Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет
безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут
качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того,
чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас
безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор
аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким
стандартам, какие только можно представить – от профессиональной
кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок
мешков для деликатного белья…
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его
на новое место или передаете его другому лицу.
Производитель не несет
установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации устройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте
прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба собственности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в
посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные
ствует опасность взрыва или возгорания.
легковоспламеняющимися веществами. Суще-
получе-
Page 5
Сведения по технике безопасности
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов
острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину
или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее средство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не
для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в
приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в
днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут
свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него может вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена
предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство
т.п.). Это может привести к повре-
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут
вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это
может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
5
.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте поврежденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не следует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользовались. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной
шланг.
внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во
время подачи воды. В случае утечки воды
ный клапан перекрывает подачу воды.
– Будьтеосторожныприподключенииналивногошланга:
– Непогружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду.
– Еслиналивнойшлангилипредохранительныйклапанповреждены, немедлен-
что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не
Лампа внутреннего освещения
В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при
открытии и выключается при закрытии дверцы.
ВНИМАНИЕ!
Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите прямо на луч света.
Светодиодный элемент лампы относится к классу 2 и соответствует стандарту МЭК
60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм
Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр.
Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
7
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину может только квалифицированный специалист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Служит для включения или выключения прибора.
Через 10 минут после окончания программы мойки функция AUTO OFF автоматически
отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление.
Дисплей
A
B
C
Дисплей разделен на три области. Для выбора нужной области нажимайте на сенсорное поле дисплея, пока не будет выбрана нужная область.
Page 10
10
Панель управления
Область Программы (A)
В этой области отображается меню с программами мойки и продолжительность каждой программы. Для выбора программы мойки см. "Программы мойки".
1.Нажмитесенсорноеполедисплеядлявыбораданной области.
В случае использования комбинированного таблетированного моющего средства
("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1") используйте функцию Multitab.
См. "Функция Multitab".
Page 11
Панель управления
МенюПодменюОписание функции
Extra hygiene
ProBoost
ПараметрыРусскийЯзык
Громкость
ВремяМожноустанавливатьвремя.
Вкл
Выкл
Вкл
Выкл
(Для выбора доступны несколько языков)
Вкл
Выкл
(Доступны 5 уровней)
Данная функция обеспечивает повышенную гигиеничность. В течение ополаскивания температура достигает
70°C на время от 10 до 14
минут.
Данная функция увеличивает
давление воды на 40%. Данная функция обеспечивает
более высокое качество мытья, когда посуда особенно
загрязнена.
Вы можете задать язык для
сообщений, выводимых на
дисплей.
Громкость звуковых сигналов
можно регулировать.
Уровень 0 — звук выключен.
Заводская настройка: 5
11
Яркость
(Доступны 10 уровней)
Контрастность
(Доступны 10 уровней)
СброснастроекМожновернутьсякзаводским
Жесткостьводы
(Доступны 10 уровней)
Ополаскиватель
Вкл
Выкл
НазадВозврат в меню функций.
РуководствоОбзор программВывод на дисплей информа-
Яркость дисплея можно менять.
Заводская настройка: 10
1.Убедитесь, что установленные настройки устройства для смягчения воды соответствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте
устройство смягчения воды.
6.Заполнитедозатормоющего средства надлежащим количеством моющего сред-ства.
7.Запуститепрограммумойки.
Вслучаеиспользованиякомбинированноготаблетированногомоющегосредства ("3 в
1", "4 в 1", "5 в 1") используйте функцию Multitab. См. "Функция Multitab".
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной
воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора.
Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует
жесткости воды в вашей местности.
Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашей местности.
Жесткость воды
градусы (жест-
кость воды) по
немецкому
стандарту (°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Заводскаяустановка.
2) Неиспользуйтесольпритакомуровне.
градусы (жесткость воды) по
французскому
стандарту (TH°)
ммоль/лградусы
(жесткость
воды) по
шкале
Кларка
Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным способом.
