Aeg F99009M0P User Manual [ru]

FAVORIT 99009
BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 55
ЭКСПЛУАТАЦИИ
28
2
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате по най-добрия начин от него.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И КОНСУМАТИВИ
Във уебмагазина на AEG ще намерите всичко необходимо, за да поддържате всички ваши AEG уреди безупречно чисти и в отлично работно състояние. Богатият избор от принадлежности, проектирани и изработени при най-високите стандарти, които можете да очаквате, включва от готварски съдове за професионалисти до кошнички за прибори, от държачи за бутилки до торби за деликатно пране...
Посетете уебмагазина на www.aeg-electrolux.com/shop
СЪДЪРЖАНИЕ
Съдържание
4 Информация за безопасност 8 Описание на уреда
8 Командно табло 12 Използване на уреда 12 Задаване на омекотителя на
водата
14 Използване на сол за
съдомиялни машини
14 Използване на миялен препарат
и препарат за изплакване 16 Функция "мултитаб" 16 Зареждане на прибори и съдове 18 Програми за измиване 20 Избор и стартиране на
програма за измиване 21 Грижи и почистване 22 Как да постъпите, ако 25 Технически данни 26 Опазване на околната среда 26 Инсталиране
3
В това ръководство за потребителя са използвани следните символи:
Важна информация относно вашата лична безопасност и информация как да избягвате повреди на уреда.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения
Информация за безопасност
4
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтаж и употреба прочетете внимателно това ръководство:
• За осигуряване на вашата безопасност и тази на собствеността ви.
• За опазване на околната среда.
• За правилно функциониране на уреда. Винаги дръжте тези инструкции заедно с уреда, включително ако го преместите или дадете на друго лице. Производителят не носи отговорност за повреди, причинени от неправилен монтаж и употреба.
Безопасност за деца и хора с намалени способности
• Не позволявайте на лица, в това число деца, с понижена физическа сетивност, на‐ малени умствени функции или липса на опит и познания да използват уреда. Те трябва да са под надзора или да бъдат инструктирани за работа с уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
• Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца. Съществува риск от задушаване или нараняване.
• Съхранявайте всички миялни препарати на безопасно място. Не позволявайте на децата да пипат миещите препарати.
• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, когато вратичката е отворе‐ на.
Общи мерки за безопасност
• Не променяйте спецификациите на уреда. Съществува опасност от нараняване и повреда на уреда.
• Спазвайте инструкциите за безопасност на производителя на препаратите, за да избегнете изгаряния по очите, устата и гърлото.
• Не пийте вода от уреда. В уреда може да има частици от миялен препарат.
• Не оставяйте вратичката на уреда отворена без надзор. Това цели да предотврати нараняване и падане върху отворената вратичка.
• Не сядайте и не стъпвайте върху отворената вратичка
Употреба
• Този уред е предназначен само за употреба в домашни условия. Не използвайте уреда за други цели, за да избегнете нараняване на хора или повреда на имуще‐ ство.
• Използвайте уреда само за измиване на принадлежности, които са подходящи за съдомиялни машини.
• Не поставяйте запалителни продукти или предмети, които са намокрени със запа‐ лителни продукти в, близо до или върху уреда. Има опасност от експлозия или по‐ жар.
Информация за безопасност
• Поставяйте ножовете и всички прибори с остри върхове в кошницата за прибори с върха надолу. Ако не, поставяйте ги в хоризонтално положение в горната кошница или в кошницата за ножове. (Не всички модели са снабдени с кошница за ножове.)
• Използвайте само указаните продукти за съдомиялни машини (миещи препарати, сол и препарат за изплакване).
• Видовете сол, които не са предназначени за съдомиялна машина, биха могли да повредят омекотителя за вода.
• Сложете сол в уреда, преди да включите програма за измиване. Остатъчната сол в уреда може да причини корозия или да пробие дупка в дъното на уреда.
• Не зареждайте дозатора за препарата за изплакване с други препарати, освен пре‐ парат за изплакване (препарат за почистване на съдомиялни машини, течен миещ препарат). Това може да причини повреда на уреда.
• Уверете се, че разпръскващите рамена могат да се движат свободно, преди да стартирате програма за измиване.
• Уредът може да изпусне гореща пара, ако отворите вратичката по време на програ‐ мата за измиване. Съществува опасност от изгаряния по кожата.
• Не изваждайте съдовете от уреда, докато програмата за измиване не приключи.
Грижи и почистване
• Преди да почистите уреда, изключете го и извадете щепсела от захранващия кон‐ такт.
• Не използвайте запалителни или корозивни материали.
• Не използвайте уреда без филтрите. Уверете се, че филтрите са монтирани пра‐ вилно. Неправилният монтаж води до незадоволителни резултати от измиването и повреда в уреда.
• Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода или с пара. Опасност от токов удар и повреда на уреда.
5
Инсталиране
• Уверете се, че уредът не е претърпял повреди по време на транспортиране. Не включвайте повреден уред. Ако е необходимо, свържете се с доставчика.
• Свалете всички опаковки, преди да използвате уреда за първи път.
• Свързването с електричеството и водопровода, монтажът и техническото обслуж‐ ване на уреда трябва да се извършват само от квалифицирано лице. Това се пра‐ ви, за да се избегне опасността от повреда в конструкцията или телесно наранява‐ не.
• Уверете се, че захранващият щепсел е изключен от контакта по време на инстали‐ рането.
• Не пробивайте дупки в страните на уреда, за да не повредите водните и електриче‐ ски компоненти.
Предпазни мерки срещу замръзване
• Не монтирайте уреда на места, където температурата е под 0 °C.
• Производителят не носи отговорност за повреди, предизвикани от замръзване.
Информация за безопасност
6
Водно съединение
• Използвайте нови маркучи за свързване на уреда към водопровода. Не използвай‐ те употребявани маркучи.
• Не свързвайте уреда към нови тръби или тръби, които не са били използвани дълго време. Оставете водата да тече няколко минути и след това свържете входния мар‐ куч.
• Постарайте се да не смачкате или повредите маркучите за водата, когато монтира‐ те уреда.
• Уверете се, че водните съединения са херметизирани, за да предотвратите евен‐ туален теч.
• При първото използване на уреда се уверете, че маркучите не пропускат вода.
• Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил и двойна обшивка с вътрешен захранващ кабел. Има налягане в маркуча за подаване на вода, само когато проти‐ ча вода. Ако има теч от маркуча за подаване на вода, предпазният вентил прекъсва потока на вода.
– Внимавайте, когато свързвате маркуча за подаване на вода:
– Не потапяйте маркуча за подаване на вода или предпазния вентил във вода. – Ако маркучът за подаване на вода или предпазният вентил са повредени, не‐
забавно изключете щепсела от контакта.
– Свържете се със сервизния център за смяна на маркуча за подаване на вода с
предпазен вентил.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасно напрежение.
Свързване към електрическата мрежа
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответ‐ ства на електрозахранването.
• Винаги използвайте правилно инсталиран, устойчив на удар контакт.
• Не използвайте разклонители и удължителни кабели. Съществува опасност от по‐ жар.
• Не сменяйте захранващия кабел. Свържете се със сервизния център.
Информация за безопасност
• Постарайте се да не смачкате или повредите щепсела и захранващия кабел зад уреда.
• Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след монтирането.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте за щепсела.
Вградена лампа
Тази съдомиялна машина има вградена лампа, която светва, когато вратата се отваря и изгасва, когато тя се затваря.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Видимо излъчване от светодиод, не гледайте директно в лъча.
Светодиодите в лампата са КЛАС 2 и отговарят на IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Дължина на излъчваната вълна: 450 nm Максимална излъчвана мощност: 548 µW
За да смените вградената лампа, се обърнете към сервизния център. Преди да предприемете смяна на вградената лампа, изключете щепсела от контакта.
Сервизен център
• Само квалифицирано лице може да поправя или да работи по уреда. Свържете се със сервизния център.
• Използвайте само оригинални резервни части.
7
За изхвърляне на уреда
• За да предотвратите нараняване или повреда: – Изключете щепсела от захранващия контакт. – Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. – Свалете ключалката на вратата. Това не позволява на деца или домашни лю‐
бимци да останат затворени в уреда. Съществува опасност от задушаване.
– Изхвърлете уреда в местния център за битови отпадъци.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Препаратите за съдомиялната машина са опасни и могат да предизвикат корозия!
• Ако се случи инцидент с тези препарати, веднага се свържете с лекар.
• Ако препарат попадне в устата, веднага се свържете с лекар.
• Ако в очите ви попадне препарат, веднага се обърнете към лекар и почистете очите си с вода.
• Съхранявайте препаратите за съдомиялната машина на безопасно място и далеч от достъп на деца.
• Не оставяйте вратичката на уреда отворена, когато в дозатора за миялен препарат има препарат.
• Напълнете дозатора за миялен препарат едва преди да стартирате програма за миене.
Описание на уреда
8
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
1
2
11
10
9
3
4
5
1 Горна кошница 2 Скала за твърдост на водата 3 Резервоар за солта 4 Отделение за миещ препарат 5 Дозатор за препарат за изплакване 6 Табелка с данни 7 Филтри 8 Долно разпръскващо рамо
9 Горно разпръскващо рамо 10 Най-горно разпръскващо рамо 11 Работен плот
КОМАНДНО ТАБЛО
Съобщенията на дисплея и звуковите сигнали ще Ви помогнат при работа с уреда.
8
7
6
Командно табло
1
9
2
7
8
3
4
6
5
1 Бутон за включване/изключване
2 Панел за меню (нагоре)
3 Дисплей
4 Панел за връщане
5 Панел "Старт"
6 Панел OK
7 Панел за меню (надолу)
8 Панел за дисплей
Бутон за включване/изключване
Натиснете този бутон, за да активирате и деактивирате уреда. След десет минути от края на програмата за измиване, функцията Auto Off автоматич‐ но деактивира уреда. Това спомага за намаляване на разхода на енергия.
Дисплей
A
B
C
Дисплеят има три зони. За работа в определена зона натиснете панела на дисплея, докато ръбът на зоната се появи.
Програми зона (А)
Тази зона показва менюто с наличните програми за измиване, както и тяхната продъл‐ жителност. За да зададете програма за измиване, вижте главата "Програма за изми‐ ване".
1. Натиснете панела на дисплея, за да влезете в тази зона.
2. Натиснете един от панелите на менюто. На дисплея се показва:
• Менюто с програмите за измиване
• Времетраенето на всяка програма
3. Натиснете един от панелите на менюто, за да изберете програма за измиване.
Командно табло
10
4. Натиснете панела OK. На дисплея се показват трите зони:
• Зона (A) показва програмата за измиване и нейната продължителност.
• Зона (B) показва крайния час на програмата за измиване.
Час на край зона (B)
Можете да отложите стартирането на програмата за измиване с период от 1 до 24 ча‐ са.
1. Натиснете панела на дисплея, за да влезете в тази зона.
2. Натиснете някой от панелите на менюто, за да посочите с колко часа да бъде от‐ ложен стартът.
• Горната част на зоната показва отложения старт.
• Долната част на зоната показва времето на приключване на програмата за из‐
миване.
3. Натиснете панела OK.
4. Натиснете панела за връщане, за да затворите опцията от менюто и да се върне‐ те към зона (A).
Опции зона (C)
1. Натиснете панела на дисплея, за да влезете в тази зона.
2. Натиснете един от панелите на менюто, за да разгледате менюто с опции.
3. Натиснете панела OK, за да зададете функция или да отворите подменюто.
4. Натиснете панела за връщане, за да затворите опцията от менюто и да се върне‐ те към зона (A).
Опция на менюто
Меню Подменю Описание на функцията
Multitab
Extra hygiene
ProBoost
Настройки Език: български
Вкл. Изкл.
Вкл. Изкл.
Вкл. Изкл.
(Налични са различни езици.)
Ако ползвате комбинирани таблетки миещ препарат ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1"), използвай‐ те функцията "Multitab". Виж‐ те "Функция "Multitab"".
Тази функция дава по-добри резултати за хигиената. По време на фазата на изплак‐ ване температурата остава 70 °C за 10 до 14 минути.
Тази функция повишава на‐ лягането на водата с 40%. Функцията дава по-добри ре‐ зултати от измиването, кога‐ то съдовете са много замър‐ сени.
Можете да зададете език на съобщенията на дисплея.
Командно табло
Меню Подменю Описание на функцията
Сила на звука
Вкл. Изкл.
(Налични са 5 нива.)
Време Можете да задавате час.
Можете да регулирате сила‐ та на всички звукови сигнали. Ниво 0 = изключен звук. Фабрична настройка 5.
11
Яркост
(Налични са 10 нива.)
Контраст
(Налични са 10 нива.)
Нулиране настройки Можете да се върнете към
Твърдост на водата
(Налични са 10 нива.)
Препарат за изплакване
Вкл. Изкл.
Назад За връщане към менюто с оп‐
Ръководство за миене Ръководство програми На дисплея се показва ин‐
Ръководство за опциите На дисплея се показва ин‐
Можете да променяте интен‐ зивността на дисплея. Фабрична настройка 10.
