Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja,
pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro‐
izvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih
osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili
trajne nesposobnosti.
• Osobama, uključujući i djecu, sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili men‐
talnim funkcijama ili osobama bez
iskustva i znanja nikada nemojte do‐
zvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom
rukovanja uređajem mora nadzirati ili u
rukovanje uređajem uputiti osoba od‐
govorna za njihovu sigurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s ure‐
đajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata
djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohva‐
ta djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje
od vrata uređaja dok su otvorena.
1.2 Postavljanje
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
0°C.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje
isporučenih s uređajem.
napajanjem. Ako to nije slučaj, kon‐
taktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utič‐
nicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel na‐
pajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti naš
servis.
• Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako bi‐
ste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EU.
Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vo‐
du.
• Prije priključivanja uređaja na nove
cijevi ili cijevi koje se dugo nisu kori‐
stile neka voda teče sve dok ne posta‐
ne potpuno čista.
• Prilikom prve upotrebe uređaja
provjerite da nema curenja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim glavnim
vodom.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog
udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s električnim
UPOZORENJE
Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode ošteće‐
no, odmah iskopčajte utikač iz utičnice
www.aeg.com
4
električne mreže. Za zamjenu crijeva
za dovod vode kontaktirajte servis.
1.3 Upotreba
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu
u kućanstvu i za slične namjene kao
što su:
– Kuhinja za osoblje u prodavaoni‐
cama, uredima i drugim radnim pro‐
storima
–Farme
– Za goste hotela, motela i drugih vr‐
sta smještaja
– Za prenoćišta.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina,
strujnog udara ili požara.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐
đaja.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u
košaru za pribor za jelo stavite vrhom
okrenutim prema dolje ili u vodoravan
položaj.
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez
nadzora kako biste spriječili pad preko
njih.
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim
vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su
opasni. Pridržavajte se sigurnosnih
uputa na ambalaži deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u ure‐
đaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije za‐
vršetka programa. Na posuđu može
ostati deterdženta.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako
otvorite vrata dok je program u tijeku.
• Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐
šivanje vode i pare.
1.4 Osvjetljenje unutrašnjosti
Za zamjenu unutarnjeg svjetla kontakti‐
rajte servis.
1.5 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
2. OPIS PROIZVODA
HRVATSKI5
13
12
11
Radna ploča
1
Glavna mlaznica
2
Gornja mlaznica
3
Donja mlaznica
4
Filtri
5
Nazivna pločica
6
Spremnik soli
7
Tipka za biranje tvrdoće vode
8
10
2
1
5
9
8
6
7
Spremnik sredstva za ispiranje
9
Spremnik za deterdžent
10
Košara za pribor za jelo
11
Donja košara
12
Gornja košara
13
4
3
Ovaj uređaj ima unutarnje svjetlo
koje se uključuje kad otvorite vra‐
ta i isključuje kad ih zatvorite.
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
Poruke na zaslonu i zvučni sig‐
nali pomažu vam u korištenju
uređaja.
www.aeg.com
6
1
2
7
8
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
Tipka izbornika (gore)
2
Zaslon
3
Tipka za povrat
4
3.1 Zaslon
A
02:28
Zaslon ima 3 područja. Za kori‐
štenje nekog od područja, pritis‐
nite tipku zaslona sve dok ne
zasvijetli rub područja.
Područje Programi (A)
Ovo područje prikazuje izbornik s pro‐
gramima i vrijeme trajanja svakog od
programa.
1. Pritisnite tipku Zaslon da biste
dospjeli u ovo područje.
2. Pritisnite jednu od tipki izbornika.
Zaslon prikazuje:
• Izbornik programa
• Trajanje programa.
3. Pritisnite jednu od tipki izbornika za
odabir programa.
4. Pritisnite OK. Zaslon se vraća na 3
područja:
• Područje (A) prikazuje program i
trajanje programa.
3
5
6
7
8
B
13:08
4
6
5
Tipka start
tipka OK
Tipka izbornika (dolje)
Tipka Zaslon
C
Options
• Područje (B) prikazuje približno
vrijeme završetka programa.