Настройка жестко-
сти воды
вручнуюэлек-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
13
трон-
ным
спосо-
бом
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 14
14
Использование соли для посудомоечных машин
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в
положение "1" или "2" (см. таблицу).
Электронная настройка
1.Вызовитеменюфункций.
2.Перейдитекменю " Параметры ".
3.Нажмитенасенсорноеполе OK, чтобы вызвать подменю.
Когда будет необходимо заполнить емкость для соли, на дисплее отобразится соответствующее сообщение. Во время программы мойки это сообщение не появляется.
После наполнения емкости для соли сообщение может оставаться на дисплее еще
несколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу прибора.
При заполнении емкости для соли из нее выливается вода. Это нормально.
часовой стрелке.
Page 15
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Использование моющего средства и ополаскивателя
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
15
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необходимо.
Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего средства.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетированных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
2
, чтобы открыть крышку 7 дозаторамоющегосред-
1
.
1
.
Ополаскиватель позволяет высушивать посуду без образования потеков и пятен.
Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время последнего цикла полоскания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя выполните следующие действия:
3.Во избежание избыточного пенообразования при выполнении программы мойки
удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4.Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафикси-
ровалась в своем положении.
Если дозатор ополаскивателя пуст, на дисплее отобразится соответствующее сообщение. Во время программы мойки
, чтобы открыть крышку дозатора ополаскива-
6
3
. Максимальныйуро-
этосообщениенепоявляется.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (максимум).
Поверните селектор дозатора ополаскивателя
дозировку.
, чтобы уменьшить или увеличить
4
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих
средств.
Такие средства объединяют в себе свойства моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества.
Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона (см. указания на упаковке продукта).
Функция Multitab прекращает подачу
Функция Multitab прекращает отображение сообщений о соли и ополаскивателе.
При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки.
Функцию Multitab невозможно включить или выключить, когда выполняется программа
мойки.
Держатели для пивных кружек предотвращают
перемещение пивных кружек во время программы мойки.
Если держатели не используются, поднимите
или снимите их. Также можно снять подставку.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте осторожность при снятии или установке подставки.
Чтобы снять держатели и подставку, выполните следующее:
1.Освободите держатели из подставки и
удалите их.
2.Чтобы снять подставку, нажмите ее
внутрь, к задней части корзины.
Чтобы установить держатели и подставку, выполните следующее:
1.Чтобы вставить подставку, нажмите ее
вовне, к передней части корзины.
2.Установите на подставку держатели.
Page 19
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программы мойки
19
ПрограммаТип загрязне-
Тип загрузкиОписание программы
ния
Автоматика
ВсеПосуда, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 45°C или 70°C
Ополаскивание
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это
Тонкий фаянс и
стекло
Мойка, 45°C
Ополаскивание
Сушка
Ополаскивание
предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных
запахов.
Не используйте моющее средство с
этой программой.
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически
регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения программы.
2) Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса у программы длительное время выполнения.
3) Данная программа позволяет
хорошие результаты за короткое время.
4) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает наиболее
практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня
загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление воды в области
нижней корзины втрое выше, чем в области верхней. Температура воды в области нижней корзины на
25% выше, чем в области верхней корзины.
Функции
ПрограммаExtra hygieneProBoost
АвтоматикаДа, сполезнымэффектомДа, безполезногоэффекта
70° ProДа, без полезного эффектаДа, с полезным эффектом
Extra silentДа, без полезного эффектаДа, без полезного эффекта
60° БыстраяДа, с полезным эффектомДа, безполезногоэффекта
50° ЭнергоэкоДа, с полезным эффектомДа, безполезногоэффекта
50 МинутДа, с полезным эффектомДа, безполезногоэффекта
ProZoneДа, безполезногоэффектаДа, безполезногоэффекта
45° СтеклоДа, безполезногоэффектаДа, безполезногоэффектаПредварительнаямойкаДа, безполезногоэффектаДа, безполезногоэффекта
Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и
температуры воды, напряжения в сети и количества посуды.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки
1.Закройтедверцуприбора.
2.Включитеприбор.
3.Выберитепрограмму мойки и дополнительные функции.
