.
• Teave selles seadmes olevate lampide ja eraldi müüdavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste
Page 6
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com6
majapidamisseadmete äärmuslikumaid tingimusi, näiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või on mõeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Need pole mõeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.

2.7 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!

3. TOOTEKIRJELDUS

• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
Lae-pihustikonsool
1
Ülemine pihustikonsool
2
Alumine pihustikonsool
3
Filtrid
4
Andmeplaat
5
Soolamahuti
6
Õhuava
7

3.1 Sisevalgustus

Seadmel on sisevalgusti. See süttib, kui te avate ukse või lülitate seadme sisse ajal, mil uks on avatud.
Loputusvahendi jaotur
8
Pesuainejaotur
9
Alumine korv
10
Ülemine korv
11
Söögiriistade sahtel
12
Valgus kustub, kui sulgete ukse või lülitate seadme välja. Muul juhul lülitub see energia säästmiseks automaatselt mõne aja pärast välja.
Page 7

4. JUHTPANEEL

1 2 3
4 5 6
EESTI 7
Sisse/välja nupp / lähtestusnupp
1
Delay Start nupp
2
Ekraan
3
MY TIME valikuriba
4

4.1 Ekraan

Ekraanil kuvatakse järgmine teave.
• ECOMETER
• Indikaatorid
• Programminimed ja kestused
• Viitkäivitusaeg
• Infotekstid

4.2 ECOMETER

4.3 Indikaatorid

Indikaator Kirjeldus
Loputusvahendi indikaator. On sees, kui loputusvahendi jaotur vajab täit‐ mist. Vt jaotist "Enne esimest kasutamist".
Soolaindikaator. See on sees, kui soolamahuti vajab täitmist. Vt jaotist "Enne esimest kasutamist".
Machine Care indikaator. See on sees, kui seadme sisemus vajab puhas‐ tamist programmiga Machine Care. Vt jaotist „Hooldus ja puhastamine“.
Kuivatustsükli indikaator. See on sees, kui valitud on kuivatustsükliga pro‐ gramm. Vilgub kuivatustsükli ajal. Vt jaotist "Programmi valimine".
Delay Start indikaator. Põleb, kui valite viitkäivituse. Vt jaotist "Igapäeva‐ ne kasutamine".
EXTRAS nupud
5
AUTO Sense programminupp
6
ECOMETER näitab, kuidas mõjutab programmivalik energia- ja veetarbimist. Mida rohkem ribasid põleb, seda madalam on tarbimine.
tähistab kõige keskkonnasõbralikumat programmi tavalise määrdumisastmega nõudele.
Page 8
CA B D E
www.aeg.com8
Indikaator Kirjeldus
Pausi indikaator. Vilgub, kui peatate pesutsükli või viitkäivituse pöördloen‐ duse seadme ukse avamisega. Vt jaotist "Igapäevane kasutamine".
Häireindikaatorid. Need on sees, kui seadmel tekib rike. Vt jaotist "Tõr‐
keotsing".

5. PROGRAMMI VALIMINE

5.1 MY TIME

MY TIME valikuriba võimaldab valida sobiva nõudepesutsükli olenevalt programmi kestusest.
A. Quick on kõige lühem programm
(30min),mis sobib värskelt ja kergelt määrdunud nõude pesemiseks.
B. 1h on programm värskelt ja kergelt
määrdunud ja veidi kuivanud nõude pesemiseks.
C. 1h 30min on programm tavalise
määrdumisastmega nõude pesemiseks ja kuivatamiseks.
D. 2h 40min on programm tugevalt
määrdunud nõude pesemiseks ja kuivatamiseks.
E. ECO on kõige pikem programm, mis
tarbib tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemisel vett ja energiat kõige efektiivsemalt. See on standardprogramm
testimisasutustele.
1)

5.2 AUTO Sense

Programm AUTO Sense kohandab pesutsüklit automaatselt vastavalt nõude tüübile.
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuuri ja kogust ja programmi kestust reguleeritakse vastavalt.
5.3 EXTRAS
Programmivalikut saate vastavalt vajadusele muuta, lülitades sisse EXTRAS.

ExtraSilent

ExtraSilent võimaldab vähendada seadme poolt tekitatavat heli. Kui see valik on sisse lülitatud, töötab pump vaikselt ja madalal kiirusel. Madalast kiirusest tingituna kestab programm kaua.

ExtraPower

ExtraPower parandab valitud programmi nõudepesutulemusi. Valik tõstab pesemise temperatuuri ja kestust.

GlassCare

GlassCare väldib õrnade nõude, eelkõige klaasesemete kahjustamist. See valik hoiab ära valitud programmi nõudepesutemperatuuri kiired kõikumised ja vähendab selle tasemeni 45 °C.
1)
Seda programmi kasutatakse, et hinnata vastavust komisjoni ökodisaini määrusele (EL) 2019/2022.
Page 9

5.4 Programmide ülevaade

EESTI 9
Programm Nõudepesu‐
masina koormus
Quick Köögiriistad,
söögiriistad
1h Köögiriistad,
söögiriistad
1h 30min Lauanõud,
söögiriistad, potid, pannid
2h 40min Lauanõud,
söögiriistad, potid, pannid
ECO Lauanõud,
söögiriistad, potid, pannid
AUTO Sense Lauanõud,
söögiriistad, potid, pannid
Machine Ca‐reSeadme sisemuse puhastami‐
seks. Vt jaotist „Hooldus ja pu‐ hastamine“.
Määrdumisas‐teProgrammi etapid EXTRAS
Värske • Nõudepesu 50 °C
Värsked, ker‐ gelt kinnikuiva‐ nud toidujää‐ nused
Normaalsed, kergelt kinni‐ kuivanud toidu‐ jäänused
Normaalsed kuni tugevasti kinnikuivanud toidujäänused
Normaalsed, kergelt kinni‐ kuivanud toidu‐ jäänused
Kõik • Eelpesu
• Vaheloputus
• Lõpploputus 45 °C
• AirDry
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 50 °C
• AirDry
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 55 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Eelpesu
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 60 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Eelpesu
• Nõudepesu 50 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 55 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Nõudepesu 50 ­60 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 60 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Puhastamine 70 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
Ei ole kohalda‐ tav
Ei ole kohalda‐ tav
Page 10
www.aeg.com10

Tarbimisväärtused

Programm 1)
AUTO Sense 12.1 1.22 170
Machine Care 10.6 0.710 60
1)
Vee surve ja temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus ning määrdumisas‐
te võivad väärtusi mõjutada.
2)
Programmide väärtused, välja arvatud ECO, on ainult hinnangulised.
2)
Quick 11.0 0.620 30
1h 11.8 0.970 60
1h 30min 11.9 1.110 90
2h 40min 11.9 1.210 160
ECO 9.9 0.644 240

Teave katseasutustele

Vajaliku teabe saamiseks katsete läbiviimise kohta (nt kooskõlas standardiga EN60436), saatke e-kiri aadressile:
info.test@dishwasher-production.com

6. ÜLDSEADED

Saate seadet konfigureerida, muutes vastavalt vajadusele üldseadeid.
Vesi (l) Energia (kWh) Kestus (min)
Lisage oma taotlusele ka andmesildil toodud tootenumber (PNC).
Kui teil on oma nõudepesumasina kohta muid küsimusi, vaadake seadme komplektis olevat hooldusjuhendit.
Seaded Väärtused Kirjeldus
Vee karedus Tasemelt 1 taseme‐
le 10 (vaikeväärtus:
5)
Loputusvahendi tase Tasemelt 0 taseme‐
le 6 (vaikeväärtus:
4)
Heli peatamine SEES
VÄLJAS (vaikeväär‐ tus)
Autom. ukse avami‐neSEES (vaikeväärtus)
VÄLJAS
Nuputoonid SEES (vaikeväärtus)
VÄLJAS
Valige veepehmendaja tase vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐ gust vastavalt vajadusele.
Programmi lõppu tähistavate helisignaalide sisse- või väljalülitamine.
Aktiveerimine või deaktiveerimine AirDry.
Aktiveerige või deaktiveerige nupuvajutuse heli.
1)
1)
1)
1)
Page 11
Seaded Väärtused Kirjeldus
BA C
Viimane progr. valik SEES
VÄLJAS (vaikeväär‐ tus)
Kuva põrandale SEES (vaikeväärtus)
VÄLJAS
Heledus Tasemelt 0 taseme‐
le 9
Keel Keelte loend (vaike‐
väärtus: inglise)
Seadete lähtestami‐neJAH
EI
PNC tootenumber Number
1)
Lisateavet leiate käesolevast jaotisest.
Viimati kasutatud programmi ja valikute auto‐ maatse valimise lubamine või keelamine.
Aktiveerimine või deaktiveerimine Time‐ Beam.
Muutke ekraani heledust.
Sea eelistatud keel.
Lähtestab kõik seadme tehase seaded.
Vaadake oma PNC seadme numbrit.
EESTI 11
1)
1)
1)

6.1 Seadistusrežiim

Kuidas seadistusrežiimis navigeerida

Seadistusrežiimis saate navigeerida MY TIME valikuriba abil.
A. Tagasi-nupp B. OK-nupp C. Edasi-nupp Kasutage Tagasi ja Edasi, et üldseadeid vahetada ja nende väärtusi muuta.
Kasutage OK, et siseneda valitud seadesse ja väärtuse muutmist kinnitada.

Seadistusrežiimi sisenemine

Seadistusrežiimi saate siseneda enne programmi käivitamist. Seadistusrežiimi ei saa siseneda ajal, kui programm töötab.
Seadistusrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke korraga ja
vähemalt 3 sekundit.
• Valikutele Tagasi, OK ja Edasi vastavad märgutuled põlevad.
• Ekraanil kuvatakse esimene saadaolev seade ja selle praegune väärtus.

Seade muutmine

Veenduge, et seade on seadistusrežiimis.
1. Sobiva seade valimiseks vajutage Tagasi või Edasi.
Ekraanil kuvatakse seade nimi ja selle praegune väärtus.
2. Seade avamiseks vajutage OK.
Ekraanil kuvatakse saadaolevad väärtused.
3. Vajutage Tagasi või Edasi väärtuse muutmiseks.
4. Valiku kinnitamiseks vajutage OK.
• Uus seade on salvestatud.
• Seade naaseb põhiseadete
loendisse.
5. Seadete režiimist väljumiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit korraga
ja .
Seade pöördub tagasi programmi valimise režiimi. Salvestatud seaded kehtivad seni, kuni te neid uuesti muudate.
Page 12
www.aeg.com12

6.2 Veepehmendaja

Veepehmendaja eemaldab vees olevad mineraalid, mis ei mõju hästi ei pesutulemusele ega seadmele endale.
Mida kõrgem on mineraalide tase, seda karedam on vesi. Vee karedust
Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonna vee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase.
mõõdetakse vastavate skaaladega.
Vee karedus
Saksa kraadid
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Tehaseseade.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Prantsuse
kraadid (°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Veepehmendaja ta‐
se
1)
5
2)
1
Olenemata kasutatavast pesuainest valige õige veekareduse tase, et hoida soolamahuti täitmise indikaatorit sisselülitatult.
Soola sisaldavad multitabletid ei ole kareda vee pehmendamiseks piisavalt tõhusad.
Regenereerimisprotsess
Veepehmendaja õige toimimise tagamiseks tuleb veepehmendi seadmes olevat vaiku regulaarselt uuendada. Tegemist on automaatse toiminguga ja see kuulub nõudepesumasina töö juurde.
Kui eelmisest regenereemisest alates on kasutatud ette nähtud koguses vett, käivitab seade uue regenereerimistoimingu, mis viiakse läbi
viimase loputusfaasi ja programmi lõpu vahel.
Veepehmendaja
tase
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
Vee kogus (l)
Page 13
Veepehmendaja
tase
9 3
10 3
Kui veepehmendi seade on kõrgemal tasemel, võidakse see toiming läbi viia ja programmi keskel, enne loputamist (kaks korda programmi jooksul). Regenereerimise käivitamine ei mõjuta tsükli pikkust, välja arvatud juhul, kui see viiakse läbi programmi keskel või programmi lõpus, kui kasutatakse lühikest kuivatusfaasi. Sel juhul pikendab regenereerimistoiming programmi kogupikkust 5 minuti võrra.
Seega võib 5 minutit kestev veepehmendaja loputamine alata sama tsükli jooksul või järgmise programmi alguses. See toiming suurendab programmi käigus tarbitava vee hulka 4 liitri võrra ja programmi jooksul kasutatava energia hulka täiendava 2 Wh võrra. Veepehmendaja loputamine lõpeb veest tühjendamisega.
Iga teostatud veepehmendaja loputus (mis võib toimuda rohkem kui üks kord sama tsükli jooksul) võib pikendada programmi kestust täiendava 5 minuti võrra, kui see leiab aset kas programmi alguses või keskel.
Kõik käesolevas jaotises toodud tarbimisväärtused on määratud vastavalt sobivale standardile laboritingimustes, mille puhul vee karedus vastavalt määrusele 2019/2022 on 2,5 mmol/L (veepehmendaja: 3. tase). Vee surve ja temperatuur ning erinevused elektrivarustuses võivad neid väärtusi muuta.
Vee kogus (l)

6.3 Loputusvahendi tase

Loputusvahend aitab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Seda vabastatakse automaatselt kuuma loputustsükli ajal. Vabastatava loputusvahendi kogust saab valida.
EESTI 13
Kui loputusaine jaotur on tühi, kuvatakse ekraanil indikaator ja
Loputusvahendit vähe. Kui üksnes multitablettide kasutamine tagab rahuldavad kuivatustulemused, võib loputusvahendi jaoturi ja täitmismärguande ka välja lülitada. Parimate kuivatustulemuste saamiseks tuleks siiski alati kasutada loputusvahendit ja hoida täitmismärguanne sees.
Loputusvahendi jaoturi ja täitmismärguande väljalülitamiseks seadke loputusvahend tasemele 0.

