AEG FOEN1410 User Manual [nl]

FOEN® TITAN 1800
FOEN® PROFESSION 1800
FOEN® 1600 FOEN® 1420 FOEN® 1410
Haartrockner
Hair drier
Secador de pelo
Secador de cabelos
Vysoušeè vlasù
Hajszárító
Hiustenkuivaaja
УеупхЬс мбллйюн
Gebrauchsanweisung
User Manual
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Instrukcja obs³ugi
Návod k použití
Használati útmutató
Käyttöohje
ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт
FOEN® TITAN 1800
1
2
3
4 5
6
FOEN® PROFESSION 1800
1
2
3
4
5
6
FOEN® 1600
1
2
3
4
6
FOEN® 1420 und FOEN® 1410
1
2
6
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshin­weise auf den ersten Seiten dieser Ge­brauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nach­schlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Gerätebeschreibungen
FOEN® TITAN 1800
1 Aufsteckdüse 2 Aufhängeöse 3 Abnehmbares Lufteinlaßgitter 4 Cool-Taste 5 Wippschalter zum Regeln der Heizstufen 6 Wippschalter zum Ein-/Ausschalten mit
2 Lüfterstufen
FOEN® PROFESSION 1800
1 Aufsteckdüse 2 Aufhängeöse 3 Abnehmbares Lufteinlaßgitter 4 Cool-Taste 5 Wippschalter zum Regeln der Heizstufen 6 Wippschalter zum Ein-/Ausschalten mit
2 Lüfterstufen
FOEN® 1600
1 Aufsteckdüse 2 Aufhängeöse 3 Abnehmbares Lufteinlaßgitter 4 Cool-Taste 6 Wippschalter zum Ein-/Ausschalten mit
2 Lüfterstufen
FOEN® 1420 und FOEN® 1410
1 Aufsteckdüse 2 Aufhängeöse 6 Wippschalter zum Ein-/Ausschalten mit
2 Lüfterstufen
1 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlaßt, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen ver­traut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz an­geschlossen werden, dessen Spannung und Frequenz mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt!
• Achtung! Diesen Haartrock­ner nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, wel­che Wasser enthalten, benutzen.
• Gefahr besteht auch bei ausgeschalte­tem Haartrockner, deshalb nach Ge­brauch und vor dem Reinigen Netz­stecker ziehen!
• Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen!
• Der Einbau einer Fehlerstromschutzein­richtung mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA in der Hausin­stallation bietet zusätzlichen Schutz. Wenden Sie sich an Ihren Elektroinstalla­teur.
• Bitte prüfen Sie von Zeit zu Zeit die Netzzuleitung auf Beschädigungen!
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren ent­stehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhänd­ler.
Sicherheit von Kindern
• Die Hinweise in dieser Gebrauchsanwei­sung sind unbedingt zu beachten und Kindern entsprechend zu erklären.
• Kinder sollten Haartrockner nicht ohne Aufsicht benutzen.
Das sollten Sie beim Betrieb des Haartrockners beachten.
• Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort den Netzstecker ziehen. Keinesfalls ins Wasser greifen! Das Ge­rät anschließend von einem Fachmann überprüfen lassen!
• Das Gerät darf nicht naß werden bzw. mit nassen Händen benutzt werden.
• Nicht mit Sprays oder Wasserzerstäu­ber in das Gerät sprühen.
• Sobald das Gerät aus der Hand gelegt wird, ist es aus Gründen der Sicherheit immer auszuschalten.
• Das Luftaustrittsgitter wird funktionsbe­dingt während des Betriebes heiß!
• Die Luftein- und Luftaustrittsöffnungen dürfen nie abgedeckt werden.
• Bei Verschmutzung ist das Lufteinlaßgit­ter zu reinigen. Haare sollten nicht in den Bereich des Lufteinlaßgitters kom­men.
• Wird beim Betrieb dieses Gerätes der Luftdurchlaß behindert (z. B. durch Ver­schmutzung), so schaltet der eingebaute Übertemperaturschutz das Gerät auto­matisch ab und nach Abkühlung (einige Minuten) wieder ein.
• Die Netzzuleitung darf bei Betrieb des Gerätes nicht mit der Luftaustrittsöff­nung in Berührung kommen.