4.Нажмитенасенсорноеполепуска; автоматическиначнется отсчет времени до от-
ложенного запуска программы мойки.
Page 21
Выбор и запуск программы мойки
• Если емкость для соли или дозатор ополаскивателя пусты, пуск прибора авто-
матически отменяется. На дисплее будут отображены соответствующие сообщения. Снова нажмите на сенсорное поле пуска; начнется отсчет времени до
отложенного запуска программы мойки.
• После завершения обратного отсчета отложенного пуска программа мойки за-
пустится автоматически.
Открывание дверцы машины прерывает обратный отсчет времени до отложенного
пуска. При закрывании дверцы обратный отсчет продолжается с точки прерывания.
Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки.
Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо отменить
программу.
Грязные фильтры ухудшают качество мойки.
Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендуется периодически проверять их и при необходимости очищать.
1.Поверните фильтр (А) против часовой
стрелки и извлеките его из фильтра (В).
B
A
2.Фильтр (A) состоит из двух частей. Чтобы разобрать фильтр, разъедините их.
3.Тщательно промойте части проточной
водой.
4.Сложите две части фильтра (А) вместе
и надавите. Удостоверьтесь, что
фильтр собран правильно.
5.Извлекитефильтр (В).
6.Тщательно промойте фильтр (В) про-точнойводой.
7.Установитефильтр (B) висходноепо-
ложение. Убедитесь, что он вставлен
правильно в две направляющие (С).
8.Установите фильтр (A) в фильтр (B).
Поворачивайте фильтр (А) по часовой
стрелке до тех
на место.
пор, пока он не встанет
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
C
Page 23
Что делать, если ...
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управления.
Используйте только нейтральные моющие средства.
Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например,
ацетон).
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попробуйте найти решение проблемы самостоятельно. Для этого обратитесь
к таблице.
При некоторых неисправностях на дисплее отображается соответствующее сообщение и выдается короткий звуковой сигнал.
Открыта дверца прибора. На
дисплее отображается сообщение.
поле пуска.
вставлена в розетку.
на домашнем распределительном щите.
Закройте дверцу прибора.
Нажмите сенсорное поле пуска.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
отсчета времени произойдет
автоматический запуск программы мойки.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
В случае отображения на дисплее других сообщений о неисправности обратитесь в
сервисный центр.
Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными.
Запишите эти данные.
– Название
модели (MOD.) ........................................................
Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данными на внутренней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники
энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы),
подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом
ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
могут использоваться повторно. Помещайте упаковку в со-
Page 27
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної
роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які
допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти
в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби
прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
27
В інтернет
прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут
представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного
за найвищими стандартами якості, - від спеціального посуду до кошиків для
столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання делікатної
білизни…
Відвідайте інтернет-магазин на сайті
www.aeg.com/shop
-магазині AEG визнайдетеусенеобхідне, длятого, абиусіваші
41 Функція Multitab
42 Завантажуванняножівтапосуду
43 Програмимиттяпосуду
45 Вибірізапускпрограмимиття
посуду
46 Доглядтачистка
48 Щоробити, коли ...
50 Технічнідані
51 Охоронадовкілля
У цій інструкції
символи:
Важлива інформація, що стосується вашої
особистої безпеки, та інформація про те,
як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
застосовуються такі
Page 29
Інформація з техніки безпеки
ІНФОРМАЦІЯЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію,
щоб забезпечити:
• вашуособистубезпекутабезпекувашогомайна;
• збереженнядовкілля;
• правильнуроботуприладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви переїжджаєте в
інше місце або передаєте прилад іншій особі.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли
встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися приладом особами (в тому числі дітям), які мають об-
межені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи
знань для користування приладом. При користуванні приладом такі особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
зетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
до розетки електроживлення.
Лампочка внутрішнього освітлення
Цей прилад обладнаний внутрішнім освітленням, яке вмикається під час відкривання
дверцят та вимикається при їх закриванні.
Попередження!
Світлодіодне випромінювання, не допускайте прямого попадання на сітківку ока.
