Aeg FM 7803 K-AN User Manual

FM 7803 K-AN

Notice d’utilisation

Table de cuisson

 

vetrocéramique à

 

induction

2

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

1Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

1Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.

1Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

1Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.

1Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.

1Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.

1Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.

1Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

3

Chère cliente, cher client,

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

1Consignes de sécurité

Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil

3Conseils généraux et pratiques

2Informations environnementales

zRisque dû à l'alimentation électrique

Sommaire

Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonction de saisie automatique et fonction de puissance . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson. . . . . . . . . 14 Activer/désactiver la fonction Puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conseils d’économie d’energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Exemples d’utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale . . . . . . . . . . . 33 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Garantie/Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4

6 Notice d'utilisation

Notice d'utilisation

1 Avertissements importants

Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.

Utilisation réglementaire

Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.

Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.

L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.

Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.

Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.

Sécurité enfants

Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.

Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.

Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.

Avertissements importants

 

7

 

 

Consignes générales de sécurité

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.

Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.

En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.

Précautions d’utilisation.

La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!

Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.

Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.

S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.

Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.

Précautions de nettoyage

Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.

Comment éviter d’endommager l’appareil

Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.

Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.

Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.

Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.

Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.

Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.

Aeg FM 7803 K-AN User Manual

8 Description de l'appareil

Description de l'appareil

Equipement du plan de cuisson

Zone de cuisson à induction 1400 W avec fonction Puissance 1800 W

Zone de cuisson à induction 1850 W avec fonction Puissance 2500 W

Face frontale

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeau de com-

 

 

 

 

 

 

 

 

mande

 

 

 

 

 

 

Zone de cuisson à induction 1400 W

Zone de cuisson à induction 2300 W

avec fonction Puissance 1800 W

avec fonction Puissance 3700 W

Description de l'appareil

 

9

 

 

Bandeau de commande

Côté gauche

Voyant de contrôle

Voyant de contrô-

Voyant de la

 

Voyant du niveau de

 

 

STOP+GO

le de la cuisson par

minuterie

 

cuisson

 

 

 

 

 

 

ébullition

 

 

Voyant de contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant du ni-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la cuisson par

 

 

 

 

veau de cuisson

 

 

 

ébullition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection du niveau

Minuteur

Fonction de saisie

 

de cuisson

 

automatique/Fonc-

 

 

 

tion de puissance

STOP+GO

Fonction de saisie

Sélection de la durée

Sélection du niveau

 

automatique/Fonc-

de la minuterie

de cuisson

tion de puissance

10 Description de l'appareil

Côté droit

Voyant de contrôle de la cuisson par ébullition

Voyant du niveau

Voyant de la mi-

de cuisson

 

nuterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant du niveau de cuisson

Voyant de contrôle

 

Voyant de

de la cuisson par

 

contrôle Mar-

ébullition

 

che/Arrêt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection

 

du niveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection

de la

Sélection

du niveau

 

 

 

de cuisson

 

 

durée de la mi-

de cuisson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nuterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction de saisie automatique/

Minuteur

 

Fonction de saisie

automatique/ Marche/Arrêt

Fonction de puissance

 

 

 

 

 

Fonction de puissance

Touche sensitive “Touch Control”

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.

Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.

Touche sensitive

Fonction

Marche / Arrêt

Mettre l’appareil sous/hors tension

Augmenter les réglages

Augmenter le niveau de cuisson

Diminuer les réglages

Diminuer le niveau de cuisson

Minuteur

Sélection du Minuteur

Augmenter les réglages

Augmenter le temps du minuteur

Diminuer les réglages

Diminuer le temps du minuteur

Stop+Go

Activer/désactiver la fonction de

 

maintien au chaud

Puissance

Activation/désactivation de la fonc-

 

tion Puissance

 

 

Description de l'appareil

 

11

 

 

Voyants

 

Voyant

Description

 

 

 

¾

 

La zone de cuisson est désactivée

u

Position de maintien au

La fonction de maintien au chaud/

 

chaud

STOP+GO est activée

¿ - Ç

Niveaux de cuisson

Le niveau de cuisson est sélectionné

2 - 6

Niveaux de cuisson avec

Le niveau intermédiaire est activé

 

point décimal

 

e

Erreur

Apparition d’une anomalie de fonc-

 

 

tionnement

h

Chaleur résiduelle

La zone de cuisson est encore chaude

l

Sécurité enfants

la sécurité enfants est activée

p

Puissance

La fonction Puissance est activée

_

arrêt automatique

Arrêt activé

 

 

 

Indicateur de chaleur résiduelle

1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle h .

3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.

Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.

Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.

12 Utilisation de l’appareil

Utilisation de l’appareil

3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

Bandeau de commande

Affichage

Voyant de contrô-

 

 

 

 

le

Activer

Appuyez sur

pendant

¾ / h

s’allume

 

2 secondes

 

 

 

Désactiver

Appuyez sur

pendant

h / aucun

s’éteint

 

1 seconde

 

 

 

 

 

 

 

 

3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.

Sélectionner le niveau de cuisson

 

Bandeau de commande

Affichage

Augmenter

Appuyez sur .

u jusqu’à Ç

Réduire

Appuyez sur .

Ç jusqu’à ¾

Désactiver

Appuyez simultanément sur et .

¾

 

 

 

Utilisation de l’appareil 13

Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud

La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable.

 

Bandeau de commande

Activer

L’affichage

Appuyez sur

u

Désactiver

Appuyez sur

la touche préalablement sélec-

 

 

tionnée (pas sur le démarrage

 

 

automatique de la cuisson)

 

 

 

3La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.

3La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y compris la touche sensitive .

Fonction de saisie automatique et fonction de puissance

La touche sensitive commande la fonction de puissance et la fonction de saisie automatique. Ces deux fonctions permettent de générer plus de puissance sur les foyers de cuisson pendant une courte période de temps.

Fonction

Condition

Résultat

Fonction de saisie

Un niveau de cuisson de ¿

L’appareil chauffe sur

automatique

à Æ est réglé

le niveau de cuisson Ç

 

 

jusqu’à ce que le ni-

 

 

veau de cuisson réglé

 

 

soit atteint.

Fonction de puissance

Le niveau de cuisson ¾ ou

L’appareil chauffe pen-

 

Ç est réglé

dant 10 minutes maxi-

 

 

mum sur le niveau de

 

 

cuisson p.

 

 

 

Loading...
+ 28 hidden pages