Можете да променяте контра‐ ста на дисплея. Фабрична настройка 6.
фабричните настройки на уреда.
Можете да регулирате ниво‐ то на омекотителя за вода. Вижте "Настройка на омеко‐ тителя за вода". Фабрична настройка 5.
Можете да активирате доза‐ тора за препарат за изплак‐ ване. Тази функция е налич‐ на, само когато функцията "Multitab" е включена.
ции.
формация относно програми‐ те за измиване.
формация за функциите.
Демонстрационен режим
Назад За връщане към менюто с оп‐
Демонстрационен режим
1. Отидете на менюто с опции.
Вкл. Изкл.
Можете да симулирате про‐ грама за измиване. Разгле‐ дайте Демонстрационен ре‐ жим . Фабрична настройка Изкл. .
ции.
Използване на уреда
12
2. Отидете на Ръководство за измиване .
3. Натиснете панела OK, за да отворите подменюто.
4. Отидете на Демонстрационен режим и активирайте функцията.
5. Натиснете панела на дисплея.
• Дисплеят показва трите зони (A), (B) и (C).
• Горният ляв ъгъл на дисплея показва DEMO. Функцията е активирана.
Деактивирайте функцията, за да работите с уреда.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
Активиране на уреда за първи път
1. Активирайте уреда.
2. Дисплеят показва езика по подразбиране: Language English.
• Натиснете панела OK, за да потвърдите езика по подразбиране
• Натиснете някой от панелите на менюто, за да изберете друг език, след което
натиснете панела OK, за да потвърдите.
3. На дисплея се извежда съобщението за време.
4. Натиснете някой от панелите на менюто, за да настроите часовника.
5. Натиснете панела OK.
6. Дисплеят отива в зоната " Програми ".
Използване на уреда
1. Уверете се, че зададеното ниво на омекотителя за вода съответства на твърдост‐ та на водата във Вашия район. Ако не е, променете настройката на омекотителя за вода.
2. Напълнете резервоара за сол със сол за съдомиялна машина.
3. Заредете дозатора за препарата за изплакване с препарат за изплакване.
4. Заредете съдомиялната машина с прибори и съдове.
5. Задайте програма за измиване, съответстваща на типа зареждане и замърсяване.
6. Заредете дозатора за миещ препарат със съответното количество препарат.
7. Стартирайте програмата за измиване.
Ако ползвате комбинирани таблетки миещ препарат ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1"), използ‐ вайте функцията "Multitab". Вижте "Функция "Multitab"".
ЗАДАВАНЕ НА ОМЕКОТИТЕЛЯ НА ВОДАТА
Омекотителят за вода премахва минералите и солите от водата. Тези минерали и со‐ ли могат да причинят повреда на уреда. Настройте нивото на омекотителя за вода, ако не съответства на твърдостта на вода‐ та във Вашия район. Свържете се с местната водоснабдителна компания, за да научите твърдостта на во‐ дата във Вашия район.
Задаване на омекотителя на водата
13
Твърдост на водата
Немски градуси
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Фабрична позиция.
2) Не използвайте сол на това ниво.
Френски градуси
(TH°)
ммол/л Градуси по
Трябва да настроите омекотителя на водата ръчно и електронно.
Ръчна настройка
Завъртете скалата за твърдостта на водата в положение 1 или 2 (вж. таблицата).
Кларк
Регулиране на твър‐
достта на водата
ръчно елек‐
2
2
2
2
2
2
1
тронно
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Електронно регулиране
1. Отворете менюто с опции.
2. Отидете на Настройки .
3. Натиснете панела OK, за да отворите подменюто.
4. Отидете на Твърдост на водата .
5. Натиснете панела OK.
6. Задайте нивото на омекотителя на водата.
7. Натиснете панела OK.
8. Натиснете панела за връщане, за да затворите менюто с опции.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Използване на сол за съдомиялни машини
14
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СОЛ ЗА СЪДОМИЯЛНИ МАШИНИ
Пълнене на контейнера за сол
1. Завъртете капачката обратно на часов‐ никовата стрелка и отворете резервоа‐ ра за сол.
2. Напълнете резервоара за сол с 1 литър вода (само при първото зареждане със сол).
3. Използвайте фуния, за да заредите ре‐ зервоара със сол.
4. Почистете солта около отвора на ре‐ зервоара за сол.
5. Завъртете капачката по часовниковата стрелка, за да затворите резервоара за солта.
Когато е необходимо да пълните резервоара за сол, дисплеят ще покаже съобщение. Съобщението не се показва, докато работи програма за измиване. След като заредите резервоара за сол, дисплеят може да продължи да показва съоб‐ щението няколко часа. Това не оказва нежелан ефект върху работата на уреда
Нормално е от резервоара за сол да излиза вода, когато го зареждате със сол.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МИЯЛЕН ПРЕПАРАТ И ПРЕПАРАТ ЗА ИЗПЛАКВАНЕ
1
2
7
3
4
6
5
Използване на миялен препарат и препарат за изплакване
Използване на миещ препарат
За да пазим околната среда, ви съветваме да не използвайте повече миещ препарат, отколкото е необходимо. Спазвайте препоръките на производителя, посочени върху опаковката на миещия препарат.
Как да заредите дозатора за миещ препарат:
1.
Натиснете освобождаващия бутон, миещ препарат.
2.
Поставете миещия препарат в дозатора
3. Ако програмата за измиване има фаза за предмиене, сложете малко миещ препа‐ рат на вътрешната част на вратичката на уреда.
4. Ако използвате миещ препарат на таблетки, поставете таблетката в дозатора за миещ препарат
5. Затворете дозатора за миещ препарат. Натискайте капака, докато се заключи на мястото си.
Използвайте дългите миялни програми, когато употребявате миялни препарати на та‐ блетки. Те не могат да се разтворят напълно при кратките програми за измиване и мо‐ гат да понижат резултатите от измиването.
.
1
за да отворите капачето 7 на дозатора за
2
.
1
Използване на препарат за изплакване
Препаратът за изплакване дава възможност съдовете да изсъхнат без следи и петна. Дозаторът за препарат за изплакване автоматично добавя препарат за изплакване в последната фаза на изплакването.
15
Изпълнете следните стъпки при зареждане на отделението за препарата за изплаква‐ не:
1.
Натиснете бутона за освобождаване препарат за изплакване.
2.
Заредете дозатора за препарата за изплакване Обозначението "max" показва максималното ниво.
3. Отстранете разлетия препарат за изплакване с абсорбираща кърпа, за да предот‐ вратите образуване на прекалено много пяна по време на програмата за измива‐ не.
4. Затворете отделението за препарата за изплакване. Натискайте капака, докато се заключи на мястото си.
Когато е необходимо да пълните дозатора за препарат за изплакване, дисплеят ще покаже съобщение. Съобщението не се показва, докато работи програма за измиване.
, за да отворите капака 5 на дозатора за
6
с препарат за изплакване.
3
Регулиране на дозирането на препарата за изплакване
Фабрична настройка: положение 3. Можете да задавате дозировка на препарата за изплакване между положение 1 (най­ниска дозировка) и положение 4 (най-висока дозировка).
Функция "мултитаб"
16
Въртете превключвателя за препарата за изплакване, 4 за да увеличите или намали‐ те дозата.
ФУНКЦИЯ "МУЛТИТАБ"
Функцията "Multitab" е предназначена за комбинирани таблетки миещ препарат. Тези таблетки съдържат съставки за измиване, изплакване и сол за съдомиялна ма‐ шина. Някои типове таблетки може да съдържат и други съставки. Уверете се, че тези таблетки са приложими за твърдостта на водата във Вашия район (вижте инструкциите на опаковката на продуктите). Функцията "Multitab" прекъсва потока на препарата за изплакване и солта. Функцията "Multitab" деактивира съобщенията за солта и препарата за изплакване. Ако използвате функцията "Multitab", времетраенето на програмата може да се увели‐ чи.
Включете или изключете функцията Multitab преди началото на програмата за измива‐ не. Не можете да включите или изключите функцията, докато програмата за измиване работи.
За да включите функцията "Multitab"
1. Отворете менюто с опции.
2. Отидете на Multitab и активирайте функцията "Multitab".
• Когато активирате функцията "Multitab", тя остава включена, докато не я изклю‐
чите.
3. Натиснете панела OK.
4. Натиснете панела за връщане, за да затворите менюто с опции.
За да изключите функцията "Multitab" и да използвате отделно миялен препарат, сол и препарат за изплакване
1. Отворете менюто с опции.
2. Отидете на Multitab и деактивирайте функцията "Multitab".
3. Натиснете панела OK.
4. Натиснете панела за връщане, за да затворите менюто с опции.
5. Заредете резервоара за сол и дозатора за миялен препарат.
6. Настройте твърдостта на водатa на максимално ниво.
7. Стартирайте програма за измиване без съдове.
8. Когато програмата за измиване завърши, настройте омекотителя за вода към твърдостта на водата във Вашия район.
9. Регулирайте нивото на препарата за изплакване.
ЗАРЕЖДАНЕ НА ПРИБОРИ И СЪДОВЕ
Направете справка с листовката "Примери за ProClean зареждане".
Зареждане на прибори и съдове
Препоръки и съвети
• Не поставяйте в уреда предмети, които могат да абсорбират вода (гъби, домакин‐
ски кърпи).
• Отстранете оставащата храна от предметите.
• Омекотете спечените останки от храна по предметите.
• Поставяйте дълбоките съдове (чаши и тигани) с дъното нагоре.
• Уверете се, че водата не се събира в съдове или купи.
• Уверете се, че приборите и съдовете не се слепват.
• Уверете се, че стъклените чаши не се допират до други стъклени чаши.
• Поставяйте дребните предмети в кошничката за прибори.
• Смесвайте лъжиците с други прибори, за да попречите на слепването им една за
друга.
• Когато поставяте предмети в кошниците, уверете се, че водата стига до всички по‐
върхности.
• Поставяйте леките съдове в горната кошница. Уверете се, че съдовете не се дви‐
жат.
• По пластмасовите предмети и тиганите с незалепващо покритие могат да остават
водни капки.
Поставки за бирени чаши
Поставките за бирени чаши не позволяват на бирените чаши да се движат, когато работи програма за измиване. Ако не използвате поставките, ги сгъвайте или изваждайте. Можете също така да извадите подпората.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимавайте, когато откачате или прикрепвате подпората.
17
За да извадите поставките и подпората, извършете следното:
1. Откачете поставките от подпората и ги извадете.
2. Натиснете подпората към задната част на кошницата, за да я откачите.
Програми за измиване
18
За да прикрепите поставките и подпората, извършете следното:
1. Натиснете подпората към предната част на кошницата, за да я прикрепите.
2. Прикрепете поставките към подпората.
ПРОГРАМИ ЗА ИЗМИВАНЕ
Програма Тип замърсява‐неТип зареждане Описание на програмата
1)
Автоматично
70° Pro Силно замърся‐
Extra silent
60° бързо
50° енергично
50 минути Леко замърся‐
ProZone
45° стъкло Нормално или
2)
3)
5)
Всички Чинии, прибори,
ване
Нормално за‐ мърсяване
"Пресни" замър‐ сявания
4)
Нормално за‐ мърсяване
ване Различна сте‐
пен на замърся‐ ване
леко замърся‐ ване
тенджери и тигани
Чинии, прибори, тенджери и тигани
Чинии и прибори Предмиене
Чинии и прибори Миене 60 °C
Чинии и прибори Предмиене
Чинии и прибори Миене 55 °C
Чинии, прибори, тенджери и тигани
Фини чинии и стъ‐ клени чаши
Предмиене Миене 45 °C или 70 °C Изплаквания Изсушаване
Предмиене Миене 70 °C Изплаквания Изсушаване
Миене 50 °C Изплаквания Изсушаване
Изплакване
Миене 50 °C Изплаквания Изсушаване
Изплаквания Предмиене
Миене 70 °C Изплаквания Изсушаване
Миене 45 °C Изплаквания Изсушаване
Програми за измиване
Програма Тип замърсява‐неТип зареждане Описание на програмата
19
Предмиене Използвайте тази програма за бързо
Изплакване изплакване на чинии. Това не позволя‐ ва на остатъците от храна да залепнат по чиниите и да се появи лоша мириз‐ ма от уреда. Не използвайте миялен препарат с та‐ зи програма.
1) Уредът разпознава вида замърсяване и количеството предмети в кошниците. Той автоматично настройва температурата и количеството на водата, консумацията на енергията и времето на програмата.
2) Това е най-тихата програма за измиване. Помпата работи на много ниска скорост, за да се намали нивото на шума. Поради ниската скорост, времетраенето на програмата е дълго.
3) С тази програма може да измивате съдове и прибори, замърсяванията по които са още "пресни". За кратко време постига добри резултати от измиването.
4) Това е стандартна програма за изпитателни лаборатории. С тази програма може да постигнете най­ефективно използване на вода и електроенергия за нормално замърсени чинии и прибори. Направете справка с листовката за информация от изпитвания.