Світлодіод лампи має КЛАС 2 та відповідає IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Довжина хвилі випромінювання: 450 нм
Максимальна потужність випромінювання: 548 мкВт
Щоб замінити лампу внутрішнього освітлення, зверніться до сервісного центру.
Перш ніж замінювати лампу внутрішнього освітлення, вийміть вилку з розетки.
Сервісний центр
• Тільки кваліфіковані спеціалісти можуть ремонтувати прилад і виконувати на ньому
інші роботи. Зверніться у сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Утилізація приладу.
• Щоб запобігти ризику отримання травм або заподіяння шкоди, дотримуйтесь нижче-
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або вимкнути прилад.
Через десять хвилин після завершення програми миття функція AUTO OFF автоматично вимикає прилад. Це допомагає зменшити споживання електроенергії.
Page 35
Дисплей
Панель керування
35
A
B
C
Дисплей має три зони. Щоб виконати дії у певній зоні, натискайте сенсорну кнопку дисплея, поки не з’явиться край потрібної зони.
Зона Programs (А)
Ця зона дисплея містить меню із програмами миття та тривалість роботи кожної програми. Інформацію про вибір програм миття див. у розділі «Програми миття».
У разі використання комбінованого таблетованого миючого засобу («3 в 1», «4 в 1», «5
в 1») увімкніть функцію Multitab. Див. розділ «Функція Multitab».
УСТАНОВКА ПОМ'ЯКШУВАЧА ВОДИ
Пом’якшувач води усуває мінерали та солі з води, яка використовується. Ці мінерали й
солі можуть спричинити пошкодження приладу.
Перевірте, чи відповідає налаштування пом'якшувача води жорсткості води у вашій
місцевості, та налаштуйте його у разі потреби.
Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачання
Німецькі граду-
си (°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Заводськанастройка.
2) Невикористовуйтесільнацьомурівні.
Ви повинні настроїти пристрій для пом’якшення води вручну або за допомогою електроніки.
.
Жорсткість води
Французькі гра-
дуси (TH°).
ммоль/лГрадуси
Кларка
Регулювання рівня
жорсткості води
вручнуелек-
2
2
2
2
2
2
1
тронне
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 39
Використаннясолідляпосудомийнихмашин
Настроювання вручну
Поверніть перемикач рівня жорсткості води в
положення 1 або 2 (див. таблицю).
4.Приберіть сіль з поверхні біля отвору
контейнера.
5.Закрийте контейнер для солі, повернувши кришечку за годинниковою стрілкою.
Коли потрібно заповнити
лі, на дисплеї з’являється повідомлення.
Це повідомлення не відображається у процесі виконання програми миття.
Після заповнення контейнера повідомлення може залишатися на дисплеї ще кілька годин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу приладу.
Не хвилюйтеся, якщо при засипанні солі вода переливається через краї контейнера.
контейнер для со-
Page 40
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
40
Використання мийного засобу і ополіскувача
ВИКОРИСТАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ І ОПОЛІСКУВАЧА
1
2
7
3
4
6
5
Використання миючих засобів
Щоб зменшити навантаження на довкілля, використовуйте мінімально необхідну кількість миючого засобу.
Дотримуйтеся інструкцій виробника, наведених на упаковці миючого засобу.
Щоб заповнити дозатор миючого засобу, виконайте наступні дії.
З таблетованими миючими засобами застосовуйте довгі програми миття посуду. У разі
використання коротких програм миття ці засоби не розчинюються повністю та погіршують результати миття.
2
, щоб відкрити кришку 7 дозаторамиючого
1
.
Використання ополіскувача
Завдяки ополіскувачу на посуді не залишиться смуг і плям після висихання.
Дозатор ополіскувача автоматично додає ополіскувач під час останнього полоскання.
Щоб залити ополіскувач у дозатор, виконайте наступні дії.
1.
Щобвідкритикришкудозатораополіскувача
5
.
2.
Залийте ополіскувач у дозатор
вень.
6
, натисніть кнопку розблокування
3
. Позначка «max» показує максимальний рі-
Page 41
Функція Multitab
3.Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це
дозволить уникнути утворення надмірної піни під час виконання програми миття.
