Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju
aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke
funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut
aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.aeg.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registeraeg.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks
alljärgnevad andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave
Üldine teave ja vihjed
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
Page 3
EESTI3
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
• Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või
väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad
seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on
õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma
kaasnevaid ohte.
• Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest
eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
• Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida,
kui täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
• Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
selle uks on lahti.
• Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
• See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises vms sarnastes kohtades, näiteks:
– talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides,
kontorites või muus sarnases keskkonnas.
– klientide poolt hotellides, motellides ja muudes
majutuskohtades;
• Ärge muutke selle seadme tehnilisi omadusi.
• Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne)
peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 10 (1.0) baari
(MPa)
• Järgige nõudekomplekti maksimaalset lubatud arvu
14.
Page 4
www.aeg.com4
• Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse
mõttes välja vahetada tootja poolt, tema volitatud
hooldekeskuses või kvalifitseeritud isiku poolt.
• HOIATUS: Nugade ja muude teravate otstega riistade
korvi laadimisel suunake nende otsad allapoole või
asetage need horisontaalasendisse.
• Ärge jätke seadme ust lahti, kui selle juurest ära
• Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille
temperatuur on alla 0 °C.
• Paigaldage seade ohutusse ja
sobivasse kohta, mis vastab
paigaldusnõuetele.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Hoiatus: see seade on ette nähtud
paigaldamiseks/ühendamiseks hoone
maandatud ühendusega.
• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
• Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks
toitepistikut ega -juhet. Kui seadme
toitekaabel tuleb välja vahetada, siis
pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades
ärge tõmmake toitekaablist. Võtke
alati kinni pistikust.
Page 5
EESTI5
• Selle seadme juurde kuulub 13 A
toitepistik. Kui on vaja vahetada
toitepistikus olevat kaitset, kasutage
13 A ASTA (BS 1362) kaitset (ainult
UK ja Iirimaa).
2.3 Veeühendus
• Vältige veevoolikute kahjustamist.
• Enne ühendamist uute või pikalt
kasutamata torudega või pärast
parandustöid või uute seadeldiste (nt
veemõõdikute) paigaldamist laske
veel mõnda aega voolata, kuni see on
puhas ja selge.
• Seadme esmakordsel kasutamisel ja
pärast seda kontrollige, ega kuskil
pole lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp
ja kattega sisemine toitejuhe.
HOIATUS!
Ohtlik pinge.
• Kui vee sisselaskevoolik on
kahjustada saanud, sulgege kohe
veekraan ja eemaldage pistik
seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku
asendamiseks võtke ühendust
hoolduskeskusega.
2.4 Kasutamine
• Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku
ainega märgunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse ega
peale.
• Nõudepesumasinate jaoks mõeldud
pesuained on ohtlikud. Järgige
pesuainepakendil toodud
ohutusjuhiseid.
• Ärge mängige seadmes oleva veega
ega jooge seda.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest
enne, kui programm on lõppenud.
Nõudele võib jääda veidi pesuainet.
• Ärge asetage avatud uksele mingeid
esemeid ega avaldage sellele survet.
• See seade võib väljastada kuuma
auru, kui te avate ukse programmi
töötamise ajal.
2.5 Sisevalgustus
HOIATUS!
Vigastusoht!
• Sellel seadmel on sisevalgusti, mis
süttib ukse avamisel ja kustub, kui uks
on suletud.
• Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega. Kasutage ainult
originaalvaruosi.
• Pidage meeles, et kui olete
parandanud seadet ise või lasknud
seda teha ebapädeval isikul, võib see
kahjustada seadme ohutust ja muuta
garantii kehtetuks.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on
7 aasta jooksul saadaval järgmised
tagavaraosad: mootor, tsirkulatsioonija tühjenduspump, kuumutusseadmed
ja kuumutuselemendid, sealhulgas
soojuspumbad, torud ja nende juurde
kuuluvad seadmed, sealhulgas
voolikud, ventiilid, filtrid ja veesulgurid,
ukse juurde kuuluvad osad,
trükkplaadid, elektroonilised näidikud,
survelülitid, termostaadid ja andurid,
tarkvara ja püsivara koos
eelseadistatud tarkvaraga. Pidage
meeles, et mõned varuosad on
saadaval ainult ametlikele
parandajatele ning et mõned
varuosad ei pruugi kõigile mudelitele
sobida.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on
10 aasta jooksul saadaval järgmised
tagavaraosad: uksehing ja tihendid,
muud tihendid, pihustikonsoolid,
tühjendusfiltrid, sisemised restid ja
plastikust osad nagu korvid ja kaaned.
• Teave selles seadmes olevate
lampide ja eraldi müüdavate
varulampide kohta: Need lambid
taluvad ka koduste
Page 6
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com6
majapidamisseadmete
äärmuslikumaid tingimusi, näiteks
temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või
on mõeldud edastama infot seadme
tööoleku kohta. Need pole mõeldud
kasutamiseks muudes rakendustes
ega sobi ruumide valgustamiseks.
2.7 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
3. TOOTEKIRJELDUS
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et
vältida laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Lae-pihustikonsool
1
Ülemine pihustikonsool
2
Alumine pihustikonsool
3
Filtrid
4
Andmeplaat
5
Soolamahuti
6
Õhuava
7
3.1 Sisevalgustus
Seadmel on sisevalgusti. See süttib, kui
te avate ukse või lülitate seadme sisse
ajal, mil uks on avatud.
Loputusvahendi jaotur
8
Pesuainejaotur
9
Alumine korv
10
Ülemine korv
11
Söögiriistade sahtel
12
Valgus kustub, kui sulgete ukse või
lülitate seadme välja. Muul juhul lülitub
see energia säästmiseks automaatselt
mõne aja pärast välja.
Page 7
4. JUHTPANEEL
1 23
456
EESTI7
Sisse/välja nupp / lähtestusnupp
1
Delay Start nupp
2
Ekraan
3
MY TIME valikuriba
4
4.1 Ekraan
Ekraanil kuvatakse järgmine teave.
• ECOMETER
• Indikaatorid
• Programminimed ja kestused
• Viitkäivitusaeg
• Infotekstid
4.2 ECOMETER
4.3 Indikaatorid
IndikaatorKirjeldus
Loputusvahendi indikaator. On sees, kui loputusvahendi jaotur vajab täit‐
mist. Vt jaotist "Enne esimest kasutamist".
Soolaindikaator. See on sees, kui soolamahuti vajab täitmist. Vt jaotist
"Enne esimest kasutamist".
Machine Care indikaator. See on sees, kui seadme sisemus vajab puhas‐
tamist programmiga Machine Care. Vt jaotist „Hooldus ja puhastamine“.
Kuivatustsükli indikaator. See on sees, kui valitud on kuivatustsükliga pro‐
gramm. Vilgub kuivatustsükli ajal. Vt jaotist "Programmi valimine".
ECOMETER näitab, kuidas mõjutab
programmivalik energia- ja veetarbimist.
Mida rohkem ribasid põleb, seda
madalam on tarbimine.
tähistab kõige
keskkonnasõbralikumat programmi
tavalise määrdumisastmega nõudele.
Page 8
CABDE
www.aeg.com8
IndikaatorKirjeldus
Pausi indikaator. Vilgub, kui peatate pesutsükli või viitkäivituse pöördloen‐
duse seadme ukse avamisega. Vt jaotist "Igapäevane kasutamine".
Häireindikaatorid. Need on sees, kui seadmel tekib rike. Vt jaotist "Tõr‐
keotsing".
5. PROGRAMMI VALIMINE
5.1 MY TIME
MY TIME valikuriba võimaldab valida
sobiva nõudepesutsükli olenevalt
programmi kestusest.
A. Quick on kõige lühem programm
(30min),mis sobib värskelt ja kergelt
määrdunud nõude pesemiseks.
B. 1h on programm värskelt ja kergelt
määrdunud ja veidi kuivanud nõude
pesemiseks.
C. 1h 30min on programm tavalise
määrdumisastmega nõude
pesemiseks ja kuivatamiseks.
D. 2h 40min on programm tugevalt
määrdunud nõude pesemiseks ja
kuivatamiseks.
E. ECO on kõige pikem programm, mis
tarbib tavalise määrdumisastmega
lauanõude ja söögiriistade pesemisel
vett ja energiat kõige efektiivsemalt.
See on standardprogramm
testimisasutustele.
1)
5.2 AUTO Sense
Programm AUTO Sense kohandab
pesutsüklit automaatselt vastavalt nõude
tüübile.
Seade tunneb ära korvides olevate
esemete määrdumisastme ja koguse.
Vee temperatuuri ja kogust ja programmi
kestust reguleeritakse vastavalt.
5.3 EXTRAS
Programmivalikut saate vastavalt
vajadusele muuta, lülitades sisse
EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent võimaldab vähendada
seadme poolt tekitatavat heli. Kui see
valik on sisse lülitatud, töötab pump
vaikselt ja madalal kiirusel. Madalast
kiirusest tingituna kestab programm
kaua.
ExtraPower
ExtraPower parandab valitud
programmi nõudepesutulemusi. Valik
tõstab pesemise temperatuuri ja kestust.
GlassCare
GlassCare väldib õrnade nõude,
eelkõige klaasesemete kahjustamist.
See valik hoiab ära valitud programmi
nõudepesutemperatuuri kiired
kõikumised ja vähendab selle tasemeni
45 °C.
1)
Seda programmi kasutatakse, et hinnata vastavust komisjoni ökodisaini määrusele (EL) 2019/2022.
Normaalsed,
kergelt kinni‐
kuivanud toidu‐
jäänused
Normaalsed
kuni tugevasti
kinnikuivanud
toidujäänused
Normaalsed,
kergelt kinni‐
kuivanud toidu‐
jäänused
Kõik• Eelpesu
• Vaheloputus
• Lõpploputus 45 °C
• AirDry
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 50 °C
• AirDry
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 55 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Eelpesu
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 60 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Eelpesu
• Nõudepesu 50 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 55 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Nõudepesu 50 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpploputus 60 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Puhastamine 70 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
Ei ole kohalda‐
tav
Ei ole kohalda‐
tav
Page 10
www.aeg.com10
Tarbimisväärtused
Programm 1)
AUTO Sense12.11.22170
Machine Care10.60.71060
1)
Vee surve ja temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus ning määrdumisas‐
te võivad väärtusi mõjutada.
2)
Programmide väärtused, välja arvatud ECO, on ainult hinnangulised.
2)
Quick11.00.62030
1h11.80.97060
1h 30min11.91.11090
2h 40min11.91.210160
ECO9.90.644240
Teave katseasutustele
Vajaliku teabe saamiseks katsete
läbiviimise kohta (nt kooskõlas
standardiga EN60436), saatke e-kiri
aadressile:
info.test@dishwasher-production.com
6. ÜLDSEADED
Saate seadet konfigureerida, muutes
vastavalt vajadusele üldseadeid.
Vesi (l)Energia (kWh)Kestus (min)
Lisage oma taotlusele ka andmesildil
toodud tootenumber (PNC).
Kui teil on oma nõudepesumasina kohta
muid küsimusi, vaadake seadme
komplektis olevat hooldusjuhendit.
SeadedVäärtusedKirjeldus
Vee karedusTasemelt 1 taseme‐
le 10 (vaikeväärtus:
5)
Loputusvahendi tase Tasemelt 0 taseme‐
le 6 (vaikeväärtus:
4)
Heli peatamineSEES
VÄLJAS (vaikeväär‐
tus)
Autom. ukse avami‐neSEES (vaikeväärtus)
VÄLJAS
NuputoonidSEES (vaikeväärtus)
VÄLJAS
Valige veepehmendaja tase vastavalt oma
piirkonna vee karedusele.
Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐
gust vastavalt vajadusele.
Programmi lõppu tähistavate helisignaalide
sisse- või väljalülitamine.
Aktiveerimine või deaktiveerimine AirDry.
Aktiveerige või deaktiveerige nupuvajutuse
heli.
1)
1)
1)
1)
Page 11
SeadedVäärtusedKirjeldus
BAC
Viimane progr. valik SEES
VÄLJAS (vaikeväär‐
tus)
Kuva põrandaleSEES (vaikeväärtus)
VÄLJAS
HeledusTasemelt 0 taseme‐
le 9
KeelKeelte loend (vaike‐
väärtus: inglise)
Seadete lähtestami‐neJAH
EI
PNC tootenumberNumber
1)
Lisateavet leiate käesolevast jaotisest.
Viimati kasutatud programmi ja valikute auto‐
maatse valimise lubamine või keelamine.
Aktiveerimine või deaktiveerimine Time‐
Beam.
Muutke ekraani heledust.
Sea eelistatud keel.
Lähtestab kõik seadme tehase seaded.
Vaadake oma PNC seadme numbrit.
EESTI11
1)
1)
1)
6.1 Seadistusrežiim
Kuidas seadistusrežiimis
navigeerida
Seadistusrežiimis saate navigeerida
MY TIME valikuriba abil.