Područje Kraj ciklusa (B)
Početak programa možete odgoditi od 1
do 24 sata.
1. Pritisnite tipku Zaslon da biste
dospjeli u ovo područje.
2. Za odabir broja sati odgođenog starta
pritisnite jednu od tipki izbornika.
• Gornji dio područja prikazuje odgo‐
đeni start.
• Donji dio područja prikazuje približ‐
no vrijeme završetka programa.
3. Pritisnite OK.
4. Pritisnite tipku za povrat kako biste
zatvoriti opciju izbornika i vratili se na
područje (A).
Područje Opcije (C)
1. Pritisnite tipku Zaslon da biste
dospjeli u ovo područje.
2. Pritisnite jednu od tipki izbornika za
pomicanje kroz opcije izbornika.
4. PROGRAMI
HRVATSKI7
3. Pritisnite OK za odabir funkcije ili za
otvaranje podizbornika.
4. Pritisnite tipku za povrat kako biste
zatvoriti opciju izbornika i vratili se na
područje (A).
ProgramStupanj
zaprljanosti
Vrsta punjenja
1)
Automatsko
Sve
Posuđe, pribor
za jelo, tave i po‐
sude
70° Pro
2)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i po‐
sude
3)
Extra silent
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
60° Brzo
4)
Svježe zaprljano
posuđe
Posuđe i pribor
za jelo
5)
50° Energičan
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
50 MinutaLagano
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
ProZone
6)
Različito
zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i po‐
sude
45° StakloNormalno ili
lagano zaprljano
Osjetljivo i
stakleno posuđe
7)
Predpranje
SvePretpranje
Faze programaOpcije
Pretpranje
Extra hygiene
Pranje 45 °C ili 70
°C
Ispiranja
Sušenje
Pretpranje
ProBoost
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
Pranje 60 °C
Extra hygiene
Ispiranja
Pretpranje
Extra hygiene
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
Pranje 55 °C
Extra hygiene
Ispiranja
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
www.aeg.com
8
1)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski
prilagođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2)
Ovaj program uključuje opciju Extra hygiene .
3)
Ovo je najtiši program pranja. Pumpa radi vrlo malom brzinom kako bi se smanjila razina
buke. Zbog male brzine rada pumpe, program dugo traje.
4)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u
kratkom vremenu.
5)
Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete
najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor
za jelo.
6)
S ovim programom možete prati različito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj
košari i normalno zaprljano u gornjoj košari. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši
su nego u gornjoj košari.
7)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane
zalijepe za posuđe i da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina
posuđa mogu promijeniti trajanje programa i potrošnju.
Informacije za ustanove za testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku
elektronskom poštom:
info.test@dishwasher-production.com
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.
5. OPCIJE
5.1 Opcije izbornika
IzbornikPodizbornikOpis opcije
Muiltitab
Extra hygiene
ProBoostUklj.
Postavi Jezik Hrvatski
Glasnoća zvuka
Sredstvo za sjaj
Uklj.
Isklj.
Uklj.
Isklj.
Isklj.
(Na raspolaganju su razni
jezici).
Uklj.
Isklj.
(Na raspolaganju je 5 razi‐
na).
Vrijeme
Svjetlost
(Na raspolaganju je 10 razi‐
na).
Kontrast
(Na raspolaganju je 10 razi‐
na).
Reset postavki
Tvrdoća vode
(Na raspolaganju je 10 razi‐
na).
Uklj.
Isklj.
HRVATSKI9
Ovu opciju aktivirajte samo
kada koristite kombinirani
deterdžent u tabletama. Te
tablete sadrže deterdžent,
sredstvo za ispiranje i ostale
dodatke.
Ova opcija daje bolje hi‐
gijenske rezultate. Tijekom
faze ispiranja temperatura
ostaje na 70 °C tijekom 10
do 14 minuta.
Ova funkcija povećava tlak
vode za 40% i daje bolje re‐
zultate pranja kada je posu‐
đe jako zaprljano.
Za postavljanje jezika poruka
na zaslonu.
Za podešavanje jačine zvuč‐
nih signala.
Razina 0 = bez tona
Povećava ili smanjuje kon‐
trast između poruka i
zaslona.
