Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
es symboles suivants sont ut
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
ans ce guide d'ut
3Remarques générales et recommandations
2Remarques relatives à la protection de l'environnement
zRisque dû à l'alimentation électrique
sateur :
Sommaire
Notice d'utilisation 4
Avertissements importants 4
Description de l'appareil 7
Les caractéristiques essentielles de votre appareil 7
Equipement Teppan Yaki 8
Bandeau de commande 8
Cuisiner avec le Teppan Yaki 11
Plage de température 11
Mettre l’appareil sous/hors tension 12
Régler la température 12
Utilisation de la sécurité enfants 13
Utilisation du minuteur 14
Arrêt automatique 16
Conseils pour cuisiner avec le Teppan Yaki 17
Utilisation de graisses et d’huiles 17
Tableaux 18
Nettoyage et entretien 21
3Sommaire
Que faire si … 22
Protection de l’environnement 23
Instructions d'installation 24
Conseils de sécurité 24
Montage 26
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 30
Plaque signalétique 34
Garantie/Si vous devez nous contacter 35
Garantie 35
Si vous devez nous contacter 35
Service après-vente 38
Notice d'utilisation4
Notice d'utilisation
1Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent
uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions
d’une personne responsable.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in-
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom-
pagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou
des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après
avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures,
fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un
éventuel choc électrique.
5Avertissements importants
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
• ATTENTION ! Risque de brûlure ! La graisse ou l’huile versée après coup sur la
surface du gril déjà chaude s’enflamme très rapidement et peut gicler.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• Enlever les autocollants et les pellicules de la table vitrocéramique et de la sur-
face du gril.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Eteindre la zone de cuisson après chaque utilisation.
• Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance de 30
cm minimum au niveau du buste par rapport à la surface du gril allumée.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le
plan de travail et la face avant du meuble.
• N’utilisez pas de casseroles en fonte ou dont le fond est détérioré, qui sont rugueuses ou présentent des parties ébarbées. Cela peut provoquer des rayures
lors de leur déplacement.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
• Les objets pouvant fondre et les aliments ayant débordé peuvent brûler et doivent donc être enlevés immédiatement.
Avertissements importants6
Indications spéciales pour le Teppan Yaki
• Des bruits dus à l’extension du gril peuvent se produire pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du gril dont la fonction n’est en
aucun cas influencée.
• Ne posez aucun objet à charge magnétique sur la surface du gril pednant l’utilisation du Teppan Yaki.
• En cas d’utilisation fréquente du gril, sa surface peut se courber légèrement au
milieu, au niveau de la séparation des zones. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du gril dont la fonction n’est en aucun cas influencée. Par conséquent
:
– ne pas poser de casseroles à cet endroit, car elles peuvent vaciller.
– Les aliments peuvent dorer de façon irrégulière lors du rôtissage sur la zone
de transition (par exemple, lors de la cuisson de crêpes).
Description de l'appareil
Les caractéristiques essentielles de votre appareil
• La surface du gril a une épaisseur de 11 mm. Elle se compose de deux couches
en acier inoxydable et d’une couche intermédiaire en aluminium. La surface du
gril accumule bien la chaleur. L’accumulation de chaleur empêche une diminution rapide de la température du gril, par exemple, lors de la cuisson de
viande sortant du réfrigérateur.
• Le gril est divisé en deux zones de mêmes dimensions, réglables séparément
(voir « Equipement Teppan Yaki »).
• Le bord en forme de canal a trois fonctions importantes :
– Il réduit tellement bien la température sur les surfaces de montage que le
gril peut être installé sur divers plans de travail de cuisine.
– La courbure du canal accueille une partie de l’extension de la surface du gril
chauffée.
– Les petits résidus d’aliments et de liquides peuvent être simplement poussés
dans le canal et élimninés sans fatigue.
• La température voulue est maintenue en permanence à un niveau constant
grâce au thermostat à réglage lisible. Il est ainsi possible d’éviter que les aliments chauffent excessivement et d’obtenir une cuisson sans graisses et préservant toutes leurs valeurs nutrtives des aliments.