A. Tagasi-nupp
B. OK-nupp
C. Edasi-nupp
Kasutage Tagasi ja Edasi, et üldseadeid
vahetada ja nende väärtusi muuta.
Kasutage OK, et siseneda valitud
seadesse ja väärtuse muutmist
kinnitada.
Seadistusrežiimi sisenemine
Seadistusrežiimi saate siseneda enne
programmi käivitamist. Seadistusrežiimi
ei saa siseneda ajal, kui programm
töötab.
Seadistusrežiimi sisenemiseks vajutage
ja hoidke korraga ja
vähemalt 3 sekundit.
• Valikutele Tagasi, OK ja Edasi
vastavad märgutuled põlevad.
• Ekraanil kuvatakse esimene
saadaolev seade ja selle
praegune väärtus.
Seade muutmine
Veenduge, et seade on
seadistusrežiimis.
1. Sobiva seade valimiseks vajutage
Tagasi või Edasi.
Ekraanil kuvatakse seade nimi ja selle
praegune väärtus.
2. Seade avamiseks vajutage OK.
Ekraanil kuvatakse saadaolevad
väärtused.
3. Vajutage Tagasi või Edasi väärtuse
muutmiseks.
4. Valiku kinnitamiseks vajutage OK.
• Uus seade on salvestatud.
• Seade naaseb põhiseadete
loendisse.
5. Seadete režiimist väljumiseks
vajutage ja hoidke 3 sekundit korraga
ja .
Seade pöördub tagasi programmi
valimise režiimi.
Salvestatud seaded kehtivad seni, kuni
te neid uuesti muudate.
Page 12
www.aeg.com12
6.2 Veepehmendaja
Veepehmendaja eemaldab vees olevad
mineraalid, mis ei mõju hästi ei
pesutulemusele ega seadmele endale.
Mida kõrgem on mineraalide tase, seda
karedam on vesi. Vee karedust
Veepehmendajat tuleks reguleerida
vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
Teavet oma piirkonna vee kareduse
kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt.
Heade pesutulemuste saamiseks tuleb
kindlasti valida õige veepehmendaja
tase.
mõõdetakse vastavate skaaladega.
Vee karedus
Saksa kraadid
(°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Tehaseseade.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Prantsuse
kraadid (°fH)
mmol/lClarke'i
kraadid
Veepehmendaja ta‐
se
1)
5
2)
1
Olenemata kasutatavast pesuainest
valige õige veekareduse tase, et hoida
soolamahuti täitmise indikaatorit
sisselülitatult.
Soola sisaldavad
multitabletid ei ole kareda
vee pehmendamiseks
piisavalt tõhusad.
Regenereerimisprotsess
Veepehmendaja õige toimimise
tagamiseks tuleb veepehmendi seadmes
olevat vaiku regulaarselt uuendada.
Tegemist on automaatse toiminguga ja
see kuulub nõudepesumasina töö juurde.
Kui eelmisest regenereemisest alates on
kasutatud ette nähtud koguses vett,
käivitab seade uue
regenereerimistoimingu, mis viiakse läbi
viimase loputusfaasi ja programmi lõpu
vahel.
Veepehmendaja
tase
1250
2100
362
447
525
617
710
85
Vee kogus (l)
Page 13
Veepehmendaja
tase
93
103
Kui veepehmendi seade on kõrgemal
tasemel, võidakse see toiming läbi viia ja
programmi keskel, enne loputamist (kaks
korda programmi jooksul).
Regenereerimise käivitamine ei mõjuta
tsükli pikkust, välja arvatud juhul, kui see
viiakse läbi programmi keskel või
programmi lõpus, kui kasutatakse
lühikest kuivatusfaasi. Sel juhul pikendab
regenereerimistoiming programmi
kogupikkust 5 minuti võrra.
Seega võib 5 minutit kestev
veepehmendaja loputamine alata sama
tsükli jooksul või järgmise programmi
alguses. See toiming suurendab
programmi käigus tarbitava vee hulka 4
liitri võrra ja programmi jooksul
kasutatava energia hulka täiendava 2
Wh võrra. Veepehmendaja loputamine
lõpeb veest tühjendamisega.
Iga teostatud veepehmendaja loputus
(mis võib toimuda rohkem kui üks kord
sama tsükli jooksul) võib pikendada
programmi kestust täiendava 5 minuti
võrra, kui see leiab aset kas programmi
alguses või keskel.
Kõik käesolevas jaotises
toodud tarbimisväärtused on
määratud vastavalt sobivale
standardile
laboritingimustes, mille puhul
vee karedus vastavalt
määrusele 2019/2022 on 2,5
mmol/L (veepehmendaja: 3.
tase).
Vee surve ja temperatuur
ning erinevused
elektrivarustuses võivad neid
väärtusi muuta.
Vee kogus (l)
6.3 Loputusvahendi tase
Loputusvahend aitab nõusid kuivatada
ilma triipude ja plekkideta. Seda
vabastatakse automaatselt kuuma
loputustsükli ajal. Vabastatava
loputusvahendi kogust saab valida.
EESTI13
Kui loputusaine jaotur on tühi, kuvatakse
ekraanil indikaator ja
Loputusvahendit vähe. Kui üksnes
multitablettide kasutamine tagab
rahuldavad kuivatustulemused, võib
loputusvahendi jaoturi ja
täitmismärguande ka välja lülitada.
Parimate kuivatustulemuste saamiseks
tuleks siiski alati kasutada
loputusvahendit ja hoida
täitmismärguanne sees.
Loputusvahendi jaoturi ja
täitmismärguande väljalülitamiseks
seadke loputusvahend tasemele 0.
6.4 Heli peatamine
Programmi lõppedes kostab helisignaal,
mille saate soovi korral sisse lülitada.
Helisignaalid kõlavad ka siis,
kui seadmel tekib rike. Neid
helisignaale ei ole võimalik
välja lülitada.
6.5 AirDry
AirDry tõhustab kuivatustulemusi.
Kuivatusfaasi ajal avaneb masina luuk
automaatselt ja jääb paokile.
AirDry lülitub automaatselt sisse kõigi
programmidega.
Kuivatusfaasi kestus ja luugi avanemise
aeg võivad olla erinevad sõltuvalt valitud
programmist ja valikutest.
Kui AirDry luugi avab, kuvatakse näidikul
käimasoleva programmi järelejäänud
aeg.
Page 14
www.aeg.com14
ETTEVAATUST!
Pärast luugi automaatset
avanemist ärge üritage seda
esimese 2 minuti jooksul
sulgeda. See võib masinat
kahjustada.
ETTEVAATUST!
Kui lapsed võivad masina
juurde pääseda, tuleks
AirDry välja lülitada, sest
masina avatud luuk võib olla
ohtlik.
6.6 Viimane programmivalik
Viimati kasutatud programmi ja valikute
automaatse valimise määramine.
Salvestatakse viimane, enne seadme
väljalülitamist lõpetatud programm.
Seadme sisselülitamisel valitakse see
siis automaatselt.
Kui viimase programmi valik on välja
lülitatud, on vaikeprogrammiks ECO.
6.7 TimeBeam
TimeBeam kuvab seadme ette põrandale
järgmise teabe:
• Programmi kestuse, kui programm
käivitub.
• 0:00 ja CLEAN, kui programm on
lõppenud.
• DELAY ja pöördloenduse kestuse, kui
viitkäivitus algab.
• Häirekoodi seadme rikke korral.
Kui AirDry avab ukse, on
TimeBeam kustunud.
Käimasoleva programmi
järelejäänud aega näete
juhtpaneeli näidikult.
6.8 PNC tootenumber
Volitatud hoolduskeskusesse
pöördumisel peab toote numbriline kood
(PNC tootenumber) olema käepärast.
Number asub seadme ukse küljes asuval
andmeplaadil. Samuti võite kontrollida
juhtpaneelil olevat numbrit. Numbri
vaatamiseks valige seadete loendist
PNC tootenumber.
7. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
1. Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie
piirkonna vee karedusele. Kui
mitte, reguleerige veepehmendaja
taset.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Käivitage programm Quick, et
eemaldada seadmesse jäänud
võimalikud tootmisjäägid. Ärge
kasutage pesuainet ega pange
korvidesse nõusid.
Pärast programmi käivitamist aktiveerib
seade kuni 5 minutiks veepehmendajas
oleva vaigu. Pesutsükkel käivitub alles
pärast selle toimingu lõppemist.
Toimingut viiakse läbi regulaarselt.
Page 15
A
B
C
EESTI15
7.1 Soolamahuti
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult
nõudepesumasinale
mõeldud jämedat soola.
Peenike sool suurendab
korrosiooniohtu.
Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu
aktiveerimiseks ja igapäevases
kasutuses heade pesutulemuste
tagamiseks.
Soolamahuti täitmine
1. Keerake soolamahuti korki
vastupäeva ja võtke see välja.
2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett
(ainult esimesel korral).
3. Kallake soolamahutisse
nõudepesumasina soola (kuni see on
täis).
4. Raputage kergelt lehtrit, et kõik
soolagraanulid mahutisse juhtida.
5. Eemaldage sool soolamahuti avause
ümbert.
ETTEVAATUST!
Vesi ja sool võivad
soolamahutist täitmise ajal
välja tulla. Rooste
ärahoidmiseks käivitage
kohe pärast soolamahuti
täitmist kõige lühem
programm. Ärge pange
masinasse nõusid.
7.2 Kuidas täita loputusaine
jaoturit
ETTEVAATUST!
Lahter (B) on ainult
loputusaine jaoks. Ärge
täitke seda pesuvahendiga.
ETTEVAATUST!
Kasutage vaid
nõudepesumasinate jaoks
mõeldud loputusvahendit.
2. Pange pesuaine (geel, pulber või
tablett) lahtrisse (B).
3. Kui programmil on eelpesutsükkel,
pange väike kogus pesuainet
seadme ukse siseosale.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et kaas
lukustub asendisse.
Lisateavet pesuainekoguse
kohta vt toote pakendil
olevatest tootja juhistest.
Tavaliselt piisab tavalise
määrdumisastmega nõude
pesemiseks 20–25 ml
pesugeelist.
2. Vajutage käivitatavale valikule
vastavat nuppu.
• Nupule vastav märgutuli põleb.
• Ekraan näitab programmi
uuendatud kestust.
• ECOMETER tähistab uuendatud
energia- ja veetarbimise taset.
Vaikimisi tuleb valikud sisse
lülitada iga kord, kui te
programmi käivitate.
Kui viimane programmivalik
käivitatakse, lülituvad
salvestatud valikud koos
programmiga automaatselt
sisse.
Programmi töösoleku ajal
valikuid sisse ega välja
lülitada ei saa.
Kõik valikud omavahel ei
sobi.
Page 17
EESTI17
Valikute sisselülitamine võib
sageli mõjutada vee- ja
energiatarvet ja programmi
kestust.
8.4 Kuidas käivitada AUTO
Sense programm
1. Vajutage nuppu .
• Nupule vastav märgutuli põleb.
• Ekraanil kuvatakse pikima
võimaliku programmi kestus.
2. Programmi käivitamiseks sulgege
seadme uks.
Seade tunnetab, millist tüüpi pesuga on
tegu, ja valib sobiva pesutsükli. Tsükli
ajal lülituvad andurid korduvalt sisse ja
esialgne programmikestus võib
lüheneda.
8.5 Kuidas programmi algust
edasi lükata
1. Valige programm.
2. Vajutage korduvalt
ekraanil kuvatakse soovitud
viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).
Nupule vastav märgutuli põleb.
3. Sulgege seadme uks, et käivitada
pöördloendus.
Pöördloenduse ajal ei saa viitäivituse
aega ja programmivalikut muuta.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub
programm.
-nuppu, kuni
8.6 Ukse avamine seadme
töötamise ajal
Ukse avamine programmi töötamise ajal
peatab pesutsükli. Näidikul kuvatakse
programmi järelejäänud aeg.
Programmiriba ekraani allosas näitab
praeguse pesutsükli edenemist. Riba
lüheneb koos programmi kestuse
vähenemisega. Pärast ukse sulgemist
jätkub pesutsükkel katkestamise kohast.
Kui te avate ukse viitkäivituse
pöördloenduse ajal, siis pöördloendus
peatatakse. Ekraanil kuvatakse
pöördloenduse praegune olek. Pärast
ukse sulgemist pöördloendus jätkub.
Ukse avamine seadme
töötamise ajal võib mõjutada
energiatarvet ja programmi
kestust.
Kui kuivatusfaasi ajal
avatakse uks kauemaks kui
30 sekundit, lülitub
käimasolev programm välja.
Seda ei juhtu juhul, kui uks
avaneb funktsiooniga AirDry.
8.7 Viitkäivituse tühistamine
pöördloenduse ajal
Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit .
Seade pöördub tagasi programmi
valimise režiimi.
Viitkäivituse tühistamisel
tuleb programm uuesti
valida.
8.8 Käimasoleva programmi
tühistamine
Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit .
Seade pöördub tagasi programmi
valimise režiimi.
Enne uue programmi
käivitamist veenduge, et
pesuaine jaoturis on
pesuainet.
