Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет
безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут
качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того,
чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас
безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор
аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким
стандартам, какие только можно представить – от профессиональной
кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок
мешков для деликатного белья…
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его
на новое место или передаете его другому лицу.
Производитель не несет
установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации устройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте
прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба собственности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в
посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные
ствует опасность взрыва или возгорания.
легковоспламеняющимися веществами. Суще-
получе-
Page 5
Сведения по технике безопасности
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов
острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину
или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее средство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не
для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в
приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в
днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут
свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него может вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена
предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство
т.п.). Это может привести к повре-
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут
вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это
может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
5
.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте поврежденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не следует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользовались. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной
шланг.
внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во
время подачи воды. В случае утечки воды
ный клапан перекрывает подачу воды.
– Будьтеосторожныприподключенииналивногошланга:
– Непогружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду.
– Еслиналивнойшлангилипредохранительныйклапанповреждены, немедлен-
что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не
Лампа внутреннего освещения
В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при
открытии и выключается при закрытии дверцы.
ВНИМАНИЕ!
Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите прямо на луч света.
Светодиодный элемент лампы относится к классу 2 и соответствует стандарту МЭК
60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм
Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр.
Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
7
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину может только квалифицированный специалист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Луч отсчета времени TimeBeam отображает на
полу кухни временя выполнения программы
мойки или оставшееся время задержки пуска.
Благодаря лучу отсчета времени всегда можно
узнать время до окончания программы мойки и
задержки пуска.
Для луча отсчета времени можно выбрать девять различных цветов. См. раздел "Панель
управления".
Если прибор установлен на возвышении заподлицо с дверцей кухонной мебели, то луч отсчета времени не будет виден.
Луч отсчета времени гаснет при выключении прибора.
шагом в один час (24 час., 23 час. ...).
9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Элементы управления расположены вверху на панели управления. Для работы с элементами управления держите дверцу прибора приоткрытой.
В работе с прибором Вам будут помогать сообщения на дисплее и звуковые сигналы.
4.Длявыборафункцииилидлятого, чтобыоткрытьподменю, нажмите на кнопку OK
START.
5.Нажимаянаоднуизкнопокменю,
прокрутитеподменюфункций.
6.Нажмитенакнопку OK START дляподтверждения.
7.Длятого, чтобы закрыть меню функций, нажмите на кнопку OPTION.
Меню функций
МенюПодменюОписание функции
ОТЛОЖИТЬПУСКПускпрограммымойкиможно
EXTRA HYGIENEВКЛ
ВИК
MULTITABВКЛ
ВИК
PROBOOSTВКЛ
ВИК
отложить на срок от 1 до 24
часов.
Данная функция обеспечивает достижение повышенной гигиеничности. В ходе
этапа ополаскивания температура достигает 70°C на
время от 10 до 14 минут.
В случае использования комбинированного таблетированного моющего средства
(«3 в 1», «4 в 1», «5 в 1») используйте функцию Multitab.
См. «Функция Multitab».
Данная функция увеличивает
давление воды на 40%. Данная функция обеспечивает
более высокое качество мытья, когда посуда особенно
загрязнена.
Page 11
Панель управления
МенюПодменюОписание функции
ПАРАМЕТРЫРУССКИЙЯЗЫК
(Длявыборадоступнынесколькоязыков)
ЖЕСТКОСТЬВОДЫ
(Доступны 10 уровней)
ОПОЛАСКИВА-ЛЬМожновключитьдозатор
ГРОМКОСТЬ
(Доступны 5 уровней)
ЦВЕТ
(Длявыборадоступнонесколькоцветов)
ЯРКОСТЬ
(Доступны 10 уровней)
Вы можете задать язык для
сообщений, выводимых на
дисплей.
Установка уровня устройства
для смягчения воды. См.
«Настройка смягчителя для
воды».
Заводская настройка: 5
ополаскивателя. Эта функция доступна только при
включении функции Multitab.
Громкость звуковых сигналов
можно регулировать.
Уровень 0 = звук отключен
Можно выбрать цвета луча
отсчета времени.
