Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter.
Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør.
I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet.
For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruksanvisningen nøye.
Først da vil du kunne utnytte produktet fullt ut, og oppdage at du kanskje får
mer enn du hadde trodd på forhånd!
Pass godt på bruksanvisningen så du enkelt kan ta den fram ved behov. La den
også følge produktet slik at framtidige eiere kan få full glede av det.
Vi er overbevist om at du blir fornøyd!
Lykke til!
enne brukerinformasjonen er det brukt følgende symboler:
OBS! Viktig å lese! Viktige anvisninger til personsikkerhet og informasjon om
hvordan man unngår skader på apparatet
Tilberedning av matretter med teppan yaki 9
Temperaturområde 9
Slå på og av apparatet 10
Innstilling av temperaturen 10
Bruke barnesikringen 11
Bruke timeren 12
Automatisk utkobling 14
Tips for tilberedning med teppan yaki 15
Bruk av fett eller olje 15
Tabeller 15
Rengjøring og pleie 18
3Innhold
Hva må gjøres hvis … 19
Avfallsbehandling 20
Montasjeveiledning 21
Sikkerhetsinformasjoner 21
Montasje 22
Montering av flere frontline-platetopper 26
Typeskilt 30
Garanti/Kundeservice 31
Service 35
Bruksanvisning4
Bruksanvisning
1Sikkerhetsanvisninger
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil.
Riktig bruk
• Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale
ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til
å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under
oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person.
• Hold alltid produktet under oppsyn når det er i drift.
• Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig hushold-
ning.
• Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
• Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
• Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smel-
te (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå
eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
• Hold alltid små barn borte fra apparatet.
• La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
• For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr, anbe-
faler vi å aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
• Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson.
• Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, passende innbyggingsmøbler og benkeplater.
• Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller
riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for
elektrisk støt.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson.
5Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhet under bruk
• Overopphetet matfett og olje antennes lett. OBS! Brannfare!
• OBS! Forbrenningsfare! Fett eller olje som helles på stekeflaten når den allere-
de er blitt oppvarmet, kan sprute eller lett ta fyr.
• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet.
• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken og stekeflaten.
• Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme
overflate eller varme kokekar.
• Slå av varmesonen etter hver gangs bruk.
• Personer med pacemaker bør holde overkroppen i en minsteavstand på 30 cm
til stekeflatene når disse er slått på.
• Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten under
må ikke tildekkes.
• Ikke bruk gryter av støpejern eller dersom grytebunnen er skadet eller oppskrapt. Det kan oppstå riper dersom de skyves.
Sikkerhet ved rengjøring
• Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
• Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstråle-
renser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
• Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
• Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
• Gjenstander som kan smelte og rester etter overkokt mat kan brenne seg fast
og bør fjernes straks.
Spesielle anmerkninger til teppan yaki
• Under drift kan det oppstå lyder fordi toppen utvider seg. Dette betyr ikke at
det er noe galt, og funksjonen blir på ingen måte påvirket.
• Hvis toppen brukes ofte, kan det oppstå en lett forhøyning midt på stekeflaten
over skillet mellom sonene. Dette betyr ikke at det er noe galt, og funksjonen
blir på ingen måte påvirket. Men:
– Ikke still gryter over soneskillet, da de kan bli ustøe på grunn av forhøynin-
gen.
– Hvis du steker på soneskillet, kan det oppstå en uregelmessig brunfarge
(f.eks. ved pannekaker).
Beskrivelse av apparatet6
Beskrivelse av apparatet
Stekeflatens viktigste egenskaper
• Stekeflaten er 11 mm tykk. Den består av to lag med rustfritt stål med et mellomlag av aluminium. Stekeflaten har god varmelagring. Varmelagringen forhindrer at temperaturen i stekeflaten synker raskt, for eksempel ved
tilberedning av kjøtt rett fra kjøleskapet.
• Stekeflaten er inndelt i to like store stekesoner, som kan reguleres separat (se
“Utstyret teppan yaki”).
• Rennen rundt kanten har tre viktige funksjoner:
– Den reduserer temperaturen mot sidemøblene så godt, at man kan felle ned
stekeflaten i forskjellige kjökkenseksjoner.
– Rennens runding tar opp en del av det oppvarmede arealet i stekefaten.
– Mindre matrester og væsker kan skyves enkelt ned i rennen og blir lette å
fjerne.
• Temperaturinnstillingen kan leses av på termostaten, som også holder den ønskede temperaturen konstant. På den måten unngås det at maten blir overoppvarmet, maten tilberedes med lite fett samtidig som alle næringsstoffene
beholdes.