8.9 Funktsioon Auto Off
See funktsioon säästab energiat,
lülitades seadme välja, kui seda ei
kasutata.
Funktsioon käivitub automaatselt, kui:
• Pesuprogramm on lõppenud.
• 5 minutit ei ole programmi käivitatud.
8.10 Programmi lõpp
Kui programm on lõppenud, kuvatakse
ekraanil Nõud puhtad.
Funktsioon Auto Off lülitab masina
automaatselt välja.
Kõik nupud on mitteaktiivsed, välja
arvatud toitenupp.
• Kasutusjuhendis toodud juhiseid
järgides on nõude pesemine
nõudepesumasinas tunduvalt vee- ja
energiasäästlikum kui nende käsitsi
pesemine.
• Vee ja energia kokkuhoidmiseks
pange masin täis. Parimate tulemuste
saavutamiseks sättige nõud
korvidesse nii, nagu kasutusjuhendis
kirjeldatud; ärge masinat liiga täis
pange.
• Ärge loputage nõusid eelnevalt
käsitsi. See suurendab vee- ja
energiatarbimist. Vajadusel valige
eelpesufaasiga programm.
• Eemaldage suuremad toidujäägid ja
kallake tassid ja klaasid tühjaks, enne
kui need masinasse panete.
• Kinnikõrbenud või liiga kuivanud
toiduga nõusid võib enne masinasse
panemist eelnevalt veidi leotada või
puidust labidaga puhastada.
• Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise
vastu ega ole üksteise peal. Vaid nii
saavad nad veega täielikult kokku
puutuda ja puhtaks.
• Pesemisel võib kasutada eraldi
nõudepesumasina-pesuainet,
loputusvahendit ja -soola, või ka
multitablette (nt ''All in 1''). Järgige
pakendil olevaid juhiseid.
• Valige nõude tüübile ja
määrdumisastmele vastav programm.
ECO tarbib vett ja energiat kõige
efektiivsemalt.
• Et vältida katlakivi tekkimist seadmes:
– Täitke vajadusel soolamahuti.
– Kasutage soovitatud koguses
pesuainet ja loputusvahendit.
– Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie
piirkonna vee karedusele.
– Järgige juhiseid peatükis
"Puhastus ja hooldus".
9.2 Soola, loputusvahendi ja
pesuaine kasutamine
• Kasutage ainult nõudepesumasina
jaoks mõeldud soola, loputusvahendit
ja pesuvahendit. Teised tooted võivad
seadet kahjustada.
• Kareda ja väga kareda vee korral
soovitame optimaalsete puhastamisja kuivatamistulemuste saamiseks
kasutada tavalist nõudepesuvahendit
(pulber, geel, tabletid, mis ei sisalda
täiendavaid aineid), loputusvahendeid
ja soola eraldi.
• Lühikeste programmidega ei jõua
pesuainetabletid täielikult lahustuda.
Nõudele pesuvahendi jääkide
tekkimise vältimiseks soovitame
kasutada tablette pikkade
programmidega.
• Kasutage alati õiges koguses
pesuainet. Ebapiisav pesuainekogus
võib põhjustada mitterahuldavaid
pesutulemusi ja tekitada nõudele
karedast veest tingitud kihi või plekid.
Liiga suur pesuainekogus pehme või
pehmendatud veega jätab nõudele
pesuainejäägid. Kasutage pesuainet
vastavalt vee kareduse tasemele. Vt
pesuaine pakendil olevaid juhiseid.
• Kasutage alati õiges koguses
loputusvahendit. Liiga väheses
koguses loputusvahendit halvendab
kuivatustulemusi. Liiga suures
koguses loputusvahendit jätab
nõudele sinaka kihi.
• Veenduge, et veepehmendaja tase
oleks õige. Kui kogus on liiga suur,
võib üleliigne soolakogus vees
tekitada söögiriistadel roostet.
9.3 Kuidas lõpetada
multitablettide kasutamine
Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi
eraldi kasutamist tehke järgmist.
1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.
2. Veenduge, et soolamahuti ja
loputusvahendi jaotur on täis.
3. Käivitage programm Quick. Ärge
kasutage pesuainet ega pange
korvidesse nõusid.
Page 19
EESTI19
4. Kui pesuprogramm on lõppenud,
kohandage veepehmendaja vastavalt
oma piirkonna vee karedusele.
5. Reguleerige eraldatava
loputusvahendi kogust.
9.4 Enne programmi
käivitamist
Enne valitud programmi käivitamist
veenduge järgmises:
• Filtrid on puhtad ja õigesti
paigaldatud.
• Soolamahuti kork on tihedalt kinni.
• Pihustikonsoolid ei ole ummistunud.
• Nõudepesusoola ja loputusvahendi
kogus on piisav (kui te ei kasuta
multitablette).
• Esemete paigutus korvides on õige.
• Valitud programm sobib pestavate
esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Kasutatud on õiges koguses
pesuainet.
9.5 Korvide laadimine
• Kasutage korvide ruumi täies
ulatuses.
• Kasutage seadet ainult
nõudepesumasinakindlate nõude
pesemiseks.
• Ärge peske nõudepesumasinas
puidust, sarvest, alumiiniumist, tinast
või vasest esemeid, sest need võivad
mõraneda, luituda või mõlki minna.
• Ärge peske seadmes vett imavaid
esemeid (käsnu või lappe).
• Veenduge, et klaasesemed ei puutu
omavahel kokku.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi.
Veenduge, et esemed ei pääse vabalt
liikuma.
• Pange söögiriistad ja väikesed
esemed söögiriistade sahtlisse.
• Lükake ülemist korvi ülespoole, kui
soovite alumisse paigutada
suuremaid esemeid.
• Veenduge enne programmi
käivitamist, et pihustikonsoolid saavad
takistamatult liikuda.
9.6 Korvide tühjendamine
1. Enne seadmest väljavõtmist laske
nõudel jahtuda. Tulised nõud
purunevad kergesti.
2. Võtke kõigepealt välja esemed
alumisest korvist, seejärel ülemisest.
Ka pärast programmi
lõppemist võib seadme
sisepindadel siiski olla vett.
10. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Enne mis tahes hooldust
välja arvatud programmi
Machine Care käivitamine,
lülitage seade välja ja
eemaldage toitepistik
pistikupesast.
Mustad filtrid ja ummistunud
pihustikonsoolid
halvendavad
pesemistulemusi. Kontrollige
nende seisukorda
regulaarselt; vajadusel
puhastage.
10.1 Machine Care
Machine Care on programm, mis
puhastab seadme sisemust parimate
tulemustega. Eemaldatakse ka katlakivi
ja rasvajäägid.
Kui seade tuvastab puhastusvajaduse,
süttib ekraanil meeldetuletus Käivitage
MachineCare ja indikaator
Machine Care programm, et puhastada
seadme sisemus.
. Käivitage
Page 20
C
B
A
www.aeg.com20
Kuidas käivitada Machine
Care programm
Enne Machine Care
programmi käivitamist
puhastage filtrid ja
pihustikonsoolid.
1. Kasutage spetsiaalselt
nõudepesumasinale mõeldud
katlakivieemaldit või
puhastusvahendit. Järgige pakendil
olevaid juhiseid. Ärge pange
masinasse nõusid.
2. Vajutage ja hoidke 3 sekundit
korraga ja .
Indikaator vilgub. Ekraan näitab
programmi kestust.
3. Programmi käivitamiseks sulgege
seadme uks.
Kui programm on lõpule jõudnud, lülitub
meeldetuletussõnum välja.
10.2 Sisemine puhastamine
• Puhastage seadme sisemust pehme
niiske lapiga.
• Ärge kasutage abrasiivseid
puhastuslappe, teravaid esemeid,
tugevaid kemikaale, küürimisšvamme
ega lahusteid.
• Pühkige luuki, kaasa arvatud kummist
tihendit, üks kord nädalas.
• Hea toimivuse säilitamiseks
puhastage seadet vähemalt kord kahe
kuu jooksul spetsiaalselt
nõudepesumasina puhastamiseks
mõeldud tootega. Lugege
tähelepanelikult tootepakendil olevat
juhendit.
• Parimate pesutulemuste saamiseks
käivitage Machine Care programm.
ETTEVAATUST!
Kui te ei saa võõrkehasid
kätte, pöörduge volitatud
teeninduskeskuse poole.
1. Võtke filtrisüsteem lahti nii, järgides
käesolevas jaotises toodud juhiseid.
2. Eemaldage võõrkehad manuaalselt.
3. Pange filtrisüsteem kokku nii, nagu
käesolevas jaotises näidatud.
10.4 Välispinna puhastamine
• Puhastage seadet pehme niiske
lapiga.
• Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid.
• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme ega lahusteid.
10.5 Filtrite puhastamine
Filtrisüsteem koosneb kolmest osast.
1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke
välja.
10.3 Lahtiste detailide
eemaldamine
Pärast iga kasutamist kontrollige
nõudepesumasina filtreid ja äravooluosa.
Lahtised detailid (nt klaasi-, plast-,
luutükid, hambaorgid jms) halvendavad
pesutulemusi ja võivad seadme
tühjenduspumpa kahjustada.
Page 21
2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).
3. Eemaldage lame filter (A).
4. Peske filtrid puhtaks.
EESTI21
8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri
sees (A). Keerake päripäeva, kuni
see kohale lukustub.
ETTEVAATUST!
Filtrite ebaõige asend võib
põhjustada kehva
pesutulemust ja kahjustada
seadet.
10.6 Alumise pihustikonsooli
puhastamine
Alumist pihustikonsooli on soovitatav
regulaarselt puhastada, et vältida avade
ummistumist.
Ummistunud avad võivad põhjustada
kehvi pesutulemusi.
1. Alumise pihustikonsooli
eemaldamiseks tõmmake seda
ülespoole.
5. Veenduge, ega settevanni äärte
ümber pole kogunenud toidujäätmeid
või mustust.
6. Asetage lame filter tagasi (A).
Veenduge, et see paikneb õigesti
kahe juhiku all.
7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).
2. Peske pihustikonsool voolava vee all
puhtaks. Kasutage peenikest teravat
eset (nt hambaorki), et eemaldada
avadesse kogunenud mustus.
Page 22
www.aeg.com22
3. Pihustikonsooli tagasipanemiseks
vajutage seda allapoole.
3. Peske pihustikonsool voolava vee all
puhtaks. Kasutage peenikest teravat
eset (nt hambaorki), et eemaldada
avadesse kogunenud mustus.
4. Pihustikonsooli tagasiasetamiseks
suruge konsooli veidi ülespoole ja
keerake seda samal ajal vastupäeva,
kuni see oma kohale kinnitub.
10.7 Ülemise pihustikonsooli
puhastamine
Ülemist pihustikonsooli on soovitatav
regulaarselt puhastada, et vältida avade
ummistumist.
Ummistunud avad võivad põhjustada
kehvi pesutulemusi.
1. Tõmmake ülemine korv välja.
2. Pihustikonsooli eemaldamiseks korvi
küljest suruge konsooli veidi
ülespoole ja keerake seda samal ajal
päripäeva.
10.8 Lae-pihustikonsooli
puhastamine
Lae-pihustikonsooli on soovitatav
regulaarselt puhastada, et vältida avade
ummistumist. Ummistunud avad võivad
põhjustada kehvi pesutulemusi.
Lae-pihustikonsool asub seadme laes.
Pihustikonsool (C) on paigaldatud
sisselasketoru (A) külge
kinnituselemendi (B) abil.
Page 23
C
B
A
1. Vabastage söögiriistade sahtli
1
2
liugsiinidel olevad tõkised ja
tõmmake sahtel välja.
2. Viige ülemine korv madalamale
tasemele, et pääseda
pihustikonsoolile paremini ligi.
3. Pihustikonsooli (C) eemaldamiseks
sisselasketoru (A) küljest keerake
EESTI23
kinnituselementi (B) vastupäeva ja
tõmmake pihustikonsooli allapoole.
4. Peske pihustikonsool voolava vee all
puhtaks. Kasutage peenikest teravat
eset (nt hambaorki), et eemaldada
avadesse kogunenud mustus. Laske
veel läbi avade joosta, et ka seespool
olev mustus välja uhtuda.
5. Pihustikonsooli (C) paigaldamiseks
lükake kinnituselement (B)
pihustikonsooli ja kinnitage seejärel
päripäeva keerates sisselasketoru
(A) külge. Veenduge, et
kinnituselement lukustub oma
kohale.
6. Lükake söögiriistade sahtel
liugsiinidele ja kinnitage tõkised.
11. TÕRKEOTSING
HOIATUS!
Masina ebaõige remont võib
ohustada masina kasutajat.
Remonditöid võib teha ainult
kvalifitseeritud töötaja.
Enamiku probleemide lahendamiseks
ei ole vaja pöörduda
teeninduskeskuse poole.
Probleem ja häirekoodVõimalik põhjus ja lahendus
Ei saa seadet aktiveerida.• Veenduge, et toitepistik on seinakontakti ühendatud.
Vaadake alltoodud tabelit, et leida teavet
võimalike probleemide kohta.