0 = луч отсчета времени выключен.
Заводская настройка: 1
Яркость дисплея можно менять.
Заводская настройка: 10
11
Дисплей
1В этой области отображаются сообщения, программы мойки, функции и этапы
2В этой области отображаются символы функций.
выполнениявыбраннойпрограммымойки.
Page 12
12
Эксплуатация изделия
Символ
ОТЛОЖИТЬ ПУСК
Загорается при включении функции «ОТЛОЖИТЬ ПУСК».
MULTITAB
Индикатор загорается при включении данной
функции.
ГРОМКОСТЬ
Индикатор загорается, если звуковая сигнализация отключена.
EXTRA HYGIENE
Индикатор загорается при включении данной
функции или если задана программа мойки
INTENSIV PRO .
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Первое включение прибора
1.Включитеприбор.
2.Надисплее отобразится название языка, установленного по умолчанию:
LANGUAGE ENGLISH.
• Нажмитенакнопку OK START, чтобыподтвердитьязык, выбранныйпоумолчанию.
• Нажмитенаоднуизкнопокменюдлявыборадругогоязыка, азатемнажмитенакнопку OK START дляподтверждениясделанноговыбора.
3.Длятого, чтобы закрыть меню функций, нажмите на кнопку OPTION.
Эксплуатация прибора
1.Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют
уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды.
6.Заполнитедозатормоющего средства надлежащим количеством моющего сред-ства.
7.Запуститепрограммумойки.
В случае использования комбинированного таблетированного моющего средства («3
в 1», «4 в 1», «5 в 1») используйте функцию Multitab. См. «Функция Multitab».
и сте-
Page 13
Установка смягчителя для воды
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной
воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора.
Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует
жесткости воды в вашей местности.
Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашей местности.
Жесткость воды
градусы (жест-
кость воды) по
немецкому
стандарту (°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Заводскаяустановка.
2) Неиспользуйтесольпритакомуровне.
градусы (жесткость воды) по
французскому
стандарту (TH°)
ммоль/лградусы
(жесткость
воды) по
шкале
Кларка
Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным способом.
Настройка жестко-
сти воды
вручнуюэлек-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
13
трон-
ным
спосо-
бом
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в
положение "1" или "2" (см. таблицу).
Page 14
14
Использование соли для посудомоечных машин
Электронная настройка
1.Вызовитеменюфункций.
2.ПерейдитекменюПАРАМЕТРЫ .
3.Нажмитенакнопку OK START, чтобывызватьподменю.
4.ПерейдитекпунктуЖЕСТКОСТЬВОДЫ .
5.Нажмитенакнопку OK START.
6.Установитеуровеньсмягчителя для воды.
7.Нажмитенакнопку OK START.
8.Длятого, чтобы закрыть меню функций, нажмите на кнопку OPTION.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Заполнение емкости для соли
1.Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для соли.
Когда будет необходимо заполнить емкость для соли, на дисплее отобразится сообщение ДОБАВЬТЕ СОЛЬ . Во время программы мойки это сообщение не появляется.
После наполнения емкости для соли сообщение может оставаться на дисплее еще
несколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу прибора.
При заполнении емкости для соли из нее выливается вода. Это нормально.
часовой стрелке.
Page 15
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Использование моющего средства и ополаскивателя
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
15
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необходимо.
Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего средства.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетированных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
2
, чтобы открыть крышку 7 дозаторамоющегосред-
1
.
1
.
Ополаскиватель позволяет высушивать посуду без образования потеков и пятен.
Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время последнего цикла полоскания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя выполните следующие действия:
3.Во избежание избыточного пенообразования при выполнении программы мойки
удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4.Закройте дозатор ополаскивателя. Нажмите на крышку до щелчка.
Если дозатор ополаскивателя пуст, на дисплее отобразится сообщение ВНЕСИТЕ
ОПОЛАС-ЛЬ . Во время программы мойки это сообщение не появляется.
5
.
, чтобы открыть крышку дозатора ополаски-
6
3
. Максимальныйуро-
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (максимум).
Поверните селектор дозатора ополаскивателя
дозировку.