4.Закрийте дозатор ополіскувача. Натисніть на кришку, щоб вона зафіксувалася.
Коли потрібно заповнити дозатор ополіскувача, на дисплеї з’являється повідомлення.
Це повідомлення не відображається у процесі виконання програми миття.
Регулювання дозування ополіскувача
Заводська настройка: положення 3.
Можна настроїти дозатор ополіскувача в межах від 1 (найменша доза) до 4 (найбільша
доза).
Поверніть регулятор дозатора ополіскувача
вання.
4
, щоб збільшити або зменшити дозу-
ФУНКЦІЯ MULTITAB
Функція Multitab призначена для комбінованих таблетованих миючих засобів.
Ці таблетки поєднують функції миючого засобу, ополіскувача та солі для пом’якшення
води. Деякі типи таблеток можуть містити й інші речовини.
Переконайтеся, що таблетований миючий засіб підходить для жорсткості води у вашій
місцевості (див. інструкції на упаковці продукту).
Функція Multitab припиняє надходження ополіскувача та солі.
Multitab деактивує повідомлення про відсутність ополіскувача та солі.
Функція
Якщо ви застосовуєте функцію Multitab, тривалість виконання програми може збільшитися.
Активуйте чи деактивуйте функцію Multitab до запуску програми миття посуду. Не можна активувати чи деактивувати функцію, коли програма вже виконується.
Тримачі не дозволяють склянкам рухатися під
час виконання програми миття.
Якщо ви не плануєте використовувати тримачі,
складіть або зніміть їх. Також можна зняти кріплення.
Попередження!
Будьте обережні, знімаючи або встановлюючи
кріплення.
Page 43
Щоб зняти тримачі і кріплення, виконайте наступні дії.
1.Від’єднайте тримачі від кріплення і зніміть їх.
2.Щоб зняти кріплення, посуньте його до
задньої частини кошика.
Щоб встановити тримачі і кріплення, виконайте наступні дії.
1.Щоб встановити кріплення, посуньте його до передньої частини кошика.
2.Встановіть тримачі на кріпленні.
Програми миття посуду
43
ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
ПрограмаСтупінь за-
Automatic
70° ProСильне забруд-
Extra silent
60° Quick
1)
2)
3)
бруднення
Будь-якийПосуд, столові при-
нення
Середнє забруднення
Свіже забруднення
Тип посудуОпис програми
бори, каструлі та
сковорідки
Посуд, столові прибори, каструлі та
сковорідки
Посуд і столові прибори
Посуд і столові прибори
Попереднє миття
Миття при температурі 45°C
або 70°C
Полоскання
Сушіння
Попереднє миття
Миття при температурі 70°C
Полоскання
Сушіння
Попереднє миття
Миття при температурі 50°C
Полоскання
Сушіння
Миття при температурі 60°C
Полоскання
Page 44
44
Програми миття посуду
ПрограмаСтупінь за-
Тип посудуОпис програми
бруднення
50° Energy
4)
Середнє забруднення
Посуд і столові прибори
Попереднє миття
Миття при температурі 50°C
Полоскання
Сушіння
50 MinutesНезначне за-
бруднення
ProZone
5)
Різний ступінь
забруднення
Посуд і столові прибори
Посуд, столові прибори, каструлі та
сковорідки
Миття при температурі 55°C
Полоскання
Попереднє миття
Миття при температурі 70°C
Полоскання
Сушіння
45° GlassСереднє або
незначне забруднення
PrewashЦе програма для швидкого споліску-
Делікатна порцеляна і скляний посуд
Миття при температурі 45°C
Полоскання
Сушіння
Полоскання
вання посуду. У такий спосіб можна
уникнути прилипання залишків їжі до
посуду та виходу неприємного запаху з
приладу.
Не використовуйте миючий засіб для
даної програми.
1) Прилад визначає ступінь забруднення і кількість предметів у кошиках. Він автоматично регулює
температуру й об’єм води, рівень споживання електроенергії і тривалість програми.
2) Це програма миття з найнижчим рівнем шуму. Для зниження рівня шуму насос працює на дуже малій
швидкості. Через це програма виконується довго.