Mõnede probleemide korral kuvatakse
ekraanil häirekood.
• Veenduge, et kaitsmekarbis olevad sulavkaitsmed on
terved.
Page 24
www.aeg.com24
Probleem ja häirekoodVõimalik põhjus ja lahendus
Programm ei käivitu.• Veenduge, et masina luuk on suletud.
• Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake
pöördloenduse lõppemiseni.
• Masin aktiveerib veepehmendajas leiduva toimeaine.
Protseduur kestab ligikaudu 5 minutit.
Masin ei täitu veega.
Näidikul kuvatakse , Tõr‐
ge i10 või Tõrge i11 ja Sea‐
de ei võta vett sisse.
• Veenduge, et veekraan on avatud.
• Veenduge, et veesurve ei ole liiga madal. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
• Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole kokku murtud ega
painutatud.
Masin ei tühjene veest.
Ekraanil kuvatakse , Tõr‐
ge i20 ja Vesi ei jookse
ära.
Üleujutusvastane seade on
sees.
• Veenduge, et valamu äravoolutoru ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisemine filtrisüsteem ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolikul ei ole väändeid ega kõ‐
verusi.
• Sulgege veekraan ja võtke ühendust volitatud hooldus‐
keskusega.
Ekraanil kuvatakse , Tõr‐
ge i30 ja Tuvastati üleuju‐
tusoht.
Veetaseme tuvastusanduri
rike.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse i41 - i44.
Vee- või tühjenduspumba ri‐
• Lülitage seade välja ja sisse.
ke.
Näidikul kuvatakse i51 - i59
või i5A - i5F.
Masinas oleva vee tempera‐
tuur on liiga kõrge või on
veeanduri rike.
• Veenduge, et sissetuleva vee temperatuur ei ületa
60 °C.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse i61 või
i69.
Masinal on tehniline rike.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse iC0 või
iC3.
Masinas oleva vee tase on
liiga kõrge.
Näidikul kuvatakse iF1.
• Lülitage masin välja ja sisse.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Kontrollige, kas tühjendusvoolik on paigaldatud põranda
suhtes õigele kõrgusele. Vt paigaldusjuhiseid.
Masin jääb pesemise käigus
korduvalt seisma ja hakkab
• See on tavaline. See tagab parimad pesutulemused ja
energia kokkuhoiu.
uuesti tööle.
Page 25
EESTI25
Probleem ja häirekoodVõimalik põhjus ja lahendus
Programm kestab liiga kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake
pöördloenduse lõppemiseni.
• Need valikud võivad sageli pikendada programmi kes‐
tust.
Kuvatav programmi kestus
erineb tarbimisväärtuste ta‐
belis toodud kestusest.
Ekraanil olev järelejäänud
aeg pikeneb ja liigub edasi
hüplikult kuni programmi lõ‐
puni.
Väike leke masina uksest.• Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐
Masina luuki on raske sulge‐
da.
Masina luuk avaneb pesut‐
sükli ajal.
Masina sisemusest kostab
klirinat või koputusi.
Masin põhjustab kaitsme
väljalülitumise.
Seade on sisse lülitatud,
kuid ei tööta.
Näidikul kuvatakse PowerFail.
Seade lülitub töötamise ajal
välja.
• Vee surve ja temperatuur, elektripinge kõikumine, erine‐
vad valikud ja nõude kogus ning määrdumisaste võivad
programmi kestust mõjutada.
• See ei ole rike. Masin töötab õigesti.
dusele (kui on kohaldatav).
• Masina luuk ei ole sisemuse suhtes tsentreeritud. Regu‐
leerige tagumisi jalgu (kui on kohaldatav).
• Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐
dusele (kui on kohaldatav).
• Nõude osad ulatuvad korvidest väljapoole.
• Funktsioon AirDry on aktiveeritud. Saate funktsiooni väl‐
ja lülitada. Vt jaotist „Üldseaded“.
• Nõud ei ole korvidesse õigesti paigutatud. Vaadake kor‐
vide täitmise infolehte.
• Veenduge, et pihustikonsool saab vabalt pöörelda.
• Voolutugevus ei võimalda kõigi kasutatavate seadmete
üheaegset kasutamist. Kontrollige pistikupesa voolutu‐
gevust ja arvesti voolukulu ning lülitage vajaduse korral
mõni kasutatavatest seadmetest välja.
• Masina sisemine elektririke. Võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
• Toide pole lubatud vahemikus. Pesutsükkel katkestatak‐
se ajutiselt ja see jätkub automaatselt pärast toite taas‐
tamist.
• Täielik voolukatkestus. Pesutsükkel katkestatakse ajuti‐
selt ja see jätkub automaatselt pärast toite taastamist.
Kui olete masinat kontrollinud, lülitage
masin välja ja uuesti sisse. Kui probleem
tekib uuesti, võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Enne hoolduskeskuse poole
pöördumist kirjutage üles
PNC number. Vt jaotist
„Üldseaded“.
Page 26
www.aeg.com26
HOIATUS!
Me ei soovita masina
kasutamist jätkata enne
probleemi täielikku
kõrvaldamist. Eemaldage
masin vooluvõrgust ja ärge
seda enne sisse lülitage, kui
olete kindel, et masin on
korras.
11.1 Nõudepesu- ja kuivatustulemused ei vasta ootustele
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid), kasutage energiakulu vähen‐
damiseks seda soojaveevarustussüsteemi.
1)
Pinge (V)200 - 240
Sagedus (Hz)50 - 60
0.5 - 10
ne)
MPa (minimaalne ja maksimaal‐
ne)
Külm vesi või kuum vesi
2)
0.05 - 1.0
max 60 °C
12.1 Link EL EPREL-i
andmebaasile
Seadme energiamärgisel olevalt QRkoodilt leiate veebilingi selle seadme
registreerimiseks EL EPREL-i
andmebaasis. Hoidke energiamärgis
koos kasutusjuhendi ja kõigi muude
seadmega kaasas olnud dokumentidega
alles.
Toote jõudlusega seotud teavet on
võimalik leida EL EPREL-i
13. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
andmebaasist, kasutades linki https://
eprel.ec.europa.eu ja toote mudelinime
ja tootenumbrit, mille leiate seadme
andmesildilt. Vt jaotist "Toote kirjeldus".
Täpsema teabe saamiseks
energiamärgise kohta külastage
www.theenergylabel.eu.
sümboliga tähistatud seadmeid
muude majapidamisjäätmete hulka. Viige
seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
Page 29
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................ 29
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................. 31
13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU........................................................57
NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu
nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas
palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet
dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:
saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas,
servisa un remonta informāciju:
www.aeg.com/support
reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai:
www.registeraeg.com
LATVIEŠU29
iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus
un oriģinālās rezerves daļas:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami
šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs.
Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes.
Uzmanību / drošības informācija
Vispārīga informācija un ieteikumi
Ar vidi saistīta informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
Page 30
www.aeg.com30
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
• Bērniem vecumā no 3–8 gadiem un personām ar ļoti
plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja
vien tie netiek pastāvīgi uzraudzīti.
• Neļaujiet bērniem trīs gadu vecumu nesasniegušiem
bērniem tuvoties ierīcei, ja vien viņi netiek pastāvīgi
uzraudzīti.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
• Neļaujiet bērniem atrasties ierīces tuvumā, ja ir
atvērtas ierīces durvis.
• Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
1.2 Vispārīgā drošība
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās un
tamlīdzīgos apstākļos, piemēram:
– lauku mājās, darbinieku virtuves zonās, veikalos,
maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 10 (1.0)
bāriem (MPa)
• Ievērojiet maksimālo 14 vietu iestatījumu skaitu.
Page 31
• Ja strāvas padeves vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, autorizētajam servisa centram vai
kvalificētam speciālistam, lai izvairītos no nelaimes
gadījuma.
• UZMANĪBU! Naži un citi asi priekšmeti jāievieto grozā
ar asmeni uz leju vai jānovieto horizontālā pozīcijā.
• Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši tām
neuzkāptu.
• Pirms jebkādām apkopes darbībām izslēdziet ierīci un
atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklas un/vai tvaiku.
• Ja ierīces pamatnē ir ventilācijas atveres, tās nedrīkst
būt aizsegtas, piemēram, ar paklāju.
• Ierīce ir jāpieslēdz ūdens padevei, izmantojot jaunas
komplektācijā iekļautās šļūtenes. Vecās šļūtenes
nedrīkst izmantot atkārtoti.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LATVIEŠU31
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Nelietojiet ierīci, pirms ievietojat to
iebūvētā struktūrā drošības
izturēšanās dēļ.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un slēgtus apavus.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
• Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā
vietā, kas atbilst uzstādīšanas
prasībām.
2.2 Pieslēgums elektrotīklam
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
• Brīdinājums! Šī ierīce ir paredzēta
uzstādīšanai/pievienošanai ēkas
zemējuma savienojumam.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu
un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas
elektropadeves kabeli nepieciešams
nomainīt, to jāveic tuvākajā
autorizētajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz kontaktspraudņa.
• šī ierīce ir aprīkota ar 13 A
kontaktspraudni. Ja nepieciešams
nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju,
Page 32
www.aeg.com32
izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS
1362) drošinātāju.
2.3 Ūdens padeves
pieslēgšana
• Nebojājiet ūdens šļūtenes.
• Pirms pievienošanas jaunām
caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām
caurulēm, labotām caurulēm vai
caurulēm, kurām pievienotas jaunas
ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet
ūdenim tecēt, līdz tas kļūst tīrs un
dzidrs.
• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens
noplūdes ierīces pirmās lietošanas
reizes laikā un pēc tās.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar
drošības vārstu un apšuvumu ar
iekšēju elektrības kabeli.
BRĪDINĀJUMS!
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta,
nekavējoties aizveriet ūdens krānu un
atvienojiet kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties
ar autorizētu servisa centru, lai
nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
2.4 Lietošana
• Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Trauku mazgājamo mašīnu
mazgāšanas līdzekļi ir bīstami.
Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa
iepakojuma sniegtos drošības
norādījumus.
• Nedzeriet ierīcē esošo ūdeni un
nerotaļājieties ar to.
• Neizņemiet no ierīces traukus pirms
programma beigusi darboties. Uz
traukiem var būt palicis nedaudz
mazgājamā līdzekļa.
• Neglabājiet priekšmetus un neizdariet
spiedienu uz atvērtām ierīces durvīm.
• Atverot ierīces durvis programmas
darbības laikā, no ierīces var izplūst
karsts tvaiks.
2.5 Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās risks.
• Šī ierīce ir aprīkota ar iekšējo lampu,
kura iedegas, atverot ierīces durvis,
un izslēdzas, aizverot tās durvis.
• Lai nomainītu iekšējā apgaismojuma
spuldzi, sazinieties ar pilnvarotu
servisa centru.
2.6 Serviss
• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru. Izmantojiet
tikai oriģinālās rezerves daļas.
• Lūdzu, ņemiet vērā, ka pašrocīgi veikti
remontdarbi vai remontdarbi, kurus
veikušas neprofesionālas personas,
var radīt apdraudējumu, un garantija
var zaudēt spēku.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas
būs pieejamas 7 gadus pēc modeļa
ražošanas pārtraukšanas: motors,
cirkulācijas un drenāžas sūknis,
sildītāji un sildelementi, tostarp
siltumsūkņi, caurules un
līdzaprīkojums, tostarp caurules,
vārsti, filtri un noplūdes aizturi, ar
durvju montāžu saistītas strukturālas
un iekšējās detaļas, mikroshēmas,
elektroniskie displeji, spiediena slēdži,
termoregulatori un sensori,
programmatūra un
programmaparatūra, tostarp
atiestatīšanas programmatūra. Lūdzu,
ņemiet vērā, ka dažas no šīm
rezerves daļām ir pieejamas tikai
profesionāliem remontētājiem un ka
ne visas rezerves daļas der visiem
modeļiem.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas
būs pieejamas 10 gadus pēc modeļa
ražošanas pārtraukšanas: durvju
eņģes un blīvgumijas, citas
blīvgumijas, sprauslas, drenāžas filtri,
Page 33
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
LATVIEŠU33
iekšējie balsti un plastmasas
piederumi, piemēram, grozi un vāki.
• Informācija par šajā produktā esošo
lampu (lampām) un atsevišķi
nopērkamajām rezerves lampām: Šīs
lampas ir paredzētas ekstremāliem
fiziskajiem apstākļiem, piemēram,
temperatūrai, vibrācijai, mitrumam,
mājsaimniecības ierīcēs vai
paredzētas informēšanai par ierīces
darbības statusu. Tās nav paredzētas
citiem lietošanas veidiem un nav
piemērotas mājsaimniecības telpu
apgaismojumam.