4
, чтобыуменьшитьили увеличить
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих
средств.
Такие средства объединяют в себе свойства моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества.
Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона (см. указания на упаковке продукта).
Функция Multitab прекращает подачу
Функция Multitab прекращает отображение сообщений о соли и ополаскивателе.
При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать или выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки.
Функцию Multitab невозможно включить или выключить, когда выполняется программа
мойки.
ополаскивателя и соли.
Включение функции Multitab
1.Вызовитеменюфункций.
2.Перейдитевменю MULTITAB и включите функцию Multitab.
Держатели для пивных кружек предотвращают
перемещение пивных кружек во время программы мойки.
Если держатели не используются, поднимите
или снимите их. Также можно снять подставку.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте осторожность при снятии или установке подставки.
Чтобы снять держатели и подставку, выполните следующее:
1.Освободите держатели из подставки и
удалите их.
2.Чтобы снять подставку, нажмите ее
внутрь, к задней части корзины.
Чтобы установить держатели и подставку, выполните следующее:
1.Чтобы вставить подставку, нажмите ее
вовне, к передней части корзины.
2.Установите на подставку держатели.
Page 19
Программы мойки
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
ПрограммаТип загрязненияТип загрузкиОписание программы
1)
АВТОМАТИКА
ВсеПосуда, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
INTENSIV PROСильное загрязне-
ние
Посуда, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
2)
EXTRA SILENT
Обычное загрязнение
30 МИНУТ
3)
Свежее загрязнение
4)
ЭНЕРГОЭКО
Обычное загрязнение
50 МИНУТСлабое загрязне-
ние
PROZONE
5)
Смешанная загрязненность
Посуда и столовые
приборы
Посуда и столовые
приборы
Посуда и столовые
приборы
Посуда и столовые
приборы
Посуда, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
45° СТЕКЛООбычная или не-
большая загряз-
Тонкий фаянс и
стекло
ненность
ПРЕДВ.ПОЛОСК.Используйте эту программу для быстрого
ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и
появление неприятных запахов.
Не используйте моющее средство с этой
программой.
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически
регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения программы.
2) Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса программа выполняется длительное время.
3) Данная программа позволяет вымыть
хорошие результаты за короткое время.
4) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает наиболее
практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня
загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
5) Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой различается.
корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление воды в
посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
Предварительная мойка
Мойка, 45°C или 70°C
Ополаскивания
Сушка
• Послезавершенияобратногоотсчетафункции «ОТЛОЖИТЬПУСК» программа
мойки запустится автоматически.
Открывание дверцы машины прерывает обратный отсчет времени до завершения работы функции «ОТЛОЖИТЬ ПУСК». При закрывании дверцы обратный отсчет продолжается с момента, в котором он был прерван.
отсчет времени работы функции
Отмена функции «ОТЛОЖИТЬ ПУСК»
Внести изменения можно только до начала запуска функции «ОТЛОЖИТЬ ПУСК».
Чтобы изменить программу мойки во время отсчета времени функции «ОТЛОЖИТЬ
ПУСК» необходимо отменить функцию «ОТЛОЖИТЬ ПУСК». Отмена функции «ОТЛОЖИТЬ ПУСК» автоматически отменяет выбранную программу мойки.
1.Одновременно нажмите и удерживайте кнопки OPTION и OK START.
2.Отпуститекнопки, когданадисплее отобразится сообщение ПРЕКРАТИТЬ? .
3.Нажмитенакнопку OK START дляподтверждения.
• Функция «ОТЛОЖИТЬПУСК» ипрограммамойкибудутотменены. Надисплее
Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки.
Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения необходимо отменить программу.
1.Одновременно нажмите и удерживайте кнопки OPTION и OK START.
2.Отпуститекнопки, когданадисплее отобразится сообщение ПРЕКРАТИТЬ? .
Page 22
22
Уходиочистка
3.Нажмитенакнопку OK START дляподтверждения.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запуском новой программы мойки.