5) С тази програма можете да измивате съдове и прибори с различна степен на замърсяване. Много силно замърсените се поставят в долната кошница, а нормално замърсените - в горната кошница. Налягането на водата в долната кошница е три пъти по-високо от това в горната. Температурата на водата в долната кошница е 25% по-висока от тази в горната.
Функции
Програма Extra hygiene ProBoost
Автоматично Да, с въздействие Да, без въздействие 70° Pro Да, без въздействие Да, с въздействие Extra silent Да, без въздействие Да, без въздействие 60° бързо Да, с въздействие Да, без въздействие 50° енергично Да, с въздействие Да, без въздействие 50 минути Да, с въздействие Да, без въздействие ProZone Да, без въздействие Да, без въздействие 45° стъкло Да, без въздействие Да, без въздействие Предмиене Да, без въздействие Да, без въздействие
Стойности на потребление
Програма
1)
Електроенергия (kWh) Вода (литри)
Автоматично 0,9 - 1,7 8 - 15 70° Pro 1,4 - 1,6 13 - 14 Extra silent 1,1 - 1,2 9 - 11 60° бързо 0,8 9 50° енергично 0,9 - 1,0 9 - 11 50 минути 1,0 - 1,1 10 - 11 ProZone 1,3 - 1,5 14 - 15
Избор и стартиране на програма за измиване
20
Програма
45° стъкло 0,8 - 0,9 11 - 12 Предмиене 0,1 4
1) Дисплеят показва времетраенето на програмата.
Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването и количе‐ ството съдове могат да променят стойностите на консумацията.
1)
Електроенергия (kWh) Вода (литри)
ИЗБОР И СТАРТИРАНЕ НА ПРОГРАМА ЗА ИЗМИВАНЕ
Стартиране на програмата за измиване
1. Затворете вратичката на уреда.
2. Активирайте уреда.
3. Изберете програма за измиване и функции.
4. Натиснете панела за стартиране и броенето до отложения старт или програмата за измиване започва автоматично.
• Уредът обикновено не стартира, ако контейнерът за сол и дозатора за препарат
за изплакване са празни. Съответните съобщения се показват на дисплея. На‐ тиснете отново панела за стартиране и броенето до отложения старт или про‐ грамата за измиване ще започне.
• Когато отброяването на отложения старт завърши, програмата за измиване
стартира автоматично.
Отварянето на вратичката на уреда прекъсва отброяването за отложения старт. Кога‐ то затворите вратичката, отброяването продължава от момента на прекъсването.
Отмяна на отложен старт
1. Натиснете панела за стартиране.
2. Следвайте индикациите на дисплея, за да отмените отложения старт.
3. Натиснете панела за стартиране. Програмата за измиване стартира автоматично.
Прекъсване на програма за измиване
• Отворете вратичката на уреда.
– Програмата за измиване спира.
• Затворете вратичката на уреда.
– Програмата за измиване продължава от момента на прекъсване.
Отмяна на програмата за измиване
Ако програмата за измиване не е започнала, можете да промените избора. За да промените избора, докато програмата за измиване тече, е необходимо да отме‐ ните програмата.
1. Натиснете панела за стартиране.
2. Следвайте индикациите на дисплея, за да отмените програмата за измиване.
Грижи и почистване
Уверете се, че в дозатора за миялен препарат има препарат, преди да стартирате но‐ ва програма за измиване.
Край на програмата за измиване
Когато програмата за измиване завърши, прозвучава прекъснат звуков сигнал, а дис‐ плеят показва съобщение.
1. Деактивирайте уреда.
2. Отворете вратичката на уреда.
3. За по-добри резултати от сушенето оставете вратичката на уреда открехната за няколко минути.
Отстранете предметите от кошниците
• Оставете съдовете да се охладят, преди да ги извадите от уреда. Горещите съдове
могат лесно да се повредят.
• Изпразнете първо долната кошница, а след това горната кошница.
• Отстрани и във вратичката на уреда може да има вода. Неръждаемата стомана се
охлажда по-бързо от съдовете.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Изваждане и почистване на филтрите
Замърсените филтри намаляват резултатите от измиването. Въпреки че тези филтри изискват много малко поддръжка, проверявайте ги периодич‐ но и, ако е необходимо, ги почиствайте.
1. Завъртете филтър (A) обратно на ча‐ совниковата стрелка и го извадете от филтър (B).
21
B
A
Как да постъпите, ако
22
2. Филтър (A) се състои от две части. За да разглобите филтъра, разделете ча‐ стите една от друга.
3. Измийте напълно частите с вода.
4. Съединете двете части на филтър (A) и ги натиснете. Уверете се, че са сглобе‐ ни правилно една в друга.
5. Извадете филтър (В).
6. Измийте напълно филтър (В) с вода.
7. Поставете филтъра (B) в първоначал‐ ното му положение. Уверете се, че е поставен правилно в двата водача (С).
8. Поставете филтър (А) на място във филтър (В). Завъртете филтър (А) по часовниковата стрелка, докато се за‐ ключи.
C
Почистване на разпръскващите рамена
Не сваляйте разпръскващите рамена. Ако отворите на разпръскващите рамена се запушат, отстранете остатъците от за‐ мърсявания с тънък остър предмет.
Почистване на външните повърхности
Почистете външните повърхности на машината и командното табло с влажна мека кърпа. Използвайте само неутрални миещи препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки или разтворители (ацетон).
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО
Уредът не стартира или спира по време на работа. Опитайте да намерите решение на проблема. Вижте индикациите в таблицата. При някои неизправности дисплеят показва съобщение и се чува прекъснат звуков сигнал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Деактивирайте уреда, преди да извършите проверките.
Как да постъпите, ако
Неизправност Възможна причина Възможно решение
Уредът не се пълни с вода. Кранът за водата е запушен
Налягането на водата е пре‐
Кранът за вода е затворен. Отворете крана за вода. Филтърът в маркуча за пода‐
Маркучът за подаване на во‐
Входният маркуч за подаване
Уредът не източва водата. Сифонът на мивката е запу‐
Маркучът за източване на во‐
Маркучът за източване на во‐
Устройството против навод‐ нение работи.
Програмата за измиване не стартира.
Не сте натиснали панела за
Щепселът не е поставен в
Изгорял предпазител на та‐
Зададен е отложен старт. Отмяна на отложения старт. Когато отброяването завър‐
или върху него има котлен камък.
калено ниско.
ване на вода е запушен.
да е неправилно свързан.
на вода е повреден.
шен.
да е неправилно свързан.
дата е повреден.
Затворете крана за вода и се
Вратичката на уреда е отво‐ рена. На дисплея се показва съобщение.
стартиране.
контакта.
блото на жилището.
Почистете крана за вода.
Обърнете се към местната водоснабдителна компания.
Почистете филтъра.
Уверете се, че свързването е правилно.
Уверете се, че входният мар‐ куч за подаване на вода не е повреден.
Почистете сифона на мивка‐ та.
Уверете се, че свързването е правилно.
Уверете се, че маркучът за източване на водата не е по‐ вреден.
свържете със сервизния цен‐ тър.
Затворете вратичката на уре‐ да.
Натиснете панела за старти‐ ране.
Включете щепсела в контак‐ та.
Сменете предпазителя.
ши, програмата за измиване стартира автоматично.
23
След проверката активирайте уреда. Програмата продължава от момента на прекъс‐ ване. Ако неизправността се появи отново, се обърнете към сервизния център. Ако дисплеят показва други съобщения за неизправност, се обърнете към сервизния център. Информацията, необходима за сервизния център, е посочена на табелката с данни.
Как да постъпите, ако
24
Запишете тази информация.
– Модел (MOD.) ........................................................
– Номер на продукта (PNC) .........................................
– Сериен номер (S.N.) ..............................................
Резултатите от миенето и сушенето не са задоволителни
Проблем Възможна причина Възможно решение
Съдовете не са чисти. Програма за измиване не е
Не сте поставили предметите
Разпръскващите рамена не
Филтрите са замърсени или
Количеството на миялния
Частици от варовикови отла‐ гания по съдовете.
Неправилно ниво на омекоти‐
Капакът на резервоара за
Има черти, бели петна или синкаво покритие върху стъ‐ клените чаши и чинии.
Засъхнали водни капки върху стъклените чаши и чиниите.
Причината може да е в мия‐
приложима за този тип заре‐ ждане и замърсяване.
правилно с кошниците, вода‐ та не е стигнала до всички повърхности.
могат да се въртят свободно. Неправилно поставяне на предметите в кошниците.
не са сглобени и поставени правилно.
препарат е било недостатъч‐ но или изобщо е липсвал та‐ къв.
Резервоарът за сол е празен. Напълнете резервоара за сол
теля на водата.
сол не е затворен плътно.
Количеството на препарата за изплакване е твърде висо‐ ко.
Количеството на препарата за изплакване е твърде ни‐ ско.
лен препарат.
Уверете се, че програмата за миене е приложима за този тип зареждане и замърсява‐ не.
Поставете предметите пра‐ вилно в кошниците.
Уверете се, че положението на предметите няма да по‐ пречи на разпръскващите ра‐ мена.
Уверете се, че филтрите са чисти и сглобени, и поставе‐ ни правилно.
Уверете се, че количеството на миялния препарат е доста‐ тъчно.
със сол за съдомиялна маши‐ на.
Настройте омекотителя за во‐ да на правилното ниво.
Уверете се, че капакът на ре‐ зервоара за сол е добре за‐ творен.
Намалете количеството на препарата за изплакване.
Увеличете количеството на препарата за изплакване.
Използвайте друга марка миялен препарат.
Технически данни
Проблем Възможна причина Възможно решение
Съдовете са мокри. Програмата за измиване е
била без фаза за сушене или с намалена фаза за сушене.
Съдовете са мокри и матови. Дозаторът за препарата за
изплакване е празен.
Функцията "Multitab" е вклю‐
чена (тази функция автома‐ тично деактивира дозатора за препарата за изплакване).
За по-добри резултати от су‐ шенето оставете вратичката открехната за няколко мину‐ ти.
Заредете дозатора за препа‐ рата за изплакване с препа‐ рат за изплакване.
Включете дозатора за препа‐ рата за изплакване.
Активиране на дозатора за препарат за изплакване
1. Отворете менюто с опции.
2. Отидете на Настройки .
3. Натиснете панела OK, за да отворите подменюто.
4. Отидете на Препарат за изплакване и активирайте дозатора за препарат за из‐ плакване.
5. Натиснете панела OK.
6. Натиснете панела за връщане, за да затворите менюто с опции.
25
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Размери Ширина 596 мм Височина 850 мм Дълбочина 625 мм Налягане на водоснабдява‐
нето Максимум 8 бара (0,8 MPa)
Водоснабдяване Вместимост Настройки 12
1) Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4 цола.
1)
На табелката с данни на вътрешния ръб на вратичката на уреда е посочена информа‐ цията за свързване към електричеството.
Ако горещата вода се получава от алтернативни източници на енергия, (напр. слънче‐ ви, фотоелектрически панели и вятърна енергия), използвайте гореща вода, за да на‐ малите разхода.
Минимум 0,5 бара (0,05 MPa)
Студена или гореща вода максимум 60°C
Опазване на околната среда
26
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Рециклирайте материалите със символа тейнери за рециклиране.
. Поставете опаковката с съответните кон‐
ИНСТАЛИРАНЕ
Монтаж под тезгях
Поставете уреда в близост до кран за вода и отточен канал. Свалете работния плот на уреда, за да го монтирате под шкаф с мивка или кухненски работен плот. Уверете се, че размерите на нишата отговар‐ ят на дадените на фигурата.
Как да отстраните работния плот на уреда
1. Свалете задните винтове (1).
Инсталиране
2. Издърпайте работния плот от задната страна на уреда (2).
3. Повдигнете работния плот и го изваде‐ те от предните отвори (3).
4. Използвайте регулируемите крачета, за да нивелирате уреда.
5. Монтирайте уреда под кухненски рабо‐ тен плот. Не смачквайте и не пречуп‐ вайте маркучите за вода при монтира‐ нето.
Нивелиране на уреда
При правилно нивелиране на уреда вратичката се затваря и уплътнява добре. При неправилно нивелиране на уреда вратичката заяжда по страните на корпуса. Развивайте или затягайте регулируемите крачета, за да нивелирате уреда.
Свързване за източване на водата
Свържете маркуча за оттичане на водата със:
• сифона на мивката и го прикрепете под нивото на работната повърхност. Това ще
предотврати връщането на отпадната вода от мивката в уреда.
• щранг с вентилационен отвор. Вътрешни‐
ят диаметър трябва да бъде минимум 4
см. Извадете запушалката на мивката, когато уредът източва вода, за да предотвратите връщането на водата в уреда. Удължителят на маркуча за оттичане не трябва да бъде по-дълъг от 2 м. Вътрешният диаметър не трябва да бъде по-малък от диаметъра на маркуча.
