AEG FAVORIT 55000 VI0P, FAVORIT 55000 VI1P User Manual [hu]

FAVORIT 55000 VI0P FAVORIT 55000 VI1P
CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 16 PL Instrukcja obsługi 31 SK Návod na používanie 47
www.aeg.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐ dy a zranění způsobená nesprávnou in‐ stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fy‐ zickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič použí‐ vat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpeč‐ nost. Nenechte děti hrát si se spotřebi‐ čem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, ne‐ dovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota kles‐ nout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namonto‐ ván pod nebo vedle bezpečných kon‐ strukcí.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoško‐ dili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na ně‐ kolik minut odtéct, dokud nebude či‐ stá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistě‐ te, že nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vyba‐ vena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vy‐ měnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐ zu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐ jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý‐ měnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐ suvky až na konci instalace spotřebi‐
www.aeg.com
4
če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐ strčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐ hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐ strčku.
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v ob‐
chodech, kancelářích a jiných pra‐
covních prostředích. – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a ji‐
ných ubytovacích zařízení – Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Nože a další nástroje s ostrými špička‐ mi vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou ne‐ bezpečné. Řiďte se bezpečnostními
pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, do‐ kud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu elektric‐ kým proudem, požáru či popále‐ ní.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐ ud vody nebo páru.
• Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste za‐ bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
ČESKY 5
12
11
10
Nejvyšší ostřikovací rameno
1
Horní ostřikovací rameno
2
Dolní ostřikovací rameno
3
Filtry
4
Typový štítek
5
Zásobník na sůl
6
Otočný volič tvrdosti vody
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač mycího prostředku
9
Košíček na příbory
10
Dolní koš
11
1
7
8
9
6
12
4
5
Horní koš
3
2
2.1 Světelný paprsek
• Při probíhajícím programu svítí červe‐ ný světelný paprsek na podlahu pod dvířky spotřebiče. Po dokončení pro‐ gramu se červené světlo změní na ze‐ lené.
• V případě poruchy spotřebiče červený světelný paprsek bliká.
Světelný paprsek zhasne spolu s vypnutím spotřebiče.
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
Tlačítko Zap./Vyp.
1
Displej
2
2
3
AB
Tlačítko Odložený start
3
Tlačítka programů
4
4
C
6
E
D
5
www.aeg.com
6
Kontrolky
5
Kontrolky Popis
4. PROGRAMY
Program
1) na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2) teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
3) hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu
10 až 14 minut.
4) výsledky mytí při krátké délce programu.
5) znečištěného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
6) na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody,
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně
Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla
Tlačítka funkcí
6
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu progra‐ mu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu progra‐ mu nesvítí.
Kontrolka funkce Multitab.
Stupeň zneči‐ štění
Program fáze
Trvání (min)
Energie (kWh)
Voda (l)
Druh náplně Vše
Nádobí, příbory, hrnce a pánve
Předmytí Mytí 45 °C nebo 70 °C Oplachy
90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15
Sušení
Velmi zneči‐ štěné Nádobí, příbory, hrnce
Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení
150 ­160
1.4 - 1.6 13 - 14
a pánve Čerstvě zne‐
čištěné
Mytí 60 °C Oplach
30 0.9 9
Nádobí a příbory
Normálně znečištěné Nádobí a příbory
Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení
165 ­175
0.9 - 1.0 9 - 11
Vše Předmytí 14 0.1 4
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
5. FUNKCE
ČESKY 7
5.1 Funkce Multitab
Tuto funkci zapněte pouze, když použí‐ váte kombinované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a lešti‐ dla. Příslušné kontrolky nesvítí. Délka programu se může zvýšit.
Zapnutí funkce Multitab
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním programu. Tuto funkci nelze za‐ pnout nebo vypnout v průběhu programu.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v reži‐
mu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (D) a (E), dokud se nerozsvítí kontrolka funkce Multitab.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (D) a (E), dokud nezhasne kontrolka funkce Multitab.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte následovně:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyš‐
ší stupeň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplacho‐
vací fází bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle
tvrdosti vody ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
5.2 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní v těchto případech:
• Dokončí se program.
• Stupeň změkčovače vody byl nasta‐ ven elektronicky.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
Nastavení z výroby: zapnuto. Zvukovou signalizaci lze vy‐ pnout.
Vypnutí zvukové signalizace
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐ GRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud nezačnou bli‐ kat kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a (C).