• Wird das Gerät zweckentfremdet ein­gesetzt oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Entsorgung
2 Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwert­bar. Die Kunststoffteile sind gekenn­zeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmate­rialien entsprechend ihrer Kennzeich­nung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vor­gesehenen Sammelbehältern.
Altgerät
2
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor­maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informa­tionen über das Recycling dieses Pro­dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bedienungshinweise
FOEN® TITAN 1800, FOEN® PROFESSION 1800
Diese Modelle haben zwei Wippschalter mit folgenden Schalterstellungen:
Unterer Schalter (Pos. 6): 0 = AUS
1 = mittlerer Luftstrom 2 = starker Luftstrom
Oberer Schalter (Pos. 5):
= niedrigere Temperatur
• • = mittlere Temperatur
• • • = höhere Temperatur
FOEN® 1600, FOEN® 1420, FOEN® 1410
Diese Modelle haben einen Wippschalter mit folgenden Schalterstellungen:
Schalter (Pos. 6): 0 = AUS
1 = mittlerer Luftstrom 2 = starker Luftstrom
Aufsteckdüse (Pos. 1)
Die Aufsteckdüse kann beliebig aufgesetzt werden. Sie ist rundum drehbar und ermög­licht eine gezielte Luftbündelung zum Trocknen einzelner Haarpartien.
Aufhängeöse (Pos. 2)
An der integrierten Aufhängeöse kann der Haartrockner platzsparend und jederzeit griffbereit untergebracht werden.
COOL-Taste (Pos. 4) FOEN® TITAN 1800, FOEN® PRO­FESSION 1800, FOEN® 1600
Damit die den Haaren beim Trocknen gege­bene Form besser und länger hält, sollten Sie das Haartrocknen mit abgekühlter Luft abschließen.
0 COOL-Taste drücken.
Abnehmbares Lufteinlaßgitter (Pos. 3) FOEN® TITAN 1800, FOEN® PRO­FESSION 1800, FOEN® 1600
0 Lufteinlaßgitter zum Reinigen mit
leichter Drehung nach links vom Gerät abnehmen.
0 Siebeinsatz aus Lufteinlaßgitter her-
ausnehmen und mit Bürste reinigen.
0 Siebeinsatz wieder in Lufteinlaßgitter
einlegen und mit einer Rechtsdrehung auf dem Gerät anbringen. Der Siebeinsatz darf auf keinen Fall naß in das Gerät eingesetzt werden.
3 Eine regelmäßig Reinigung trägt we-
sentlich zu einer höheren Lebensdauer des Haartrockners bei.
Technische Daten
FOEN® TITAN 1800
Netzspannung: 230 V Leistungsaufnahme: 1800 W
FOEN® PROFESSION 1800
Netzspannung: 230V Leistungsaufnahme: 1800 W
FOEN® 1600
Netzspannung: 230 V Leistungsaufnahme: 1600 W
FOEN® 1420 und FOEN® 1410
Netzspannung: 230 V Leistungsaufnahme: 1400 W
; Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.2.1973 „Niederspan­nungsrichtlinie“, einschließlich Ände­rungsrichtlinie 93/68/EWG.
• 89/336/EWG vom 3.5.1989 „EMV-Richt­linie“, einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG.
Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, ein­schließlich Ersatz der Netzzuleitung, wen­den Sie sich bitte zunächst telefonisch an
unsere Serviceline AEG-Electrolux.
Für Deutschland: 01805-30 60 80*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,12/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400 * Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min
Dear Customer,
g
Please read this user manual carefully before using your hair drier, paying particu­lar attention to the safety notes on this and the following page! Keep the user manual safe for future reference and also to pass on to any subsequent owner.
Model descriptions
FOEN® TITAN 1800
1 Push-on nozzle 2 Hanger 3 Removable air intake grille 4 Cool button 5 Heat control switch 6 ON/OFF switch with two fan speeds
FOEN® PROFESSION 1800
1 Push-on nozzle 2 Hanger 3 Removable air intake grille 4 Cool button 5 Heat control switch 6 ON/OFF switch with two fan speeds
FOEN® 1600
1 Push-on nozzle 2 Hanger 3 Removable air intake grille 4 Cool button 6 ON/OFF switch with two fan speeds
FOEN® 1420 und FOEN® 1410
1 Push-on nozzle 2 Hanger 6 ON/OFF switch with two fan speeds
1 Safety notes
This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety and to the German Appliance Safety Law. As manufacturers, we nevertheless regard it as our duty to familiarise custo­mers with the following safety considerati­ons.