Ако свързвате маркуча за оттичане на водата към сифон под мивката, свалете пластмасова‐ та мембрана (A). Ако не свалите мембраната, останалата храна може да предизвика запу‐ шване в сифона на маркуча за оттичане
Предпазно устройство възпрепятства връща‐ нето на мръсна вода в уреда. Ако сифонът на мивката има възвратен вентил, този вентил мо‐ же да причини неправилно източване на уреда. Свалете възвратния вентил.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
27
28
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу www.aeg-electrolux.com/shop
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
30 Сведения по технике
безопасности 34 Описание изделия 35 Панель управления 38 Эксплуатация изделия 39 Установка смягчителя для воды 40 Использование соли для
посудомоечных машин 41 Использование моющего
средства и ополаскивателя 42 Функция Multitab 43 Загрузка столовых приборов и
посуды 45 Программы мойки 46 Выбор и запуск программы
мойки 48 Уход и очистка 49 Что делать, если ... 51 Технические данные 52 Охрана окружающей среды 52 Установка
29
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
30
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• для охраны окружающей среды.
• для обеспечения правильной работы прибора. Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете его другому лицу. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственны‐ ми способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации ус‐ тройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от ли‐ ца, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опас‐ ность удушья или получения травм.
• Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте детям прика‐ саться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя моющих средств, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе могут оставаться частицы моющего средства.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без надзора. Это предотвратит получе‐ ние травмы и падение на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба соб‐ ственности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐ риалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Суще‐ ствует опасность взрыва или возгорания.
Сведения по технике безопасности
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее сред‐ ство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посу‐ домоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это может привести к повре‐ ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него мо‐ жет вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены пра‐ вильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудо‐ влетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
31
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте повре‐ жденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы перед установкой и использованием прибора.
• Подключение к электросети, сантехнические работы и установку должен выполнять только квалифицированный специалист. Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого кабеля извлечена из розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты, не сверлите бо‐ ковые стенки прибора.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздей‐ ствием мороза.
Сведения по технике безопасности
32
Подключение к водопроводу
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не сле‐ дует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользова‐ лись. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной шланг.
• Убедитесь, что при установке прибора шланги не были сдавлены или повреждены.
• Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соедине‐ ний.
• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой с внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во время подачи воды. В случае утечки воды из наливного шланга предохранитель‐ ный клапан перекрывает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключении наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду. – Если наливной шланг или предохранительный клапан повреждены, немедлен‐
но извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
– По поводу замены наливного шланга с предохранительным клапаном обра‐
щайтесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с кон‐ тактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
Сведения по технике безопасности
• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не были передавлены или повреждены.
•Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бери‐ тесь за вилку.
Лампа внутреннего освещения
В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при открытии и выключается при закрытии дверцы.
ВНИМАНИЕ! Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите прямо на луч света.
Светодиодный элемент лампы относится к классу 2 и соответствует стандарту МЭК 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Длина волны излучаемого света: 450 нм Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр. Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину может только квалифицированный специа‐ лист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
33
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска возникновения травмы или повреждения – Выньте вилку сетевого шнура из розетки. – Обрежьте и выбросьте сетевой шнур. – снимите защелку дверцы. Это предотвратит попадание детей или домашних жи‐
вотных в прибор. Существует риск смерти от удушья.
– Утилизируйте прибор в местном центре по утилизации отходов.
Описание изделия
34
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздраже‐ ние!
• При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно об‐ ратитесь к врачу.
• При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу.
• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте глаза водой.
• Моющие средства для посудомоечной машины храните в безопасном и недоступ‐ ном для детей месте.
• Не оставляйте дверцу прибора открытой, когда в дозаторе моющего средства нахо‐ дится моющее средство.
• Моющее средство следует помещать в дозатор только перед запуском программы мойки.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
11
10
2
3
4
5
1 Верхняя корзина 2 Переключатель жесткости воды 3 Емкость для соли 4 Дозатор моющего средства 5 Дозатор ополаскивателя 6 Табличка с техническими данными 7 Фильтры 8 Нижний разбрызгиватель
9
8
7
6
Панель управления
9 Средний разбрызгиватель 10 Потолочный разбрызгиватель 11 Верхняя панель
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
В работе с машиной Вам будут помогать сообщения на дисплее и звуковые сигналы.
1
35
2
7
8
3
4
6
5
1 Кнопка "Вкл/Выкл"
2 Сенсорное поле меню (вверх)
3 Дисплей
4 Сенсорное поле возврата
5 Сенсорное поле пуска
6 Сенсорное поле OK
7 Сенсорное поле меню (вниз)
8 Сенсорное поле дисплея
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора. Через 10 минут после окончания программы мойки функция Auto Off автоматически отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление.
Дисплей
A
B
C
Дисплей разделен на три области. Для выбора нужной области нажимайте на сенсор‐ ное поле дисплея, пока не будет выбрана нужная область.
Панель управления
36
Область Программы (A)
В этой области отображается меню с программами мойки и продолжительность ка‐ ждой программы. Для выбора программы мойки см. "Программы мойки".
1. Нажмите сенсорное поле дисплея для выбора данной области.
2. Нажмите одно из сенсорных полей меню. На дисплее отобразится следующее:
• Меню с программами мойки
• Продолжительность каждой программы
3. Нажмите на одно из сенсорных полей меню, чтобы выбрать программу мойки.
4. Нажмите на сенсорное поле с символом OK. На дисплее отобразятся все три об‐ ласти:
• В области (A) отображается выбранная программа мойки и ее продолжитель‐
ность.
• В области (B) отображается время окончания программы мойки.
Область Время конца (B)
Запуск программы мойки можно отложить на срок от 1 до 24 часов.
1. Нажмите на сенсорное поле дисплея для выбора данной области.
2. При помощи одного из сенсорных полей меню выберите нужное количество часов до отложенного запуска.
• В верхней части области отобразится время отсрочки пуска.
• В нижней части области отобразится время окончания программы стирки.
3. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
4. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы закрыть данный пункт меню и вер‐ нуться к области (A).
2
Область Функции (C)
1. Нажмитена сенсорное поле дисплея для выбора данной области.
2. Нажимая на одно из сенсорных полей меню, прокрутите меню функций.
3. Для выбора функции или для того, чтобы открыть подменю, нажмите на сенсорное поле OK.
4. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы закрыть данный пункт меню и вер‐ нуться к области (A).
Меню функций
Multitab
Меню Подменю Описание функции
Вкл Выкл
В случае использования ком‐ бинированного таблетиро‐ ванного моющего средства ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1") ис‐ пользуйте функцию Multitab. См. "Функция Multitab".
Панель управления
Меню Подменю Описание функции
Extra hygiene
ProBoost
Параметры Русский Язык
Громкость
Время Можно устанавливать время.
Вкл Выкл
Вкл Выкл
(Для выбора доступны не‐ сколько языков).
Вкл Выкл
(Доступны 5 уровней).
Данная функция обеспечи‐ вает повышенную гигиенич‐ ность. В течение ополаскива‐ ния температура достигает 70°C на время от 10 до 14 минут.
Данная функция увеличивает давление воды на 40%. Дан‐ ная функция обеспечивает более высокое качество мы‐ тья, когда посуда особенно загрязнена.
Вы можете задать язык для сообщений, выводимых на дисплей.
Громкость всех звуковых сиг‐ налов можно регулировать. Уровень 0 — звук выключен. Заводская настройка: 5.
37
Яркость
(Доступны 10 уровней).
Контрастность
(Доступны 10 уровней).
Сброс настроек Можно вернуться к заводским
Жесткость воды
(Доступны 10 уровней).
Ополаскиватель
Вкл Выкл
Назад Возврат в меню функций.
Яркость дисплея можно ме‐ нять. Заводская настройка: 10.
Контрастность дисплея мож‐ но менять. Заводская настройка: 6.
настройкам прибора.
Установка уровня устройства для смягчения воды. См. "На‐ стройка устройства для смяг‐ чения воды". Заводская настройка: 5.
Можно включить дозатор ополаскивателя. Эта функция доступна только при включе‐ нии функции Multitab.
Эксплуатация изделия
38
Меню Подменю Описание функции
Руководство Обзор программ Вывод на дисплей информа‐
ции о программах мойки.
Обзор опций Вывод на дисплей информа‐
Деморежим
Вкл Выкл
Назад Возврат в меню функций.
ции о дополнительных функ‐ циях.
Вы можете сымитировать программу мойки. См. " Демо‐ режим ". Заводская настройка: Выкл .
Деморежим
1. Переход в меню функций.
2. Переход в меню " Руководство ".
3. Нажмите на сенсорное поле OK, чтобы вызвать подменю.
4. Перейдите в меню Деморежим и включите данную функцию.
5. Нажмите сенсорное поле дисплея.
• На дисплее отобразятся три области (A), (B) и (C).
• В левом верхнем углу дисплея появится значок DEMO. Функция включена.
Отключите данную функцию, чтобы можно было использовать прибор.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Первое включение прибора
1. Включите прибор.
2. На дисплее отобразится название языка, установленного по умолчанию: Language English.
• Нажмите на сенсорное поле OK, чтобы подтвердить язык, выбранный по умол‐
чанию
• Нажмите на одно из сенсорных полей меню для выбора другого языка, а затем
нажмите на сенсорное поле OK для подтверждения сделанного выбора.
3. На дисплее отобразится сообщение о текущем времени.
4. При помощи одного из сенсорных полей задайте текущее время.
5. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
6. На дисплее станет активной область " Программы .
Эксплуатация прибора
1. Убедитесь, что установленные настройки устройства для смягчения воды соответ‐ ствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте устройство смягчения воды.
Установка смягчителя для воды
2. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
3. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
4. Загрузите в машину столовые приборы и посуду.
5. Выберите подходящую программу мойки в соответствии с типом посуды и сте‐ пенью ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего средства надлежащим количеством моющего сред‐ ства.
7. Запустите программу мойки.
В случае использования комбинированного таблетированного моющего средства ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1") используйте функцию Multitab. См. "Функция Multitab".
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора. Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует жесткости воды в вашей местности. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности.
Жесткость воды
градусы (жест‐ кость воды) по
немецкому стан‐
дарту (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
градусы (жест‐ кость воды) по французскому
стандарту (TH°)
ммоль/л градусы
(жесткость
воды) по
шкале Клар‐
ка
Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо‐ бом.
Настройка жесткости
вручную элек‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
воды
39
трон‐
ным
спосо‐
бом
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Использование соли для посудомоечных машин
40
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в положение "1" или "2" (см. таблицу).
Электронная настройка
1. Вызовите меню функций.
2. Перейдите к меню " Параметры ".
3. Нажмите на сенсорное поле OK, чтобы вызвать подменю.
4. Перейдите к пункту " Жесткость воды ".
5. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
6. Установите уровень смягчителя воды.
7. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
8. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы вернуться в меню функций.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Заполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использова‐ нием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐ пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, по‐ верните крышку по часовой стрелке.
Когда будет необходимо заполнить ем‐ кость для соли, на дисплее отобразится соответствующее сообщение. Во время про‐ граммы мойки это сообщение не появляется. После наполнения емкости для соли сообщение может оставаться на дисплее еще не‐ сколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу прибора.
При заполнении емкости для соли из нее выливается вода. Это нормально.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Использование моющего средства и ополаскивателя
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
41
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необ‐ ходимо. Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего сред‐ ства.
Наполнение дозатора моющего средства
1.
Нажмите кнопку фиксации ства.
2.
Поместите моющее средство в дозатор.
3. Если используется программа с фазой предварительной мойки, поместите немно‐ го моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблетку в доза‐ тор моющего средства.
5. Закройте дозатор моющего средства. Надавите на крышку так, чтобы она зафик‐ сировалась в своем положении.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетирован‐ ных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании ко‐ ротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
, чтобы открыть крышку 7 дозатора моющего сред‐
2
.
1
.
1
Ополаскиватель позволяет высушивать посуду без образования потеков и пятен. Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время послед‐ него цикла полоскания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя выполните следующие действия:
Функция Multitab
42
1.
Нажмите кнопку разблокировки
.
теля
5
2.
Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя ополаскивателя обозначен меткой "Макс".
3. Во избежание избыточного пенообразования при выполнении программы мойки удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксиро‐ валась в своем положении.
Если дозатор ополаскивателя пуст, на дисплее отобразится соответствующее сооб‐ щение. Во время программы мойки это сообщение не появляется.
, чтобы открыть крышку дозатора ополаскива‐
6
. Максимальный уровень
3
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3. Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (макси‐ мум). Поверните селектор дозатора ополаскивателя дозировку.
, чтобы уменьшить или увеличить
4
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих средств. Такие средства объединяют в себе свойства моющего средства, ополаскивателя и по‐ судомоечной соли для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содер‐ жать другие вещества. Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости воды Ва‐ шего региона (см. указания на упаковке продукта). Функция Multitab прекращает подачу ополаскивателя и соли. Функция Multitab прекращает отображение сообщений о соли и ополаскивателе. При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличить‐ ся.
Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки. Функцию Multitab невозможно включить или выключить, когда выполняется программа мойки.
Включение функции Multitab
1. Вызовите меню функций.
2. Перейдите в меню Multitab и включите функцию Multitab.