Tvornička postavka: 6
Povratak na tvorničke po‐
stavke.
Za elektroničko podešavanje
razine omekšivača vode.
Tvornička postavka: 5
Za aktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje. (Samo
kada je uključena opcija
Multitab).
www.aeg.com
10
IzbornikPodizbornikOpis opcije
Nazad
Za povratak na opciju izbor‐
nika.
Vodič pranja Vodič programa
Na zaslonu se prikazuju in‐
formacije o programu.
Vodič opcija
Na zaslonu se prikazuju in‐
formacije o opcijama.
Demo program
Uklj.
Pogledajte poglavlje ' Demo
program '.
Isklj.
Nazad
Za povratak na opciju izbor‐
nika.
5.2 Multitab
Ova opcija isključuje protok sredstva za
ispiranje i soli. Odgovarajući indikatori su
isključeni.
Trajanje programa može se produljiti.
Uključivanje opcije Multitab
Prije početka programa uključite
ili isključite opciju Multitab. Kada
se program pokrene, ta se opcija
više ne može uključiti ili isključiti.
1. Otvorite izbornik opcija.
2. Idite na Multitab i uključite opciju
Multitab.
3. Za potvrdu pritisnite OK.
4. Pritisnite tipku za povrat kako biste
zatvorili izbornik opcija.
Opcija ostaje uključena dok je ne
isključite. Idite u izbornik opcija i
isključite opciju Multitab.
Ako prekinete uporabu kombiniranih
tableta s deterdžentom, prije početka
odvojene uporabe deterdženta, sredstva
za ispiranje i soli za perilicu posuđa
obavite sljedeće korake:
1. Isključite opciju Multitab.
2. Postavite omekšivač vode na najvišu
razinu.
3. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom
ispiranja, bez deterdženta i bez posu‐
đa.
5. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći
vode u vašem području.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva
za sjaj.
5.3 Demo program
Pomoću ove opcije možete simulirati
program pranja.
Tvornička postavka: ne.
1. Otvorite izbornik opcija.
2. Idite na Demo program i aktivirajte
opciju. Opcija je aktivna kad u
gornjem lijevom kutu zaslona vidite
DEMO.
Ako želite koristiti uređaj, isključi‐
te Demo program .
6. PRIJE PRVE UPORABE
1. Uključite uređaj.
2. Na zaslonu se prikazuje zadani jezik:
Language English.
• Za potvrdu pritisnite OK.
• Pritisnite jednu od tipki izbornika
kako biste postavili drugi jezik i za
potvrdu pritisnite OK.
3. Na zaslonu se prikazuje poruka. Za
postavljanje vremena pritisnite jednu
od tipki za izbornika.
4. Za potvrdu pritisnite OK. Na zaslonu
se prikazuje područje ' Programi '.
5. Provjerite odgovara li postavka
omekšivača vode tvrdoći vode u va‐
šem području. Ako nije usklađena,
podesite omekšivač vode. Obratite se
lokalnom distributeru vode kako biste
saznali tvrdoću vode u svom pod‐
ručju.
6.1 Podešavanje omekšivača vode
HRVATSKI11
6. Napunite spremnik za sol.
7. Napunite spremnik sredstva za ispi‐
ranje.
8. Otvorite slavinu.
9. Ostaci obrade mogu se zadržati u
uređaju. Pokrenite program kako bi‐
ste ih uklonili. Ne koristite deterdžent
i ne punite košare.
Ako koristite kombinirane tablete
s deterdžentom, uključite opciju
Multitab.
Omekšivač vode morate podesiti
ručno ili elektronički.
2)
1
Ručno prilagođavanje
Elektr
oničko
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Okrenite prekidač tvrdoće vode na
položaj 1 ili 2.
www.aeg.com
12
Elektroničko prilagođavanje
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključi‐
vanje za uključivanje uređaja.
2. Otvorite izbornik opcija.
3. Idite na Postavi .
4. Za otvaranje podizbornika pritisnite
OK.
6.2 Punjenje spremnika za sol
5. Idite na Tvrdoća vode .
6. Za potvrdu pritisnite OK.
7. Podesite razinu omekšivača vode.
8. Za potvrdu pritisnite OK.
9. Pritisnite tipku za povrat kako biste
zatvorili izbornik opcija.