6.4 Heli peatamine

Programmi lõppedes kostab helisignaal, mille saate soovi korral sisse lülitada.
Helisignaalid kõlavad ka siis, kui seadmel tekib rike. Neid helisignaale ei ole võimalik välja lülitada.

6.5 AirDry

AirDry tõhustab kuivatustulemusi. Kuivatusfaasi ajal avaneb masina luuk automaatselt ja jääb paokile.
AirDry lülitub automaatselt sisse kõigi programmidega.
Kuivatusfaasi kestus ja luugi avanemise aeg võivad olla erinevad sõltuvalt valitud programmist ja valikutest.
Kui AirDry luugi avab, kuvatakse näidikul käimasoleva programmi järelejäänud aeg.
Page 14
www.aeg.com14
ETTEVAATUST!
Pärast luugi automaatset avanemist ärge üritage seda esimese 2 minuti jooksul sulgeda. See võib masinat kahjustada.
ETTEVAATUST!
Kui lapsed võivad masina juurde pääseda, tuleks AirDry välja lülitada, sest masina avatud luuk võib olla ohtlik.

6.6 Viimane programmivalik

Viimati kasutatud programmi ja valikute automaatse valimise määramine.
Salvestatakse viimane, enne seadme väljalülitamist lõpetatud programm. Seadme sisselülitamisel valitakse see siis automaatselt.
Kui viimase programmi valik on välja lülitatud, on vaikeprogrammiks ECO.

6.7 TimeBeam

TimeBeam kuvab seadme ette põrandale järgmise teabe:
• Programmi kestuse, kui programm käivitub.
0:00 ja CLEAN, kui programm on lõppenud.
DELAY ja pöördloenduse kestuse, kui viitkäivitus algab.
• Häirekoodi seadme rikke korral.
Kui AirDry avab ukse, on TimeBeam kustunud. Käimasoleva programmi järelejäänud aega näete juhtpaneeli näidikult.

6.8 PNC tootenumber

Volitatud hoolduskeskusesse pöördumisel peab toote numbriline kood (PNC tootenumber) olema käepärast.
Number asub seadme ukse küljes asuval andmeplaadil. Samuti võite kontrollida juhtpaneelil olevat numbrit. Numbri vaatamiseks valige seadete loendist
PNC tootenumber.

7. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST

1. Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui mitte, reguleerige veepehmendaja taset.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Käivitage programm Quick, et eemaldada seadmesse jäänud võimalikud tootmisjäägid. Ärge kasutage pesuainet ega pange korvidesse nõusid.
Pärast programmi käivitamist aktiveerib seade kuni 5 minutiks veepehmendajas oleva vaigu. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle toimingu lõppemist. Toimingut viiakse läbi regulaarselt.
Page 15
A
B
C
EESTI 15

7.1 Soolamahuti

ETTEVAATUST!
Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud jämedat soola. Peenike sool suurendab korrosiooniohtu.
Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu aktiveerimiseks ja igapäevases kasutuses heade pesutulemuste tagamiseks.

Soolamahuti täitmine

1. Keerake soolamahuti korki vastupäeva ja võtke see välja.
2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral).
3. Kallake soolamahutisse nõudepesumasina soola (kuni see on täis).
4. Raputage kergelt lehtrit, et kõik soolagraanulid mahutisse juhtida.
5. Eemaldage sool soolamahuti avause ümbert.
ETTEVAATUST!
Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Rooste ärahoidmiseks käivitage kohe pärast soolamahuti täitmist kõige lühem programm. Ärge pange masinasse nõusid.

7.2 Kuidas täita loputusaine jaoturit

ETTEVAATUST!
Lahter (B) on ainult loputusaine jaoks. Ärge täitke seda pesuvahendiga.
ETTEVAATUST!
Kasutage vaid nõudepesumasinate jaoks mõeldud loputusvahendit.
6. Soolamahuti sulgemiseks keerake soolamahuti korki päripäeva.
1. Avage kaas (C).
2. Täitke jaoturit (B), kuni loputusaine tase jõuab tähiseni ''MAX''.
3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et kaas lukustub asendisse.
Loputusvahendi jaoturit tuleb täita, kui indikaator (A) on tühi.
Page 16
A
B
C
www.aeg.com16

8. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage ja hoidke , kuni seade sisse lülitub.
3. Täitke soolamahuti, kui see on tühi.
4. Täitke loputusvahendi jaotur, kui see on tühi.
5. Pange nõud korvidesse.
6. Lisage pesuaine.
7. Valige ja käivitage programm.
8. Kui programm on lõppenud, sulgege veekraan.

8.1 Pesuaine kasutamine

8.2 Kuidas valida ja käivitada programmi MY TIME valikuriba abil

1. Libistage sõrmega üle MY TIME
2. Soovi korral valige sobivad EXTRAS.
3. Programmi käivitamiseks sulgege
Lahtris (B) oleva kahe vertikaalse ribi ülemised otsad näitavad jaoturi maksimumtaset pesugeeli jaoks (max 30 ml).
valikuriba, et valida sobiv programm.
• Valitud programmile vastav märgutuli põleb.
• ECOMETER tähistab energia- ja veetarbimise taset.
• Ekraanil kuvatakse programmi kestus.
seadme uks.
8.3 EXTRAS sisselülitamine
1. Valige programm MY TIME valikuriba abil.
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuainet.
1. Vajutage vabastusnuppu (A) kaane avamiseks (C).
2. Pange pesuaine (geel, pulber või tablett) lahtrisse (B).
3. Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet seadme ukse siseosale.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et kaas lukustub asendisse.
Lisateavet pesuainekoguse kohta vt toote pakendil olevatest tootja juhistest. Tavaliselt piisab tavalise määrdumisastmega nõude pesemiseks 20–25 ml pesugeelist.
2. Vajutage käivitatavale valikule vastavat nuppu.
• Nupule vastav märgutuli põleb.
• Ekraan näitab programmi
uuendatud kestust.
• ECOMETER tähistab uuendatud
energia- ja veetarbimise taset.
Vaikimisi tuleb valikud sisse lülitada iga kord, kui te programmi käivitate. Kui viimane programmivalik käivitatakse, lülituvad salvestatud valikud koos programmiga automaatselt sisse.
Programmi töösoleku ajal valikuid sisse ega välja lülitada ei saa.
Kõik valikud omavahel ei sobi.
Page 17
EESTI 17
Valikute sisselülitamine võib sageli mõjutada vee- ja energiatarvet ja programmi kestust.

8.4 Kuidas käivitada AUTO Sense programm

1. Vajutage nuppu .
• Nupule vastav märgutuli põleb.
• Ekraanil kuvatakse pikima võimaliku programmi kestus.
2. Programmi käivitamiseks sulgege seadme uks.
Seade tunnetab, millist tüüpi pesuga on tegu, ja valib sobiva pesutsükli. Tsükli ajal lülituvad andurid korduvalt sisse ja esialgne programmikestus võib lüheneda.
8.5 Kuidas programmi algust
edasi lükata
1. Valige programm.
2. Vajutage korduvalt ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).
Nupule vastav märgutuli põleb.
3. Sulgege seadme uks, et käivitada pöördloendus.
Pöördloenduse ajal ei saa viitäivituse aega ja programmivalikut muuta.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm.
-nuppu, kuni
8.6 Ukse avamine seadme
töötamise ajal
Ukse avamine programmi töötamise ajal peatab pesutsükli. Näidikul kuvatakse programmi järelejäänud aeg. Programmiriba ekraani allosas näitab praeguse pesutsükli edenemist. Riba lüheneb koos programmi kestuse vähenemisega. Pärast ukse sulgemist jätkub pesutsükkel katkestamise kohast.
Kui te avate ukse viitkäivituse pöördloenduse ajal, siis pöördloendus peatatakse. Ekraanil kuvatakse pöördloenduse praegune olek. Pärast ukse sulgemist pöördloendus jätkub.
Ukse avamine seadme töötamise ajal võib mõjutada energiatarvet ja programmi kestust.
Kui kuivatusfaasi ajal avatakse uks kauemaks kui 30 sekundit, lülitub käimasolev programm välja. Seda ei juhtu juhul, kui uks avaneb funktsiooniga AirDry.

8.7 Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal

Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit .
Seade pöördub tagasi programmi valimise režiimi.
Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm uuesti valida.

8.8 Käimasoleva programmi tühistamine

Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit .
Seade pöördub tagasi programmi valimise režiimi.
Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.

8.9 Funktsioon Auto Off

See funktsioon säästab energiat, lülitades seadme välja, kui seda ei kasutata.
Funktsioon käivitub automaatselt, kui:
• Pesuprogramm on lõppenud.
• 5 minutit ei ole programmi käivitatud.

8.10 Programmi lõpp

Kui programm on lõppenud, kuvatakse ekraanil Nõud puhtad.
Funktsioon Auto Off lülitab masina automaatselt välja.
Kõik nupud on mitteaktiivsed, välja arvatud toitenupp.
Page 18
www.aeg.com18

9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

9.1 Üldteave

Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate igapäevasel kasutamisel parimad pesu­ja kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda.
• Kasutusjuhendis toodud juhiseid järgides on nõude pesemine nõudepesumasinas tunduvalt vee- ja energiasäästlikum kui nende käsitsi pesemine.
• Vee ja energia kokkuhoidmiseks pange masin täis. Parimate tulemuste saavutamiseks sättige nõud korvidesse nii, nagu kasutusjuhendis kirjeldatud; ärge masinat liiga täis pange.
• Ärge loputage nõusid eelnevalt käsitsi. See suurendab vee- ja energiatarbimist. Vajadusel valige eelpesufaasiga programm.
• Eemaldage suuremad toidujäägid ja kallake tassid ja klaasid tühjaks, enne kui need masinasse panete.
• Kinnikõrbenud või liiga kuivanud toiduga nõusid võib enne masinasse panemist eelnevalt veidi leotada või puidust labidaga puhastada.
• Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise vastu ega ole üksteise peal. Vaid nii saavad nad veega täielikult kokku puutuda ja puhtaks.
• Pesemisel võib kasutada eraldi nõudepesumasina-pesuainet, loputusvahendit ja -soola, või ka multitablette (nt ''All in 1''). Järgige pakendil olevaid juhiseid.
• Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm. ECO tarbib vett ja energiat kõige efektiivsemalt.
• Et vältida katlakivi tekkimist seadmes:
– Täitke vajadusel soolamahuti. – Kasutage soovitatud koguses
pesuainet ja loputusvahendit.
– Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
– Järgige juhiseid peatükis
"Puhastus ja hooldus".