3. PRODUKTA APRAKSTS
2.7 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un
izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu
bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Griestu izsmidzinātājs
1
Augšējais izsmidzinātājs
2
Apakšējais izsmidzinātājs
3
Filtri
4
Tehnisko datu plāksnīte
5
Sāls tvertne
6
Ventilācijas gaisa atvere
7
Skalošanas līdzekļa dozators
8
Mazgāšanas līdzekļa dozators
9
Apakšējais grozs
10
Augšējais grozs
11
Galda piederumu atvilktne
12
Page 34
1 23
456
www.aeg.com34
3.1 Ierīces iekšējais
apgaismojums
Ierīces iekšpusē ir iebūvēta lampa. Tā
iedegas, atverot ierīces durvis vai
ieslēdzot ierīci, kamēr ir atvērtas tās
durvis.
4. VADĪBAS PANELIS
Taustiņš Ieslēgt/Izslēgt /
1
Atiestatīšanas taustiņš
Delay Start taustiņš
2
Displejs
3
4.1 Displejs
Displejs rāda šādu informāciju:
• ECOMETER
• Indikatori
• Programmu nosaukumi un ilgumi
• Atliktā starta laiks
• Informācijas teksti
Lampa izdziest, aizverot ierīces durvis
vai izslēdzot ierīci. Citos gadījumos
lampa pēc noteikta laika izslēdzas
automātiski, lai taupītu elektroenerģiju.
MY TIME izvēles josla
4
EXTRAS taustiņi
5
AUTO Sense programmas taustiņš
6
Programma ECOMETER norāda, kā
izvēlētā programma ietekmē enerģijas un
ūdens patēriņu. Jo vairāk joslu, jo
zemāks patēriņš.
norāda videi draudzīgāko
programmas izvēli parastiem netīriem
mazgājamiem traukiem.
4.2 ECOMETER
4.3 Indikatori
IndikatorsApraksts
Skalošanas līdzekļa indikators Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt skalo‐
šanas līdzekļa tvertni. Skatiet sadaļu "Pirms pirmās lietošanas".
Sāls indikators. Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Skatiet
sadaļu "Pirms pirmās lietošanas".
Page 35
IndikatorsApraksts
CABDE
Indikators Machine Care Tas deg, kad ierīces iekšpusi nepieciešams tīrīt,
izmantojot programmu Machine Care. Skatiet sadaļu "Apkope un tīrīša‐na”.
Žāvēšanas fāzes indikators. Tas deg, kad izvēlēta programma ar žāvēša‐
nas fāzi. Tas mirgo žāvēšanas fāzes darbības laikā. Skatiet sadaļu "Pro‐grammas izvēle".
Indikators Delay Start Tas deg, kad tiek iestatīta atliktā starta funkcija.
Skatiet sadaļu "Ikdienas lietošana".
Pauzes indikators. Tas mirgo, kad jūs apturat mazgāšanas ciklu vai kad
notiek atliktā starta laika atskaite, atverot ierīces durvis. Skatiet sadaļu "Ik‐dienas lietošana".
Brīdinājuma indikatori. Tie darbojas, kad ierīces darbībā rodas traucējumi.
Skatiet sadaļu "Traucējummeklēšana".
5. PROGRAMMU IZVĒLE
LATVIEŠU35
5.1 MY TIME
MY TIME atlases josla ļauj izvēlēties
piemērotu trauku mazgāšanas ciklu,
balstoties uz programmas ilgumu.
A. Quick ir visīsākā programma
(30min), kas piemērota tikko lietotu
vai viegli netīru trauku mazgāšanai.
B. 1h ir programma, kas piemērota tikko
lietotu trauku vai trauku ar viegli
piekaltušiem netīrumiem
mazgāšanai.
C. 1h 30min ir programma, kas
piemērota vidēji netīru trauku
mazgāšanai un žāvēšanai.
D. 2h 40min ir programma, kas
piemērota ļoti netīru trauku
mazgāšanai un žāvēšanai.
E. ECO ir visgarākā programma, kas
nodrošina visefektīvāko
elektroenerģijas un ūdens patēriņu,
mazgājot vidēji netīrus māla traukus
un galda piederumus. Šī ir standarta
programma testēšanas iestādēm.
1)
5.2 AUTO Sense
Programma AUTO Sense automātiski
noregulē mazgāšanas ciklu atbilstoši
ievietoto trauku veidam.
Ierīce nosaka trauku netīrības pakāpi un
grozos ievietoto priekšmetu daudzumu.
Tā regulē ūdens temperatūru un
daudzumu, kā arī mazgāšanas ilgumu.
5.3 EXTRAS
Jūs varat pielāgot programmas izvēli
savām vajadzībām, aktivizējot EXTRAS
(Papildu funkcijas).
ExtraSilent
ExtraSilent ļauj samazināt ierīces
radīto troksni. Kad šī iespēja ir aktivizēta,
mazgāšanas sūknis darbojas klusāk un
lēnāk. Mazā ātruma dēļ programma
darbojas ilgi.
1)
Programma tiek izmantota, lai novērtētu ierīces atbilstību Eiropas Komisijas Ekodizaina Regulai (ES)
Nr. 2019/2022.
Page 36
www.aeg.com36
ExtraPower
ExtraPower uzlabo izvēlētās
programmas trauku mazgāšanas
rezultātus. Iespēja palielina mazgāšanas
temperatūru un laiku.
5.4 Programmu pārskats
Programma Trauku maz‐
gājamās ma‐
šīnas ielāde
QuickMāla trauki,
galda piede‐
rumi
1hMāla trauki,
galda piede‐
rumi
1h 30minTrauki, galda
piederumi,
katli, pannas
2h 40minTrauki, galda
piederumi,
katli, pannas
ECOTrauki, galda
piederumi,
katli, pannas
Netīrības pa‐
kāpe
Svaigs• Trauku mazgāšana
Svaigi, ne‐
daudz piekaltu‐
ši netīrumi
Normāli, ne‐
daudz piekaltu‐
ši netīrumi
Normāli līdz
liela daudzuma
piekaltuši netī‐
rumi
Normāli, ne‐
daudz piekaltu‐
ši netīrumi
GlassCare
GlassCare novērš uzmanīgi
mazgājamu trauku, it īpaši stikla trauku,
bojājumus. Iespēja novērš spējas
izvēlētās programmas mazgāšanas
temperatūras svārstības un samazina to
līdz 45 °C.
Programmas fāzesEXTRAS
• ExtraPower
50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
45 °C
• AirDry
• Trauku mazgāšana
60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
50 °C
• AirDry
• Trauku mazgāšana
60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Trauku mazgāšana
60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Trauku mazgāšana
50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
Page 37
LATVIEŠU37
Programma Trauku maz‐
gājamās ma‐
šīnas ielāde
AUTO Sense Trauki, galda
piederumi,
katli, pannas
Machine Ca‐reIerīces iekšpuses tīrīšanai
Skatiet sadaļu „Apkope un tīrī‐
šana”.
Netīrības pa‐
kāpe
Visi• Priekšmazgāšana
Programmas fāzesEXTRAS
• Trauku mazgāšana
50 - 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Tīrīšana 70 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
• AirDry
Nav piemēro‐
jams
Nav piemēro‐
jams
Patēriņa dati
Programma 1)
1h 30min11.91.11090
2h 40min11.91.210160
AUTO Sense12.11.22170
Machine Care10.60.71060
1)
Vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, ūdensapgādes svārstībām, izvē‐
lētajām iespējām, kā arī no ievietoto trauku daudzuma un to netīrības pakāpes.
2)
Pārējām lietojumprogrammas vērtībām, izņemot ECO, ir tikai informatīvs raksturs.
2)
Quick11.00.62030
1h11.80.97060
ECO9.90.644240
Ūdens (l)Enerģija (kWh)Ilgums (min)
Informācija pārbaudes
iestādēm
Lai saņemtu nepieciešamo informāciju
veiktspējas testu veikšanai (piemēram,
saskaņā ar standartu EN60436), sūtiet epasta ziņojumu uz adresi:
info.test@dishwasher-production.com
Norādiet savā pieprasījumā produkta
kodu (PNC), kas atrodams uz tehnisko
datu plāksnītes.
Informāciju par visiem pārējiem
jautājumiem saistībā ar jūsu trauku
mazgājamo mašīnu meklējiet apkopes
rokasgrāmatā, kas tiek piegādāta kopā
ar ierīci.
Page 38
BAC
www.aeg.com38
6. PAMATA IESTATĪJUMI
Jūs varat konfigurēt ierīci, pēc vajadzības
mainot pamata iestatījumus.
IestatījumiVērtībasApraksts
Ūdens cietībaNo līmeņa 1 līdz lī‐
menim 10 (noklusē‐
tais: 5)
Skal. līdzekļa līmenis No līmeņa 0 līdz lī‐
menim 6 (noklusē‐
tais: 4)
Beigu skaņaIeslēgt
Izslēgt (noklusētais)
Autom. atvērt durti‐
ņas
Taustiņu skaņaIeslēgt (noklusētais)
Pēdējā programmaIeslēgt
Rādīt uz grīdasIeslēgt (noklusētais)
SpilgtumsNo 0 līmeņa līdz 9 lī‐
ValodaValodu saraksts (no‐
Atiestatīt iestatīju‐
mus
PNC numursNumurs
1)
Plašāka informācija ir sniegta šajā nodaļā.
Ieslēgt (noklusētais)
Izslēgt
Izslēgt
Izslēgt (noklusētais)
Izslēgt
menim
klusētā: angļu)
JĀ
NĒ
Noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni atbil‐
stoši ūdens cietības pakāpei jūsu dzīvesvie‐
tas apgabalā.
Noregulējiet skalošanas līdzekļa līmeni atbil‐
stoši nepieciešamajai devai.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet skaņas signālu
pēc programmas beigām.
Aktivizē vai deaktivizē AirDry.
Aktivizējiet un deaktivizējiet taustiņu skaņu,
kas atskan, tos nospiežot.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet pēdējās izman‐
totās programmas un iespēju automātisko at‐
1)
lasi.
Aktivizē vai deaktivizē TimeBeam.
Regulēt displeja spilgtumu.
Jūsu vēlamā valoda.
Atiestatīt ierīces rūpnīcas iestatījumus.
Pārbaudiet savas ierīces PNC numuru.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
6.1 Iestatīšanas režīms
Iestatīšanas režīma izvēlne
Pa iestatīšanas režīma izvēlni var
pārvietoties, izmantojot MY TIME izvēles
joslu.
A. Iepriekšējais taustiņš
B. Labi taustiņš
Page 39
LATVIEŠU39
C. Nākamais taustiņš
Lietojiet Iepriekšējais un Nākamais, lai
pārslēgtos starp pamata iestatījumiem un
mainītu to vērtības.
Lietojiet Labi, lai atvērtu izvēlēto
iestatījumu un apstiprinātu tā vērtības
mainīšanu.
Iestatīšanas režīma atvēršana
Pirms programmas palaišanas iesējams
atvērt iestatīšanas režīmu. Programmas
darbības laikā iestatīšanas režīmu atvērt
nav iespējams.
Lai atvērtu iestatīšanas režīmu,
vienlaicīgi nospiediet un turiet
un
aptuveni 3 sekundes.
• Ar Iepriekšējais, Labi un
Nākamais saistītie indikatori deg.
• Displejā redzams pirmais
pieejamais iestatījums un tā
pašreizējā vērtība.
Kā mainīt iestatījumu
Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas
režīmā.
1. Izmantojiet Iepriekšējais vai
Nākamais, lai izvēlētos vajadzīgo
iestatījumu.
Displejā redzams iestatījuma nosaukums
un tā pašreizējā vērtība.
2. Nospiediet Labi, lai atvērtu
iestatījumu.
Displejs parāda pieejamās vērtības.
3. Piespiediet Iepriekšējais vai
Nākamais, lai mainītu vērtību.
4. Nospiediet Labi, lai apstiprinātu
iestatījumu.
• Jaunais iestatījums ir saglabāts
atmiņā.
• Ierīcē redzams pamata
iestatījumu saraksts.
5. Piespiediet vienlaicīgi un
un turiet tos piespiestus
aptuveni 3 sekundes, lai aizvērtu
iestatīšanas režīmu.
Programma atgriežas pie programmu
izvēles režīma.
Saglabātie iestatījumi darbojas, līdz tos
atkal maina.
6.2 Ūdens mīkstinātājs
Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās
minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē
mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs
ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek
mērīta skaitliskā izteiksmē.
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē
atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir
uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes
dienests varēs sniegt sīkāku informāciju
par Jums piegādātā ūdens cietību.
Svarīgi iestatīt pareizu ūdens
mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus
mazgāšanas rezultātus.
Ūdens cietība
Vācu pakāpes
(°dH)
47 - 5084 - 908,4 - 9,058 - 6310
43 - 4676 - 837,6 - 8,353 - 579
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 528
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 457
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 356
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 224
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 173
Franču pakā‐
pes (°fH)
mmol/lKlārka pa‐
kāpes
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
1)
5
Page 40
www.aeg.com40
Vācu pakāpes
(°dH)
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 122
<4<7<0,7< 5
1)
Rūpnīcas iestatījumi.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Neatkarīgi no izmantojamā
mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet
atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai
uzturētu specializētās sāls
uzpildīšanas indikatoru aktīvu.
Kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes, kas satur
sāli, nav pietiekoši efektīvas,
lai mīkstinātu cietu ūdeni.