• НадисплееприэтомбудутотображатьсясообщениеКОНЕЦПРОГРАММЫ , а
также сообщение ОТКЛЮЧИТЕ . Если емкость для соли или дозатор ополаскивателя пусты, а на дисплей будет выведено соответствующее сообщение вместо сообщения КОНЕЦ ПРОГРАММЫ .
2.Выключите прибор.
Для улучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько минут.
Грязные фильтры ухудшают качество мойки.
Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендуется периодически проверять их и при необходимости очищать.
1.Поверните фильтр (А) против часовой
стрелки и извлеките его из фильтра (В).
B
A
Page 23
2.Фильтр (A) состоит из двух частей. Чтобы разобрать фильтр, разъедините их.
3.Тщательно промойте части проточной
водой.
4.Сложите две части фильтра (А) вместе
и надавите. Удостоверьтесь, что
фильтр собран правильно.
5.Извлекитефильтр (В).
6.Тщательно промойте фильтр (В) про-точнойводой.
7.Установитефильтр (B) висходноепо-
ложение. Убедитесь, что он вставлен
правильно
8.Установите фильтр (A) в фильтр (B).
Поворачивайте фильтр (А) по часовой
стрелке до тех пор, пока он не встанет
на место.
в две направляющие (С).
Что делать, если ...
23
C
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управления.
Используйте только нейтральные моющие средства.
Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например,
ацетон).
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится сообщение:
• ОТКРОЙТЕКРАН - вприборнепоступаетвода.
• ОЧИСТИТЬСЛИВ - приборнесливаетводу.
Page 24
24
Чтоделать, если ...
• СЕРВИСН. КОД - сработаласистемазащитыотперелива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выключите прибор.
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Вприборнепоступаетвода.Водопроводныйкранзакрыт
Давлениеводыслишкомниз-
Закрытводопроводныйкран.Откройтеводопроводный
Засоренфильтрвналивном
Неправильноподключенна-
Поврежденналивнойшланг.Убедитесь, чтоналивной
Приборнесливаетводу.Засоренасливнаятрубара-
Неправильноподключен
Поврежденсливнойшланг.Убедитесь, чтосливной
Сработало устройство защиты от перелива.
Программа мойки не запускается.
Небыланажатакнопка OK
Вилкасетевогошнуране
Перегорелпредохранитель
Заданафункция «ОТЛО-
Послезавершенияобратного
или забит накипью.
кое.
шланге.
ливной шланг.
ковины.
сливной шланг.
Закройте водопроводный
Открыта дверца прибора. На
дисплее появится сообщение
ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ .
START.
вставлена в розетку.
на домашнем распределительном щите.
ЖИТЬ ПУСК».
Прочистите водопроводный
кран.
Обратитесь в местную службу водоснабжения.
кран.
Прочистите фильтр.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
Прочистите сливную трубу
раковины.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
вентиль и обратитесь в сервисный центр.
Закройте дверцу прибора.
Нажмите на кнопку OK
START.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
Отмените функцию «ОТЛОЖИТЬ ПУСК».
отсчета времени произойдет
автоматический запуск программы мойки.
Page 25
Что делать, если ...
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
В случае отображения на дисплее других сообщений о неисправности обратитесь в
сервисный центр.
Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными.
Запишите эти данные.
Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данными на внутренней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники
энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы),
подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
Минимум0,5 бар (0,05 МПа)
Холодная или горячая водамаксимум 60 °C
Page 27
Охрана окружающей среды
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом
ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
могут использоваться повторно. Помещайте упаковку в со-
27
Page 28
28
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної
роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які
допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти
в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби
прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет
прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут
представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного
за найвищими стандартами якості, - від спеціального посуду до кошиків для
столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання делікатної
білизни…
Відвідайте інтернет-магазин на сайті
www.aeg.com/shop
-магазині AEG визнайдетеусенеобхідне, длятого, абиусіваші
42 Функція Multitab
43 Завантажуванняножівтапосуду
44 Програмимиттяпосуду
46 Вибірізапускпрограмимиття
посуду
48 Доглядтачистка
49 Щоробити, коли ...