9.2 Soola, loputusvahendi ja pesuaine kasutamine

• Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuvahendit. Teised tooted võivad seadet kahjustada.
• Kareda ja väga kareda vee korral soovitame optimaalsete puhastamis­ja kuivatamistulemuste saamiseks kasutada tavalist nõudepesuvahendit (pulber, geel, tabletid, mis ei sisalda täiendavaid aineid), loputusvahendeid ja soola eraldi.
• Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Nõudele pesuvahendi jääkide tekkimise vältimiseks soovitame kasutada tablette pikkade programmidega.
• Kasutage alati õiges koguses pesuainet. Ebapiisav pesuainekogus võib põhjustada mitterahuldavaid pesutulemusi ja tekitada nõudele karedast veest tingitud kihi või plekid. Liiga suur pesuainekogus pehme või pehmendatud veega jätab nõudele pesuainejäägid. Kasutage pesuainet vastavalt vee kareduse tasemele. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid.
• Kasutage alati õiges koguses loputusvahendit. Liiga väheses koguses loputusvahendit halvendab kuivatustulemusi. Liiga suures koguses loputusvahendit jätab nõudele sinaka kihi.
• Veenduge, et veepehmendaja tase oleks õige. Kui kogus on liiga suur, võib üleliigne soolakogus vees tekitada söögiriistadel roostet.
9.3 Kuidas lõpetada
multitablettide kasutamine
Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi kasutamist tehke järgmist.
1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.
2. Veenduge, et soolamahuti ja
loputusvahendi jaotur on täis.
3. Käivitage programm Quick. Ärge
kasutage pesuainet ega pange korvidesse nõusid.
Page 19
EESTI 19
4. Kui pesuprogramm on lõppenud, kohandage veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
5. Reguleerige eraldatava loputusvahendi kogust.
9.4 Enne programmi
käivitamist
Enne valitud programmi käivitamist veenduge järgmises:
• Filtrid on puhtad ja õigesti
paigaldatud.
• Soolamahuti kork on tihedalt kinni.
• Pihustikonsoolid ei ole ummistunud.
• Nõudepesusoola ja loputusvahendi
kogus on piisav (kui te ei kasuta multitablette).
• Esemete paigutus korvides on õige.
• Valitud programm sobib pestavate
esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Kasutatud on õiges koguses
pesuainet.

9.5 Korvide laadimine

• Kasutage korvide ruumi täies
ulatuses.
• Kasutage seadet ainult
nõudepesumasinakindlate nõude pesemiseks.
• Ärge peske nõudepesumasinas
puidust, sarvest, alumiiniumist, tinast
või vasest esemeid, sest need võivad mõraneda, luituda või mõlki minna.
• Ärge peske seadmes vett imavaid esemeid (käsnu või lappe).
• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse, avaus allpool.
• Veenduge, et klaasesemed ei puutu omavahel kokku.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veenduge, et esemed ei pääse vabalt liikuma.
• Pange söögiriistad ja väikesed esemed söögiriistade sahtlisse.
• Lükake ülemist korvi ülespoole, kui soovite alumisse paigutada suuremaid esemeid.
• Veenduge enne programmi käivitamist, et pihustikonsoolid saavad takistamatult liikuda.

9.6 Korvide tühjendamine

1. Enne seadmest väljavõtmist laske
nõudel jahtuda. Tulised nõud purunevad kergesti.
2. Võtke kõigepealt välja esemed
alumisest korvist, seejärel ülemisest.
Ka pärast programmi lõppemist võib seadme sisepindadel siiski olla vett.

10. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Enne mis tahes hooldust välja arvatud programmi Machine Care käivitamine, lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid halvendavad pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage.

10.1 Machine Care

Machine Care on programm, mis puhastab seadme sisemust parimate tulemustega. Eemaldatakse ka katlakivi ja rasvajäägid.
Kui seade tuvastab puhastusvajaduse, süttib ekraanil meeldetuletus Käivitage
MachineCare ja indikaator Machine Care programm, et puhastada seadme sisemus.
. Käivitage
Page 20
C
B
A
www.aeg.com20

Kuidas käivitada Machine Care programm

Enne Machine Care programmi käivitamist puhastage filtrid ja pihustikonsoolid.
1. Kasutage spetsiaalselt nõudepesumasinale mõeldud katlakivieemaldit või puhastusvahendit. Järgige pakendil olevaid juhiseid. Ärge pange masinasse nõusid.
2. Vajutage ja hoidke 3 sekundit korraga ja .
Indikaator vilgub. Ekraan näitab programmi kestust.
3. Programmi käivitamiseks sulgege seadme uks.
Kui programm on lõpule jõudnud, lülitub meeldetuletussõnum välja.

10.2 Sisemine puhastamine

• Puhastage seadme sisemust pehme
niiske lapiga.
• Ärge kasutage abrasiivseid
puhastuslappe, teravaid esemeid, tugevaid kemikaale, küürimisšvamme ega lahusteid.
• Pühkige luuki, kaasa arvatud kummist
tihendit, üks kord nädalas.
• Hea toimivuse säilitamiseks
puhastage seadet vähemalt kord kahe kuu jooksul spetsiaalselt nõudepesumasina puhastamiseks mõeldud tootega. Lugege tähelepanelikult tootepakendil olevat juhendit.
• Parimate pesutulemuste saamiseks
käivitage Machine Care programm.
ETTEVAATUST!
Kui te ei saa võõrkehasid kätte, pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
1. Võtke filtrisüsteem lahti nii, järgides käesolevas jaotises toodud juhiseid.
2. Eemaldage võõrkehad manuaalselt.
3. Pange filtrisüsteem kokku nii, nagu käesolevas jaotises näidatud.

10.4 Välispinna puhastamine

• Puhastage seadet pehme niiske
lapiga.
• Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid.
• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme ega lahusteid.

10.5 Filtrite puhastamine

Filtrisüsteem koosneb kolmest osast.
1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke välja.

10.3 Lahtiste detailide eemaldamine

Pärast iga kasutamist kontrollige nõudepesumasina filtreid ja äravooluosa. Lahtised detailid (nt klaasi-, plast-, luutükid, hambaorgid jms) halvendavad pesutulemusi ja võivad seadme tühjenduspumpa kahjustada.
Page 21
2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).
3. Eemaldage lame filter (A).
4. Peske filtrid puhtaks.
EESTI 21
8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri sees (A). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub.
ETTEVAATUST!
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet.
10.6 Alumise pihustikonsooli
puhastamine
Alumist pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist.
Ummistunud avad võivad põhjustada kehvi pesutulemusi.
1. Alumise pihustikonsooli eemaldamiseks tõmmake seda ülespoole.
5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust.
6. Asetage lame filter tagasi (A). Veenduge, et see paikneb õigesti kahe juhiku all.
7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).
2. Peske pihustikonsool voolava vee all puhtaks. Kasutage peenikest teravat eset (nt hambaorki), et eemaldada avadesse kogunenud mustus.
Page 22
www.aeg.com22
3. Pihustikonsooli tagasipanemiseks vajutage seda allapoole.
3. Peske pihustikonsool voolava vee all puhtaks. Kasutage peenikest teravat eset (nt hambaorki), et eemaldada avadesse kogunenud mustus.
4. Pihustikonsooli tagasiasetamiseks suruge konsooli veidi ülespoole ja keerake seda samal ajal vastupäeva, kuni see oma kohale kinnitub.

10.7 Ülemise pihustikonsooli puhastamine

Ülemist pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist.
Ummistunud avad võivad põhjustada kehvi pesutulemusi.
1. Tõmmake ülemine korv välja.
2. Pihustikonsooli eemaldamiseks korvi küljest suruge konsooli veidi ülespoole ja keerake seda samal ajal päripäeva.

10.8 Lae-pihustikonsooli puhastamine

Lae-pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist. Ummistunud avad võivad põhjustada kehvi pesutulemusi.
Lae-pihustikonsool asub seadme laes. Pihustikonsool (C) on paigaldatud sisselasketoru (A) külge kinnituselemendi (B) abil.
Page 23
C
B
A
1. Vabastage söögiriistade sahtli
1
2
liugsiinidel olevad tõkised ja tõmmake sahtel välja.
2. Viige ülemine korv madalamale tasemele, et pääseda pihustikonsoolile paremini ligi.
3. Pihustikonsooli (C) eemaldamiseks sisselasketoru (A) küljest keerake
EESTI 23
kinnituselementi (B) vastupäeva ja tõmmake pihustikonsooli allapoole.
4. Peske pihustikonsool voolava vee all puhtaks. Kasutage peenikest teravat eset (nt hambaorki), et eemaldada avadesse kogunenud mustus. Laske veel läbi avade joosta, et ka seespool olev mustus välja uhtuda.
5. Pihustikonsooli (C) paigaldamiseks lükake kinnituselement (B) pihustikonsooli ja kinnitage seejärel päripäeva keerates sisselasketoru (A) külge. Veenduge, et kinnituselement lukustub oma kohale.
6. Lükake söögiriistade sahtel liugsiinidele ja kinnitage tõkised.

11. TÕRKEOTSING

HOIATUS!
Masina ebaõige remont võib ohustada masina kasutajat. Remonditöid võib teha ainult kvalifitseeritud töötaja.
Enamiku probleemide lahendamiseks ei ole vaja pöörduda teeninduskeskuse poole.
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Ei saa seadet aktiveerida. • Veenduge, et toitepistik on seinakontakti ühendatud.
Vaadake alltoodud tabelit, et leida teavet võimalike probleemide kohta.
Mõnede probleemide korral kuvatakse ekraanil häirekood.
• Veenduge, et kaitsmekarbis olevad sulavkaitsmed on terved.
Page 24
www.aeg.com24
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Programm ei käivitu. • Veenduge, et masina luuk on suletud.
• Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake pöördloenduse lõppemiseni.
• Masin aktiveerib veepehmendajas leiduva toimeaine. Protseduur kestab ligikaudu 5 minutit.
Masin ei täitu veega. Näidikul kuvatakse , Tõr‐
ge i10 või Tõrge i11 ja Sea‐ de ei võta vett sisse.
• Veenduge, et veekraan on avatud.
• Veenduge, et veesurve ei ole liiga madal. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
• Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole kokku murtud ega painutatud.
Masin ei tühjene veest. Ekraanil kuvatakse , Tõr‐
ge i20 ja Vesi ei jookse ära.
Üleujutusvastane seade on sees.
• Veenduge, et valamu äravoolutoru ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisemine filtrisüsteem ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolikul ei ole väändeid ega kõ‐ verusi.
• Sulgege veekraan ja võtke ühendust volitatud hooldus‐ keskusega.
Ekraanil kuvatakse , Tõr‐
ge i30 ja Tuvastati üleuju‐ tusoht.
Veetaseme tuvastusanduri rike.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse i41 - i44.
Vee- või tühjenduspumba ri‐
• Lülitage seade välja ja sisse.
ke. Näidikul kuvatakse i51 - i59 või i5A - i5F.
Masinas oleva vee tempera‐ tuur on liiga kõrge või on veeanduri rike.
• Veenduge, et sissetuleva vee temperatuur ei ületa 60 °C.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse i61 või i69.
Masinal on tehniline rike.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse iC0 või iC3.
Masinas oleva vee tase on liiga kõrge. Näidikul kuvatakse iF1.
• Lülitage masin välja ja sisse.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Kontrollige, kas tühjendusvoolik on paigaldatud põranda suhtes õigele kõrgusele. Vt paigaldusjuhiseid.
Masin jääb pesemise käigus korduvalt seisma ja hakkab
• See on tavaline. See tagab parimad pesutulemused ja energia kokkuhoiu.
uuesti tööle.
Page 25
EESTI 25
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Programm kestab liiga kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake
pöördloenduse lõppemiseni.
• Need valikud võivad sageli pikendada programmi kes‐ tust.
Kuvatav programmi kestus erineb tarbimisväärtuste ta‐ belis toodud kestusest.
Ekraanil olev järelejäänud aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõ‐ puni.
Väike leke masina uksest. • Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐
Masina luuki on raske sulge‐ da.
Masina luuk avaneb pesut‐ sükli ajal.
Masina sisemusest kostab klirinat või koputusi.
Masin põhjustab kaitsme väljalülitumise.
Seade on sisse lülitatud, kuid ei tööta. Näidikul kuvatakse Power Fail.
Seade lülitub töötamise ajal välja.
• Vee surve ja temperatuur, elektripinge kõikumine, erine‐ vad valikud ja nõude kogus ning määrdumisaste võivad programmi kestust mõjutada.
• See ei ole rike. Masin töötab õigesti.
dusele (kui on kohaldatav).
• Masina luuk ei ole sisemuse suhtes tsentreeritud. Regu‐ leerige tagumisi jalgu (kui on kohaldatav).
• Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐ dusele (kui on kohaldatav).
• Nõude osad ulatuvad korvidest väljapoole.
• Funktsioon AirDry on aktiveeritud. Saate funktsiooni väl‐ ja lülitada. Vt jaotist „Üldseaded“.
• Nõud ei ole korvidesse õigesti paigutatud. Vaadake kor‐ vide täitmise infolehte.
• Veenduge, et pihustikonsool saab vabalt pöörelda.
• Voolutugevus ei võimalda kõigi kasutatavate seadmete üheaegset kasutamist. Kontrollige pistikupesa voolutu‐ gevust ja arvesti voolukulu ning lülitage vajaduse korral mõni kasutatavatest seadmetest välja.
• Masina sisemine elektririke. Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Toide pole lubatud vahemikus. Pesutsükkel katkestatak‐ se ajutiselt ja see jätkub automaatselt pärast toite taas‐ tamist.
• Täielik voolukatkestus. Pesutsükkel katkestatakse ajuti‐ selt ja see jätkub automaatselt pärast toite taastamist.
Kui olete masinat kontrollinud, lülitage masin välja ja uuesti sisse. Kui probleem tekib uuesti, võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Tabelis mitteleiduvate häirekoodide kuvamisel võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Enne hoolduskeskuse poole pöördumist kirjutage üles PNC number. Vt jaotist „Üldseaded“.
Page 26
www.aeg.com26
HOIATUS!
Me ei soovita masina kasutamist jätkata enne probleemi täielikku kõrvaldamist. Eemaldage masin vooluvõrgust ja ärge seda enne sisse lülitage, kui olete kindel, et masin on korras.