Reģenerācijas process
Pareizai ūdens mīkstinātāja darbībai
sveķi ūdens mīkstināšanas iekārtā
regulāri jāreģenerē. Šis process ir
automātisks un ir daļa no standarta
trauku mazgājamās mašīnas darbības.
Kad noteiktais ūdens daudzums (skatīt
vērtības tabulā) ir izlietots kopš pēdējā
reģenerācijas procesa, jauns
reģenerācijas process tiks sākts starp
pēdējo skalošanu un programmas
beigām.
Ūdens mīkstinātā‐
ja līmenis
1250
2100
362
447
525
617
710
85
93
103
Franču pakā‐
pes (°fH)
Ūdens daudzums
(l)
mmol/lKlārka pa‐
kāpes
Augsta ūdens mīkstinātāja iestatījuma
gadījumā tas var noritēt arī programmas
vidū, pirms skalošanas (divreiz
programmas laikā). Reģenerācijas
sākšana neietekmē cikla garumu, ja vien
tā nenotiek programmas vidū vai
programmas beigās ar īsu žāvēšanas
fāzi. Tādā gadījumā reģenerācija
pagarina kopējo programmas ilgumu par
papildu 5 minūtēm.
Pēc tam var sākties ūdens mīkstinātāja
skalošana, kas ilgst 5 minūtes, tajā pašā
ciklā vai nākamās programmas sākumā.
Šī darbība palielina programmas kopējo
ūdens patēriņu par papildu 4 litriem un
programmas kopējo enerģijas patēriņu
par 2 Wh. Mīkstinātāja skalošana
beidzas ar pilnīgu izsūknēšanu.
Katra veiktā mīkstinātāja skalošana
(iespējama vairāk par vienu viena cikla
laikā) var pagarināt programmas ilgumu
par papildu 5 minūtēm, kad tā notiek
jebkurā brīdī programmas sākumā vai
vidū.
Visas patēriņa vērtības, kas
minētas šajā sadaļā, ir
noteiktas atbilstoši
piemērojamajiem
standartiem laboratorijas
apstākļos ar ūdens cietību
2,5mmol/L saskaņā ar
2019/2022 regulu (ūdens
mīkstinātājs: 3. līmenis).
Ūdens spiediens un
temperatūra, kā arī
elektrotīkla novirzes var
mainīt šīs vērtības.
6.3 Skal. līdzekļa līmenis
Skalošanas līdzeklis palīdz žāvēšanas
laikā izvairīties no traipu un svītru
veidošanās uz traukiem. Skalošanas
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
2)
1
Page 41
LATVIEŠU41
līdzeklis tiek pievienots automātiski
pēdējās skalošanas fāzes laikā.
Skalošanas līdzekļa dozēšanas
daudzumu ir iespējams regulēt.
Kad skalošanas līdzekļa dozators ir
tukšs, displejā parādās indikators un
Zems skalošanas līdzekļa līmenis. Ja
trauku žāvēšanas rezultāti ir apmierinoši,
izmantojot tikai kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes, tad ir iespējams
deaktivizēt skalošanas līdzekļa dozatoru
un uzpildes paziņojumu. Taču labāku
žāvēšanas rezultātu sasniegšanai
vienmēr iesakām izmantot skalošanas
līdzekli un saglabāt paziņojumu
aktivizētu.
Lai deaktivizētu skalošanas līdzekļa
dozatoru un paziņojumu, iestatiet
skalošanas līdzekļa līmeni uz 0.
6.4 Beigu signāls
Jūs varat aktivizēt skaņas signālu, kas
atskan, programmai beidzoties.
Skaņas signāli atskan arī
tad, kad ierīces darbībā
rodas traucējumi. Šos
skaņas signālus nevar
deaktivizēt.
6.5 AirDry
AirDry uzlabo žāvēšanas rezultātus.
Žāvēšanas fāzes laikā ierīces durvis
atveras automātiski un paliek pusvirus.
Kad funkcija AirDry atver durvis, displejā
ir redzams atlikušais programmas
darbības ilgums.
UZMANĪBU!
Nemēģiniet aizvērt ierīces
durvis divu minūšu laikā pēc
to automātiskas atvēršanas.
Tas var izraisīt ierīces
bojājumus.
UZMANĪBU!
Ja pastāv iespēja, ka ierīcei
var piekļūt bērni, ieteicams
deaktivizēt funkciju AirDry.
Durvju automātiskā
atvēršana var radīt bīstamas
situācijas.
6.6 Pēdējās programmas
atlase
Ir iespējams iestatīt pēdējās izmantotās
programmas un iespēju automātisko
atlasi.
Pēdējā programma, kas tika pabeigta
pirms ierīces izslēgšanas, tiek saglabāta
atmiņā. Tā tiek automātiski izvēlēta, kad
jūs ieslēdzat ierīci.
Ja pēdējās programmas izvēle ir
atspējota, noklusējuma programma ir
ECO.
6.7 TimeBeam
Funkcija AirDry tiek automātiski ieslēgta
visām programmām.
Žāvēšanas fāzes ilgums un durvju
atvēršanās laiks mainās atkarībā no
izvēlētās programmas un iespējām.
TimeBeam attēlo šādu informāciju uz
grīdas zem ierīces durvīm:
• Programmas ilgumu, programmai
sākoties.
• 0:00 un CLEAN, kad programma ir
beigusies.
• DELAY un laika atskaites ilgumu,
sākoties atliktajam startam.
Page 42
www.aeg.com42
• Brīdinājuma kodu ierīces nepareizas
darbības gadījumā.
Kad funkcija AirDry atver
durvis, funkcija TimeBeam ir
izslēgta. Aktivizētās
programmas atlikušo laiku
var redzēt uz vadības paneļa
displeja.
Numurs norādīts uz datu plāksnītes, kura
atrodama uz ierīces durvīm. Numuru var
arī pārbaudīt displejā. Izvēlieties PNCnumurs no iestatījumu saraksta, lai
pārbaudītu numuru.
6.8 PNC numurs
Sazinoties ar pilnvarotu servisa centru,
jums nepieciešams norādīt savas ierīces
izstrādājuma ciparu kodu (PNC numurs).
7. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1. Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst
ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav,
noregulējiet ūdens mīkstinātāja
līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Palaidiet programmu Quick, lai iztīrītu
visus ražošanas procesa
pārpalikumus. Nelietojiet
mazgāšanas līdzekli un neievietojiet
grozos traukus.
Pēc programmas palaišanas ierīce, līdz 5
minūtēm, uzpilda ūdeni mīkstināšanas
iekārtā. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc
šīs procedūras pabeigšanas. Šī
procedūra tiek periodiski atkārtota.
vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja
virzienam, lai to atvērtu.
litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas
reizē).
sāli trauku mazgāšanas mašīnām
(līdz tā ir pilna).
roktura, lai izbērtu visas sāls
granulas.
uzpildes vietu.
Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu
atjaunošanai un labu ikdienas
mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.
Kā uzpildīt specializētās sāls
tvertni
6. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai
to aizvērtu.
Page 43
A
B
C
A
B
C
LATVIEŠU43
UZMANĪBU!
Uzpildes laikā no
specializētās sāls tvertnes
var izplūst ūdens un sāls.
Pēc specializētās sāls
tvertnes piepildīšanas
nekavējoties palaidiet
programmu, lai novērstu
koroziju. Nelieciet traukus
grozos.
7.2 Kā uzpildīt skalošanas
līdzekļa dozatoru
UZMANĪBU!
Nodalījums (B) ir paredzēts
vienīgi skalošanas līdzeklim.
Nepildiet tajā mazgāšanas
līdzekli.
UZMANĪBU!
Lietojiet vienīgi trauku
mazgājamām mašīnām
paredzētu skalošanas
līdzekli.
1. Atveriet vāciņu (C).
2. Uzpildiet dozatoru (B) ar skalošanas
līdzekli līdz atzīmei “MAX''.
3. Lai neveidotos pārāk liels putu
daudzums, notīriet izlijušo
skalošanas līdzekli ar absorbējošu
drāniņu.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka
vāciņš ir nofiksēts vietā.
Uzpildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru, kad indikators (A)
ir tukšs.
8. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Nospiediet un turiet nospiestu ,
līdz ierīce ieslēdzas.
3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni, ja
tā ir tukša.
4. Uzpildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru, ja tas ir tukšs.
5. Ievietojiet grozus.
6. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
7. Izvēlieties un aktivizējiet programmu.
8. Aizveriet ūdens krānu, kad
programma pabeigta.
8.1 Mazgāšanas līdzekļa
lietošana
Page 44
www.aeg.com44
UZMANĪBU!
Lietojiet vienīgi trauku
mazgājamajām mašīnām
paredzētus mazgāšanas
līdzekļus.
1. Nospiediet atbloķēšanas pogu (A), lai
atvērtu vāciņu (C).
2. Iepildiet mazgāšanas līdzekli (želeju,
pulveri vai tabletes) nodalījumā (B).
3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas
fāze, iepildiet nedaudz mazgāšanas
līdzekļa ierīces durvju iekšpusē.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka
vāciņš ir nofiksēts savā vietā.
Informāciju par mazgāšanas
līdzekļa devām skatiet
ražotāja norādījumos uz
produkta iepakojuma.
Vienas vidēji netīras partijas
mazgāšanai parasti pietiek
ar 20–25 ml mazgāšanas
līdzekļa.
Divu vertikālo ribu augšējās
malas nodalījuma iekšienē
(B) norāda maksimālo līmeni
dozatora uzpildīšanai ar
želejveida mazgāšanas
līdzekli (maks. 30 ml).
8.2 Programmas izvēle un
aktivizēšana, izmantojot
MY TIME izvēles joslu
1. Velciet pirkstu pa MY TIME izvēles
joslu, lai izvēlētos piemērotu
programmu.
• Iedegas ar izvēlēto programmu
saistītais indikators.
• ECOMETER uzrāda enerģijas un
ūdens patēriņa apjomu.
• Displejā redzams programmas
darbības ilgums.
2. Ieslēdziet pieejamās EXTRAS
iespējas, ja vēlaties.
3. Lai sāktu programmu, aizveriet
ierīces durvis.
8.3 EXTRAS ieslēgšana
1. Izvēlieties programmu, izmantojot
MY TIME izvēles joslu.
2. Piespiediet tās iespējas taustiņu,
kuru vēlaties ieslēgt.
• Iedegas ar taustiņu saistītais
indikators.
• Displejā redzams precizētais
programmas darbības ilgums.
• ECOMETER uzrāda enerģijas un
ūdens patēriņa atjaunināto
apjomu.
Pēc noklusējuma iespējas
jāaktivizē katru reizi pirms
programmas ieslēgšanas.
Ja tiek iespējota pēdējā
programmas izvēle, kopā ar
programmu automātiski tiek
aktivizētas atmiņā
saglabātās iespējas.
Iespējas nav iespējams
aktivizēt vai deaktivizēt
programmas darbības laikā.
Ne visas iespējas ir
savstarpēji saderīgas.
Iespēju aktivizēšana bieži
var palielināt ūdens un
enerģijas patēriņu, kā arī
programmas ilgumu.
8.4 Kā palaist AUTO Sense
programmu
1. Nospiediet .
• Iedegas ar taustiņu saistītais
indikators.
• Displejā redzams programmas
maksimālais iespējamais darbības
ilgums.
2. Lai sāktu programmu, aizveriet
ierīces durvis.
Ierīce nosaka ievietoto trauku veidu un
noregulē piemērotu mazgāšanas ciklu.
Cikla laikā vairākas reizes nostrādā
sensori, tādēļ sākotnējais programmas
ilgums var samazināties.
8.5 Programmas starta
atlikšana
1. Izvēlieties programmu.
Page 45
LATVIEŠU45
2. Atkārtoti nospiediet , līdz displejā
redzams vajadzīgais atliktā starta
laiks (no 1 līdz 24 stundām).
Iedegas ar taustiņu saistītais indikators.
3. Aizveriet ierīces durvis, lai palaistu
laika atskaiti.
Notiekot laika atskaitei, nevarat mainīt
aiztures laiku un programmas atlasi.
Kad laika atskaite beigusies, programma
automātiski ieslēdzas.
8.6 Durvju atvēršana ierīces
darbības laikā
Atverot durvis programmas darbības
laikā, mazgāšanas ciklā iestājas pauze.
Displejā ir redzams atlikušais
programmas darbības ilgums. Displeja
apakšpusē esošā programmu josla
norāda pašreizējo mazgāšanas cikla
progresu. Joslas garums samazinās
atbilstīgi programmas ilgumam. Pēc
ierīces durvju aizvēršanas mazgāšanas
cikls atsāk darbību no tās vietas, kad
iestājās pauze.
Atverot ierīces durvis atliktā starta
atskaites laikā, laika atskaitē iestājas
pauze. Displejā ir redzams pašreizējais
laika atskaites statuss. Laika atskaite
atsākas pēc ierīces durvju aizvēršanas.
Durvju atvēršana ierīces
darbības laikā var ietekmēt
elektroenerģijas patēriņu un
programmas ilgumu.
