Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el
diseño funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el
mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad)
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de
energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea
detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es
necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato
n esta información para el usuario se ut
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la
seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
3Indicaciones generales y consejos
2Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
zTensión peligrosa
zan los siguientes símbolos:
Índice de materias
Instrucciones para el uso 4
Indicaciones para la seguridad 4
Descripción del aparato 6
Las características más importantes de su aparato 6
Equipamiento del Teppan Yaki 7
Equipamiento panel de mandos 7
Sensores Touch-Control 8
Indicadores 8
Indicador de calor residual 8
Manejo del aparato 9
Preparación de alimentos con el Teppan Yaki 9
Margen de temperatura 9
Conexión y desconexión del aparato 10
Ajustar la temperatura 10
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños 11
Uso del temporizador 12
Desconexión automática 14
Consejos prácticos para cocinar con el Teppan Yaki 15
Utilización de grasas y aceites 15
Tablas 16
Limpieza y mantenimiento 19
3Índice de materias
¿Qué hacer cuando … 20
Eliminación de desechos 21
Instrucciones de montaje 22
Instrucciones de seguridad 22
Montaje 23
Montaje de varias encimeras Frontline 27
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de
garantía.
Uso conforme al destino
• Se ruega a aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no
puedan utilizar el aparato de forma segura, no manejar dicho aparato sin la
supervisión o instrucción de una persona responsable.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a ni-
vel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el aparato.
• No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente
inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio)
encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de
un adulto.
• Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos,
recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos
cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en
armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o
fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para
evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados y autorizados.
5Indicaciones para la seguridad
Seguridad durante el uso
• La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio!
• ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemaduras! La grasa o el aceite que se incorporen
posteriormente a la superficie de la plancha ya calentada se calientan con
mucha rapidez y pueden salpicar.
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
• Elimine las etiquetas adhesivas y plásticos laminados de la vitrocerámica, así
como la protección de la plancha.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie
caliente del aparato o con ollas calientes.
• Desconecte siempre la zona de cocción después de utilizarla.
• Los usuarios con marcapasos implantados deben respetar una distancia míni-
ma de 30 cm respecto a las superficies conectadas de la plancha.
• No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el frontal de mueble situado por debajo.
• No utilice cazuelas de hierro fundido o con fondo dañado que sean rugosas y
presenten rebabas. Al moverlas se pueden producir arañazos.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de
chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar y se debe-
rían retirar inmediatamente.
Indicaciones específicas para el Teppan Yaki
• Durante el funcionamiento se pueden producir ruidos a consecuencia de la dilatación producida por la plancha. Esto no es ningún fallo de la superficie de la
plancha y no afecta en ningún modo al funcionamiento.
• Si la plancha se utiliza con frecuencia, la superficie caliente se puede abombar
ligeramente en el centro, en la separación de las zonas. Esto no es ningún fallo
de la superficie de la plancha y no afecta en ningún modo al funcionamiento.
Por tanto:
– No coloque cazuelas en la transición de las zonas, ya que se pueden tamba-
lear debido al abombamiento.
– Si cocina en las zonas intermedias, se puede producir un dorado irregular
(por ejemplo, al hacer crepes).
Descripción del aparato6
Descripción del aparato
Las características más importantes de su aparato
• La superficie de la plancha tiene 11 mm de grosor. Está formada por dos capas
de acero inoxidable y una capa de aluminio entre ellas. La superficie de la
plancha posee un buen almacenamiento del calor. El almacenamiento del calor evita un descenso rápido de la temperatura de la superficie de la plancha,
por ejemplo, a la hora de preparar carne procedente del frigorífico.
• La superficie de la plancha está dividida en dos zonas de plancha de idéntico
tamaño que se pueden regular por separado (véase “Equipamiento del
Teppan Yaki”).
• El borde acanalado cumple tres importantes funciones:
– Reduce la temperatura de las superficies de montaje de tal forma que la
plancha se puede instalar en diferentes encimeras.
– La curvatura del canal absorbe una parte de la dilatación de la superficie ca-
liente de la plancha.
– Los restos de alimentos más pequeños y líquidos se pueden desplazar fácil-
mente al canal y eliminar sin esfuerzo.
• La temperatura deseada se mantiene constante gracias al termostato con
ajuste de temperatura legible. De este modo, se evita que los alimentos se calienten en exceso y se posibilita una cocción baja en grasa que conserva todos
los nutrientes.
• Los alimentos se preparan (calientan) directamente en la superficie de la plancha, con o sin grasa. No obstante, también existe la posibilidad de cocinar con
cazuelas.
• El tiempo de calentamiento, por ejemplo, a 180 °C, es de aprox. 4 minutos. El
tiempo de enfriamiento, por ejemplo, de 180 °C a 100 °C, es de aprox.