• Если функция Multitab включена, она остается включенной, пока Вы ее не вы‐
ключите.
3. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
4. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы вернуться в меню функций.
Загрузка столовых приборов и посуды
Выключение функции Multitab и использование моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности
1. Вызовите меню функций.
2. Перейдите в меню Multitab и выключите функцию Multitab.
3. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
4. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы вернуться в меню функций.
5. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
6. Установите жесткость воды на максимальный уровень.
7. Запустите программу мойки без посуды.
8. Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в ус‐ тройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе.
9. Регулировка количества ополаскивателя.
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. листовку «Примеры загрузки ProClean».
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые
ткани).
• Удалите остатки пищи с посуды.
• Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
• Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
• Убедитесь, что вода не скапливается в емкостях или в мисках.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись.
• Убедитесь, что стаканы не соприкасаются друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с другими прибора‐
ми.
• При загрузке предметов в корзины убедитесь, что все поверхности могут омывать‐
ся водой.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не дви‐
гается.
• На пластмассовых предметах и сковородах с антипригарным покрытием могут со‐
бираться капли воды.
43
Загрузка столовых приборов и посуды
44
Держатели для пивных кружек
Держатели для пивных кружек предотвращают перемещение пивных кружек во время програм‐ мы мойки. Если держатели не используются, поднимите или снимите их. Также можно снять подставку.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность при снятии или уста‐ новке подставки.
Чтобы снять держатели и подставку, выполните следующее:
1. Освободите держатели из подставки и удалите их.
2. Чтобы снять подставку, нажмите ее внутрь, к задней части корзины.
Чтобы установить держатели и подставку, выполните следующее:
1. Чтобы вставить подставку, нажмите ее вовне, к передней части корзины.
2. Установите на подставку держатели.
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программы мойки
45
Программа Тип загрязне‐
Тип загрузки Описание программы
ния
Автоматика
Все Посуда, столовые
приборы, кастрюли и сковороды
Предварительная мойка Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивание
1)
Сушка
70° Pro Сильное загряз‐
нение
Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
Предварительная мойка Мойка, 70°C Ополаскивание Сушка
Extra silent
2)
Обычное за‐ грязнение
Посуда и столовые приборы
Предварительная мойка Мойка, 50°C Ополаскивания Сушка
60° Быстрая
50° Энергоэко
Свежее загряз‐ нение
4)
Обычное за‐ грязнение
Посуда и столовые приборы
Посуда и столовые приборы
Мойка, 60°C Ополаскивание
Предварительная мойка Мойка, 50°C
3)
Ополаскивание Сушка
50 Минут Слабая загряз‐
ненность
ProZone
5)
Смешанная за‐ грязненность
Посуда и столовые приборы
Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
Мойка, 55°C Ополаскивание
Предварительная мойка Мойка, 70°C Ополаскивание Сушка
45° Стекло Обычная или
небольшая за‐ грязненность
Предварительная мойка
Используйте эту программу для бы‐ строго ополаскивания посуды. Это
Тонкий фаянс и стекло
Мойка, 45°C Ополаскивание Сушка
Ополаскивание
предотвратит прилипание к посуде ос‐ татков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически
регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения программы.
2) Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса у программы длительное время выполнения.
3) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
4) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает наиболее
практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
Выбор и запуск программы мойки
46
5) Данная программа позволяет вымыть посуду с различной степенью загрязненности. В нижнюю корзину
устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление воды в области нижней корзины втрое выше, чем в области верхней. Температура воды в области нижней корзины на 25% выше, чем в области верхней корзины.
Функции
Программа Extra hygiene ProBoost
Автоматика Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта 70° Pro Да, без полезного эффекта Да, с полезным эффектом Extra silent Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффекта 60° Быстрая Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта 50° Энергоэко Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта 50 Минут Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта ProZone Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффекта 45° Стекло Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффекта Предварительная мойка Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффекта
Показатели потребления
Программа
Автоматика 0,9 - 1,7 8 - 15 70° Pro 1,4 - 1,6 13 - 14 Extra silent 1,1 - 1,2 9 - 11 60° Быстрая 0,8 9 50° Энергоэко 0,9 - 1,0 9 - 11 50 Минут 1,0 - 1,1 10 - 11 ProZone 1,3 - 1,5 14 - 15 45° Стекло 0,8 - 0,9 11 - 12 Предварительная мойка 0,1 4
1) На дисплее отображается время выполнения программы.
1)
Электроэнергия (кВтч) Вода (л)
Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети и количества посуды.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки
1. Закройте дверцу прибора.
2. Включите прибор.
3. Выберите программу мойки и дополнительные функции.
4. Нажмите на сенсорное поле пуска; автоматически начнется отсчет времени до от‐ ложенного запуска программы мойки.
Выбор и запуск программы мойки
• Если емкость для соли или дозатор ополаскивателя пусты, пуск прибора авто‐
матически отменяется. На дисплее будут отображены соответствующие сооб‐ щения. Снова нажмите на сенсорное поле пуска; начнется отсчет времени до отложенного запуска программы мойки.
• После завершения обратного отсчета отложенного пуска программа мойки за‐
пустится автоматически.
Открывание дверцы машины прерывает обратный отсчет времени до отложенного пуска. При закрывании дверцы обратный отсчет продолжается с точки прерывания.
Отмена задержки пуска
1. Нажмите на сенсорное поле пуска.
2. Для отмены задержки пуска следуйте указаниям на дисплее.
3. Нажмите на сенсорное поле пуска. Начнется автоматическое выполнение про‐ граммы мойки.
Прерывание программы мойки
• Откройте дверцу машины.
– Программа мойки остановится.
• Закройте дверцу.
– Выполнение программы мойки продолжится с той точки, в которой она была пре‐
рвана.
Отмена программы мойки
Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки. Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо отменить программу.
1. Нажмите на сенсорное поле пуска.
2. Для отмены программы мойки следуйте указаниям на дисплее.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запу‐ ском новой программы мойки.
47
Окончание программы мойки
По окончании программы раздается короткий звуковой сигнал, а на дисплее отобра‐ жается соответствующее сообщение.
1. Выключите прибор.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Для улучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько ми‐ нут.
Извлеките предметы из корзин.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
Уход и очистка
48
УХОД И ОЧИСТКА
Снятие и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество мойки. Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендует‐ ся периодически проверять их и при необходимости очищать.
1. Поверните фильтр (А) против часовой стрелки и извлеките его из фильтра (В).
B
A
2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что‐ бы разобрать фильтр, разъедините их.
3. Тщательно промойте части проточной водой.
4. Сложите две части фильтра (А) вместе и надавите. Удостоверьтесь, что фильтр собран правильно.
5. Извлеките фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) про‐ точной водой.
7. Установите фильтр (B) в исходное по‐ ложение. Убедитесь, что он вставлен правильно в две направляющие (С).
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). Поворачивайте фильтр (А) по часовой стрелке до тех пор, пока он не встанет на место.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
C
Что делать, если ...
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управле‐ ния. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например, ацетон).
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попробуйте найти решение проблемы самостоятельно. Для этого обратитесь к таблице. При некоторых неисправностях на дисплее отображается соответствующее сообще‐ ние и раздается короткий звуковой сигнал.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
Неисправность Возможная причина Возможное решение
В прибор не поступает вода. Водопроводный кран закрыт
Давление воды слишком низ‐
Закрыт водопроводный кран. Откройте водопроводный
Засорен фильтр в наливном
Неправильное подключение
Поврежден наливной шланг. Убедитесь, что наливной
Прибор не сливает воду. Забита сливная труба рако‐
Неправильное подключение
Поврежден сливной шланг. Убедитесь, что сливной
Сработало устройство защи‐ ты от перелива.
или забит накипью.
кое.
шланге.
наливного шланга.
вины.
сливного шланга.
Закройте водопроводный
Прочистите водопроводный вентиль.
Обратитесь в местную служ‐ бу водоснабжения.
кран. Прочистите фильтр.
Убедитесь в правильности подключения шланга.
шланг не поврежден. Прочистите сливную трубу
раковины. Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
вентиль и обратитесь в сер‐ висный центр.
49
Что делать, если ...
50
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Программа мойки не запу‐ скается.
Не было нажато сенсорное
Вилка сетевого шнура не
Перегорел предохранитель
Установлена задержка пуска. Отмените задержку пуска. После завершения обратного
Открыта дверца прибора. На дисплее отображается сооб‐ щение.
поле пуска.
вставлена в розетку.
на домашнем распредели‐ тельном щите.
Закройте дверцу прибора.
Нажмите сенсорное поле пус‐ ка.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
отсчета времени произойдет автоматический запуск про‐ граммы мойки.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момен‐ та, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр. В случае отображения на дисплее других сообщений о неисправности обратитесь в сервисный центр. Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Запишите эти данные.
– Название модели (MOD.) ........................................................
– Номер изделия (PNC) ........................................
– Серийный номер (S.N.) ..............................................
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Посуда остается грязной. Программа мойки не соответ‐
ствует типу посуды и степени ее загрязненности.
Посуда загружена непра‐
вильно – вода не попадает на все поверхности.
Разбрызгиватели не могут
свободно вращаться. Непра‐ вильная загрузка посуды в корзины.
Фильтры засорены или не‐
правильно собраны и устано‐ влены.
Убедитесь, что программа мойки соответствует типу по‐ суды и степени ее загрязнен‐ ности.
Уложите посуду в корзины как следует.
Убедитесь, что расположение посуды не препятствует вра‐ щению разбрызгивателей.
Удостоверьтесь, что фильтры чистые, собраны и установле‐ ны правильно.
Технические данные
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Недостаточно моющего сред‐
На посуде имеется известко‐ вый налет.
Неправильный уровень жест‐
Неплотно завинчен колпачок
На стеклянной и фаянсовой посуде видны потеки, беле‐ сые пятна или голубоватая пленка.
После высыхания капель во‐ ды на стекле и посуде ос‐ таются пятна.
Причиной может быть каче‐
Посуда остается влажной. Установлена программа без
Посуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателя
Функция Multitab включена
ства, или его нет совсем.
Емкость для соли пуста. Насыпьте посудомоечную
кости в устройстве смягчения воды
емкости для соли.
Слишком большое количе‐ ство ополаскивателя.
Слишком мало ополаскивате‐ ля.
ство моющего средства.
фазы сушки или с сокращен‐ ной фазой сушки.
пуст.
(эта функция автоматически выключает дозатор ополаски‐ вателя).
Убедитесь, что в машине имеется необходимое коли‐ чество моющего средства.
соль в емкость для соли. Скорректируйте уровень
жесткости в устройстве для смягчения воды.
Убедитесь, что колпачок ем‐ кости для соли установлен надлежащим образом.
Уменьшите количество опо‐ ласкивателя.
Увеличьте количество опола‐ скивателя.
Используйте моющее сред‐ ство другой марки.
Для лучших результатов су‐ шки оставьте дверцу приот‐ крытой на несколько минут.
Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
Включите дозатор ополаски‐ вателя.
51
Включение дозатора ополаскивателя
1. Вызовите меню функций.
2. Перейдите к меню " Параметры ".
3. Нажмите на сенсорное поле OK, чтобы вызвать подменю.
4. Перейдите в меню " Ополаскиватель " и включите дозатор ополаскивателя.
5. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
6. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы вернуться в меню функций.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты Ширина 596 мм Высота 850 мм
Охрана окружающей среды
52
Глубина 625 мм Давление в водопроводной
системе Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Подача воды Вместимость Комплектов посуды 12
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
1)
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Холодная или горячая вода максимум 60 °C
Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данными на внутрен‐ ней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энер‐ гии.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
могут использоваться повторно. Помещайте упаковку в со‐
УСТАНОВКА
Установка под рабочий стол
Установите машину рядом с водопроводным вентилем и сливом в канализацию. Снимите верхнюю панель машины, чтобы можно было установить ее под раковину или столешницу.
Проверьте, чтобы размеры ниши соответ‐ ствовали размерам, указанным на рисунке.
Порядок действий для снятия верхней панели прибора
1. Выверните задние винты (1).
2. Потяните верхнюю панель машины на‐ зад (2).
Установка
53
3. Поднимите верхнюю панель и сдвиньте ее с передних направляющих (3).
4. С помощью регулировочных ножек уста‐ новите прибор строго горизонтально.
5. Установите прибор под столешницу. Будьте осторожны, чтобы не допустить сдавливания или залома шлангов при установке.
Регулировка уровня машины
Если уровень машины установлен правильно, то дверца будет плотно и легко закры‐ ваться. Если уровень установлен неправильно, то дверца будет задевать за стенки корпуса. Выравнивание машины производится путем вкручивания или выкручивания регули‐ руемых ножек.
Установка
54
Подключение к сливу
Подсоедините сливной шланг следующим образом:
• К сливной трубе раковины, прикрепив его к столешнице. Это исключит попадание
сточной воды из раковины обратно в машину.