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprot‐
nom od smjera kazaljki na satu i ot‐
vorite spremnik za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za
perilicu posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol
okrenite poklopac u smjeru kazaljki
na satu.
POZOR
Voda i sol mogu izlaziti iz
spremnika za sol tijekom
punjenja. Opasnost od korozije.
Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokre‐
nite program.
Kada spremnik za sol treba na‐
puniti, na zaslonu se prikazuje
odgovarajuća poruka. Poruka je
isključena dok program radi.
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. SVAKODNEVNA UPORABA
HRVATSKI13
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za
otvaranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispi‐
ranje (A), ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje
uklonite upijajućom krpom kako biste
spriječili stvaranje prevelike količine
pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene
količine (B) između položaja 1
(najmanja količina) i položaja 4
(najveća količina).
Kada spremnik za sol treba na‐
puniti, na zaslonu se prikazuje
odgovarajuća poruka. Poruka je
isključena dok program radi.
1. Otvorite slavinu.
2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključi‐
vanje za uključivanje uređaja.
• Ako je na zaslonu prikazana po‐
ruka za sol, napunite spremnik za
sol.
• Ako je na zaslonu prikazana po‐
ruka sredstva za ispiranje, napuni‐
te spremnik sredstva za ispiranje.
7.1 Upotreba deterdženta
B
A
30
20
C
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući
program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja.
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje
poklopca (C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program ima fazu omekšavanja,
stavite malu količinu deterdženta u
unutarnji dio vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom,
tabletu stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
www.aeg.com
14
7.2 Odabir i pokretanje
programa
Pokretanje programa bez
odgode početka
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
3. Zatvorite vrata uređaja.
4. Postavite program i opcije
5. Pritisnite tipku start, program se
pokreće.
• Pokretanje programa neće se au‐
tomatski dogoditi ako su spremnici
za sol i sredstvo za ispiranje praz‐
ni. Na zaslonu se prikazuju odgo‐
varajuće poruke. Ponovno pritisnite
tipku start.
Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Postavite program i opcije.
2. Postavite odgodu početka.
3. Pritisnite tipku start, započinje od‐
brojavanje.
• Pokretanje odbrojavanja neće se
dogoditi automatski ako su
spremnici za sol i sredstvo za ispi‐
ranje prazni. Na zaslonu se
prikazuju odgovarajuće poruke.
Ponovno pritisnite tipku start.
• Kada odbrojavanje završi, program se
pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata uređaj se zaustavlja.
Kada zatvorite vrata, uređaj nastavlja ra‐
diti od točke u kojoj je prekinuo rad.
2. Na zaslonu se prikazuje kako poništiti
odgođeni start.
3. Pritisnite tipku start, program se
pokreće.
Otkazivanje programa
1. Pritisnite tipku start.
2. Na zaslonu se prikazuje kako poništiti
program.
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent
u spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kada se program završi, oglašava se
isprekidani zvučni signal i na zaslonu se
prikazuje poruka.
1. Za isključivanje uređaja pritisnite
tipku za uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite slavinu.
Ako ne pritisnete tipku za uključi‐
vanje/isključivanje, uređaj Auto
Off automatski će isključiti uređaj
nakon nekoliko minuta. To
pomaže u smanjenju potrošnje
energije.
• Pustite da se posuđe ohladi
prije nego ga izvadite iz ure‐
đaja. Vruće posuđe može se
lako oštetiti.
• Najprije ispraznite predmete iz
donje košare, zatim iz gornje
košare.
• Na stranicama i na vratima
uređaja može biti vode. Nehr‐
đajući čelik hladi se brže od
posuđa.
Poništavanje odgode početka
tijekom odbrojavanja
1. Pritisnite tipku start.
8. SAVJETI
HRVATSKI15
8.1 Omekšivač vode
Tvrda voda sadrži visoku količinu mine‐
rala koji mogu uzrokovati oštećenje ure‐
đaja i loše rezultate pranja. Omekšivač
vode neutralizira te minerale.