11.1 Nõudepesu- ja kuivatustulemused ei vasta ootustele

Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Kehvad pesutulemused. • Vt jaotist "Igapäevane kasutamine", jaotist "Vihjeid
ja näpunäiteid" ja korvi täitmise infolehte.
• Kasutage tõhusamat pesuprogrammi.
• Aktiveerige funktsioon ExtraPower, et tõhustada vali‐ tud programmi pesutulemusi.
• Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt jaotist „Hooldus ja puhastamine“.
Kehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks. Akti‐
veerige funktsioon AirDry, et valida ukse automaatne avanemine ja tõhustada kuivatamist.
• Loputusvahendit pole kasutatud või on seda lisatud lii‐ ga vähe. Täitke loputusvahendi jaotur või seadke lopu‐ tusvahendi tase kõrgemaks.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
• Kasutage alati loputusvahendit, isegi multitablettide kasutamisel.
• Plastist esemed tuleks rätikuga üle kuivatada.
• Programmil ei ole kuivatustsüklit. Vt jaotist "Program‐ mide ülevaade".
Valged triibud või sinakas kiht klaasidel ja nõudel.
Plekid ning veetilkade jäägid klaasidel ja nõudel.
Seadme sisemus on märg. • Tegemist pole seadme defektiga. Niiskus kondensee‐
Pesemisel tekib liiga palju vahtu.
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Sead‐ ke loputusvahendi kogus väiksemaks.
• Pesuaine kogus on liiga suur.
• Eraldatava loputusvahendi kogus pole piisavalt suur. Seadke loputusvahendi kogus suuremaks.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
rub seadme seintele.
• Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuainet.
• Kasutage mõne teise tootja pesuainet.
• Ärge eel-loputage nõusid jooksva vee all.
Page 27
EESTI 27
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Söögiriistadel on roostejäljed. • Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soola.
Vt jaotist „Veepehmendaja“.
• Hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistad on pan‐ dud kokku. Ärge pange hõbedast ja roostevabast tera‐ sest söögiriistu liiga lähestikku.
Programmi lõpus on pesuaine‐ jaoturis pesuainejäägid.
Ebameeldiv lõhn masina sees. • Vt jaotist „Sisemuse puhastamine“.
Katlakivijäägid nõudel, sise‐ musel ja ukse siseküljel.
Tuhmid, värvi muutnud või pragunenud nõud.
• Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole seetõttu veega ära uhutud.
• Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtuda. Veenduge, et pihustikonsool pole blokeeritud ega um‐ mistunud.
• Veenduge, et korvides olevad esemed ei takista pe‐ suainejaoturi kaane avanemist.
• Käivitage programm Machine Care koos katlakiviee‐ maldi või nõudepesumasinate puhastusvahendiga.
• Soolatase on madal, kontrollige soola lisamise indi‐ kaatorit.
• Soolamahuti kork on lahti.
• Kohalik kraanivesi on kare. Vt jaotist "Veepehmenda‐ ja".
• Kasutage soola ja seadke veepehmendaja ka siis, kui kasutate multitablette. Vt jaotist „Veepehmendaja“.
• Käivitage programm Machine Care koos nõudepesu‐ masinate katlakivivahendiga.
• Kui katlakivi jäägid püsivad, puhastage seadet sobiva‐ te pesuvahenditega.
• Katsetage teist pesuainet.
• Pöörduge pesuaine tootja poole.
• Veenduge, et peseksite masinas ainult nõudepesuma‐ sinakindlaid nõusid.
• Täitke ja tühjendage korv ettevaatlikult. Vaadake korvi täitmise infolehte.
• Pange õrnemad esemed ülemisse korvi.
• Aktiveerige fuktsioon GlassCare, et tagada spetsiaal‐ hooldus klaasidele ja õrnadele nõudele.
Vaadake muude võimalike põhjuste leidmiseks jaotist
„Enne esmakordset kasutamist”, „Igapäevane kasutamine” või „Nõuanded ja näpunäited.
Page 28
www.aeg.com28

12. TEHNILINE TEAVE

Mõõtmed Laius/kõrgus/sügavus (mm) 596 / 818 - 898 / 560
Elektriühendus
Veesurve baari (minimaalne ja maksimaal‐
Veevarustus
Mahutavus Nõudekomplekte 14
1)
Muud väärtused on toodud andmeplaadil
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid), kasutage energiakulu vähen‐
damiseks seda soojaveevarustussüsteemi.
1)
Pinge (V) 200 - 240
Sagedus (Hz) 50 - 60
0.5 - 10
ne)
MPa (minimaalne ja maksimaal‐ ne)
Külm vesi või kuum vesi
2)
0.05 - 1.0
max 60 °C

12.1 Link EL EPREL-i andmebaasile

Seadme energiamärgisel olevalt QR­koodilt leiate veebilingi selle seadme registreerimiseks EL EPREL-i andmebaasis. Hoidke energiamärgis koos kasutusjuhendi ja kõigi muude seadmega kaasas olnud dokumentidega alles.
Toote jõudlusega seotud teavet on võimalik leida EL EPREL-i
13. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
andmebaasist, kasutades linki https:// eprel.ec.europa.eu ja toote mudelinime ja tootenumbrit, mille leiate seadme andmesildilt. Vt jaotist "Toote kirjeldus".
Täpsema teabe saamiseks energiamärgise kohta külastage www.theenergylabel.eu.
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Page 29

SATURS

NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:
saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un remonta informāciju:
www.aeg.com/support
reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai:
www.registeraeg.com
LATVIEŠU 29
iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un oriģinālās rezerves daļas:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs. Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes.
Uzmanību / drošības informācija Vispārīga informācija un ieteikumi Ar vidi saistīta informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
Page 30
www.aeg.com30
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem vecumā no 3–8 gadiem un personām ar ļoti
plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tie netiek pastāvīgi uzraudzīti.
Neļaujiet bērniem trīs gadu vecumu nesasniegušiem
bērniem tuvoties ierīcei, ja vien viņi netiek pastāvīgi uzraudzīti.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
Neļaujiet bērniem atrasties ierīces tuvumā, ja ir
atvērtas ierīces durvis.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.

1.2 Vispārīgā drošība

Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās un
tamlīdzīgos apstākļos, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās, veikalos,
birojos un citās darba vietās;
viesu lietošanai viesnīcās, autoviesnīcās, pansijās
un citās dzīvojama tipa vidēs.
Nemainiet šī produkta specifikāciju.
Darba ūdens spiedienam (minimālajam un
maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bāriem (MPa)
Ievērojiet maksimālo 14 vietu iestatījumu skaitu.
Page 31
Ja strāvas padeves vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, autorizētajam servisa centram vai
kvalificētam speciālistam, lai izvairītos no nelaimes
gadījuma.
UZMANĪBU! Naži un citi asi priekšmeti jāievieto grozā
ar asmeni uz leju vai jānovieto horizontālā pozīcijā.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši tām
neuzkāptu.
Pirms jebkādām apkopes darbībām izslēdziet ierīci un
atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklas un/vai tvaiku.
Ja ierīces pamatnē ir ventilācijas atveres, tās nedrīkst
būt aizsegtas, piemēram, ar paklāju.
Ierīce ir jāpieslēdz ūdens padevei, izmantojot jaunas
komplektācijā iekļautās šļūtenes. Vecās šļūtenes
nedrīkst izmantot atkārtoti.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

LATVIEŠU 31

2.1 Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Nelietojiet ierīci, pirms ievietojat to iebūvētā struktūrā drošības izturēšanās dēļ.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
• Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā, kas atbilst uzstādīšanas prasībām.

2.2 Pieslēgums elektrotīklam

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Brīdinājums! Šī ierīce ir paredzēta uzstādīšanai/pievienošanai ēkas zemējuma savienojumam.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
• šī ierīce ir aprīkota ar 13 A kontaktspraudni. Ja nepieciešams nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju,
Page 32
www.aeg.com32
izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS
1362) drošinātāju.

2.3 Ūdens padeves pieslēgšana

• Nebojājiet ūdens šļūtenes.
• Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, līdz tas kļūst tīrs un dzidrs.
• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes ierīces pirmās lietošanas reizes laikā un pēc tās.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības kabeli.
BRĪDINĀJUMS!
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējoties aizveriet ūdens krānu un atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar autorizētu servisa centru, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.

2.4 Lietošana

• Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Trauku mazgājamo mašīnu mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma sniegtos drošības norādījumus.
• Nedzeriet ierīcē esošo ūdeni un nerotaļājieties ar to.
• Neizņemiet no ierīces traukus pirms programma beigusi darboties. Uz
traukiem var būt palicis nedaudz mazgājamā līdzekļa.
• Neglabājiet priekšmetus un neizdariet spiedienu uz atvērtām ierīces durvīm.
• Atverot ierīces durvis programmas darbības laikā, no ierīces var izplūst karsts tvaiks.

2.5 Iekšējais apgaismojums

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās risks.
• Šī ierīce ir aprīkota ar iekšējo lampu, kura iedegas, atverot ierīces durvis, un izslēdzas, aizverot tās durvis.
• Lai nomainītu iekšējā apgaismojuma spuldzi, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.

2.6 Serviss

• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
• Lūdzu, ņemiet vērā, ka pašrocīgi veikti remontdarbi vai remontdarbi, kurus veikušas neprofesionālas personas, var radīt apdraudējumu, un garantija var zaudēt spēku.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 7 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas: motors, cirkulācijas un drenāžas sūknis, sildītāji un sildelementi, tostarp siltumsūkņi, caurules un līdzaprīkojums, tostarp caurules, vārsti, filtri un noplūdes aizturi, ar durvju montāžu saistītas strukturālas un iekšējās detaļas, mikroshēmas, elektroniskie displeji, spiediena slēdži, termoregulatori un sensori, programmatūra un programmaparatūra, tostarp atiestatīšanas programmatūra. Lūdzu, ņemiet vērā, ka dažas no šīm rezerves daļām ir pieejamas tikai profesionāliem remontētājiem un ka ne visas rezerves daļas der visiem modeļiem.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas: durvju eņģes un blīvgumijas, citas blīvgumijas, sprauslas, drenāžas filtri,
Page 33
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
LATVIEŠU 33
iekšējie balsti un plastmasas piederumi, piemēram, grozi un vāki.
• Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas citiem lietošanas veidiem un nav piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismojumam.