3. Stiskněte tlačítko funkce (C).
• Kontrolky tlačítek funkcí (A) a (B) zhasnou.
• Kontrolka tlačítka funkce (C) bude stále blikat.
• Na displeji se zobrazí nastavení zvukové signalizace.
Zapnuto
Vypnuto
4. Stisknutím tlačítka funkce (C) změňte nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
www.aeg.com
8
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti. Pokud ne, na‐ stavte změkčovač vody. Přesný stu‐ peň tvrdosti vody ve vaší oblasti zji‐ stíte u místního vodárenského podni‐ ku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohout.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuště‐ ním libovolného programu. Nepouží‐ vejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí tablety, zapněte funkci Mul‐ titab.
6.1 Seřízení změkčovače vody
Tvrdost vody
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Výchozí nastavená poloha.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
Změkčovač vody
nastavení
Ruční Elek‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
tronic‐
ké 10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.
Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐ GRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B) a (C), dokud nezačnou bli‐ kat kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a (C).
3. Stiskněte tlačítko funkce (A).
• Kontrolky tlačítek funkcí (B) a (C)
zhasnou.
6.2 Plnění zásobníku na sůl
ČESKY 9
• Kontrolka tlačítka funkce (A) bude stále blikat.
• Zazní zvuková signalizace, např. pět přerušovaných tónů = stupeň
5.
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčovače vody, např.
= stu‐
peň 5.
4. Opětovným stisknutím tlačítka funkce (A) změňte nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
1.
Otočením víčka směrem doleva otevřete zásobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myč‐ ky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete.
POZOR Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebez‐ pečí koroze. Po naplnění zásob‐ níku na sůl jí zabráníte spuště‐ ním programu.
6.3 Plnění dávkovače leštidla
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maxi‐ málně však po značku „MAX“.
3.
Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvol‐ ňovací tlačítko zaklapne zpět.
C
D
Voličem můžete nastavit dávko‐ vané množství (B) jeho otočením do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (největší množství).
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
10
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapněte. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu nastavení, viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí,
doplňte zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí,
doplňte dávkovač leštidla.
7.1 Použití mycího prostředku
B
A
30
20
C
7.2 Nastavení a spuštění
programu
Režim nastavení
Spotřebič musí být při některých postu‐ pech v režimu nastavení. Spotřebič je v režimu nastavení při:
• Všechny kontrolky programů se roz‐
svítí. Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné údaje, současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B) a (C), dokud se spotřebič nepřepne do režimu nastavení.
Spuštění programu bez odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Nastavte program.
• Rozsvítí se příslušná kontrolka pro‐ gramu.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro daný druh náplně a stupeň zneči‐ štění.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
3.
Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku.
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A).
5.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvol‐ ňovací tlačítko zaklapne zpět.
• Na displeji bliká délka tohoto pro‐
gramu.
4. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spustí.
• Pokud otevřete dvířka, na displeji
se zobrazí délka programu, která se snižuje v krocích po jedné minu‐ tě.
Spuštění programu s odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odlože‐ ného startu, dokud se na displeji ne‐ zobrazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1–24 hodin).
• Na displeji bliká čas odloženého
startu.
• Kontrolka odloženého startu se
rozsvítí.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpočet.
• Pokud otevřete dvířka, na displeji
se zobrazí odpočet do odloženého
startu, který se snižuje v krocích po jedné hodině.
• Po dokončení odpočtu se spustí na‐ stavený program.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání
Současně stiskněte a podržte tlačítka (B) a (C), než:
• Všechny kontrolky programů se roz‐ svítí.
Když zrušíte odložený start, spotřebič se přepne zpět do reži‐ mu nastavení. Je nutné opět na‐ stavit program.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte tlačítka (B) a (C), než:
• Všechny kontrolky programů se roz‐ svítí.
ČESKY 11
Před spuštěním nového progra‐ mu zkontrolujte, zda je v dávko‐ vači mycí prostředek.
Na konci programu
Po dokončení programu zazní přerušo‐ vaný zvukový signál a na displeji se zo‐ brazí 0.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Pokud nestisknete tlačítko Zap/ Vyp, zařízení pro automatické vy‐ pnutí (AUTO OFF) spotřebič po několika minutách automaticky vypne. Snižuje se tak spotřeba energie.
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji po‐ škodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z do‐ lního koše, a potom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Ne‐ rezový povrch chladne rychleji než nádobí.