3) За допомогою цієї програми можна
за короткий час.
4) Стандартна програма для дослідницьких установ. Вона забезпечує найефективніше споживання води й
електроенергії при митті посуду і столових приборів середнього ступеня забруднення. Див. додану
брошуру з даними випробувань.
5) За допомогою цієї програми можна мити посуд із різним ступенем забруднення.
посуд ставте у нижній кошик, а посуд середнього ступеня забруднення — у верхній кошик. Тиск води у
нижньому кошику втричі вищий, ніж у верхньому кошику. Температура води у нижньому кошику на 25%
вища, ніж у верхньому кошику.
мити посуд зі свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати миття
Дуже сильно забруднений
Функції
ПрограмаExtra hygieneProBoost
AutomaticПідтримується і дієПідтримується, аленедіє
70° ProПідтримується, але не дієПідтримується і діє
Extra silentПідтримується, але не дієПідтримується, але не діє
60° QuickПідтримується і дієПідтримується, але не діє
50° EnergyПідтримується і дієПідтримується, але не діє
50 MinutesПідтримується і дієПідтримується, але не діє
ProZoneПідтримується, аленедієПідтримується, аленедіє
45° GlassПідтримується, але не дієПідтримується, але не діє
не запуститься. Не дисплеї відобразяться відповідні повідомлення. Ще раз натисніть сенсорну кнопку
запуску. Розпочнеться зворотний відлік часу відкладе-
ного запуску або запуститься програма миття.
• Після закінчення зворотного відліку часу відкладеного запуску автоматично запуститься програма миття.
Якщо відкрити дверцята приладу, зворотний відлік часу зупиниться. Після закривання
дверцят зворотний відлік почнеться з того моменту, коли він був перерваний.
Забруднені фільтри погіршують результати миття.
Хоча фільтри майже не потребують обслуговування, рекомендуємо періодично їх перевіряти і в разі необхідності чистити.
Page 47
1.Щоб зняти фільтр (А), поверніть його
проти годинникової стрілки і зніміть з
фільтра (В).
Водопровідний кран перекритий або забився вапняними
відкладеннями.
тий.
кного шланга.
неправильно.
ний.
правильно.
Закрийте водопровідний кран
Відкриті дверцята приладу.
На дисплеї з’являється повідомлення.
кнопку запуску.
чений до електромережі.
електричному щиті.
Почистіть водопровідний
кран.
провідної служби.
Відкрийте водопровідний
кран.
Прочистіть фільтр.
Переконайтеся, що шланг
приєднаний належним чином.
Переконайтеся, що впускний
шланг не має пошкоджень.
Переконайтеся, що шланг
приєднаний належним чином.
шланг не має пошкоджень.
і зверніться до сервісного
центру.
Закрийте дверцята приладу.
Натисніть сенсорну кнопку запуску.
Вставте вилку кабелю живлення у розетку.
Замініть запобіжник.
Page 49
Що робити, коли ...
ПроблемаМожлива причинаМожливе рішення
Встановлено відкладений за-
пуск.
Після закінчення зворотного
Скасуйте відкладений запуск.
відліку автоматично запуститься програма миття.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продовжується з того моменту,
коли вона була перервана.
Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру.
Якщо з’являються інші повідомлення про несправність, зверніться до сервісного центру.
Інформація, необхідна сервісному центру, вказана на табличці з технічними даними.
Занотуйте цю інформацію.
– Модель (MOD.) ........................................................
На табличці з технічними даними, що знаходиться на внутрішній стороні дверцят приладу, наведена інформація про підключення до електромережі.
Якщо вода нагрівається від альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей, фотоелектричних панелей чи вітряних електростанцій), користуйтеся системою
гарячого водопостачання, щоб зменшити споживання електроенергії.
Холодна або гаряча водадо 60°C
Page 51
Охорона довкілля
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до
відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити
потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб
отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до
свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей
виріб.
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені символом
аковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
. Викидайте уп-
51
Page 52
www.aeg.com/shop117931130-A-162011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.