52 Технічнідані
52 Охоронадовкілля
29
У цій інструкції
символи:
Важлива інформація, що стосується вашої
особистої безпеки, та інформація про те,
як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
застосовуються такі
Page 30
30
Інформація з техніки безпеки
ІНФОРМАЦІЯЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію,
щоб забезпечити:
• вашуособистубезпекутабезпекувашогомайна;
• збереженнядовкілля;
• правильнуроботуприладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви переїжджаєте в
інше місце або передаєте прилад іншій особі.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли
встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися приладом особами (в тому числі дітям), які мають об-
межені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи
знань для користування приладом. При користуванні приладом такі особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
зетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
до розетки електроживлення.
Лампочка внутрішнього освітлення
Цей прилад обладнаний внутрішнім освітленням, яке вмикається під час відкривання
дверцят та вимикається при їх закриванні.
Попередження!
Світлодіодне випромінювання, не допускайте прямого попадання на сітківку ока.
Світлодіод лампи має КЛАС 2 та відповідає IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Довжина хвилі випромінювання: 450 нм
Максимальна потужність випромінювання: 548 мкВт
Щоб замінити лампу внутрішнього освітлення, зверніться до сервісного центру.
Перш ніж замінювати лампу внутрішнього освітлення, вийміть вилку з розетки.
Сервісний центр
• Тільки кваліфіковані спеціалісти можуть ремонтувати прилад і виконувати на ньому
інші роботи. Зверніться у сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
33
Утилізація приладу.
• Щоб запобігти ризику отримання травм або заподіяння шкоди, дотримуйтесь нижче-
TimeBeam показує на підлозі кухні тривалість
програми миття або зворотний відлік для відкладеного пуску.
Завдяки TimeBeam ви завжди будете знати час,
який залишився до закінчення програми миття
або до початку відкладеного пуску.
Для роботи TimeBeam доступні дев’ять різних
кольорів. Зверніться до розділу «Панель керування».
Якщо прилад встановлений на висоті, над дверцятами меблів, то промінь TimeBeam не буде
видно.
• Зворотнийвідлікдовідкладеногопускузкрокомв 1 годину (24 години, 23 години...).
Годинник TimeBeam згасає, якщоприладвимкнено.
35
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Кнопки розташовані зверху на панелі керування. Щоб скористатися кнопками, слід відчинити дверцята приладу.
Повідомлення на дисплеї та звукові сигнали допоможуть вам керувати приладом.
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або вимкнути прилад.
Через десять хвилин після завершення програми миття функція AUTO OFF автоматично вимикає прилад. Це допомагає зменшити споживання електроенергії.
Кнопки меню
За допомогою цих кнопок можна переходити між пунктами меню та вибирати програми
миття.
Кнопка OK START
Натисніть цю кнопку, щоб підтвердити вибір функції та запустити програму миття.
Кнопка OPTION
Натисніть цю кнопку, щоб відкрити або закрити меню функцій.
6.Залийтеудозатормиючого засобу відповідну кількість миючого засобу.
7.Запустітьпрограмумиття.
У разі використання комбінованого таблетованого миючого засобу («3 в 1», «4 в 1», «5
в 1») увімкніть функцію Multitab. Див. розділ «Функція Multitab».
УСТАНОВКА ПОМ'ЯКШУВАЧА ВОДИ
Пом’якшувач води усуває мінерали та солі з води, яка використовується. Ці мінерали й
солі можуть спричинити пошкодження приладу.
Перевірте, чи відповідає налаштування пом'якшувача води жорсткості води у вашій
місцевості, та налаштуйте його у разі потреби.
Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачання
Німецькі граду-
си (°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Заводськанастройка.
2) Невикористовуйтесільнацьомурівні.
Ви повинні настроїти пристрій для пом’якшення води вручну або за допомогою електроніки.
.
Жорсткість води
Французькі гра-
дуси (TH°).
ммоль/лГрадуси
Кларка
Регулювання рівня
жорсткості води
вручнуелек-
2
2
2
2
2
2
1
39
тронне
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 40
40
Використання солі для посудомийних машин
Настроювання вручну
Поверніть перемикач рівня жорсткості води в
положення 1 або 2 (див. таблицю).