• Стояку с впускным отверстием. Внутрен‐
ний диаметр должен быть минимум 4 см. Извлекайте пробку из раковины, когда маши‐ на сливает воду, чтобы не допустить попада‐ ния сточной воды обратно в машину. При использовании удлинителя сливного шланга его длина не должна превышать 2 метров, а внутренний диаметр должен быть не меньше диаметра используемого шланга.
При подсоединении сливного шланга к сливной трубе под раковиной снимите пластиковую мембрану (A). Если не удалить мембрану, ос‐ татки пищи могут вызвать засорение в месте соединения трубы с наливным шлангом.
Предохранительное устройство исключает по‐ падание грязной воды обратно в машину. Об‐ ратный клапан в сливной трубе раковины мо‐ жет помешать нормальному сливу воды из ма‐ шины. Снимите обратный клапан.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне, для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного за найвищими стандартами якості, - від спеціального посуду до кошиків для столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання делікатної білизни…
55
Відвідайте інтернет-магазин на сайті www.aeg-electrolux.com/shop
56
ЗМІСТ
Зміст
57 Інформація з техніки безпеки 61 Опис виробу 61 Панель керування 65 Використання приладу 65 Установка пом'якшувача води 67 Використання солі для
посудомийних машин
67 Використання мийного засобу і
ополіскувача 68 Функція Multitab 69 Завантажування ножів та посуду 71 Програми миття посуду 72 Вибір і запуск програми миття
посуду 74 Догляд та чистка 75 Що робити, коли ... 77 Технічні дані 78 Охорона довкілля 78 Установка
У цій інструкції застосовуються такі символи:
Важлива інформація, що стосується вашої особистої безпеки, та інформація про те, як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку вашого майна;
• збереження довкілля;
• правильну роботу приладу. Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви переїжджаєте в інше місце або передаєте прилад іншій особі. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому числі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При користуванні приладом такі особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці. Існує ризик заду‐ шення або травмування.
• Тримайте всі миючі засоби в безпечному місці. Не дозволяйте дітям торкатися мию‐ чих засобів.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу, коли його дверцята відчинені.
57
Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики приладу. Існує ризик отримання травм та пош‐ кодження приладу.
• Щоб уникнути опіків очей, рота та горла, дотримуйтеся правил техніки безпеки, вка‐ заних виробником миючих засобів для посудомийних машин.
• Не пийте воду з приладу. У приладі можуть залишатися рештки миючого засобу.
• Не залишайте дверцята приладу відчиненими без нагляду. Це дозволить уникнути травмування та падіння осіб, які можуть спіткнутись об відкриті дверцята.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Експлуатація
• Прилад призначено виключно для застосування в домашніх умовах. Не використо‐ вуйте прилад в інших цілях, щоб уникнути травмування людей або пошкодження майна.
• Використовуйте прилад лише для миття побутового посуду, який дозволяється мити в посудомийних машинах.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усере‐ дину приладу, поряд з ним або на нього. Існує небезпека вибуху або пожежі.
• Ножі й усі предмети з гострими кінцями ставте в кошик для столових приборів го‐ стрим кінцем донизу. Також можна покласти їх в горизонтальному положенні у верх‐ ній кошик чи в кошик для ножів. (Не в усіх моделях є кошик для ножів).
Інформація з техніки безпеки
58
• Застосовуйте лише спеціальні хімікати (миючий засіб, сіль, ополіскувач) для посудо‐ мийних машин.
• Сіль, яка не призначена для посудомийних машин, може призвести до пошкодження пом’якшувача води.
• Засипайте сіль у прилад перед запуском програми миття. Залишки солі у приладі можуть призвести до корозії або утворення дірок на дні приладу.
• Не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини крім ополіскувача (наприклад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб тощо). Це може пош‐ кодити прилад.
• Перед запуском програми миття посуду переконайтеся, що розпилювачі можуть вільно обертатися.
• При відкриванні дверцят під час роботи приладу з нього може виходити гаряча па‐ ра. Існує небезпека отримання опіку.
• Не виймайте посуд з приладу до завершення програми миття.
Догляд та чистка
• Перш ніж починати чищення приладу, вимкніть його і вийміть вилку з розетки.
• Не користуйтеся займистими речовинами або речовинами, які можуть спричинити корозію.
• Не користуйтеся приладом без фільтрів. Переконайтеся, що фільтри правильно встановлені. Неправильне встановлення призводить до незадовільних результатів миття і пошкодження приладу.
• Не використовуйте воду з пульверизатора або пар для чищення приладу. Існує ри‐ зик травмування або пошкодження приладу.
Установка
• Переконайтеся, що прилад не пошкоджений. Встановлювати та підключати пошкод‐ жений прилад заборонено; зверніться до постачальника.
• Перш ніж розпочати установку та користування приладом, зніміть все пакування.
• Підключення до електромережі, до водопроводу й каналізації та установку приладу повинен виконувати лише кваліфікований і компетентний фахівець. Це дозволить уникнути травмування та пошкодження майна.
• Подбайте про те, щоб під час установки вилка не була вставлена в розетку.
• Щоб уникнути пошкодження гідравлічних і електричних компонентів, забороняється робити отвори в стінках приладу.
Запобіжні заходи на випадок морозу
• Не встановлюйте прилад в приміщеннях, де температура знижується нижче 0°C.
• Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що є результатом замерзання приладу.
Підключення до водопроводу
• Використовуйте нові шланги для підключення приладу до системи водопостачання. Не користуйтеся старими шлангами.
Інформація з техніки безпеки
• Не підключайте прилад до нових труб або труб, якими довгий час не користувалися. Злийте воду впродовж кількох хвилин, а вже потім приєднуйте впускний шланг.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не перетиснути й не пошкодити шланги.
• Подбайте про те, щоб муфти були добре затягнуті. Це потрібно, щоб запобігти виті‐ канню води.
• При першому користуванні приладом перевірте, чи шланги не протікають.
• Впускний шланг має подвійні стінки та оснащений внутрішнім кабелем і запобіжним клапаном. Впускний шланг перебуває під тиском лише тоді, коли по ньому тече во‐ да. У разі протікання впускного шланга запобіжний клапан перекриває воду.
– Будьте обережні, приєднуючи впускний шланг:
– не кладіть впускний шланг або запобіжний клапан у воду; – у разі пошкодження впускного шланга або запобіжного клапана, негайно вий‐
міть вилку з розетки;
– замінювати впускний шланг із запобіжним клапаном дозволяється лише спеціа‐
лістам сервісного центру.
Попередження! Висока напруга.
59
Підключення до електромережі
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що параметри енергоспоживання на табличці з технічною інформа‐ цією відповідають параметрам електромережі.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі й подовжувачі. Існує ризик виникнення пожежі.
• Не замінюйте кабель живлення. Зверніться у сервісний центр.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не перетиснути й не пошкодити ка‐ бель живлення і розетку позаду приладу.
• Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Вимкнення з ро‐ зетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
Інформація з техніки безпеки
60
Лампочка внутрішнього освітлення
Цей прилад обладнаний внутрішнім освітленням, яке вмикається під час відкривання дверцят та вимикається при їх закриванні.
Попередження! Світлодіодне випромінювання, не допускайте прямого попадання на сітківку ока.
Світлодіод лампи має КЛАС 2 та відповідає IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Довжина хвилі випромінювання: 450 нм Максимальна потужність випромінювання: 548 мкВт
Щоб замінити лампу внутрішнього освітлення, зверніться до сервісного центру. Перш ніж замінювати лампу внутрішнього освітлення, вийміть вилку з розетки.
Сервісний центр
• Тільки кваліфіковані спеціалісти можуть ремонтувати прилад і виконувати на ньому інші роботи. Зверніться у сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Утилізація приладу.
• Щоб запобігти ризику отримання травм або заподіяння шкоди, дотримуйтесь нижче‐ наведених інструкцій.
– Витягніть штепсельну вилку з електричної розетки. – Відріжте кабель живлення і викиньте його. – Зніміть клямку дверцят. Це завадить дітям або домашнім тваринам зачинитися
всередині приладу. Існує ризик задушення.
– Утилізуйте прилад на місцевій переробній фабриці.
Попередження! Миючі засоби для посудомийної машини небезпечні та можуть викликати корозію!
• При нещасних випадках, пов’язаних з миючими засобами, негайно звертайтеся до лікаря.
• У разі потрапляння миючого засобу в рот негайно зверніться до лікаря.
• У разі потрапляння миючого засобу в очі негайно промийте їх водою і зверніться до лікаря.
• Тримайте миючі засоби для посудомийної машини в безпечному, недосяжному для дітей місці.
• Не залишайте дверцята приладу відчиненими, коли в дозаторі миючого засобу зна‐ ходиться миючий засіб.
• Заповнюйте дозатор миючого засобу безпосередньо перед запуском програми мит‐ тя посуду.
ОПИС ВИРОБУ
1
2
Опис виробу
11
10
9
61
3
4
5
1 Верхній кошик 2 Перемикач рівня жорсткості води 3 Контейнер для солі 4 Дозатор миючого засобу 5 Дозатор ополіскувача 6 Табличка з технічними даними 7 Фільтри 8 Нижній розпилювач
9 Середній розпилювач 10 Верхній розпилювач 11 Робоча поверхня
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Повідомлення на дисплеї та звукові сигнали допоможуть вам керувати приладом.
8
7
6
Панель керування
62
1
2
7
8
3
4
6
5
1 Кнопка увімкнення/вимкнення
2 Сенсорна кнопка меню (вгору)
3 Дисплей
4 Сенсорна кнопка повернення
5 Сенсорна кнопка запуску
6 Сенсорна кнопка OK
7 Сенсорна кнопка меню (вниз)
8 Сенсорна кнопка дисплея
Кнопка увімкнення/вимкнення
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або вимкнути прилад. Через десять хвилин після завершення програми миття функція Auto Off автоматично вимикає прилад. Це допомагає зменшити споживання електроенергії.
Дисплей
A
B
C
Дисплей має три зони. Щоб виконати дії у певній зоні, натискайте сенсорну кнопку дис‐ плея, поки не з’явиться край потрібної зони.
Зона Programs (А)
Ця зона дисплея містить меню із програмами миття та тривалість роботи кожної про‐ грами. Інформацію про вибір програм миття див. у розділі «Програми миття».
1. Натисніть сенсорну кнопку дисплея, щоб перейти у цю зону.
2. Натисніть одну із кнопок сенсорних кнопок меню. На дисплеї відображається на‐ ступна інформація.
• Меню з програмами миття.
• Тривалість кожної програми.
3. Натисніть одну із сенсорних кнопок меню, щоб встановити програму миття.
Панель керування
4. Натисніть сенсорну кнопку OK. На дисплеї з’являться три зони.
• У зоні (А) відображаються програма миття та її тривалість.
• У зоні (В) відображається час завершення програми миття.
Зона End Time (В)
Можна відкласти запуск програми миття посуду на термін від 1 до 24 годин.
1. Натисніть сенсорну кнопку дисплея, щоб перейти у цю зону.
2. Натисніть одну із сенсорних кнопок меню, щоб вибрати кількість годин, на яку по‐ трібно відкласти запуск.
• Верхня область зони містить час відкладеного запуску.
• Нижня область зони містить час завершення програми миття.
3. Натисніть сенсорну кнопку OK.
4. Натисніть сенсорну кнопку повернення, щоб закрити меню і повернутися у зону (А).
Зона Options (С)
1. Натисніть сенсорну кнопку дисплея, щоб перейти у цю зону.
2. Натисніть одну із сенсорних кнопок меню, щоб переглянути меню.
3. Натисніть сенсорну кнопку OK, щоб встановити функцію або відкрити підменю.
4. Натисніть сенсорну кнопку повернення, щоб закрити меню і повернутися у зону (А).
Меню функцій
Меню Підменю Опис функції
Multitab
Extra hygiene
ProBoost
Settings Language english
Sound volume
On Off
On Off
On Off
(Можна вибирати різні мови.)
On Off
(Передбачено 5 рівнів.)
У разі використання комбіно‐ ваного таблетованого миючо‐ го засобу («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1») увімкніть функцію Multitab. Див. розділ «Функція Multitab».
Ця функція забезпечує кра‐ щий результат з точки зору гі‐ гієни. Під час фази полоскан‐ ня впродовж 10-14 хвилин підтримується температура 70°C.
Функція збільшує тиск води на 40%. Це забезпечує кра‐ щий результат миття дуже брудного посуду.
Можна вибрати мову повідо‐ млень, які відображаються на дисплеї.
Можна регулювати гучність усіх звукових сигналів. Рівень 0 = без звуку. Заводська настройка: 5.
63
Панель керування
64
Меню Підменю Опис функції
Time Можна налаштувати час.
Brightness
(Передбачено 10 рівнів.)
Contrast
(Передбачено 10 рівнів.)
Reset settings Можна відновити заводські
Water hardness
(Передбачено 10 рівнів.)
Rinse aid
On Off
Back Повернення до меню функ‐
Wash guide Program guide На дисплеї відображається
Option guide На дисплеї відображається
Можна змінювати інтенсив‐ ність підсвічування дисплея. Заводська настройка: 10.
Можна змінювати контра‐ стність дисплея. Заводська настройка: 6.