8. TIPY A RADY
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství mi‐ nerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto minerály neutrali‐ zuje. Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité na‐ stavit správný stupeň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčovač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody.
8.2 Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady plnění košů.
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, které je bezpečné mýt v myč‐ ce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel snadno odstra‐ níte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vo‐ dě.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
www.aeg.com
12
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchej‐ te s ostatními příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájem‐ ně nedotýkají.
• Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbory.
• Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Před spuštěním programu zkontroluj‐ te, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
8.3 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné výrobky by mohly spotřebič po‐ škodit.
• Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
• Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrobků.
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela nerozpustí. Abyste zabránili usa‐ zování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat table‐ ty s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství my‐ cího prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycí‐ ho prostředku.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalova‐ né.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Rozmístění nádobí v koších je správ‐ né.
• Program je vhodný pro daný druh ná‐ plně a stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího prostředku.
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované my‐ cí tablety).
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáh‐ něte síťovou zástrčku ze zásuv‐ ky.
9.1 Čištění filtrů
C
B
Zanesené filtry a ucpaná ostřiko‐ vací ramena snižují výsledky my‐ tí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte.
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐ nových ručiček a vyndejte jej.
C
A
A1
A2
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodícími dráž‐ kami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče.
ČESKY 13
9.2 Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích rame‐ nech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
9.3 Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had‐ rem.
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se bě‐ hem provozu zastavuje. Před kontaktováním servisního střediska se pokuste závadu odstranit sami pomo‐ cí níže uvedených informací. U některých poruch se na displeji zobra‐ zí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
Problém Možné řešení Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťo‐
Ujistěte se, že není poškozená domovní po‐
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo roz‐ pouštědla.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Je aktivován systém proti vypla‐
vení.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypně‐ te.
vé zásuvky.
jistka či jistič.
www.aeg.com
14
Problém Možné řešení Nespustil se program. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče
zavřená.
Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej
nebo vyčkejte do konce odpočtu.
Spotřebič se neplní vodou. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek
otevřený.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívo‐
du vody. Ohledně těchto informací se obrať‐ te na místní vodárenský podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní ko‐
houtek.
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní
hadici.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnu‐
tá či přiskřípnutá. Spotřebič nevypouští vodu. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není
přehnutá či přiskřípnutá. Je aktivován bezpečnostní sy‐
stém proti vyplavení.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kte‐ rém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiný výstra‐ žný kód, obraťte se na servisní středi‐ sko.
10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah
• Uvolňuje se příliš velké množství lešti‐ dla. Otočte voličem leštidla do nižší polohy.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí
• Uvolňuje se příliš malé množství lešti‐ dla. Otočte voličem leštidla do vyšší polohy.
• Příčinou může být kvalita mycího prostředku.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní středisko.
Nádobí je vlhké
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplo‐ tu.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita kombinova‐ ných mycích tablet. Zkuste jinou znač‐ ku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovaný‐ mi mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v části „TIPY A RADY“.
10.2 Zapnutí dávkovače
leštidla při zapnuté funkci Multitab
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu nastavení, viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud nezačnou bli‐ kat kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a (C).
3. Stiskněte tlačítko funkce (B).
• Kontrolky tlačítek funkcí (A) a (C) zhasnou.
• Kontrolka tlačítka funkce (B) bude stále blikat.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávkovače leštidla.
Vypnuto
Zap
11. TECHNICKÉ INFORMACE
ČESKY 15
4. Stisknutím tlačítka funkce (B) změňte nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
7. Naplňte dávkovač leštidla.
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka
596 / 818 - 898 / 550
(mm)
Připojení k elektrické
Viz typový štítek.
síti Napětí 220-240 V Frekvence 50 Hz Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
1)
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Kapacita Jídelní soupravy 12 Příkon Režim zapnuto 0.10 W
Režim vypnuto 0.10 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná
energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
. Obaly vyhoďte do
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
www.aeg.com
16
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét: www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 17
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt, gondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐ tót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További utánanézés érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rok‐ kantság kockázata.
• Ne engedje, hogy a készüléket csök‐ kent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐ pességű, illetve megfelelő tapasztala‐ tok és ismeretek híján lévő személy használja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelős személy felü‐ gyelje őket, illetve a készülék haszná‐ latára vonatkozóan biztosítson útmu‐ tatást számukra. Ne hagyja, hogy gye‐ rekek játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol.
• Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
• A gyermekeket és kedvenc háziállato‐ kat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előtt ellen‐ őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel, va‐ lamint dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel rendelkezik.
VIGYÁZAT Veszélyes feszültség.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT Tűz- és áramütésveszély.
1.2 Üzembe helyezés
• Távolítsa el az összes csomagolóa‐ nyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐ náljon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglal‐ takat.
• A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a vízcsöveknek.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐ replő elektromossági adatok megfelel‐ nek-e a háztartási hálózati áram para‐ métereinek. Ha nem, forduljon szak‐ képzett villanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt, érintés‐ biztos aljzatot használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a háló‐ zati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő‐ höz.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatla‐ kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐ ba. Üzembe helyezés után biztosítsa
www.aeg.com
18
a hálózati dugasz könnyű elérhetősé‐ gét.
• Amikor kihúzza a készülék hálózati ve‐ zetékét, soha ne a vezetéket fogja meg. Mindig a dugasznál fogva húzza ki.
1.3 Használat
• A készülék háztartási és hasonló célú használatra készült, például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák – Tanyaházak – Hotelek, motelek és egyéb lakás
céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára – Szállások reggelivel.
VIGYÁZAT Sérülésveszély.
• Ne változtassa meg a készülék mű‐ szaki jellemzőit.
• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a késeket és a hegyes evőesz‐ közöket az evőeszközkosárba.
• A beleütközés elkerülésének megelő‐ zésére, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
• A mosogatógépben használt mosoga‐ tószerek veszélyesek. Tartsa be a mo‐
sogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
• Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele.
• Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosogatószer maradhat az edé‐ nyeken.
VIGYÁZAT Áramütés-, tűz- és égésveszély.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐ gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐ letve annak tetejére.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
• A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futá‐ sa közben kinyitja.
1.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlako‐ zását.
• Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐ gakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
2. TERMÉKLEÍRÁS
MAGYAR 19
Felső szórókar
1
Legfelső szórókar
2
Alsó szórókar
3
Szűrők
4
Adattábla
5
Sótartály
6
Vízkeménység-tárcsa
7
Öblítőszer-adagoló
8
Mosogatószer-adagoló
9
Evőeszköztartó
10
Alsó kosár
11
12
11
10
1
7
8
9
6
12
4
5
Felső kosár
3
2
2.1 Fényjelzés
• Miután a program elkezdődött, egy vö‐ rös fényjelzés jelenik meg a padlón a készülék ajtaja alatt. A program befe‐ jeződését követően a piros fény zöld fényre vált.
• Ha a készülék hibásan működik, a pi‐ ros fényjelzés villog.
A készülék kikapcsolásakor kial‐ szik a fénysugár fénye is.
3. KEZELŐPANEL
Be/ki gomb
1
Kijelzés
2
1
2
3
AB
Késleltetett indítás gomb
3
Programgombok
4
4
C
D
6
5
E
www.aeg.com
20
Mutatók
5
Visszajelzők Leírás
4. PROGRAMOK
1)
Program
3)
4)
5)
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a beállítások és az
edények mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket.
2)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program időtartamát.
3)
A jobb higiéniai eredmény elérése érdekében, e program egy magas hőmérsékletű öblítési fázissal rendelkezik. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad 10–14 percig.
4)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt nyújt.
Szennyezett‐ ség mértéke Töltet típusa
Összes Edények,
2)
evőeszközök, lábasok és fa‐ zekak
Erős szen‐ nyezettség Edények, evőeszközök, lábasok és fa‐ zekak
Friss szen‐ nyezettség Edények és evőeszközök
Normál szen‐ nyezettség Edények és evőeszközök
Összes Előmosás 14 0.1 4
6)
Funkciógombok
6
Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem világít.
Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a vissza‐ jelző nem világít.
Multitab visszajelző.
Program szakaszok
Időtar‐ tam (perc)
Energia‐ fogyasz‐ tás
Víz (l)
(kWh)
Előmosás
90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 Főmosogatás 45 °C-on vagy 70 °C-on Öblítés Szárítás
Előmosás Főmosogatás 70
150 -
160
1.4 - 1.6 13 - 14
°C-on Öblítés Szárítás
Főmosogatás 60
30 0.9 9 °C-on Öblítés
Előmosás Főmosogatás 50
165 -
175
0.9 - 1.0 9 - 11
°C-on Öblítés Szárítás
Loading...
+ 44 hidden pages