• Les aliments peuvent être préparés (chauffés) directement sur la surface du
gril avec ou sans graisse. Il est toutefois possible de les faire cuire dans des
casseroles.
• La durée de chauffage, par exemple à 180 °C, est d’environ 4 minutes. Le
temps de refroidissement, par exemple de 180 °C à 100 °C, est d’environ
25 minutes, à 60 °C d’environ 60 minutes.
• Le gril doit toujours être préchauffé.
7Description de l'appareil
Description de l'appareil8
Equipement Teppan Yaki
Zone arrière du gril
1400 W
Zone avant du gril
Bandeau de commande
1400 W
Bandeau de commande
Indicateur de température
de la zone arrière du gril
Voyant de con-
trôle sécurité en-
fants
Sélection de la tempéra-
ture de la zone arrière du
Sécurité enfants
Voyant de contrô-
le présélection de
la température
gril
Présélection de la
température 160 °C /
180 °C
Voyant de la
minuterie
Minuteur
Sélection de la
durée de la mi-
nuterie
Affichage de la température de
la zone avant du gril
Voyant de contrô-
le présélection de
la température
Sélection de la température de la zone avant
Présélection de la
température 160 °C /
180 °C
Face frontale
Voyant de contrô-
le Marche/Arrêt
du gril
Marche/Arrêt
9Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une
pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant
de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglagesAugmenter la température
Réduire les réglagesDiminuer la température
MinuteurSélection du Minuteur
Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur
Sécurité enfantsVerrouiller le bandeau de commande
pour les enfants
Présélection de la tempéra-
ture 160 °C
Présélection de la tempéra-
ture 180 °C
Activer la présélection de la température 160° C
Activer la présélection de la température 180 °C
Voyants
VoyantDescription
L’appareil est allumé.
50 220
ErreurApparition d’une anomalie de fonc-
Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfantsla sécurité enfants est activée
arrêt automatiqueArrêt activé
Indicateur de température
en degrés Celsius
La température est réglée.
tionnement
Description de l'appareil10
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
11Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Cuisiner avec le Teppan Yaki
Les aliments peuvent être préparés (chauffés) directement sur la surface du gril
avec ou sans graisse. Il est toutefois possible de les faire cuire dans des casseroles.
En cas d’utilisation de casseroles sur le gril, le temps de cuisson est toutefois
nettement plus long que sur une table vitrocéramique, du gaz ou une plaque en
fonte.
Les garnitures accompagnant le menu comme, par exemple, les sauces, le riz,
peuvent être cuits ou maintenus au chaud dans la poêle ou dans une casserole
directement sur le gril.
Il n’est pas conseillé de cuire de grandes quantités sur le gril comme, par exemple, des spaghettis.
3Lors de la cuisson sur le gril, n’hésitez pas à remuer les aliments avec une pelle ni
à les éloigner. Des traces de travail sur la surface du gril sont normales et n’ont
aucune influence sur son fonctionnement.
3Le Teppan Yaki à induction peut émettre des bruits pendant son fonctionne-
ment. Ces bruits ne signalent pas un dysfonctionnement de l’appareil et n’influencent en aucun cas son bon fonctionnement.
Plage de température
Entre 50 °C et 220 °C, vous pouvez régler la température de la surface du gril de
10° en 10°.
3La durée de chauffage, par exemple à 180 °C, est d’environ 4 minutes.
Utilisation de l’appareil12
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commandeAffichageVoyant de
contrôle
Mise en fonctionnement
Mise à l'arrêtAppuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
pendant 2 secondes
pendant 2 secondes
/ s’allume
/ aucuns’éteint
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Régler la température
Bandeau de commandeAffichage
Augmentereffleurerde 50 à 220
Réduireeffleurerde 220 à 50
EteindreEffleurer simultanément et 0
3Si une température est réglée, l’affichage clignote jusqu’à ce quela température
voulue soit atteinte. Un signal sonore retentit dès que la température réglée est
atteinte. L’affichage cesse de clignoter et indique la température réglée
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.