• Rettene tilberedes direkte på stekeflaten, med eller uten fett (oppvarmet). Men
du kan også tilberede maten i gryter.
• Oppvarmingstiden til f.eks. 180 °C utgjør ca. 4 minutter. Avkjølingstiden, f.eks.
fra 180 °C til 100 °C, varer i ca. 25 minutter, eller til 60 °C i ca. 60 minutter.
• Stekeflaten må alltid forvarmes.
Utstyret teppan yaki
fremre grillsone 1400 W
Betjeningsfelt
Betjeningspanelets oppbygging
7Beskrivelse av apparatet
bakre grillsone 1400 W
Frontline-list
Temperaturvisning
bakre stekesone
Kontrollamper
Barnesikringen
Temperaturvalg bakre
Barnesikringen
stekesone
Kontrollampe
Temparaturforvalg
Temperaturforvalg
160 °C / 180 °C
Indikatorlampe
for timer
Timer
Timertidsvalg
Temperaturvisning
fremre stekesone
Kontrollampe
Temparaturforvalg
Temperaturvalg fremre
Temperaturforvalg
160 °C / 180 °C
Kontrollampe for
På/Av
stekesone
På/Av
Beskrivelse av apparatet8
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensorfelter med touch control. Funksjonene aktiveres
ved at du berører sensorfeltene.
Sensorfeltene skal berøres ovenfra, uten at du dekker til andre sensorfelter.
SensorfeltFunksjon
På / AvSlå på og av apparatet
Øke innstillingeneØke temperaturen
Redusere innstillingeneRedusere temperaturen
Temperaturforvalg 160 °CAktivere temperaturforvalg 160 °C
Temperaturforvalg 180 °CAktivere temperaturforvalg 180 °C
Indikatorlamper
IndikatorlampeBeskrivelse
Stekeflaten er slått på
50 220
FeilDet er oppstått en feilfunksjon
RestvarmeVarmesonen er varm ennå
automatisk utkoplingUtkopling er aktivert
Temperaturvisning
i Celsius
BarnesikringBarnesikring er aktivert
Temperaturen er innstilt
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å av-
kjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren .
3Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
9Betjene apparatet
Betjene apparatet
Tilberedning av matretter med teppan yaki
Rettene tilberedes direkte på stekeflaten, med eller uten fett (oppvarmet). Men
du kan også tilberede maten i gryter.
Dersom du bruker gryter på stekeflaten, blir imidlertid oppkokingstiden vesentlig
lenger enn på glasskeramiske, gassdrevne eller vanlige kokeplater.
Sauser, ris osv., kan kokes eller holdes varm i panne eller gryte direkte på stekeflaten.
Det anbefales ikke å tilberede store mengder på stekeflaten, som f.eks. spagetti.
3Ikke vær redd for å snu eller fjerne matrettene med en stekespade under tilbe-
redning på stekeflaten. Riper på stekeflaten er normalt og fører ikke til at funksjonen forringes.
3Induksjons-teppan yaki kan gi fra seg lyd under bruk. Disse lydene betyr ikke feil
på stekeflaten og påvirker heller ikke funksjonen på noen måte.
Temperaturområde
Du kan stille inn ønsket temperatur for stekeflaten i trinn på 10° i området mellom 50 °C og 220 °C.
3Oppvarmingstiden til f.eks. 180 °C utgjør ca. 4 minutter.
Betjene apparatet10
Slå på og av apparatet
BetjeningsfeltIndikatorlampeKontrollampe
Slå på berøres i
2 sekunder
Slå av berøres i
2 sekunder
/ lyser
/ ingenslukker
3Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokeni-
vå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Innstilling av temperaturen
BetjeningsfeltIndikatorlampe
Øke berøres50 til 220
Redusere berøres220 bis 50
Slå av og berøres samtidig0
3Når du velger temperatur, blinker indikatorlampen til ønsket temperatur er nådd.
Når den valgte temperaturen er nådd, høres et pipesignal. Indikatorlampen slutter å blinke og viser den valgte temperaturen
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn
effekttrinn)
2. berøres i 4 sekunder
Apparatet slår seg av. Nå er barnesikringen aktivert.
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2.berøres i4 sekunder0 lyser
Apparatet slår seg av. Nå er barnesikringen deaktivert.
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess. Sikringen
forblir aktivert etterpå.
11Betjene apparatet
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. og en grillsone berøres samtidig / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukessom vanlig.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.