3. PRODUKTA APRAKSTS

2.7 Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Griestu izsmidzinātājs
1
Augšējais izsmidzinātājs
2
Apakšējais izsmidzinātājs
3
Filtri
4
Tehnisko datu plāksnīte
5
Sāls tvertne
6
Ventilācijas gaisa atvere
7
Skalošanas līdzekļa dozators
8
Mazgāšanas līdzekļa dozators
9
Apakšējais grozs
10
Augšējais grozs
11
Galda piederumu atvilktne
12
Page 34
1 2 3
4 5 6
www.aeg.com34

3.1 Ierīces iekšējais apgaismojums

Ierīces iekšpusē ir iebūvēta lampa. Tā iedegas, atverot ierīces durvis vai ieslēdzot ierīci, kamēr ir atvērtas tās durvis.

4. VADĪBAS PANELIS

Taustiņš Ieslēgt/Izslēgt /
1
Atiestatīšanas taustiņš Delay Start taustiņš
2
Displejs
3

4.1 Displejs

Displejs rāda šādu informāciju:
• ECOMETER
• Indikatori
• Programmu nosaukumi un ilgumi
• Atliktā starta laiks
• Informācijas teksti
Lampa izdziest, aizverot ierīces durvis vai izslēdzot ierīci. Citos gadījumos lampa pēc noteikta laika izslēdzas automātiski, lai taupītu elektroenerģiju.
MY TIME izvēles josla
4
EXTRAS taustiņi
5
AUTO Sense programmas taustiņš
6
Programma ECOMETER norāda, kā izvēlētā programma ietekmē enerģijas un ūdens patēriņu. Jo vairāk joslu, jo zemāks patēriņš.
norāda videi draudzīgāko programmas izvēli parastiem netīriem mazgājamiem traukiem.

4.2 ECOMETER

4.3 Indikatori

Indikators Apraksts
Skalošanas līdzekļa indikators Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt skalo‐ šanas līdzekļa tvertni. Skatiet sadaļu "Pirms pirmās lietošanas".
Sāls indikators. Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Skatiet sadaļu "Pirms pirmās lietošanas".
Page 35
Indikators Apraksts
CA B D E
Indikators Machine Care Tas deg, kad ierīces iekšpusi nepieciešams tīrīt, izmantojot programmu Machine Care. Skatiet sadaļu "Apkope un tīrīša‐ na”.
Žāvēšanas fāzes indikators. Tas deg, kad izvēlēta programma ar žāvēša‐ nas fāzi. Tas mirgo žāvēšanas fāzes darbības laikā. Skatiet sadaļu "Pro‐ grammas izvēle".
Indikators Delay Start Tas deg, kad tiek iestatīta atliktā starta funkcija. Skatiet sadaļu "Ikdienas lietošana".
Pauzes indikators. Tas mirgo, kad jūs apturat mazgāšanas ciklu vai kad notiek atliktā starta laika atskaite, atverot ierīces durvis. Skatiet sadaļu "Ik‐ dienas lietošana".
Brīdinājuma indikatori. Tie darbojas, kad ierīces darbībā rodas traucējumi. Skatiet sadaļu "Traucējummeklēšana".

5. PROGRAMMU IZVĒLE

LATVIEŠU 35

5.1 MY TIME

MY TIME atlases josla ļauj izvēlēties piemērotu trauku mazgāšanas ciklu, balstoties uz programmas ilgumu.
A. Quick ir visīsākā programma
(30min), kas piemērota tikko lietotu vai viegli netīru trauku mazgāšanai.
B. 1h ir programma, kas piemērota tikko
lietotu trauku vai trauku ar viegli piekaltušiem netīrumiem mazgāšanai.
C. 1h 30min ir programma, kas
piemērota vidēji netīru trauku mazgāšanai un žāvēšanai.
D. 2h 40min ir programma, kas
piemērota ļoti netīru trauku mazgāšanai un žāvēšanai.
E. ECO ir visgarākā programma, kas
nodrošina visefektīvāko
elektroenerģijas un ūdens patēriņu, mazgājot vidēji netīrus māla traukus un galda piederumus. Šī ir standarta
programma testēšanas iestādēm.
1)

5.2 AUTO Sense

Programma AUTO Sense automātiski noregulē mazgāšanas ciklu atbilstoši ievietoto trauku veidam.
Ierīce nosaka trauku netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā regulē ūdens temperatūru un daudzumu, kā arī mazgāšanas ilgumu.
5.3 EXTRAS
Jūs varat pielāgot programmas izvēli savām vajadzībām, aktivizējot EXTRAS (Papildu funkcijas).

ExtraSilent

ExtraSilent ļauj samazināt ierīces radīto troksni. Kad šī iespēja ir aktivizēta, mazgāšanas sūknis darbojas klusāk un lēnāk. Mazā ātruma dēļ programma darbojas ilgi.
1)
Programma tiek izmantota, lai novērtētu ierīces atbilstību Eiropas Komisijas Ekodizaina Regulai (ES)
Nr. 2019/2022.
Page 36
www.aeg.com36

ExtraPower

ExtraPower uzlabo izvēlētās programmas trauku mazgāšanas rezultātus. Iespēja palielina mazgāšanas temperatūru un laiku.

5.4 Programmu pārskats

Programma Trauku maz‐
gājamās ma‐ šīnas ielāde
Quick Māla trauki,
galda piede‐ rumi
1h Māla trauki,
galda piede‐ rumi
1h 30min Trauki, galda
piederumi, katli, pannas
2h 40min Trauki, galda
piederumi, katli, pannas
ECO Trauki, galda
piederumi, katli, pannas
Netīrības pa‐ kāpe
Svaigs • Trauku mazgāšana
Svaigi, ne‐ daudz piekaltu‐ ši netīrumi
Normāli, ne‐ daudz piekaltu‐ ši netīrumi
Normāli līdz liela daudzuma piekaltuši netī‐ rumi
Normāli, ne‐ daudz piekaltu‐ ši netīrumi

GlassCare

GlassCare novērš uzmanīgi mazgājamu trauku, it īpaši stikla trauku, bojājumus. Iespēja novērš spējas izvēlētās programmas mazgāšanas temperatūras svārstības un samazina to līdz 45 °C.
Programmas fāzes EXTRAS
• ExtraPower
50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 45 °C
• AirDry
• Trauku mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 50 °C
• AirDry
• Trauku mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Trauku mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Trauku mazgāšana 50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
Page 37
LATVIEŠU 37
Programma Trauku maz‐
gājamās ma‐ šīnas ielāde
AUTO Sense Trauki, galda
piederumi, katli, pannas
Machine Ca‐reIerīces iekšpuses tīrīšanai
Skatiet sadaļu „Apkope un tīrī‐ šana”.
Netīrības pa‐ kāpe
Visi • Priekšmazgāšana
Programmas fāzes EXTRAS
• Trauku mazgāšana 50 - 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Tīrīšana 70 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
• AirDry
Nav piemēro‐ jams
Nav piemēro‐ jams

Patēriņa dati

Programma 1)
1h 30min 11.9 1.110 90
2h 40min 11.9 1.210 160
AUTO Sense 12.1 1.22 170
Machine Care 10.6 0.710 60
1)
Vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, ūdensapgādes svārstībām, izvē‐
lētajām iespējām, kā arī no ievietoto trauku daudzuma un to netīrības pakāpes.
2)
Pārējām lietojumprogrammas vērtībām, izņemot ECO, ir tikai informatīvs raksturs.
2)
Quick 11.0 0.620 30
1h 11.8 0.970 60
ECO 9.9 0.644 240
Ūdens (l) Enerģija (kWh) Ilgums (min)

Informācija pārbaudes iestādēm

Lai saņemtu nepieciešamo informāciju veiktspējas testu veikšanai (piemēram, saskaņā ar standartu EN60436), sūtiet e­pasta ziņojumu uz adresi:
info.test@dishwasher-production.com
Norādiet savā pieprasījumā produkta kodu (PNC), kas atrodams uz tehnisko datu plāksnītes.
Informāciju par visiem pārējiem jautājumiem saistībā ar jūsu trauku mazgājamo mašīnu meklējiet apkopes rokasgrāmatā, kas tiek piegādāta kopā ar ierīci.
Page 38
BA C
www.aeg.com38

6. PAMATA IESTATĪJUMI

Jūs varat konfigurēt ierīci, pēc vajadzības mainot pamata iestatījumus.
Iestatījumi Vērtības Apraksts
Ūdens cietība No līmeņa 1 līdz lī‐
menim 10 (noklusē‐ tais: 5)
Skal. līdzekļa līmenis No līmeņa 0 līdz lī‐
menim 6 (noklusē‐ tais: 4)
Beigu skaņa Ieslēgt
Izslēgt (noklusētais)
Autom. atvērt durti‐ ņas
Taustiņu skaņa Ieslēgt (noklusētais)
Pēdējā programma Ieslēgt
Rādīt uz grīdas Ieslēgt (noklusētais)
Spilgtums No 0 līmeņa līdz 9 lī‐
Valoda Valodu saraksts (no‐
Atiestatīt iestatīju‐ mus
PNC numurs Numurs
1)
Plašāka informācija ir sniegta šajā nodaļā.
Ieslēgt (noklusētais) Izslēgt
Izslēgt
Izslēgt (noklusētais)
Izslēgt
menim
klusētā: angļu)
JĀ NĒ
Noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni atbil‐ stoši ūdens cietības pakāpei jūsu dzīvesvie‐
tas apgabalā.
Noregulējiet skalošanas līdzekļa līmeni atbil‐ stoši nepieciešamajai devai.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet skaņas signālu pēc programmas beigām.
Aktivizē vai deaktivizē AirDry.
Aktivizējiet un deaktivizējiet taustiņu skaņu, kas atskan, tos nospiežot.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet pēdējās izman‐ totās programmas un iespēju automātisko at‐
1)
lasi.
Aktivizē vai deaktivizē TimeBeam.
Regulēt displeja spilgtumu.
Jūsu vēlamā valoda.
Atiestatīt ierīces rūpnīcas iestatījumus.
Pārbaudiet savas ierīces PNC numuru.
1)
1)
1)
1)
1)
1)

6.1 Iestatīšanas režīms

Iestatīšanas režīma izvēlne

Pa iestatīšanas režīma izvēlni var pārvietoties, izmantojot MY TIME izvēles joslu.
A. Iepriekšējais taustiņš B. Labi taustiņš
Page 39
LATVIEŠU 39
C. Nākamais taustiņš Lietojiet Iepriekšējais un Nākamais, lai pārslēgtos starp pamata iestatījumiem un mainītu to vērtības.
Lietojiet Labi, lai atvērtu izvēlēto iestatījumu un apstiprinātu tā vērtības mainīšanu.

Iestatīšanas režīma atvēršana

Pirms programmas palaišanas iesējams atvērt iestatīšanas režīmu. Programmas darbības laikā iestatīšanas režīmu atvērt nav iespējams.
Lai atvērtu iestatīšanas režīmu, vienlaicīgi nospiediet un turiet
un
aptuveni 3 sekundes.
• Ar Iepriekšējais, Labi un Nākamais saistītie indikatori deg.
• Displejā redzams pirmais pieejamais iestatījums un tā pašreizējā vērtība.

Kā mainīt iestatījumu

Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
1. Izmantojiet Iepriekšējais vai Nākamais, lai izvēlētos vajadzīgo iestatījumu.
Displejā redzams iestatījuma nosaukums un tā pašreizējā vērtība.
2. Nospiediet Labi, lai atvērtu iestatījumu.
Displejs parāda pieejamās vērtības.
3. Piespiediet Iepriekšējais vai Nākamais, lai mainītu vērtību.
4. Nospiediet Labi, lai apstiprinātu iestatījumu.
• Jaunais iestatījums ir saglabāts
atmiņā.
• Ierīcē redzams pamata
iestatījumu saraksts.
5. Piespiediet vienlaicīgi un
un turiet tos piespiestus aptuveni 3 sekundes, lai aizvērtu iestatīšanas režīmu.
Programma atgriežas pie programmu izvēles režīma. Saglabātie iestatījumi darbojas, līdz tos atkal maina.