Настроювання за допомогою електроніки
1.Відкрийтеменюфункцій.
2.ПерейдітьдоНАЛАШТУВАННЯ .
3.Натиснітькнопку OK START, щобвідкритипідменю.
4.ПерейдітьдоТВЕРДІСТЬВОДИ .
5.Натиснітькнопку OK START.
6.Встановітьрівеньпристроюдляпом’якшенняводи.
7.Натиснітькнопку OK START.
8.Натиснітькнопку OPTION, щобзакритименюфункцій.
ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ ДЛЯ ПОСУДОМИЙНИХ МАШИН
Додавання солі у контейнер
1.Поверніть кришечку проти годинникової
стрілки і відкрийте контейнер для солі.
2.Залийте у контейнер для солі 1 літр води (тільки при першому додаванні солі).
3.Користуючись лійкою, заповніть сіллю
контейнер для солі.
4.Приберіть сіль з поверхні біля отвору
контейнера для солі.
5.Закрийте контейнер для солі, повернувши кришечку
Коли потрібно заповнити контейнер для солі, на дисплеї з’являється повідомлення
ДОДАЙТЕ СІЛЬ . Це повідомлення не відображається у процесі виконання програми
миття.
Після заповнення контейнера повідомлення може залишатися на дисплеї ще кілька годин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу приладу.
Це цілком нормально, якщо вода переливається через краї контейнера для солі під
час його заповнення сіллю.
за годинниковою стрілкою.
Page 41
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Використання мийного засобу і ополіскувача
ВИКОРИСТАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ І ОПОЛІСКУВАЧА
41
1
2
7
3
4
6
5
Використання миючих засобів
Щоб зменшити навантаження на довкілля, використовуйте мінімально необхідну кількість миючого засобу.
Дотримуйтеся інструкцій виробника, наведених на упаковці миючого засобу.
Щоб заповнити дозатор миючого засобу, виконайте наступні дії.
З таблетованими миючими засобами застосовуйте довгі програми миття посуду. У разі
використання коротких програм миття ці засоби не розчинюються повністю та погіршують результати миття.
2
, щоб відкрити кришку 7 дозаторамиючого
1
.
Використання ополіскувача
Завдяки ополіскувачу на посуді не залишиться смуг і плям після висихання.
Дозатор ополіскувача автоматично додає ополіскувач під час останнього полоскання.
Щоб залити ополіскувач у дозатор, виконайте наступні дії.
1.
Щобвідкритикришкудозатораополіскувача
5
.
2.
Залийте ополіскувач у дозатор
вень.
6
, натисніть кнопку розблокування
3
. Позначка «max» показує максимальний рі-
Page 42
42
Функція Multitab
3.Якщоополіскувачрозлився, витрітьйогоганчіркою, щодобревбираєрідину. Це
Коли потрібно заповнити дозатор ополіскувача, на дисплеї з’являється повідомлення
ДОДАЙТЕ ОПОЛІСК. . Це повідомлення не відображається у процесі виконання про-
миття.
грами
Регулювання дозування ополіскувача
Заводська настройка: положення 3.
Можна настроїти дозатор ополіскувача в межах від 1 (найменша доза) до 4 (найбільша
доза).
Поверніть регулятор дозатора ополіскувача
вання.
4
, щоб збільшити або зменшити дозу-
ФУНКЦІЯ MULTITAB
Функція Multitab призначена для комбінованих таблетованих миючих засобів.
Ці таблетки вже містять миючий засіб, ополіскувач та сіль для посудомийної машини.
Деякі типи таблеток можуть містити й інші речовини.
Переконайтеся, що ці таблетки відповідають рівню жорсткості води у вашому регіоні
(див. інструкції на упаковці).
Функція Multitab припиняє надходження ополіскувача та солі.
Функція Multitab деактивує повідомлення
Якщо використовується функція Multitab, тривалість виконання програми може збільшитися.
Активуйте або деактивуйте функцію Multitab, перш ніж запускати програму миття посуду. Ви не можете активувати або деактивувати функцію Multitab, коли виконується
програма миття.
про відсутність ополіскувача та солі.