25 minutos, y a 60 °C de aprox. 60 minutos.
• La plancha extensible siempre se debe precalentar.
Equipamiento del Teppan Yaki
Zona de calentamiento
delantera 2800 W
Panel de mandos
Equipamiento panel de mandos
7Descripción del aparato
Zona de calentamiento
trasera 2800 W
Listón Frontline
Indicador de temperatura
de la zona de calentamiento
trasera
Piloto de control
Bloqueo contra la
manipulación por
niños
Selección de
temperatura de la zona
de calentamiento
trasera
Bloqueo contra la
manipulación por
niños
Piloto de control
de preselección de
temperatura
Temporizador
Preselección de
temperatura
160 °C / 180 °C
Indicador de
temporizador
Selección de
tiempo del
temporizador
Indicador de temperatura de
la zona de calentamiento
delantera
Piloto de control
de preselección
de temperatura
Selección de
temperatura de la
zona de calentamiento
delantera
Preselección de
temperatura
160 °C / 180 °C
Piloto de control
ON/OFF
ON/OFF
Descripción del aparato8
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
SensorFunción
ON/OFFConexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustesAumentar la temperatura
Reducir los ajustesReducir la temperatura
TemporizadorSelección temporizador
Aumentar los ajustes Aumentar tiempo
Reducir los ajustesReducir tiempo
Bloqueo contra la
manipulación por niños
Preselección de temperatura
160 °C
Preselección de temperatura
180 °C
Bloquear el panel de mandos para
evitar su manipulación por niños
Activar la preselección de temperatura
160 °C
Activar la preselección de temperatura
180 °C
Indicadores
IndicadorDescripción
El aparato está conectado
50 220
ErrorSe ha producido un fallo de
Calor residualLa zona de cocción todavía está caliente
Bloqueo contra la
Desconexión automáticaLa desconexión está activa
Indicador de temperatura
en grados Celsius
manipulación por niños
La temperatura está ajustada
funcionamiento
Bloqueo contra la manipulación por
niños conectado
Indicador de calor residual
1¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión,
las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual
.
3El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los
alimentos.
9Manejo del aparato
Manejo del aparato
Preparación de alimentos con el Teppan Yaki
Los alimentos se preparan (calientan) directamente en la superficie de la plancha, con o sin grasa. No obstante, también existe la posibilidad de cocinar con
cazuelas.
Si se utilizan cazuelas en la plancha extensible, el tiempo de cocción termostática es mucho más largo que con la vitrocerámica, gas o placas de fundición.
Las guarniciones que acompañan a los menús como, por ejemplo, salsas, arroz,
etc., se pueden cocinar o mantener calientes en la sartén o cazuela directamente
en la plancha.
No es conveniente cocinar grandes cantidades en la plancha como, por ejemplo,
espaguetis.
3No dude en dar la vuelta o retirar los alimentos con una paleta al cocinar en la
superficie de la plancha. Las marcas de desgaste en la superficie de la plancha
son normales y no afectan al funcionamiento.
3El Teppan Yaki de inducción puede generar ruidos durante su funcionamiento.
Estos ruidos no son ninguna avería del aparato y no afectan en ningún modo al
funcionamiento.
Margen de temperatura
En el margen situado entre 50 °C y 220 °C puede ajustar la temperatura deseada
de la superficie del grill en intervalos de 10°.
3El tiempo de calentamiento, por ejemplo, a 180 °C, es de aprox. 4 minutos.
Manejo del aparato10
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandosIndicadorPiloto de control
ConectarToque durante
2 segundos
DesconectarToque durante
2 segundos
/ se ilumina
/ ningunose apaga
3Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de
cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajustar la temperatura
Panel de mandosIndicador
AumentarToque 50 hasta 220
ReducirToque 220 hasta 50
DesconectarToque simultáneamente y 0
3Al seleccionar una temperatura, el indicador parpadea hasta que se alcanza la
temperatura deseada. Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, suena
una señal acústica. El indicador deja de parpadear y muestra la temperatura seleccionada
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conecte el aparato (sin ajustar nivel)
2. Pulse durante 4 segundos
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está
conectado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conecte el aparato
2.Pulse durante 4segundos0 se ilumina
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está
desconectado.
Anular bloqueo contra la manipulación por niños
Con ello es posible desconectar el bloqueo contra la manipulación por niños
para un proceso de cocción concreto; una vez finalizado el proceso, vuelve a activarse.
11Manejo del aparato
Paso Panel de control Indicador/Señal
1. Encienda el aparato.
2.Pulse al mismo tiempo y de una
/ Señal acústica
zona de grill
Puede utilizarse de forma normal hasta que el electrodomésticovuelva a apagarse.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.