Ja žāvēšanas fāzes laikā
durvis ir atvērtas ilgāk par
30 sekundēm, izslēdzas
aktivizētā programma. Tas
nenotiek, ja durvis tiek
atvērtas, izmantojot AirDry
funkciju.
Piespiediet un turiet piespiestu 3
sekundes.
Programma atgriežas pie programmu
izvēles režīma.
Ja atceļ atliktā starta
funkciju, programma
jāizvēlas no jauna.
8.8 Aktivizētas mazgāšanas
programmas atcelšana
Piespiediet un turiet piespiestu 3
sekundes.
Programma atgriežas pie programmu
izvēles režīma.
Pirms jaunas programmas
aktivizēšanas pārliecinieties,
vai mazgāšanas līdzekļa
dozatorā ir mazgāšanas
līdzeklis.
8.9 Funkcija Automātiskā
izslēgšana
Šī funkcija ietaupa enerģiju, izslēdzot
ierīci, ja tā netiek lietota.
Funkcija ieslēdzas automātiski.
• kad programma pabeigta;
• pēc 5 minūtēm, ja nav palaista
programma.
8.10 Programmas darbības
beigas
Kad programmas darbība ir beigusies,
displejā redzams Tīri trauki.
Funkcija Automātiskā izslēgšana
automātiski izslēdz ierīci.
Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/
izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.
8.7 Kā atcelt atlikto startu
laika atskaites laikā
9. PADOMI UN IETEIKUMI
9.1 Vispārīga informācija
Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās
optimālus tīrīšanas un žāvēšanas
rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī
aizsargās vidi.
• Trauku mazgāšana trauku
mazgājamajā mašīnā atbilstoši
Page 46
www.aeg.com46
lietošanas instrukcijā sniegtajiem
norādījumiem parasti patērē mazāk
ūdens un elektroenerģijas nekā trauku
mazgāšana ar rokām.
• Pielādējiet trauku mazgājamo mašīnu
pilnībā, lai taupītu ūdeni un
elektroenerģiju. Labākiem
mazgāšanas rezultātiem izkārtojiet
traukus grozos tā, kā norādīts
lietošanas instrukcijā, un nepārkraujiet
grozus.
• Neskalojiet traukus paši. Tas palielina
ūdens un elektroenerģijas patēriņu. Ja
nepieciešams, izvēlieties programmu
ar mērcēšanas fāzi.
• Notīriet lielākas ēdienu atliekas no
traukiem un iztukšojiet krūzes un
glāzes pirms to ievietošanas ierīcē.
• Iemērciet vai nedaudz nomazgājiet
traukus ar piedegušu ēdienu pirms
mazgāšanas ierīcē.
• Pārliecinieties, ka trauki grozos
neskaras un nepārsedz viens otru.
Tikai tādējādi ūdens var pilnīgi nokļūt
uz traukiem un mazgāt tos.
• Jūs varat lietot trauku mazgājamās
mašīnas mazgāšanas līdzekli,
skalošanas līdzekli un specializēto sāli
atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās
mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem.,
"Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma
redzamās norādes.
• Izvēlieties programmu atbilstoši
ielādes veidam un netīrības pakāpei.
ECO sniedz visefektīvāko ūdens un
elektroenerģijas patēriņu.
• Lai novērstu kaļķakmens veidošanos
ierīcē:
– Uzpildiet sāls tvertni, kad
nepieciešams.
– Izmantojiet ieteicamo
mazgāšanas līdzekļa un
skalošanas līdzekļa daudzumu.
– Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst
ūdens cietības pakāpei.
– Ievērojiet norādījumus, kas sniegti
sadaļā "Kopšana un tīrīšana".
9.2 Speciālās sāls,
skalošanas līdzekļa un
mazgāšanas līdzekļa
lietošana
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai
mašīnai paredzētu speciālo sāli,
skalošanas līdzekli un mazgāšanas
līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt
ierīces bojājumus.
• Vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets,
mēs iesakām izmantot parastos
trauku mašīnu mazgāšanas līdzekļus
(pulveri, gelu, tabletes bez papildu
īpašībām), skalošanas līdzekli un
speciālo sāli atsevišķi, lai iegūtu
optimālu mazgāšanas un žāvēšanas
rezultātu.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso
programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai
nepieļautu mazgāšanas līdzekļa
nogulsnes uz traukiem, iesakām
mazgāšanas līdzekļa tabletes
izmantot garajās programmās.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu
mazgāšanas līdzekļa. Nepietiekošs
mazgāšanas līdzekļa daudzums var
novest pie slikta mazgāšanas
rezultāta un cieta ūdens paliekām vai
traipiem uz traukiem. Lietojot pārāk
daudz mazgāšanas līdzekļa mīksta
vai mīkstinātā ūdens gadījumā, atstās
mazgāšanas līdzekļa paliekas uz
traukiem. Pielāgojiet mazgāšanas
līdzekļa daudzumu atbilstoši ūdens
cietībai. Skatiet norādes uz
mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu
skalošanas līdzekļa. Nepietiekošs
skalošanas līdzekļa daudzums
samazina žāvēšanas rezultātu.
Lietojot pārāk daudz skalošanas
līdzekļa, atstāj zilganu slāni uz
traukiem.
• Pārbaudiet, lai ūdens mīkstinātāja
līmenis ir pareizs. Ja līmenis ir pārāk
augsts, paaugstinātais sāls daudzums
ūdenī var veidot rūsu uz galda
piederumiem.
Page 47
LATVIEŠU47
9.3 Ja vēlaties pārtraukt
izmantot kombinētās
mazgāšanas līdzekļa tabletes
Pirms sākt atsevišķi izmantot
mazgāšanas līdzekli, speciālo sāli un
skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi.
1. Iestatiet visaugstāko ūdens
mīkstinātāja līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls
un skalošanas līdzekļa tvertnes ir
pilnas.
3. Aktivizējiet programmu Quick
Nepievienojiet mazgāšanas līdzekli
un neievietojiet grozos traukus.
4. Kad programma ir beigusies,
noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni
atbilstoši ūdens cietībai jūsu
apgabalā.
Pirms izvēlētās programmas palaišanas
pārliecinieties, ka ievērots tālāk minētais.
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Sāls tvertnes vāks ir cieši aizvērts.
• Nav aizsprostoti izsmidzinātāji.
• Specializētais sāls un skalošanas
līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja
netiek izmantotas kombinētās
mazgāšanas līdzekļa tabletes).
• Priekšmeti grozos ir izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
• Tiek izmantots atbilstošs mazgāšanas
līdzekļa daudzums.
• Izmantojiet ierīci, lai mazgātu tikai
tādus priekšmetus, kurus drīkst
mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Nemazgājiet ierīcē koka, raga,
alumīnija, alvas un vara priekšmetus,
jo tie var saplaisāt, savērpties, mainīt
krāsu vai tajos var izveidoties
iedobumi.
• Nemazgājiet ierīcē priekšmetus, kas
var uzsūkt ūdeni (sūkļus,
mājsaimniecības drānas).
• Ievietojiet dobus priekšmetus (tases,
glāzes un pannas) ar atvērumu uz
leju.
• Pārliecinieties, ka stikla priekšmeti
savstarpēji nesaskaras.
• Ievietojiet vieglus priekšmetus
augšējā grozā. Pārbaudiet, vai
priekšmeti brīvi nekustas.
• Ievietojiet galda piederumus un
mazus priekšmetus galda piederumu
atvilktnē.
• Pavirziet augšējo grozu uz augšu, lai
varētu ievietot lielākus priekšmetus
apakšējā grozā.
• Pirms aktivizējat programmu,
pārliecinieties, ka nav traucēta
izsmidzinātāju kustība.
9.6 Grozu iztukšošana
1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt
triecienneizturīgi.
2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Pēc programmas
pabeigšanas ūdens joprojām
var palikt uz ierīces iekšējām
virsmām.
9.5 Grozu piepildīšana
• Vienmēr izmantojiet visu groza
ietilpību.
10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Pirms apkopes, izņemot
programmas Machine Care
palaišanu, izslēdziet ierīci un
atvienojiet spraudkontaktu
no elektrotīkla.
Netīri filtri un nosprostotas
izsmidzinātāju atveres
pasliktina mazgāšanas
rezultātus. Pārbaudiet šos
elementus regulāri un, ja
nepieciešams, notīriet.
Page 48
C
B
A
www.aeg.com48
10.1 Machine Care
Machine Care ir programma, kas
paredzēta optimālai ierīces iekšpuses
tīrīšanai. Tā likvidē kaļķakmens nogulšņu
un taukvielu uzkrāšanos.
Ja ierīce nosaka, ka nepieciešama
tīrīšana, displejā parādās atgādinājuma
paziņojums Lūdzu, palaidiet
MachineCare un
Ieslēdziet programmu Machine Care, lai
tīrītu ierīces iekšpusi.
indikators.
Kā palaist programmu
Machine Care
Pirms programmas Machine
Care aktivizēšanas notīriet
filtrus un izsmidzinātājus.
1. Lietojiet atkaļķošanas vai tīrīšanas
līdzekļus, kas paredzēti tieši trauku
mazgājamām mašīnām. Ievērojiet uz
iepakojuma redzamās norādes.
Nelieciet traukus grozos.
2. Piespiediet vienlaicīgi un
un turiet tos piespiestus aptuveni
3 sekundes.
Mirgo indikators. Displejā rāda
programmas ilgumu.
3. Lai sāktu programmu, aizveriet
ierīces durvis.
Kad programma ir pabeigta,
atgādinājuma ziņojums tiek atspējots.
10.3 Svešķermeņu izņemšana
Pārbaudiet filtrus un sifonu pēc katras
trauku mazgājamās mašīnas lietošanas
reizes. Svešķermeņi (piemēram, stikla
gabali, kauli vai zobu bakstāmie kociņi,
u.c.) pasliktina mazgāšanas rezultātu un
var sabojāt drenāžas sūkni.
UZMANĪBU!
Ja nav iespējams izņemt no
ierīces svešķermeņus,
sazinieties ar pilnvaroto
servisa centru.
1. Izjauciet filtrus, kā norādīts šajā
sadaļā.
2. Manuāli izņemiet no ierīces visus
svešķermeņus.
3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts
šajā sadaļā.
10.4 Ārpuses tīrīšana
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus.
• Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai
šķīdinātājus.
10.5 Filtru tīrīšana
Filtru sistēma sastāv no 3
komponentiem.
10.2 Iekšpuses tīrīšana
• Tīriet ierīces iekšpusi ar mīkstu mitru
drānu.
• Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, asus
instrumentus, spēcīgas ķimikālijas vai
šķīdinātājus.
• Reizi nedēļā noslaukiet ierīces durvis,
tostarp gumijas blīvi.
• Lai saglabātu jūsu ierīces darbības
efektivitāti, vismaz reizi divos
mēnešos ir ieteicams izmantot īpaši
trauku mazgājamajām mašīnām
paredzētu tīrīšanas līdzekli. Rūpīgi
ievērojiet uz produkta iepakojuma
sniegtos norādījumus.
• Lai gūtu optimālus rezultātus,
aktivizējiet programmu Machine Care.
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam un izņemiet to.
Page 49
2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
3. Izņemiet plakano filtru (A).
4. Nomazgājiet filtrus.
LATVIEŠU49
7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).
8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā
filtrā (A). Grieziet to pulksteņa
rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai
ap tā malām nav ēdiena atlieku un
netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A).
Pārliecinieties, ka tas ir pareizi
novietots zem abām vadīklām.
UZMANĪBU!
Nepareiza filtru pozīcija var
izraisīt sliktus mazgāšanas
rezultātus un ierīces
bojājumus.
10.6 Apakšējā izsmidzinātāja
tīrīšana
Iesakām regulāri tīrīt apakšējo
izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem
aizsprostot atveres.
Aizsprostotas atveres var radīt
neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Lai noņemtu apakšējo izsmidzinātāju,
pavelciet to uz augšu.
Page 50
www.aeg.com50
2. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem
tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu
instrumentu, piem., zobu bakstāmo,
lai iztīrītu no atverēm netīrumus.
2. Lai noņemtu izsmidzinātāju no groza,
spiediet izsmidzinātāju uz augšu,
vienlaikus pagriežot to pulksteņa
rādītāja virzienā.
3. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem
tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu
instrumentu, piem., zobu bakstāmo,
lai iztīrītu no atverēm netīrumus.
3. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ
vietā, piespiediet to uz leju.
10.7 Augšējā izsmidzinātāja
tīrīšana
Iesakām regulāri tīrīt augšējo
izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem
aizsprostot atveres.
Aizsprostotas atveres var radīt
neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Izvelciet no ierīces augšējo grozu.
4. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ,
piespiediet izsmidzinātāju uz augšu
un vienlaicīgi grieziet to pretēji
pulksteņa rādītāja virzienam, līdz tas
nofiksējas vietā.