Sol za perilicu posuđa održava omekši‐
vač vode čistim i u dobrim uvjetima. Važ‐
no je postaviti pravu razinu omekšivača
vode. To osigurava da omekšivač vode
koristi ispravnu količinu soli za perilicu
posuđa i vode.
8.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent za perilice posu‐
đa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti
oštećenja na uređaju.
• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje
faze ispiranja, pomaže u sušenju po‐
suđa bez crtica i mrlja.
• Kombinirane tablete za pranje sadrže
deterdžent, sredstvo za ispiranje i
ostale dodatke. Provjerite jesu li te
tablete prikladne za tvrdoću vode u
vašem području. Pogledajte upute na
pakiranju proizvoda.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se
do kraja prilikom korištenja kratkih pro‐
grama. Kako bi se spriječila pojava
tragova deterdženta na posuđu prepo‐
ručujemo upotrebu sredstva za pranje
u tabletama samo za duže programe
pranje.
Nemojte koristiti više od točne
količine deterdženta. Pogledajte
upute na pakiranju deterdženta.
8.3 Punjenje košara
Pogledajte isporučeni letak s
primjerima punjenja košara.
• U uređaj ne stavljajte predmete od
drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete
koji mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Za lakše uklanjanje zagorjele hrane,
namočite lonce i tave prije nego što ih
stavite u uređaj.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe među‐
sobno ne preklapa. Žlice pomiješajte s
drugim priborom.
• Stakleni predmeti ne smiju se među‐
sobno dodirivati.
• Male predmete položite u košaru za
pribor za jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju koša‐
ru. Pazite da se ne miče.
• Prije početka programa provjerite
mogu li se mlaznice slobodno kretati.
8.4 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Mlaznice nisu začepljene.
• Položaj predmeta u košarama je ispra‐
van.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
• U uređaju ima soli i sredstava za ispi‐
ranje za perilice posuđe (osim ako ne
upotrebljavate kombinirane tablete s
deterdžentom).
• Poklopac spremnika za sol je čvrst.
• Uređaj koristite isključivo za pranje
predmeta namijenjenih za pranje u pe‐
rilici.
www.aeg.com
16
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj
i izvucite utikač iz utičnice
električne struje.
9.1 Čišćenje filtara
C
B
A1
A2
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je
potrebno očistite ih.
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprot‐
nom od smjera kazaljki na satu i
skinite ga.
C
A
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite
(A1) i (A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Postavite filtar (B) u početni položaj.
Provjerite je li pravilno spojen pod
dvije vodilice (C).
6.
Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto
filtar (B). Okrenite ga u smjeru
kazaljki na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može
uzrokovati slabe rezultate pranja
i oštećenje uređaja.
9.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe,
uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim
predmetom.
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja
tijekom rada.
9.3 Vanjsko čišćenje
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čiš‐
ćenje. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.
HRVATSKI17
Prije nego što kontaktirate servis
pogledajte sljedeće informacije kako bi‐
ste našli rješenje problema.
Kod nekih problema, oglašava se
isprekidani zvučni signal i na zaslonu se
prikazuje poruka.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
ProblemMogući uzrokMoguće rješenje
Program ne zapo‐
činje s radom.
Električni utikač nije
priključen u utičnicu mrež‐
Priključite utikač u mrežnu
utičnicu.
nog napajanja.
Otvorena su vrata uređaja.
Zatvorite vrata uređaja.
(Zaslon prikazuje poruku).
Niste pritisnuli tipku start.Pritisnite tipku start.
Oštećen je osigurač u kući‐
Zamijenite osigurač.
štu osigurača.
Postavljen je odgođeni po‐
četak.
Poništite odgođeni start ili
pričekajte završetak od‐
brojavanja.
Uređaj se ne puni
vodom.
Slavina za vodu je zatvore‐
na.
Otvorite slavinu.
Tlak vode je prenizak.Obratite se lokalnom vo‐
doopskrbnom poduzeću.
Slavina je blokirana ili za‐
Očistite slavinu.
čepljena naslagama
kamenca.
Filtar na crijevu za dovod
Očistite filtar.
vode je začepljen.
Dovodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Uključen je uređaj za zašti‐
tu od poplave. U uređaju
Provjerite je li položaj
crijeva ispravan.