6.2 Ūdens mīkstinātājs

Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek mērīta skaitliskā izteiksmē.
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes dienests varēs sniegt sīkāku informāciju par Jums piegādātā ūdens cietību. Svarīgi iestatīt pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus mazgāšanas rezultātus.
Ūdens cietība
Vācu pakāpes
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
Franču pakā‐
pes (°fH)
mmol/l Klārka pa‐
kāpes
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
1)
5
Page 40
www.aeg.com40
Vācu pakāpes
(°dH)
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1)
Rūpnīcas iestatījumi.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Neatkarīgi no izmantojamā mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai uzturētu specializētās sāls uzpildīšanas indikatoru aktīvu.
Kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, kas satur sāli, nav pietiekoši efektīvas, lai mīkstinātu cietu ūdeni.
Reģenerācijas process
Pareizai ūdens mīkstinātāja darbībai sveķi ūdens mīkstināšanas iekārtā regulāri jāreģenerē. Šis process ir automātisks un ir daļa no standarta trauku mazgājamās mašīnas darbības.
Kad noteiktais ūdens daudzums (skatīt vērtības tabulā) ir izlietots kopš pēdējā reģenerācijas procesa, jauns reģenerācijas process tiks sākts starp pēdējo skalošanu un programmas beigām.
Ūdens mīkstinātā‐
ja līmenis
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Franču pakā‐
pes (°fH)
Ūdens daudzums
(l)
mmol/l Klārka pa‐
kāpes
Augsta ūdens mīkstinātāja iestatījuma gadījumā tas var noritēt arī programmas vidū, pirms skalošanas (divreiz programmas laikā). Reģenerācijas sākšana neietekmē cikla garumu, ja vien tā nenotiek programmas vidū vai programmas beigās ar īsu žāvēšanas fāzi. Tādā gadījumā reģenerācija pagarina kopējo programmas ilgumu par papildu 5 minūtēm.
Pēc tam var sākties ūdens mīkstinātāja skalošana, kas ilgst 5 minūtes, tajā pašā ciklā vai nākamās programmas sākumā. Šī darbība palielina programmas kopējo ūdens patēriņu par papildu 4 litriem un programmas kopējo enerģijas patēriņu par 2 Wh. Mīkstinātāja skalošana beidzas ar pilnīgu izsūknēšanu.
Katra veiktā mīkstinātāja skalošana (iespējama vairāk par vienu viena cikla laikā) var pagarināt programmas ilgumu par papildu 5 minūtēm, kad tā notiek jebkurā brīdī programmas sākumā vai vidū.
Visas patēriņa vērtības, kas minētas šajā sadaļā, ir noteiktas atbilstoši piemērojamajiem standartiem laboratorijas apstākļos ar ūdens cietību 2,5mmol/L saskaņā ar 2019/2022 regulu (ūdens mīkstinātājs: 3. līmenis). Ūdens spiediens un temperatūra, kā arī elektrotīkla novirzes var mainīt šīs vērtības.

6.3 Skal. līdzekļa līmenis

Skalošanas līdzeklis palīdz žāvēšanas laikā izvairīties no traipu un svītru veidošanās uz traukiem. Skalošanas
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
2)
1
Page 41
LATVIEŠU 41
līdzeklis tiek pievienots automātiski pēdējās skalošanas fāzes laikā. Skalošanas līdzekļa dozēšanas daudzumu ir iespējams regulēt.
Kad skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs, displejā parādās indikators un
Zems skalošanas līdzekļa līmenis. Ja trauku žāvēšanas rezultāti ir apmierinoši, izmantojot tikai kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, tad ir iespējams deaktivizēt skalošanas līdzekļa dozatoru un uzpildes paziņojumu. Taču labāku žāvēšanas rezultātu sasniegšanai vienmēr iesakām izmantot skalošanas līdzekli un saglabāt paziņojumu aktivizētu.
Lai deaktivizētu skalošanas līdzekļa dozatoru un paziņojumu, iestatiet skalošanas līdzekļa līmeni uz 0.

6.4 Beigu signāls

Jūs varat aktivizēt skaņas signālu, kas atskan, programmai beidzoties.
Skaņas signāli atskan arī tad, kad ierīces darbībā rodas traucējumi. Šos skaņas signālus nevar deaktivizēt.

6.5 AirDry

AirDry uzlabo žāvēšanas rezultātus. Žāvēšanas fāzes laikā ierīces durvis atveras automātiski un paliek pusvirus.
Kad funkcija AirDry atver durvis, displejā ir redzams atlikušais programmas darbības ilgums.
UZMANĪBU!
Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis divu minūšu laikā pēc to automātiskas atvēršanas. Tas var izraisīt ierīces bojājumus.
UZMANĪBU!
Ja pastāv iespēja, ka ierīcei var piekļūt bērni, ieteicams deaktivizēt funkciju AirDry. Durvju automātiskā atvēršana var radīt bīstamas situācijas.

6.6 Pēdējās programmas atlase

Ir iespējams iestatīt pēdējās izmantotās programmas un iespēju automātisko atlasi.
Pēdējā programma, kas tika pabeigta pirms ierīces izslēgšanas, tiek saglabāta atmiņā. Tā tiek automātiski izvēlēta, kad jūs ieslēdzat ierīci.
Ja pēdējās programmas izvēle ir atspējota, noklusējuma programma ir ECO.

6.7 TimeBeam

Funkcija AirDry tiek automātiski ieslēgta visām programmām.
Žāvēšanas fāzes ilgums un durvju atvēršanās laiks mainās atkarībā no izvēlētās programmas un iespējām.
TimeBeam attēlo šādu informāciju uz grīdas zem ierīces durvīm:
• Programmas ilgumu, programmai sākoties.
0:00 un CLEAN, kad programma ir beigusies.
DELAY un laika atskaites ilgumu, sākoties atliktajam startam.
Page 42
www.aeg.com42
• Brīdinājuma kodu ierīces nepareizas darbības gadījumā.
Kad funkcija AirDry atver durvis, funkcija TimeBeam ir izslēgta. Aktivizētās programmas atlikušo laiku var redzēt uz vadības paneļa displeja.
Numurs norādīts uz datu plāksnītes, kura atrodama uz ierīces durvīm. Numuru var arī pārbaudīt displejā. Izvēlieties PNC numurs no iestatījumu saraksta, lai pārbaudītu numuru.

6.8 PNC numurs

Sazinoties ar pilnvarotu servisa centru, jums nepieciešams norādīt savas ierīces izstrādājuma ciparu kodu (PNC numurs).

7. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

1. Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Palaidiet programmu Quick, lai iztīrītu
visus ražošanas procesa pārpalikumus. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet
grozos traukus.
Pēc programmas palaišanas ierīce, līdz 5 minūtēm, uzpilda ūdeni mīkstināšanas iekārtā. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc šīs procedūras pabeigšanas. Šī procedūra tiek periodiski atkārtota.

7.1 Specializētās sāls tvertne

UZMANĪBU!
Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas mašīnām paredzēto rupjo sāli. Smalkā sāls palielina korozijas risku.
1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1
3. Piepildiet specializētās sāls tvertni ar
4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tā
5. Notīriet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu.
litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).
sāli trauku mazgāšanas mašīnām (līdz tā ir pilna).
roktura, lai izbērtu visas sāls granulas.
uzpildes vietu.
Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanai un labu ikdienas mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.

Kā uzpildīt specializētās sāls tvertni

6. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu.
Page 43
A
B
C
A
B
C
LATVIEŠU 43
UZMANĪBU!
Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pēc specializētās sāls tvertnes piepildīšanas nekavējoties palaidiet programmu, lai novērstu koroziju. Nelieciet traukus grozos.

7.2 Kā uzpildīt skalošanas līdzekļa dozatoru

UZMANĪBU!
Nodalījums (B) ir paredzēts vienīgi skalošanas līdzeklim. Nepildiet tajā mazgāšanas līdzekli.
UZMANĪBU!
Lietojiet vienīgi trauku mazgājamām mašīnām paredzētu skalošanas līdzekli.
1. Atveriet vāciņu (C).
2. Uzpildiet dozatoru (B) ar skalošanas līdzekli līdz atzīmei “MAX''.
3. Lai neveidotos pārāk liels putu daudzums, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka vāciņš ir nofiksēts vietā.
Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru, kad indikators (A) ir tukšs.

8. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Nospiediet un turiet nospiestu , līdz ierīce ieslēdzas.
3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni, ja tā ir tukša.
4. Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru, ja tas ir tukšs.
5. Ievietojiet grozus.
6. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
7. Izvēlieties un aktivizējiet programmu.
8. Aizveriet ūdens krānu, kad programma pabeigta.

8.1 Mazgāšanas līdzekļa lietošana

Page 44
www.aeg.com44
UZMANĪBU!
Lietojiet vienīgi trauku mazgājamajām mašīnām paredzētus mazgāšanas līdzekļus.
1. Nospiediet atbloķēšanas pogu (A), lai atvērtu vāciņu (C).
2. Iepildiet mazgāšanas līdzekli (želeju, pulveri vai tabletes) nodalījumā (B).
3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, iepildiet nedaudz mazgāšanas līdzekļa ierīces durvju iekšpusē.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka vāciņš ir nofiksēts savā vietā.
Informāciju par mazgāšanas līdzekļa devām skatiet ražotāja norādījumos uz produkta iepakojuma. Vienas vidēji netīras partijas mazgāšanai parasti pietiek ar 20–25 ml mazgāšanas līdzekļa.
Divu vertikālo ribu augšējās malas nodalījuma iekšienē (B) norāda maksimālo līmeni dozatora uzpildīšanai ar želejveida mazgāšanas līdzekli (maks. 30 ml).
8.2 Programmas izvēle un
aktivizēšana, izmantojot MY TIME izvēles joslu
1. Velciet pirkstu pa MY TIME izvēles joslu, lai izvēlētos piemērotu programmu.
• Iedegas ar izvēlēto programmu
saistītais indikators.
• ECOMETER uzrāda enerģijas un
ūdens patēriņa apjomu.
• Displejā redzams programmas
darbības ilgums.
2. Ieslēdziet pieejamās EXTRAS iespējas, ja vēlaties.
3. Lai sāktu programmu, aizveriet ierīces durvis.
8.3 EXTRAS ieslēgšana
1. Izvēlieties programmu, izmantojot MY TIME izvēles joslu.
2. Piespiediet tās iespējas taustiņu, kuru vēlaties ieslēgt.
• Iedegas ar taustiņu saistītais
indikators.
• Displejā redzams precizētais
programmas darbības ilgums.
• ECOMETER uzrāda enerģijas un
ūdens patēriņa atjaunināto apjomu.
Pēc noklusējuma iespējas jāaktivizē katru reizi pirms programmas ieslēgšanas. Ja tiek iespējota pēdējā programmas izvēle, kopā ar programmu automātiski tiek aktivizētas atmiņā saglabātās iespējas.
Iespējas nav iespējams aktivizēt vai deaktivizēt programmas darbības laikā.
Ne visas iespējas ir savstarpēji saderīgas.
Iespēju aktivizēšana bieži var palielināt ūdens un enerģijas patēriņu, kā arī programmas ilgumu.
8.4 Kā palaist AUTO Sense
programmu
1. Nospiediet .
• Iedegas ar taustiņu saistītais
indikators.
• Displejā redzams programmas
maksimālais iespējamais darbības ilgums.
2. Lai sāktu programmu, aizveriet ierīces durvis.
Ierīce nosaka ievietoto trauku veidu un noregulē piemērotu mazgāšanas ciklu. Cikla laikā vairākas reizes nostrādā sensori, tādēļ sākotnējais programmas ilgums var samazināties.
8.5 Programmas starta
atlikšana
1. Izvēlieties programmu.
Page 45
LATVIEŠU 45
2. Atkārtoti nospiediet , līdz displejā redzams vajadzīgais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām).
Iedegas ar taustiņu saistītais indikators.
3. Aizveriet ierīces durvis, lai palaistu laika atskaiti.
Notiekot laika atskaitei, nevarat mainīt aiztures laiku un programmas atlasi.
Kad laika atskaite beigusies, programma automātiski ieslēdzas.
8.6 Durvju atvēršana ierīces
darbības laikā
Atverot durvis programmas darbības laikā, mazgāšanas ciklā iestājas pauze. Displejā ir redzams atlikušais programmas darbības ilgums. Displeja apakšpusē esošā programmu josla norāda pašreizējo mazgāšanas cikla progresu. Joslas garums samazinās atbilstīgi programmas ilgumam. Pēc ierīces durvju aizvēršanas mazgāšanas cikls atsāk darbību no tās vietas, kad iestājās pauze.
Atverot ierīces durvis atliktā starta atskaites laikā, laika atskaitē iestājas pauze. Displejā ir redzams pašreizējais laika atskaites statuss. Laika atskaite atsākas pēc ierīces durvju aizvēršanas.
Durvju atvēršana ierīces darbības laikā var ietekmēt elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 sekundēm, izslēdzas aktivizētā programma. Tas nenotiek, ja durvis tiek atvērtas, izmantojot AirDry funkciju.
Piespiediet un turiet piespiestu 3 sekundes.
Programma atgriežas pie programmu izvēles režīma.
Ja atceļ atliktā starta funkciju, programma jāizvēlas no jauna.