настройки приладу.
Можна налаштувати рівень пом’якшувача води. Див. роз‐ діл «Налаштування пристрою для пом’якшення води». Заводська настройка: 5.
Можна активувати дозатор ополіскувача. Ця функція до‐ ступна тільки за умови увім‐ кнення функції Multitab.
цій.
інформація про програми миття.
інформація про функції.
Demo mode
On Off
Back Повернення до меню функ‐
Demo mode
1. Зайдіть у меню функцій.
2. Перейдіть до Wash Guide .
3. Натисніть сенсорну кнопку OK, щоб відкрити підменю.
4. Перейдіть до Demo mode та активуйте функцію.
5. Натисніть сенсорну кнопку дисплея.
• На дисплеї відобразяться три зони (A), (B) і (C).
• У верхньому лівому кутку дисплея відображається DEMO. Функція активована.
Можна імітувати програму миття. Див. розділ « Demo mode ». Заводська настройка: Off .
цій.
Використання приладу
Щоб користуватися приладом, функцію необхідно вимкнути.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
Перше увімкнення приладу
1. Увімкніть прилад.
2. На дисплеї відобразиться мова за замовчуванням: Language English.
• Натисніть сенсорну кнопку OK, щоб підтвердити мову за замовчуванням.
• Натисніть одну із сенсорних кнопок меню, щоб вибрати іншу мову, а потім на‐
тисніть сенсорну кнопку OK для підтвердження.
3. На дисплеї з’являється повідомлення про час.
4. Натисніть одну із сенсорних кнопок меню, щоб встановити час.
5. Натисніть сенсорну кнопку OK.
6. На дисплеї відобразиться зона Programs .
Експлуатація приладу
1. Перевірте, чи відповідає настройка пристрою для пом’якшення води жорсткості во‐ ди у вашій місцевості. За потреби налаштуйте пом’якшувач води.
2. Заповніть контейнер сіллю для посудомийних машин.
3. Залийте ополіскувач у дозатор.
4. Завантажте столові прибори і посуд у прилад.
5. Встановіть програму миття, що відповідає типу посуду і ступеню його забруднення.
6. Залийте у дозатор відповідну кількість миючого засобу.
7. Запустіть програму миття.
У разі використання комбінованого таблетованого миючого засобу («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1») увімкніть функцію Multitab. Див. розділ «Функція Multitab».
65
УСТАНОВКА ПОМ'ЯКШУВАЧА ВОДИ
Пом’якшувач води усуває мінерали та солі з води, яка використовується. Ці мінерали й солі можуть спричинити пошкодження приладу. Перевірте, чи відповідає налаштування пом'якшувача води жорсткості води у вашій місцевості, та налаштуйте його у разі потреби. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві орга‐ ни водопостачання.
Жорсткість води
Німецькі градуси
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
Французькі гра‐
дуси (TH°).
ммоль/л Градуси
Кларка
Регулювання рівня
жорсткості води
вручну елек‐
2
2
тронне
1)
1)
10
9
Установка пом'якшувача води
66
Жорсткість води
Німецькі градуси
(°dH)
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводська настройка.
2) Не використовуйте сіль на цьому рівні.
Французькі гра‐
дуси (TH°).
ммоль/л Градуси
Кларка
Регулювання рівня
жорсткості води
вручну елек‐
Ви повинні настроїти пристрій для пом’якшення води вручну або за допомогою елек‐ троніки.
Настроювання вручну
Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2 (див. таблицю).
тронне
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
8
7
6
1)
5
2)
1
Настроювання за допомогою електроніки
1. Відкрийте меню функцій.
2. Перейдіть до Settings .
3. Натисніть сенсорну кнопку OK, щоб відкрити підменю.
4. Перейдіть до Water hardness .
5. Натисніть сенсорну кнопку OK.
6. Встановіть рівень пристрою для пом’якшення води.
7. Натисніть сенсорну кнопку OK.
8. Натисніть сенсорну кнопку повернення, щоб закрити меню.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Використання солі для посудомийних машин
ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ ДЛЯ ПОСУДОМИЙНИХ МАШИН
Додавання солі у контейнер
1. Поверніть кришечку проти годинникової стрілки і відкрийте контейнер для солі.
2. Залийте у контейнер 1 літр води (тільки при першому додаванні солі).
3. Користуючись лійкою, заповніть контей‐ нер сіллю.
4. Приберіть сіль з поверхні біля отвору контейнера.
5. Закрийте контейнер для солі, повернув‐ ши кришечку за годинниковою стрілкою.
Коли потрібно заповнити контейнер для со‐ лі, на дисплеї з’являється повідомлення. Це повідомлення не відображається у процесі виконання програми миття. Після заповнення контейнера повідомлення може залишатися на дисплеї ще кілька го‐ дин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу приладу.
Не хвилюйтеся, якщо при засипанні солі вода переливається через краї контейнера.
ВИКОРИСТАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ І ОПОЛІСКУВАЧА
67
1
Використання миючих засобів
2
7
3
4
6
5
Щоб зменшити навантаження на довкілля, використовуйте мінімально необхідну кіль‐ кість миючого засобу. Дотримуйтеся інструкцій виробника, наведених на упаковці миючого засобу.
Щоб заповнити дозатор миючого засобу, виконайте наступні дії.
Функція Multitab
68
1.
Натисніть кнопку розблокування засобу.
2.
Додайте миючий засіб у дозатор
3. Якщо програма включає фазу попереднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внутрішню частину дверцят пристрою.
4. У разі використання таблетованого миючого засобу покладіть таблетку в дозатор миючого засобу
5. Закрийте дозатор миючого засобу. Натисніть на кришку, щоб вона зафіксувалася.
З таблетованими миючими засобами застосовуйте довгі програми миття посуду. У разі використання коротких програм миття ці засоби не розчинюються повністю та погіршу‐ ють результати миття.
.
1
, щоб відкрити кришку 7 дозатора миючого
2
.
1
Використання ополіскувача
Завдяки ополіскувачу на посуді не залишиться смуг і плям після висихання. Дозатор ополіскувача автоматично додає ополіскувач під час останнього полоскання.
Щоб залити ополіскувач у дозатор, виконайте наступні дії.
1.
Щоб відкрити кришку дозатора ополіскувача
.
5
2.
Залийте ополіскувач у дозатор
3. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це дозволить уникнути утворення надмірної піни під час виконання програми миття.
4. Закрийте дозатор ополіскувача. Натисніть на кришку, щоб вона зафіксувалася.
Коли потрібно заповнити дозатор ополіскувача, на дисплеї з’являється повідомлення. Це повідомлення не відображається у процесі виконання програми миття.
. Позначка «max» показує максимальний рівень.
3
, натисніть кнопку розблокування
6
Регулювання дозування ополіскувача
Заводська настройка: положення 3. Можна настроїти дозатор ополіскувача в межах від 1 (найменша доза) до 4 (найбільша доза). Поверніть регулятор дозатора ополіскувача вання.
, щоб збільшити або зменшити дозу‐
4
ФУНКЦІЯ MULTITAB
Функція Multitab призначена для комбінованих таблетованих миючих засобів. Ці таблетки поєднують функції миючого засобу, ополіскувача та солі для пом’якшення води. Деякі типи таблеток можуть містити й інші речовини. Переконайтеся, що таблетований миючий засіб підходить для жорсткості води у вашій місцевості (див. інструкції на упаковці продукту). Функція Multitab припиняє надходження ополіскувача та солі. Функція Multitab деактивує повідомлення про відсутність ополіскувача та солі. Якщо ви застосовуєте функцію Multitab, тривалість виконання програми може збільши‐ тися.
Завантажування ножів та посуду
Активуйте чи деактивуйте функцію Multitab до запуску програми миття посуду. Не мож‐ на активувати чи деактивувати функцію, коли програма вже виконується.
Щоб активувати функцію Multitab, виконайте такі дії.
1. Відкрийте меню функцій.
2. Перейдіть до Multitab , щоб увімкнути функцію Multitab.
• Коли ви активуєте функцію Multitab, вона залишається активною, доки ви її не
вимкнете.
3. Натисніть сенсорну кнопку OK.
4. Натисніть сенсорну кнопку повернення, щоб закрити меню.
Щоб вимкнути функцію Multitab та окремо використовувати миючий засіб, сіль і ополіскувач, виконайте наступні дії.
1. Відкрийте меню функцій.
2. Перейдіть до Multitab , щоб вимкнути функцію Multitab.
3. Натисніть сенсорну кнопку OK.
4. Натисніть сенсорну кнопку повернення, щоб закрити меню.
5. Заповніть контейнер для солі та дозатор ополіскувача.
6. Встановіть найвищий рівень жорсткості води.
7. Запустіть програму миття без посуду.
8. Після закінчення програми миття скоригуйте рівень пристрою для пом’якшення во‐ ди відповідно до жорсткості води у вашій місцевості.
9. Відрегулюйте дозування ополіскувача.
69
ЗАВАНТАЖУВАННЯ НОЖІВ ТА ПОСУДУ
Див. листівку «Приклади завантаження ProClean».
Поради й рекомендації
• Не застосовуйте прилад для миття предметів, що поглинають воду (губки, серветки
тощо).
• Видаляйте з посуду рештки їжі.
• Пом'якшуйте залишки пригорілої їжі на посуді.
• Предмети, що мають заглиблення (напр., чашки, склянки та миски), ставте отвором
донизу.
• Нахиляйте глибокі тарілки і контейнери так, щоб вода стікала з них.
• Подбайте, щоб столові прибори і посуд не злипалися.
• Подбайте, щоб склянки не торкалися одна одної.
• Маленькі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
• Щоб уникнути злипання ложок, ставте їх між іншими столовими приборами.
• Коли ви складаєте посуд у кошик, подбайте про те, щоб вода мала можливість оми‐
вати усі поверхні.
Завантажування ножів та посуду
70
• Легкі предмети кладіть у верхній кошик. Подбайте про те, щоб предмети не рухали‐
ся.
• Краплі води можуть збиратися на пластиковому посуді та на сковорідках з антипри‐
гарним покриттям.
Тримачі склянок для пива
Тримачі не дозволяють склянкам рухатися під час виконання програми миття. Якщо ви не плануєте використовувати тримачі, складіть або зніміть їх. Також можна зняти крі‐ плення.
Попередження! Будьте обережні, знімаючи або встановлюючи кріплення.
Щоб зняти тримачі і кріплення, виконайте наступні дії.
1. Від’єднайте тримачі від кріплення і зні‐ міть їх.
2. Щоб зняти кріплення, посуньте його до задньої частини кошика.
Щоб встановити тримачі і кріплення, виконайте наступні дії.
1. Щоб встановити кріплення, посуньте йо‐ го до передньої частини кошика.
2. Встановіть тримачі на кріпленні.
ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
Програми миття посуду
71
Програма Ступінь забруд‐
Тип посуду Опис програми
нення
Automatic
1)
Будь-який Посуд, столові при‐
бори, каструлі та сковорідки
Попереднє миття Миття при температурі 45°C або 70°C Полоскання Сушіння
70° Pro Сильне забруд‐
нення
Посуд, столові при‐ бори, каструлі та сковорідки
Попереднє миття Миття при температурі 70°C Полоскання Сушіння
Extra silent
2)
Середнє за‐ бруднення
Посуд і столові при‐ бори
Попереднє миття Миття при температурі 50°C Полоскання Сушіння
60° Quick
50° Energy
3)
4)
Свіже забруд‐ нення
Середнє за‐ бруднення
Посуд і столові при‐ бори
Посуд і столові при‐ бори
Миття при температурі 60°C Полоскання
Попереднє миття Миття при температурі 50°C Полоскання Сушіння
50 Minutes Незначне за‐
бруднення
ProZone
5)
Різний ступінь забруднення
Посуд і столові при‐ бори
Посуд, столові при‐ бори, каструлі та сковорідки
Миття при температурі 55°C Полоскання
Попереднє миття Миття при температурі 70°C Полоскання Сушіння
45° Glass Середнє або
незначне за‐ бруднення
Prewash Це програма для швидкого споліску‐
Делікатна порцеля‐ на і скляний посуд
Миття при температурі 45°C Полоскання Сушіння
Полоскання вання посуду. У такий спосіб можна уникнути прилипання залишків їжі до посуду та виходу неприємного запаху з приладу. Не використовуйте миючий засіб для даної програми.
1) Прилад визначає ступінь забруднення і кількість предметів у кошиках. Він автоматично регулює температуру й об’єм води, рівень споживання електроенергії і тривалість програми.
2) Це програма миття з найнижчим рівнем шуму. Для зниження рівня шуму насос працює на дуже малій швидкості. Через це програма виконується довго.
3) За допомогою цієї програми можна мити посуд зі свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати миття за короткий час.
4) Стандартна програма для дослідницьких установ. Вона забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії при митті посуду і столових приборів середнього ступеня забруднення. Див. додану брошуру з даними випробувань.