Щоб активувати функцію Multitab, виконайте такі дії.
Тримачі не дозволяють склянкам рухатися під
час виконання програми миття.
Якщо ви не плануєте використовувати тримачі,
складіть або зніміть їх. Також можна зняти кріплення.
Попередження!
Будьте обережні, знімаючи або встановлюючи
кріплення.
Page 44
44
Програми миття посуду
Щоб зняти тримачі і кріплення, виконайте наступні дії.
1.Від’єднайте тримачі від кріплення і зніміть їх.
2.Щоб зняти кріплення, посуньте його до
задньої частини кошика.
Щоб встановити тримачі і кріплення, виконайте наступні дії.
1.Щоб встановити кріплення, посуньте його до передньої частини кошика.
2.Встановіть тримачі на кріпленні.
ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
ПрограмаСтупінь забруд-
АВТОМАТИЧ.
INTENSIV PROСильне забруд-
EXTRA SILENT
30 ХВИЛИН
1)
2)
3)
нення
УсіПосуд, столові при-
нення
Середній ступінь
забруднення
Свіже забруднен-няПосуд і столові при-
Тип завантаженняОпис програми
бори, каструлі та
сковорідки
Посуд, столові прибори, каструлі та
сковорідки
Посуд і столові прибори
бори
Попереднє миття
Миття при температурі 45°C
або 70°C
Ополіскування
Сушіння
Попереднє миття
Миття при температурі 70°C
Ополіскування
Сушіння
Попереднє миття
Миття при температурі 50°C
Ополіскування
Сушіння
Миття при температурі 60°C
Полоскання
Page 45
Програми миття посуду
45
ПрограмаСтупінь забруд-
Тип завантаженняОпис програми
нення
ЕНЕРГІЯ
4)
Середній ступінь
забруднення
Посуд і столові прибори
Попереднє миття
Основне миття при температурі 50°C
Ополіскування
Сушіння
50 ХВИЛИННезначне забруд-
нення
Посуд і столові прибори
Основне миття при температурі 55°C
Ополіскування
PROZONE
5)
Різний ступінь забруднення
Посуд, столові прибори, каструлі та
сковорідки
Попереднє миття
Основне миття при температурі 70°C
Ополіскування
Сушіння
45° СКЛОСереднє або не-
значне забруднення
ПОПЕРЕД. МИТТЯЦя програма використовується для швид-
Тонкий фаянсовий
або порцеляновий
посуд, скляний посуд
Основне миття при температурі 45°C
Ополіскування
Сушіння
Полоскання
кого ополіскування посуду. У такий спосіб
можна уникнути прилипання залишків їжі
до посуду та появи неприємного запаху з
приладу.
Не використовуйте миючий засіб для цієї
програми.
1) Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду в кошиках. Прилад автоматично
регулює температуру й об’єм води, рівень споживання електроенергії і тривалість програми.
2) Це програма найбільш безшумного миття. Насос працює на дуже маленькій швидкості, що зменшує
рівень шуму. Внаслідок невеликої швидкості час виконання програми довгий.
3) Ця програма допоможе вимити
короткий час.
4) Це стандартна тестова програма для дослідницьких установ. Ця програма забезпечує найефективніше
споживання води й електроенергії при митті посуду і столових приборів середнього ступеня забруднення.
Дані випробувань див. у інформаційному листку, що додається.
5) За допомогою цієї програми можна мити посуд
посуд ставте у нижній кошик, а посуд середнього ступеня забруднення — у верхній кошик. Тиск води у
нижньому кошику втричі вищий, ніж у верхньому кошику. Температура води у нижньому кошику на 25%
вища, ніж у верхньому кошику.
посуд із свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати прання за
із різним ступенем забруднення. Дуже сильно забруднений
Функції
ПрограмаEXTRA HYGIENEPROBOOST
АВТОМАТИЧ.Підтримується і дієПідтримується, але не діє
INTENSIV PROПідтримується, але не дієПідтримується і діє
EXTRA SILENTПідтримується, але не дієПідтримується, але не діє
30 ХВИЛИНПідтримується і дієПідтримується, але не діє
ЕНЕРГІЯПідтримується і дієПідтримується, але не діє
50 ХВИЛИНПідтримується і дієПідтримується, але не діє
7.Закрийте дверцята приладу. Зворотний відлік часу затримки запуску почнеться ав-
томатично.