8.8 Aktivizētas mazgāšanas programmas atcelšana

Piespiediet un turiet piespiestu 3 sekundes.
Programma atgriežas pie programmu izvēles režīma.
Pirms jaunas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.

8.9 Funkcija Automātiskā izslēgšana

Šī funkcija ietaupa enerģiju, izslēdzot ierīci, ja tā netiek lietota.
Funkcija ieslēdzas automātiski.
• kad programma pabeigta;
• pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma.
8.10 Programmas darbības
beigas
Kad programmas darbība ir beigusies, displejā redzams Tīri trauki.
Funkcija Automātiskā izslēgšana automātiski izslēdz ierīci.
Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.

8.7 Kā atcelt atlikto startu laika atskaites laikā

9. PADOMI UN IETEIKUMI

9.1 Vispārīga informācija

Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās optimālus tīrīšanas un žāvēšanas
rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī aizsargās vidi.
• Trauku mazgāšana trauku mazgājamajā mašīnā atbilstoši
Page 46
www.aeg.com46
lietošanas instrukcijā sniegtajiem norādījumiem parasti patērē mazāk ūdens un elektroenerģijas nekā trauku mazgāšana ar rokām.
• Pielādējiet trauku mazgājamo mašīnu pilnībā, lai taupītu ūdeni un elektroenerģiju. Labākiem mazgāšanas rezultātiem izkārtojiet traukus grozos tā, kā norādīts lietošanas instrukcijā, un nepārkraujiet grozus.
• Neskalojiet traukus paši. Tas palielina ūdens un elektroenerģijas patēriņu. Ja nepieciešams, izvēlieties programmu ar mērcēšanas fāzi.
• Notīriet lielākas ēdienu atliekas no traukiem un iztukšojiet krūzes un glāzes pirms to ievietošanas ierīcē.
• Iemērciet vai nedaudz nomazgājiet traukus ar piedegušu ēdienu pirms mazgāšanas ierīcē.
• Pārliecinieties, ka trauki grozos neskaras un nepārsedz viens otru. Tikai tādējādi ūdens var pilnīgi nokļūt uz traukiem un mazgāt tos.
• Jūs varat lietot trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un specializēto sāli atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem., "Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma redzamās norādes.
• Izvēlieties programmu atbilstoši ielādes veidam un netīrības pakāpei. ECO sniedz visefektīvāko ūdens un elektroenerģijas patēriņu.
• Lai novērstu kaļķakmens veidošanos ierīcē:
– Uzpildiet sāls tvertni, kad
nepieciešams.
– Izmantojiet ieteicamo
mazgāšanas līdzekļa un skalošanas līdzekļa daudzumu.
– Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei.
– Ievērojiet norādījumus, kas sniegti
sadaļā "Kopšana un tīrīšana".

9.2 Speciālās sāls, skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa lietošana

• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai mašīnai paredzētu speciālo sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus.
• Vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, mēs iesakām izmantot parastos trauku mašīnu mazgāšanas līdzekļus (pulveri, gelu, tabletes bez papildu īpašībām), skalošanas līdzekli un speciālo sāli atsevišķi, lai iegūtu optimālu mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgāšanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot garajās programmās.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu mazgāšanas līdzekļa. Nepietiekošs mazgāšanas līdzekļa daudzums var novest pie slikta mazgāšanas rezultāta un cieta ūdens paliekām vai traipiem uz traukiem. Lietojot pārāk daudz mazgāšanas līdzekļa mīksta vai mīkstinātā ūdens gadījumā, atstās mazgāšanas līdzekļa paliekas uz traukiem. Pielāgojiet mazgāšanas līdzekļa daudzumu atbilstoši ūdens cietībai. Skatiet norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu skalošanas līdzekļa. Nepietiekošs skalošanas līdzekļa daudzums samazina žāvēšanas rezultātu. Lietojot pārāk daudz skalošanas līdzekļa, atstāj zilganu slāni uz traukiem.
• Pārbaudiet, lai ūdens mīkstinātāja līmenis ir pareizs. Ja līmenis ir pārāk augsts, paaugstinātais sāls daudzums ūdenī var veidot rūsu uz galda piederumiem.
Page 47
LATVIEŠU 47

9.3 Ja vēlaties pārtraukt izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes

Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, speciālo sāli un skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi.
1. Iestatiet visaugstāko ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls un skalošanas līdzekļa tvertnes ir pilnas.
3. Aktivizējiet programmu Quick Nepievienojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet grozos traukus.
4. Kad programma ir beigusies, noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni atbilstoši ūdens cietībai jūsu apgabalā.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanas daudzumu.
9.4 Pirms programmas
sākšanas
Pirms izvēlētās programmas palaišanas pārliecinieties, ka ievērots tālāk minētais.
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Sāls tvertnes vāks ir cieši aizvērts.
• Nav aizsprostoti izsmidzinātāji.
• Specializētais sāls un skalošanas
līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja netiek izmantotas kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes).
• Priekšmeti grozos ir izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
• Tiek izmantots atbilstošs mazgāšanas
līdzekļa daudzums.
• Izmantojiet ierīci, lai mazgātu tikai tādus priekšmetus, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Nemazgājiet ierīcē koka, raga, alumīnija, alvas un vara priekšmetus, jo tie var saplaisāt, savērpties, mainīt krāsu vai tajos var izveidoties iedobumi.
• Nemazgājiet ierīcē priekšmetus, kas var uzsūkt ūdeni (sūkļus, mājsaimniecības drānas).
• Ievietojiet dobus priekšmetus (tases, glāzes un pannas) ar atvērumu uz leju.
• Pārliecinieties, ka stikla priekšmeti savstarpēji nesaskaras.
• Ievietojiet vieglus priekšmetus augšējā grozā. Pārbaudiet, vai priekšmeti brīvi nekustas.
• Ievietojiet galda piederumus un mazus priekšmetus galda piederumu atvilktnē.
• Pavirziet augšējo grozu uz augšu, lai varētu ievietot lielākus priekšmetus apakšējā grozā.
• Pirms aktivizējat programmu, pārliecinieties, ka nav traucēta izsmidzinātāju kustība.

9.6 Grozu iztukšošana

1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Pēc programmas pabeigšanas ūdens joprojām var palikt uz ierīces iekšējām virsmām.

9.5 Grozu piepildīšana

• Vienmēr izmantojiet visu groza ietilpību.

10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Pirms apkopes, izņemot programmas Machine Care palaišanu, izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla.
Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Pārbaudiet šos elementus regulāri un, ja nepieciešams, notīriet.
Page 48
C
B
A
www.aeg.com48

10.1 Machine Care

Machine Care ir programma, kas paredzēta optimālai ierīces iekšpuses tīrīšanai. Tā likvidē kaļķakmens nogulšņu un taukvielu uzkrāšanos.
Ja ierīce nosaka, ka nepieciešama tīrīšana, displejā parādās atgādinājuma paziņojums Lūdzu, palaidiet
MachineCare un Ieslēdziet programmu Machine Care, lai tīrītu ierīces iekšpusi.
indikators.

Kā palaist programmu Machine Care

Pirms programmas Machine Care aktivizēšanas notīriet filtrus un izsmidzinātājus.
1. Lietojiet atkaļķošanas vai tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti tieši trauku mazgājamām mašīnām. Ievērojiet uz iepakojuma redzamās norādes. Nelieciet traukus grozos.
2. Piespiediet vienlaicīgi un un turiet tos piespiestus aptuveni 3 sekundes.
Mirgo indikators. Displejā rāda programmas ilgumu.
3. Lai sāktu programmu, aizveriet ierīces durvis.
Kad programma ir pabeigta, atgādinājuma ziņojums tiek atspējots.

10.3 Svešķermeņu izņemšana

Pārbaudiet filtrus un sifonu pēc katras trauku mazgājamās mašīnas lietošanas reizes. Svešķermeņi (piemēram, stikla gabali, kauli vai zobu bakstāmie kociņi, u.c.) pasliktina mazgāšanas rezultātu un var sabojāt drenāžas sūkni.
UZMANĪBU!
Ja nav iespējams izņemt no ierīces svešķermeņus, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
1. Izjauciet filtrus, kā norādīts šajā sadaļā.
2. Manuāli izņemiet no ierīces visus svešķermeņus.
3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts šajā sadaļā.

10.4 Ārpuses tīrīšana

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus.
• Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus.

10.5 Filtru tīrīšana

Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem.

10.2 Iekšpuses tīrīšana

• Tīriet ierīces iekšpusi ar mīkstu mitru drānu.
• Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, asus instrumentus, spēcīgas ķimikālijas vai šķīdinātājus.
• Reizi nedēļā noslaukiet ierīces durvis, tostarp gumijas blīvi.
• Lai saglabātu jūsu ierīces darbības efektivitāti, vismaz reizi divos mēnešos ir ieteicams izmantot īpaši trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu tīrīšanas līdzekli. Rūpīgi ievērojiet uz produkta iepakojuma sniegtos norādījumus.
• Lai gūtu optimālus rezultātus, aktivizējiet programmu Machine Care.
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to.
Page 49
2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
3. Izņemiet plakano filtru (A).
4. Nomazgājiet filtrus.
LATVIEŠU 49
7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).
8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā filtrā (A). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām.
UZMANĪBU!
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.

10.6 Apakšējā izsmidzinātāja tīrīšana

Iesakām regulāri tīrīt apakšējo izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem aizsprostot atveres.
Aizsprostotas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Lai noņemtu apakšējo izsmidzinātāju, pavelciet to uz augšu.
Page 50
www.aeg.com50
2. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai iztīrītu no atverēm netīrumus.
2. Lai noņemtu izsmidzinātāju no groza, spiediet izsmidzinātāju uz augšu, vienlaikus pagriežot to pulksteņa rādītāja virzienā.
3. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai iztīrītu no atverēm netīrumus.
3. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ vietā, piespiediet to uz leju.
10.7 Augšējā izsmidzinātāja
tīrīšana
Iesakām regulāri tīrīt augšējo izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem aizsprostot atveres.
Aizsprostotas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Izvelciet no ierīces augšējo grozu.
4. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ, piespiediet izsmidzinātāju uz augšu un vienlaicīgi grieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, līdz tas nofiksējas vietā.
Page 51
C
B
A
1
2
LATVIEŠU 51

10.8 Griestu izsmidzinātāja tīrīšana

Iesakām regulāri tīrīt griestu izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem aizsprostot atveres. Aizsprostotas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
Griestu izsmidzinātājs ir ievietots ierīces griestos. Izsmidzinātājs (C) ir uzstādīts ūdens padeves caurulē (A) ar stiprinājuma elementu (B).
1. Atbrīvojiet atdures galda piederumu atvilktnes sliežu abās pusēs un izņemiet atvilktni.
2. Nolaidiet augšējo grozu līdz zemākajam līmenim, lai varētu ērtāk piekļūt izsmidzinātājam.
3. Lai atvienotu izsmidzinātāju (C) no ūdens padeves caurules (A), pagrieziet stiprinājuma elementu (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un pavelciet izsmidzinātāju uz leju.
4. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai iztīrītu no atverēm netīrumus. Ļaujiet ūdenim tecēt caur atverēm, lai izskalotu netīrumus no iekšpuses.
5. Lai uzstādītu izsmidzinātāju (C) atpakaļ, ievietojiet stiprinājuma elementu (B) izsmidzinātājā un nofiksējiet to ūdens padeves caurulē (A), pagriežot to pulksteņa rādītāja virzienā. Pārliecinieties, ka stiprinājuma elements nofiksējas vietā.
6. Novietojiet galda piederumu atvilktni uz izbīdāmajām sliedēm un attiecīgajās vietās ievietojiet atdures.

11. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Neatbilstoša ierīces labošana var apdraudēt lietotāja drošību. Visi remontdarbi jāveic kvalificētiem speciālistiem.
Lielāko daļu radušos problēmu var atrisināt, nesazinoties ar pilnvaroto servisa centru.
Informāciju par iespējamajām problēmām skatiet turpmāk esošajā tabulā.
Dažu problēmu gadījumā displejs rāda brīdinājuma kodu.
Page 52
www.aeg.com52
Problēma un brīdinājuma
Iespējamais iemesls un risinājums
kods
Jūs nevarat aktivizēt ierīci. • Pārbaudiet, vai ierīces kontaktspraudnis ir pieslēgts
elektrotīkla kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai drošinātāju kastē nav izdegušu drošinā‐ tāju.
Nevar palaist programmu. • Pārbaudiet, vai ir aizvērtas ierīces durvis.
• Ja ir iestatīts atliktais starts, atceliet šo iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Ierīce papildina sveķus ūdens mīkstināšanas iekārtā. Šīs procedūras ilgums ir aptuveni piecas minūtes.
Ierīce neuzpildās ar ūdeni. Displejā redzams , Kļūda
i10 vai Kļūda i11 un Ūdens neieplūst.
• Pārbaudiet, vai ir atvērts ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai ūdens padeves spiediens nav pārāk zems. Lai saņemtu šo informāciju, sazinieties ar savu vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens ievades lokanā savienojuma filtrs.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai saliekts ūdens pade‐ ves lokanais savienojums.
Ierīce neizsūknē ūdeni. Displejā redzams , Kļūda
i20 un Ūdens neaizplūst.
Ūdens pretnoplūdes sistēma ir ieslēgta.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots izlietnes sifons.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostota iekšējā filtra sistēma.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai pārliekts ūdens izva‐ des lokanais savienojums.
• Aizveriet ūdens krānu un sazinieties ar pilnvaroto servi‐ sa centru.
Displejā redzams , Kļūda
i30 un Konstatēts pārplū‐ des risks.
Ūdens līmeņa noteikšanas sensora kļūme.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
Displejā redzams i41i44.
Mazgāšanas sūkņa vai aiz‐
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
plūdes sūkņa kļūme. Displejā redzams i51i59 vai i5Ai5F.
Ierīces iekšienē esošā ūdens temperatūra ir pārāk augsta vai radusies tempe‐
• Pārbaudiet, vai ieplūdes ūdens temperatūra nepārs‐ niedz 60 °C.
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
ratūras sensora kļūme. Displejā redzams i61 vai i69.
Page 53
LATVIEŠU 53
Problēma un brīdinājuma
Iespējamais iemesls un risinājums
kods
Tehniski ierīces darbības
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci. traucējumi. Displejā redzams iC0 vai iC3.
Ūdens līmenis ierīcē ir pārāk augsts. Displejā redzams iF1.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Pārbaudiet, vai ūdens izplūdsistēmas caurule ir uzstādī‐
ta pareizā augstumā no grīdas. Skatiet uzstādīšanas no‐ rādes.
Darbības laikā ierīce vairāk‐ kārt apstājas un atsāk dar‐
• Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas rezul‐
tātus un ietaupa elektroenerģiju.
bu.
Programma darbojas pārāk ilgi.
• Ja ir iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet atlikšanas
iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Aktivizētās iespējas bieži vien pagarina programmas
darbības ilgumu.
Displejā norādītais program‐ mas darbības ilgums atšķi‐ ras no patēriņa datu tabulā norādītā.
Atlikušais laiks displejā pa‐
• Programmas darbības ilgums var mainīties atkarībā no
ūdens spiediena un temperatūras, ūdensapgādes svār‐ stībām, izvēlētajām iespējām, kā arī no ierīcē ievietoto trauku daudzuma un to netīrības pakāpes.
• Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi. lielinās un pārlec gandrīz līdz programmas laika beigām.
Neliela ūdens noplūde no ie‐ rīces durvīm.
• Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet
regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Ierīces durvis un veļas tilpne nav vienā līmenī. Noregulē‐
jiet ierīces aizmugurējās kājiņas (pēc nepieciešamības).
Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet
regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Trauku daļas ir izvirzījušās ārpus groziem.
Ierīces durvis atveras maz‐ gāšanas cikla laikā.
Graboša vai klauvējoša ska‐ ņa ierīces iekšpusē.
• Aktivizēta funkcija AirDry. Tagad jūs varat deaktivizēt
funkciju. Skatiet sadaļu “Pamata iestatījumi”.
• Trauki nav pareizi izvietoti grozos. Skatiet brošūru par
priekšmetu ievietošanu grozā.
• Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt.
Ierīce atslēdz drošinātāju. • Pieejamais strāvas stiprums nav pietiekams, lai apgādā‐
tu visas lietotās ierīces ar elektroenerģiju. Pārbaudiet kontaktligzdas strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
• Ierīces iekšējie elektriskie traucējumi. Sazinieties ar piln‐
varoto servisa centru.
Page 54
www.aeg.com54
Problēma un brīdinājuma kods
Ierīce ir ieslēgta, bet nedar‐ bojas. Displejā redzams Power Fail.
Ierīce izslēdzas darbības lai‐ kā.
Pēc ierīces pārbaudīšanas izslēdziet un ieslēdziet to. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Tabulā nenorādītu brīdinājuma kodu gadījumā sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Pirms sazināties ar pilnvarotu servisa centru,
Iespējamais iemesls un risinājums
• Barošanas avots ir ārpus darbības diapazona. Mazgāša‐ nas cikls ir īslaicīgi pārtraukts un automātiski atsāksies pēc elektroenerģijas padeves atjaunošanas.
• Pilnīgs strāvas padeves pārtraukums. Mazgāšanas cikls ir īslaicīgi pārtraukts un automātiski atsāksies pēc elek‐ troenerģijas padeves atjaunošanas.
BRĪDINĀJUMS!
Iesakām nelietot ierīci, kamēr problēma nav pilnībā atrisināta. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un nepievienojiet to atpakaļ, līdz neesat pārliecināts(-a), ka tā darbojas pareizi.
pierakstiet PNC numuru. Skatiet sadaļu “Pamata
iestatījumi”.

11.1 Trauku mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši

Problēma Iespējamais iemesls un risinājums
Slikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet sadaļu „Ikdienas lietošana”, „Padomi un ie‐
teikumi” un brošūru par priekšmetu ievietošanu gro‐
zā.
• Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmu.
• Aktivizējiet iespēju ExtraPower, lai uzlabotu izvēlētās programmas mazgāšanas rezultātus.
• Iztīriet izsmidzinātāja sprauslas un filtru. Skatiet sadaļu „Apkope un tīrīšana”.
Slikti žāvēšanas rezultāti. • Galda piederumi pārāk ilgi bija atstāti aizvērtā ierīcē.
Aktivizējiet funkciju AirDry, lai iestatītu durvju automāti‐ sko atvēršanos un uzlabotu žāvēšanas veiktspēju.
• Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa deva nav pietiekama. Uzpildiet skalošanas līdzekļa de‐ vu vai iestatiet augstāku skalošanas līdzekļa līmeni.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli, pat ar daudz‐ funkcionālajām tabletēm.
• Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams noslau‐ cīt ar dvieli.
• Programmai nav žāvēšanas fāzes. Skatiet sadaļu "Programmu pārskats".
Page 55
LATVIEŠU 55
Problēma Iespējamais iemesls un risinājums
Uz glāzēm un traukiem ir bā‐ las svītras vai zilganas noguls‐ nes.
Uz glāzēm un traukiem ir traipi un izžuvuši ūdens pilieni.
• Pārāk liels padotā skalošanas līdzekļa daudzums. Pie‐ lāgojiet skalošanas līdzekļa devu zemākam līmenim.
• Pārāk liels skalošanas līdzekļa daudzums.
• Nepietiekams skalošanas līdzekļa daudzums. Pielāgo‐ jiet skalošanas līdzekļa devu augstākam līmenim.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
Ierīces iekšpuse ir mitra. • Tas nav ierīces defekts. Mitrums kondensējas uz ierī‐
ces sienām.
Neparasts putu daudzums mazgāšanas laikā.
• Lietojiet trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu mazgāšanas līdzekli.
• Lietojiet cita ražotāja izgatavotu mazgāšanas līdzekli.
• Iepriekš neskalojiet traukus zem tekoša ūdens.
Rūsas nogulsnes uz galda piederumiem.
• Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk augsts sāls sa‐ turs. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
• Ierīcē vienkopus tika ievietoti sudraba un nerūsējošā tērauda galda piederumi. Nenovietojiet tuvu sudraba un nerūsējošā tērauda priekšmetus.
Programmas beigās dozatorā redzamas mazgāšanas līdzek‐ ļa atliekas.
• Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā, un ūdens to neaizskaloja.
• Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no dozato‐ ra. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts vai aiz‐ sprostots.
• Pārliecinieties, ka grozos ievietotie priekšmeti netrau‐ cē atvērties mazgāšanas līdzekļa dozatora vākam.
Smaka ierīces iekšpusē. • Skatiet sadaļu „Iekšējā tīrīšana”.
• Aktivizējiet programmu Machine Care ar trauku maz‐ gājamajām mašīnām paredzētu atkaļķotāju vai tīrīša‐ nas līdzekli.
Kaļķakmens atliekas uz galda piederumiem, kā arī uz tilpnes un durvju iekšpuses.
• Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikato‐ ru.
• Sāls tvertnes vāks ir pārāk vaļīgs.
• Krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinā‐ tājs”.
• Izmantojiet sāli un iestatiet ūdens mīkstinātāja reģene‐ rāciju, pat, ja lietojat kombinētās trauku mazgāšanas tabletes. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
• Sāciet programmu Machine Care ar trauku mazgāja‐ mām mašīnām paredzētu atkaļķošanas līdzekli.
• Ja joprojām parādās kaļķakmens nogulsnes, iztīriet ie‐ rīci ar piemērotiem mazgāšanas līdzekļiem.
• Izmēģiniet citu mazgāšanas līdzekli.
• Sazinieties ar mazgāšanas līdzekļa ražotāju.
Page 56
www.aeg.com56
Problēma Iespējamais iemesls un risinājums
Nespodri, krāsu zaudējuši vai ieplīsuši trauki.
• Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trauki, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Ievietojiet un izņemiet traukus no groza uzmanīgi. Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Ievietojiet trauslus priekšmetus augšējā grozā.
• Aktivizējiet iespēju GlassCare, lai nodrošinātu īpašas rūpes stikla izstrādājumiem un trausliem priekšme‐ tiem.
Skatiet sadaļas “Pirms
pirmās lietošanas”, “Ikdienas lietošana” vai “Padomi un ieteikumi”, lai
noskaidrotu citus iespējamos iemeslus.

12. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Izmēri Platums / augstums / dziļums
(mm)
Spriegums (V) 200 - 240
Elektrotīkla savienojums
Ūdens pievada spiediens bāri (minimāli un maksimāli) 0.5 - 10
Ūdens padeve Aukstais ūdens vai karstais
Kapacitāte Vietas iestatījumi 14
1)
Citas vērtības skatiet tehnisko datu plāksnītē.
2)
Ja karstais ūdens tiek piegādāts, izmantojot alternatīvu enerģijas avotu (piemēram, saules paneļus),
izmantojiet karstā ūdens piegādi, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu.

12.1 Saite uz ES EPREL datu bāzi

QR kods uz ierīces enerģijas marķējuma satur tīmekļa saiti uz šīs ierīces reģistrāciju ES EPREL datu bāzē. Saglabājiet enerģijas marķējumu kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un visiem
1)
Frekvence (Hz) 50 - 60
MPa (minimāli un maksimāli) 0.05 - 1.0
2)
ūdens
saiti https://eprel.ec.europa.eu un modeļa nosaukumu un produkta numuru, kas atrodams uz ierīces datu plāksnītes. Skatiet sadaļu “Produkta apraksts”.
Lai uzzinātu vairāk informācijas par enerģijas marķējumu, apmeklējiet www.theenergylabel.eu.
596 / 818 - 898 / 560
maks. 60°C
pārējiem ierīces komplektācijā iekļautajiem dokumentiem.
Informāciju par produkta veiktspēju var atrast ES EPREL datu bāzē, izmantojot
Page 57
13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
LATVIEŠU 57
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
*
Page 58
Page 59
Page 60
www.aeg.com/shop
117846711-A-442021
Loading...