Вибір і запуск програми миття посуду
72
5) За допомогою цієї програми можна мити посуд із різним ступенем забруднення. Дуже сильно забруднений посуд ставте у нижній кошик, а посуд середнього ступеня забруднення — у верхній кошик. Тиск води у нижньому кошику втричі вищий, ніж у верхньому кошику. Температура води у нижньому кошику на 25% вища, ніж у верхньому кошику.
Функції
Програма Extra hygiene ProBoost
Automatic Підтримується і діє Підтримується, але не діє 70° Pro Підтримується, але не діє Підтримується і діє Extra silent Підтримується, але не діє Підтримується, але не діє 60° Quick Підтримується і діє Підтримується, але не діє 50° Energy Підтримується і діє Підтримується, але не діє 50 Minutes Підтримується і діє Підтримується, але не діє ProZone Підтримується, але не діє Підтримується, але не діє 45° Glass Підтримується, але не діє Підтримується, але не діє Prewash Підтримується, але не діє Підтримується, але не діє
Показники споживання
Програма
Automatic 0,9 - 1,7 8 - 15 70° Pro 1,4 - 1,6 13 - 14 Extra silent 1,1 - 1,2 9 - 11 60° Quick 0,8 9 50° Energy 0,9 - 1,0 9 - 11 50 Minutes 1,0 - 1,1 10 - 11 ProZone 1,3 - 1,5 14 - 15 45° Glass 0,8 - 0,9 11 - 12 Prewash 0,1 4
1) На дисплеї відображається тривалість виконання програми.
1)
Енергія (у кВт-год) Вода (у літрах)
Тиск і температура води, коливання напруги в електромережі та кількість посуду мо‐ жуть змінювати показники споживання.
ВИБІР І ЗАПУСК ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
Запуск програми миття
1. Закрийте дверцята приладу.
2. Увімкніть прилад.
3. Оберіть програму миття і функції.
4. Натисніть сенсорну кнопку запуску. Автоматично розпочнеться зворотний відлік часу відкладеного запуску або запуститься програма миття.
Вибір і запуск програми миття посуду
• Якщо контейнер для солі та дозатор ополіскувача пусті, то прилад автоматично
не запуститься. Не дисплеї відобразяться відповідні повідомлення. Ще раз на‐ тисніть сенсорну кнопку запуску. Розпочнеться зворотний відлік часу відкладе‐ ного запуску або запуститься програма миття.
• Після закінчення зворотного відліку часу відкладеного запуску автоматично за‐
пуститься програма миття.
Якщо відкрити дверцята приладу, зворотний відлік часу зупиниться. Після закривання дверцят зворотний відлік почнеться з того моменту, коли він був перерваний.
Скасування відкладеного запуску
1. Натисніть сенсорну кнопку запуску.
2. Для скасування відкладеного запуску дотримуйтеся інструкцій на дисплеї.
3. Натисніть сенсорну кнопку запуску. Програма миття запуститься автоматично.
Переривання програми миття
• Відкрийте дверцята приладу.
– Програма миття зупиниться.
• Закрийте дверцята приладу.
– Виконання програми продовжиться з того моменту, де вона була перервана.
Скасування програми миття
Поки програма миття не розпочалася, її можна змінити. Щоб змінити активну програму миття, її потрібно скасувати.
1. Натисніть сенсорну кнопку запуску.
2. Для скасування програми миття дотримуйтеся інструкцій на дисплеї.
Перед запуском нової програми миття переконайтеся, що в дозаторі миючого засобу є миючий засіб.
73
Завершення програми миття
Після закінчення програми миття пролунає переривчастий звуковий сигнал і на дисп‐ леї з’явиться повідомлення.
1. Вимкніть прилад.
2. Відкрийте дверцята приладу.
3. Щоб покращити результат сушіння, на декілька хвилин залиште дверцята приладу відкритими.
Вийміть посуд із кошика.
• Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати його з приладу. Гарячий посуд можна
легко розбити.
• Спершу вийміть посуд з нижнього, а потім з верхнього кошика.
• На стінках і дверцятах приладу може бути вода. Нержавіюча сталь холоне швидше,
ніж посуд.
Догляд та чистка
74
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Знімання і чищення фільтрів
Забруднені фільтри погіршують результати миття. Хоча фільтри майже не потребують обслуговування, рекомендуємо періодично їх перевіряти і в разі необхідності чистити.
1. Щоб зняти фільтр (А), поверніть його проти годинникової стрілки і зніміть з фільтра (В).
B
A
2. Фільтр (А) складається з 2 деталей. Щоб розібрати фільтр, роз’єднайте ці деталі.
3. Ретельно промийте деталі проточною водою.
4. Складіть і з’єднайте 2 деталі фільтра (А). Переконайтеся, що деталі правиль‐ но вставлені одна в одну.
5. Зніміть фільтр (В).
6. Ретельно промийте фільтр (В) проточ‐ ною водою.
7. Встановіть фільтр (В) у початкове поло‐ ження. Переконайтеся, що він правиль‐ но вставлений під двома направляючи‐ ми (С).
8. Встановіть фільтр (А) у фільтр (В) і по‐ верніть його за годинниковою стрілкою до фіксації.
Чищення розпилювачів
Не знімайте розпилювачі. Якщо отвори розпилювачів забилися, видаліть рештки бруду за допомогою загостре‐ ного предмету.
C
Що робити, коли ...
Очищення зовнішніх поверхонь
Почистіть зовнішні поверхні приладу і панель керування за допомогою вологої м’якої тканини. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні речовини, абразивні мочалки або розчинники (такі, як ацетон).
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спробуйте знайти рішення проблеми. Користуйтеся наведеними у таблиці порадами. У разі деяких несправностей на дисплеї з’являється повідомлення і лунає переривча‐ стий звуковий сигнал.
Попередження! Вимкніть прилад, перш ніж виконувати перевірку.
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Прилад не заповнюється во‐ дою.
Тиск води занадто низький. Зверніться до місцевої водо‐
Водопровідний кран закри‐
Заблокований фільтр впус‐
Впускний шланг приєднаний
Впускний шланг пошкодже‐
Прилад не зливає воду. Забився сифон раковини. Прочистіть сифон. Зливний шланг приєднано не‐
Зливний шланг пошкоджений. Переконайтеся, що зливний
Працює пристрій, що запобі‐ гає переливанню води.
Програма миття посуду не за‐ пускається.
Ви не натиснули сенсорну
Водопровідний кран перекри‐ тий або забився вапняними відкладеннями.
тий.
кного шланга.
неправильно.
ний.
правильно.
Закрийте водопровідний кран
Відкриті дверцята приладу. На дисплеї з’являється пові‐ домлення.
кнопку запуску.
Почистіть водопровідний кран.
провідної служби. Відкрийте водопровідний
кран. Прочистіть фільтр.
Переконайтеся, що шланг приєднаний належним чином.
Переконайтеся, що впускний шланг не має пошкоджень.
Переконайтеся, що шланг приєднаний належним чином.
шланг не має пошкоджень.
і зверніться до сервісного центру.
Закрийте дверцята приладу.
Натисніть сенсорну кнопку за‐ пуску.
75
Що робити, коли ...
76
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Кабель живлення не підклю‐
чений до електромережі.
Перегорів запобіжник на
електричному щиті.
Встановлено відкладений за‐
пуск.
Після закінчення зворотного
Вставте вилку кабелю жи‐ влення у розетку.
Замініть запобіжник.
Скасуйте відкладений запуск.
відліку автоматично запу‐ ститься програма миття.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продовжується з того моменту, коли вона була перервана. Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру. Якщо з’являються інші повідомлення про несправність, зверніться до сервісного цент‐ ру. Інформація, необхідна сервісному центру, вказана на табличці з технічними даними. Занотуйте цю інформацію.
– Модель (MOD.) ........................................................
– Номер виробу (PNC) ........................................
– Серійний номер (S.N.) .....................................
Результати миття та сушіння незадовільні
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Посуд не чистий. Обрана програма миття не
Посуд у кошиках розташова‐
Розпилювачі не можуть віль‐
Фільтри забруднені або скла‐
Миючий засіб відсутній або
Частки вапняного нальоту на посуді.
Неправильний рівень нала‐
відповідає типу посуду та сту‐ пеню забруднення.
ний неправильно, вода не омиває усі поверхні.
но обертатися. Неправильне розташування посуду у коши‐ ках.
дені й встановлені непра‐ вильно.
його недостатньо. Контейнер для солі порожній. Заповніть контейнер сіллю
штування пом'якшувача води.
Оберіть програму миття, що відповідає типу посуду та сту‐ пеню забруднення.
Правильно розташуйте посуд у кошиках.
Подбайте про те, щоб посуд був розташований правильно і не заважав розпилювачам вільно обертатися.
Подбайте про те, щоб фільт‐ ри були чисті і правильно складені та встановлені.
Переконайтеся, що миючого засобу достатньо.
для посудомийних машин. Налаштуйте пристрій для
пом'якшення води.
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Кришка контейнера для солі
На склянках та іншому посуді наявні смуги, плями білястого кольору або синюватий наліт.
На склянках та іншому посуді залишаються плями від кра‐ пель води.
Проблема може бути спричи‐
Посуд вологий. Вибрано програму миття без
Посуд вологий і тьмяний. Дозатор ополіскувача порож‐
Увімкнено функцію multitab
закрита неналежним чином. Завелика доза ополіскувача. Зменште дозу ополіскувача.
Замала доза ополіскувача. Збільште дозу ополіскувача.
нена миючим засобом.
фази сушіння або із скороче‐ ною фазою сушіння.
ній.
(ця функція автоматично деактивує дозатор ополіску‐ вача).
Активація дозатора ополіскувача
1. Відкрийте меню функцій.
2. Перейдіть до Settings .
3. Натисніть сенсорну кнопку OK, щоб відкрити підменю.
4. Перейдіть до Rinse aid і активуйте дозатор ополіскувача.
5. Натисніть сенсорну кнопку OK.
6. Натисніть сенсорну кнопку повернення, щоб закрити меню.
Технічні дані
Правильно закрийте кришку контейнера для солі.
Використовуйте миючий засіб іншої марки.
Щоб покращити результат су‐ шіння, на декілька хвилин за‐ лиште дверцята відкритими.
Залийте ополіскувач у доза‐ тор.
Увімкніть дозатор ополіскува‐ ча.
77
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри Ширина 596 мм Висота 850 мм Глибина 625 мм Тиск у системі водопостачан‐няМінімум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Водопостачання Місткість Кількість комплектів посуду 12
1) Приєднайте впускний шланг до водопровідного крана з наріззю на 3/4 дюйма.
1)
Холодна або гаряча вода до 60°C
Охорона довкілля
78
На табличці з технічними даними, що знаходиться на внутрішній стороні дверцят при‐ ладу, наведена інформація про підключення до електромережі.
Якщо вода нагрівається від альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних ба‐ тарей, фотоелектричних панелей чи вітряних електростанцій), користуйтеся системою гарячого водопостачання, щоб зменшити споживання електроенергії.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені символом аковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
. Викидайте уп‐
УСТАНОВКА
Встановлення під робочу поверхню
Встановіть прилад неподалік від водопровідного крану та водостоку. Зніміть верхню кришку машини, щоб встановити її під мийкою або кухонною робочою поверхнею. Переконайтеся, що габарити ніші відповіда‐ ють розмірам, які зазначені на малюнку.
Установка
Щоб зняти верхню кришку машини:
1. Викрутіть задні гвинти (1).
2. Потягніть верхню кришку приладу назад (2).
3. Підніміть робочу поверхню, щоб витяг‐ нути її з передніх пазів (3).
4. Вирівняйте прилад, регулюючи ніжки.
5. Встановіть прилад під кухонною робо‐ чою поверхнею. Подбайте про те, щоб під час встановлення водяні шланги не були зігнуті або перетиснуті.
Вирівнювання приладу
Якщо прилад вирівняний по горизонталі, то дверцята будуть правильно і щільно закри‐ ватися. Якщо прилад не вирівняний, то дверцята торкатимуться корпусу збоку. Щоб вирівняти прилад, закручуйте або викручуйте регульовані ніжки.
79
Підключення до водостоку
Приєднайте зливний шланг:
• до зливу раковини з наступним кріпленням до робочої поверхні, щоб брудна вода з
раковини не потрапляла в прилад;
• до стояка з віддушиною (мінімальний
внутрішній діаметр 4 см). Під час зливання води з приладу закривати зливний отвір раковини не можна, оскільки це може призвести до того, що вода повер‐ татиметься назад у прилад. Довжина подовження зливного шланга не повинна перевищувати 2 м. Внутрішній діа‐ метр має бути не меншим від діаметра шланга.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
808182
У разі приєднання зливного шланга до сифона під раковиною зніміть пластикову мембрану (A). Якщо цього не зробити, то залишки їжі можуть заблокувати кінець зливного шланга.
Спеціальний захисний пристрій не пускає бруд‐ ну воду назад у прилад. Якщо сифон раковини оснащений зворотним клапаном, то прилад мо‐ же зливати воду неправильно. Зніміть зворот‐ ний клапан.
83
www.aeg-electrolux.com/shop 117939921-A-382010
Loading...