Page 47
Вибір і запуск програми миття посуду
• Після закінчення зворотного відліку часу відкладеного запуску автоматично запуститься програма миття.
Якщо відкрити дверцята приладу, зворотний відлік часу зупиниться. Після закривання
дверцят зворотний відлік почнеться з того моменту, коли він був перерваний.
Скасування відкладеного пуску
Поки відкладений запуск не розпочався, його можна змінити.
Щоб змінити вибір під час роботи відкладеного запуску, його треба спочатку скасувати.
У разі скасування відкладеного запуску автоматично скасовується програма миття.
Забруднені фільтри погіршують результати миття.
Хоча фільтри майже не потребують обслуговування, рекомендуємо періодично їх перевіряти і в разі необхідності чистити.
1.Щоб зняти фільтр (А), поверніть його
проти годинникової стрілки і зніміть з
фільтра (В).
ложення. Переконайтеся, що він правильно вставлений під двома направляючими (С).
8.Встановіть фільтр (А) на місце у
фільтрі (В). Поверніть фільтр (A) за годинниковою стрілкою до фіксації.
Чищення розпилювачів
Не знімайте розпилювачі.
Якщо отвори розпилювачів забилися, видаліть рештки бруду за допомогою загостреного предмету.
Очищення зовнішніх поверхонь
Почистіть зовнішні поверхні приладу і панель керування за допомогою вологої м’якої
тканини.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби.
Не використовуйте абразивні речовини, абразивні мочалки або розчинники (такі, як
ацетон).
49
C
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Прилад не запускається або зупиняється під час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається,
звертайтеся до сервісного центру.
У разі деяких несправностей на дисплеї відображається повідомлення:
• ВІДКРИТИКРАН - приладнезаповнюєтьсяводою.
• ЗЛИВЗАБЛОКОВАНО - зприладунезливаєтьсявода.
• КОДПОСЛУГИ
Попередження!
Вимкніть прилад, перш ніж виконувати перевірку.
ПроблемаМожлива причинаМожливе рішення
Прилад не заповнюється водою.
Тискводизанадтонизький.Звернітьсядомісцевоїводо-
Водопровіднийкранзакрито.Відкрийтеводопровідний
- працює пристрій, що запобігає переливанню води.
Водопровідний кран подачі
води перекритий або забився
вапняними відкладеннями.
Відкриті дверцята приладу.
На дисплеї відображається
повідомлення ЗАКРИЙТЕ
ДВЕРЦЯТА .
START.
чений до електромережі.
електричному щиті.
пуск.
Прочистіть фільтр.
Переконайтеся, що шланг
приєднаний належним чином.
Переконайтеся, що шланг подачі води не має пошкоджень.
Переконайтеся, що шланг
приєднаний належним чином.
шланг не має пошкоджень.
і зверніться до сервісного
центру.
Закрийте дверцята приладу.
Натисніть кнопку OK START.
Вставте вилку кабелю живлення в розетку.
Замініть запобіжник.
Скасуйте відкладений запуск.
відліку автоматично запуститься програма миття.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продовжується з того моменту,
коли вона була перервана.
Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру.
Якщо з’являються інші повідомлення про несправність, зверніться до сервісного центру.
Дані, необхідні для сервісного центру, вказані на табличці з технічними даними.
Занотуйте цю інформацію.
– Модель (MOD.) ........................................................
На табличці з технічними даними, що знаходиться на внутрішній стороні дверцят приладу, наведена інформація про підключення до електромережі.
Якщо вода нагрівається від альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей, фотоелектричних панелей чи вітряних електростанцій), користуйтеся системою
гарячого водопостачання, щоб зменшити споживання електроенергії.
Холодна або гаряча водадо 60°C
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до
відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити
потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб
отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до
свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей
виріб.
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені символом
аковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
. Викидайте уп-
Page 53
535455
Page 54
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop117931170-A-172011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.