General safety
• The hair drier may be connected only to a power socket carrying a voltage and frequency matching the information on the model rating plate!
• Caution! Do not use this hair drier near baths, hand basins or other water-con­taining vessels!
• There is a residual risk even when the hair drier is switched off. Remove the hair drier plug from the power socket. after use and before cleaning!
• Never try to remove the plug from the socket by pulling on the lead!
• The installation of a residual current cir­cuit breaker (RCD) with a rated trigger current of less than 30 mA in the dome­stic power supply provides additional protection. Seek advice from a qualified electrician.
• Periodically check the mains lead for damage!
• Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engi­neers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer.
Child safety
• These instructions must be observed and explained to children.
• Children should not use the hair drier unsupervised.
Points to observe when operating the hair drier.
• If the hair drier falls into water, imme­diately remove the plug from the mains socket. Do not, under any cir­cumstances, reach into the water! Have the appliance checked by an electrician!
• The hair drier must not be used wet or with wet hands.
• Do not direct any spray can or water mister into the hair drier.
• For safety reasons, switch the drier off whenever you put it down.
• The air outlet grille becomes hot during operation. This is normal, and results from the proper function of the appliance!
• The air intakes and outlets must never be covered.
• Clean the air intake grille periodically to remove any blockages. Do not allow hair near the air intake.
• If the air flow is blocked while the hair drier is operating (e.g. by dirt or fluff), the integral overheat cut-out automati­cally switches the appliance off. Once it has cooled down (after a few minutes) it automatically switches back on.
• The power lead must not come into con­tact with the air outlet during operation.
• The manufacturer can accept no liabi­lity for any loss or damage arising from improper use of the appliance.
Disposal
2 Packaging material
The packaging materials are environ­mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materi­als in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol on its packaging indicates that this product may not be treated as house­hold waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and elec­tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could other­wise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
W on the product or
Operating instructions
FOEN® TITAN 1800, FOEN® PROFESSION 1800
These models have two rocker switches with the following switch positions:
Bottom switch (Pos. 6): 0 = OFF
1 = medium airflow 2 = high airflow
Top switch (Pos. 5):
•= low temperature
• • = medium temperature
• • • = high temperature
FOEN® 1600, FOEN® 1420, FOEN® 1410
These models have one rocker switch with the following switch positions:
Switch (Pos. 6): 0 = OFF
1 = medium airflow 2 = high airflow
Push-on nozzle (Pos. 1)
The push-on nozzle can be fitted as requi­red. It can be completely rotated, and is designed to allow a concentrated flow of air to dry small areas of the hair.
Hanger (Pos. 2)
The integral hanger allows space-saving stowage of the hair drier, ready for use.
COOL button (Pos. 4) FOEN® TITAN 1800, FOEN® PRO­FESSION 1800, FOEN® 1600
To help you keep your hair as you have sty­led it, it is advisable to finish drying your hair with cool air.
0 Press the COOL button.
Removable air intake grille (Pos. 3) FOEN® TITAN 1800, FOEN® PRO­FESSION 1800, FOEN® 1600
0 To remove the air intake grille for cle-
aning, gently turn anti-clockwise and pull.
0 Remove the filter insert from the air
intake grille, and clean with a brush.
0 Replace the filter insert in the air
intake grille, and turn clockwise to lock in place on the hair drier. The filter insert must NEVER be repla­ced in a wet condition.
3 Regular cleaning makes a significant
contribution to lengthening the life of the hair drier.
Technical data
FOEN® TITAN 1800
Mains voltage: 230 V Power consumption: 1800 W
FOEN® PROFESSION 1800
Mains voltage: 230 V Power consumption: 1800 W
FOEN® 1600
Mains voltage: 230 V Power consumption: 1600 W
FOEN® 1420 und FOEN® 1410
Mains voltage: 230 V Power consumption: 1400 W
; This appliance conforms with the fol­lowing EC Directives:
• 73/23/EEC of 19.2.1973 "Low Voltage Directive", including Revision Directive 93/68/EEC.
• 89/336/EEC of 3.5.1989 "EMI Directive", including Revision Directive 92/31/EEC.
Loading...
+ 28 hidden pages