Page 51
C
B
A
1
2
LATVIEŠU51
10.8 Griestu izsmidzinātāja
tīrīšana
Iesakām regulāri tīrīt griestu
izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem
aizsprostot atveres. Aizsprostotas
atveres var radīt neapmierinošus
mazgāšanas rezultātus.
Griestu izsmidzinātājs ir ievietots ierīces
griestos. Izsmidzinātājs (C) ir uzstādīts
ūdens padeves caurulē (A) ar
stiprinājuma elementu (B).
1. Atbrīvojiet atdures galda piederumu
atvilktnes sliežu abās pusēs un
izņemiet atvilktni.
2. Nolaidiet augšējo grozu līdz
zemākajam līmenim, lai varētu ērtāk
piekļūt izsmidzinātājam.
3. Lai atvienotu izsmidzinātāju (C) no
ūdens padeves caurules (A),
pagrieziet stiprinājuma elementu (B)
pretēji pulksteņa rādītāja virzienam
un pavelciet izsmidzinātāju uz leju.
4. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem
tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu
instrumentu, piem., zobu bakstāmo,
lai iztīrītu no atverēm netīrumus.
Ļaujiet ūdenim tecēt caur atverēm, lai
izskalotu netīrumus no iekšpuses.
5. Lai uzstādītu izsmidzinātāju (C)
atpakaļ, ievietojiet stiprinājuma
elementu (B) izsmidzinātājā un
nofiksējiet to ūdens padeves caurulē
(A), pagriežot to pulksteņa rādītāja
virzienā. Pārliecinieties, ka
stiprinājuma elements nofiksējas
vietā.
6. Novietojiet galda piederumu atvilktni
uz izbīdāmajām sliedēm un
attiecīgajās vietās ievietojiet atdures.
11. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Neatbilstoša ierīces
labošana var apdraudēt
lietotāja drošību. Visi
remontdarbi jāveic
kvalificētiem speciālistiem.
Lielāko daļu radušos problēmu var
atrisināt, nesazinoties ar pilnvaroto
servisa centru.
Informāciju par iespējamajām problēmām
skatiet turpmāk esošajā tabulā.
Dažu problēmu gadījumā displejs rāda
brīdinājuma kodu.
Page 52
www.aeg.com52
Problēma un brīdinājuma
Iespējamais iemesls un risinājums
kods
Jūs nevarat aktivizēt ierīci.• Pārbaudiet, vai ierīces kontaktspraudnis ir pieslēgts
elektrotīkla kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai drošinātāju kastē nav izdegušu drošinā‐
tāju.
Nevar palaist programmu.• Pārbaudiet, vai ir aizvērtas ierīces durvis.
• Ja ir iestatīts atliktais starts, atceliet šo iestatījumu vai
gaidiet laika atskaites beigas.
• Ierīce papildina sveķus ūdens mīkstināšanas iekārtā. Šīs
procedūras ilgums ir aptuveni piecas minūtes.
Ierīce neuzpildās ar ūdeni.
Displejā redzams , Kļūda
i10 vai Kļūda i11 un Ūdens
neieplūst.
• Pārbaudiet, vai ir atvērts ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai ūdens padeves spiediens nav pārāk
zems. Lai saņemtu šo informāciju, sazinieties ar savu
vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens ievades lokanā
savienojuma filtrs.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai saliekts ūdens pade‐
ves lokanais savienojums.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
Displejā redzams , Kļūda
i20 un Ūdens neaizplūst.
Ūdens pretnoplūdes sistēma
ir ieslēgta.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots izlietnes sifons.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostota iekšējā filtra sistēma.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai pārliekts ūdens izva‐
des lokanais savienojums.
• Aizveriet ūdens krānu un sazinieties ar pilnvaroto servi‐
sa centru.
Displejā redzams , Kļūda
i30 un Konstatēts pārplū‐
des risks.
Ūdens līmeņa noteikšanas
sensora kļūme.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
Displejā redzams i41 – i44.
Mazgāšanas sūkņa vai aiz‐
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
plūdes sūkņa kļūme.
Displejā redzams i51 – i59
vai i5A – i5F.
Ierīces iekšienē esošā
ūdens temperatūra ir pārāk
augsta vai radusies tempe‐
• Pārbaudiet, vai ieplūdes ūdens temperatūra nepārs‐
niedz 60 °C.
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
ratūras sensora kļūme.
Displejā redzams i61 vai
i69.
Page 53
LATVIEŠU53
Problēma un brīdinājuma
Iespējamais iemesls un risinājums
kods
Tehniski ierīces darbības
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
traucējumi.
Displejā redzams iC0 vai
iC3.
Ūdens līmenis ierīcē ir pārāk
augsts.
Displejā redzams iF1.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Pārbaudiet, vai ūdens izplūdsistēmas caurule ir uzstādī‐
ta pareizā augstumā no grīdas. Skatiet uzstādīšanas no‐
rādes.
Darbības laikā ierīce vairāk‐
kārt apstājas un atsāk dar‐
• Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas rezul‐
tātus un ietaupa elektroenerģiju.
bu.
Programma darbojas pārāk
ilgi.
• Ja ir iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet atlikšanas
iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Aktivizētās iespējas bieži vien pagarina programmas
darbības ilgumu.
Displejā norādītais program‐
mas darbības ilgums atšķi‐
ras no patēriņa datu tabulā
norādītā.
Atlikušais laiks displejā pa‐
• Programmas darbības ilgums var mainīties atkarībā no
ūdens spiediena un temperatūras, ūdensapgādes svār‐
stībām, izvēlētajām iespējām, kā arī no ierīcē ievietoto
trauku daudzuma un to netīrības pakāpes.
• Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi.
lielinās un pārlec gandrīz līdz
programmas laika beigām.
Neliela ūdens noplūde no ie‐
rīces durvīm.
• Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet
regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Ierīces durvis un veļas tilpne nav vienā līmenī. Noregulē‐
jiet ierīces aizmugurējās kājiņas (pēc nepieciešamības).
Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet
regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Trauku daļas ir izvirzījušās ārpus groziem.
Ierīces durvis atveras maz‐
gāšanas cikla laikā.
Graboša vai klauvējoša ska‐
ņa ierīces iekšpusē.
• Aktivizēta funkcija AirDry. Tagad jūs varat deaktivizēt
funkciju. Skatiet sadaļu “Pamata iestatījumi”.
• Trauki nav pareizi izvietoti grozos. Skatiet brošūru par
priekšmetu ievietošanu grozā.
• Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt.
Ierīce atslēdz drošinātāju.• Pieejamais strāvas stiprums nav pietiekams, lai apgādā‐
tu visas lietotās ierīces ar elektroenerģiju. Pārbaudiet
kontaktligzdas strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja
jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
• Ierīces iekšējie elektriskie traucējumi. Sazinieties ar piln‐
varoto servisa centru.
Page 54
www.aeg.com54
Problēma un brīdinājuma
kods
Ierīce ir ieslēgta, bet nedar‐
bojas.
Displejā redzams PowerFail.
Ierīce izslēdzas darbības lai‐
kā.
Pēc ierīces pārbaudīšanas izslēdziet un
ieslēdziet to. Ja problēma atkārtojas,
sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Tabulā nenorādītu brīdinājuma kodu
gadījumā sazinieties ar pilnvaroto servisa
centru.
Pirms sazināties ar
pilnvarotu servisa centru,
Iespējamais iemesls un risinājums
• Barošanas avots ir ārpus darbības diapazona. Mazgāša‐
nas cikls ir īslaicīgi pārtraukts un automātiski atsāksies
pēc elektroenerģijas padeves atjaunošanas.
• Pilnīgs strāvas padeves pārtraukums. Mazgāšanas cikls
ir īslaicīgi pārtraukts un automātiski atsāksies pēc elek‐
troenerģijas padeves atjaunošanas.
BRĪDINĀJUMS!
Iesakām nelietot ierīci,
kamēr problēma nav pilnībā
atrisināta. Atvienojiet ierīci
no elektrotīkla un
nepievienojiet to atpakaļ, līdz
neesat pārliecināts(-a), ka tā
darbojas pareizi.
pierakstiet PNC numuru.
Skatiet sadaļu “Pamata
iestatījumi”.
11.1 Trauku mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav
apmierinoši
ProblēmaIespējamais iemesls un risinājums
Slikti mazgāšanas rezultāti.• Skatiet sadaļu „Ikdienas lietošana”, „Padomi un ie‐
teikumi” un brošūru par priekšmetu ievietošanu gro‐
zā.
• Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmu.
• Aktivizējiet iespēju ExtraPower, lai uzlabotu izvēlētās
programmas mazgāšanas rezultātus.
• Iztīriet izsmidzinātāja sprauslas un filtru. Skatiet sadaļu
„Apkope un tīrīšana”.
Slikti žāvēšanas rezultāti.• Galda piederumi pārāk ilgi bija atstāti aizvērtā ierīcē.
Aktivizējiet funkciju AirDry, lai iestatītu durvju automāti‐
sko atvēršanos un uzlabotu žāvēšanas veiktspēju.
• Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa
deva nav pietiekama. Uzpildiet skalošanas līdzekļa de‐
vu vai iestatiet augstāku skalošanas līdzekļa līmeni.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli, pat ar daudz‐
funkcionālajām tabletēm.
• Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams noslau‐
cīt ar dvieli.
• Programmai nav žāvēšanas fāzes. Skatiet sadaļu
"Programmu pārskats".
Page 55
LATVIEŠU55
ProblēmaIespējamais iemesls un risinājums
Uz glāzēm un traukiem ir bā‐
las svītras vai zilganas noguls‐
nes.
Uz glāzēm un traukiem ir traipi
un izžuvuši ūdens pilieni.
• Pārāk liels padotā skalošanas līdzekļa daudzums. Pie‐
lāgojiet skalošanas līdzekļa devu zemākam līmenim.
• Aktivizējiet programmu Machine Care ar trauku maz‐
gājamajām mašīnām paredzētu atkaļķotāju vai tīrīša‐
nas līdzekli.
Kaļķakmens atliekas uz galda
piederumiem, kā arī uz tilpnes
un durvju iekšpuses.
• Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikato‐
ru.
• Sāls tvertnes vāks ir pārāk vaļīgs.
• Krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinā‐tājs”.
• Izmantojiet sāli un iestatiet ūdens mīkstinātāja reģene‐
rāciju, pat, ja lietojat kombinētās trauku mazgāšanas
tabletes. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
• Sāciet programmu Machine Care ar trauku mazgāja‐
mām mašīnām paredzētu atkaļķošanas līdzekli.
• Ja joprojām parādās kaļķakmens nogulsnes, iztīriet ie‐
rīci ar piemērotiem mazgāšanas līdzekļiem.
• Izmēģiniet citu mazgāšanas līdzekli.
• Sazinieties ar mazgāšanas līdzekļa ražotāju.
Page 56
www.aeg.com56
ProblēmaIespējamais iemesls un risinājums
Nespodri, krāsu zaudējuši vai
ieplīsuši trauki.
• Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trauki,
kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Ievietojiet un izņemiet traukus no groza uzmanīgi.
Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Ievietojiet trauslus priekšmetus augšējā grozā.
• Aktivizējiet iespēju GlassCare, lai nodrošinātu īpašas
rūpes stikla izstrādājumiem un trausliem priekšme‐
tiem.
Skatiet sadaļas “Pirms
pirmās lietošanas”,
“Ikdienas lietošana” vai
“Padomi un ieteikumi”, lai
noskaidrotu citus iespējamos
iemeslus.
12. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
IzmēriPlatums / augstums / dziļums
(mm)
Spriegums (V)200 - 240
Elektrotīkla savienojums
Ūdens pievada spiediensbāri (minimāli un maksimāli)0.5 - 10
Ūdens padeveAukstais ūdens vai karstais
KapacitāteVietas iestatījumi14
1)
Citas vērtības skatiet tehnisko datu plāksnītē.
2)
Ja karstais ūdens tiek piegādāts, izmantojot alternatīvu enerģijas avotu (piemēram, saules paneļus),
izmantojiet karstā ūdens piegādi, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
12.1 Saite uz ES EPREL datu
bāzi
QR kods uz ierīces enerģijas marķējuma
satur tīmekļa saiti uz šīs ierīces
reģistrāciju ES EPREL datu bāzē.
Saglabājiet enerģijas marķējumu kopā ar
lietotāja rokasgrāmatu un visiem
1)
Frekvence (Hz)50 - 60
MPa (minimāli un maksimāli)0.05 - 1.0
2)
ūdens
saiti https://eprel.ec.europa.eu un
modeļa nosaukumu un produkta numuru,
kas atrodams uz ierīces datu plāksnītes.
Skatiet sadaļu “Produkta apraksts”.
Lai uzzinātu vairāk informācijas par
enerģijas marķējumu, apmeklējiet
www.theenergylabel.eu.
596 / 818 - 898 / 560
maks. 60°C
pārējiem ierīces komplektācijā
iekļautajiem dokumentiem.
Informāciju par produkta veiktspēju var
atrast ES EPREL datu bāzē, izmantojot
Page 57
13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
LATVIEŠU57
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
*
Page 58
Page 59
Page 60
www.aeg.com/shop
117846711-A-442021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.