Zatvorite slavinu i kontakti‐
rajte servis.
curi voda.
Uređaj ne izbacuje
Sifon je začepljen.Očistite sifon.
vodu.
Odvodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Nakon završetka provjera, uključite ure‐
đaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj
je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte
servis.
Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi
alarma, kontaktirajte servis.
10.1 Ako rezultati pranja i
sušenja nisu zadovoljavajući
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na
čašama i posuđu.
• Ispuštena količina sredstva za ispi‐
• Količina deterdženta bila je prevelika.
Provjerite je li položaj
crijeva ispravan.
ranje je prevelika. Postavite birač
sredstva za ispiranje u niži položaj.
www.aeg.com
18
Osušene kapljice vode ostaju na
čašama i posuđu
• Ispuštena količina sredstva za ispi‐
ranje nije dovoljna. Postavite birač
sredstva za ispiranje u viši položaj.
• Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
• Program nema fazu sušenja ili ima fa‐
zu sušenja na niskoj temperaturi.
• Spremnik sredstva za ispiranje je pra‐
zan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za
ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog
deterdženta u tabletama. Isprobajte
drugu marku ili aktivirajte spremnik
sredstva za ispiranje i koristite sred‐
stvo za ispiranje zajedno s kombinira‐
nim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite
u poglavlju ‘SAVJETI I PREPO‐
RUKE’.
11. TEHNIČKI PODACI
10.2 Uključivanje spremnika
sredstva za ispiranje s
uključenom opcijom Multitab
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
2. Otvorite izbornik opcija.
3. Idite na Postavi .
4. Za otvaranje podizbornika pritisnite
OK.
5. Idite u izbornik Sredstvo za sjaj i akti‐
virajte spremnik sredstva za ispiranje.
6. Za potvrdu postavke pritisnite OK.
7. Pritisnite tipku za povrat kako biste
zatvorili izbornik opcija.
KapacitetBroj kompleta posuđa12
Potrošnja energijeUključen0.10 W
Isključen0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra),
upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI19
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada
od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom
bacajte zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR21
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt
gondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐
tót. A nem megfelelő üzembe helyezés
vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További
tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal
élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rok‐
kantság kockázata.
• Ne engedje, hogy a készüléket csök‐
kent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐
pességű, illetve megfelelő tapasztala‐
tok és ismeretek híján lévő személy
használja, beleértve a gyermekeket is.
Ha ilyen személyek használják a ké‐
szüléket, a biztonságukért felelős sze‐
mélynek kell őket felügyelnie, illetve a
készülék használatára vonatkozóan
útmutatást kell biztosítani számukra.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játssza‐
nak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson tá‐
vol a gyermekektől.
• Minden mosószert tartson távol a
gyermekektől.
• A gyermekeket és kedvenc háziállato‐
kat tartsa távol a készüléktől, amikor
az ajtaja nyitva van.
1.2 Üzembe helyezés
• Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelneke a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyi‐
ben a készülék hálózati vezetékét ki
kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐
nél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
• A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
• Nedves kézzel ne érintse meg a háló‐
zati kábelt és a csatlakozódugót.
• A készülék megfelel az EGK irányel‐
veinek.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérü‐
lést a vízcsöveknek.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előtt ellen‐
őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel, va‐
lamint dupla bevonattal ellátott belső
vezetékkel rendelkezik.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
www.aeg.com
22
VIGYÁZAT
Veszélyes feszültség.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor
azonnal húzza ki a csatlakozódugót a
fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a
márkaszervizhez a befolyócső cseréje
érdekében.
1.3 Használat
• A készülék háztartási és hasonló célú
használatra készült, például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák
– Tanyaházak
– Hotelek, motelek és egyéb lakás
céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára
– Szállások reggelivel.
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és
tűzveszély.
• Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba
tegye a késeket és a hegyes evőesz‐
közöket az evőeszközkosárba.
• A beleütközés elkerülésének megelő‐
zésére, ne hagyja nyitva felügyelet
nélkül a készülék ajtaját.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
• A mosogatógépben használt mosoga‐
tószerek veszélyesek. Tartsa be a mo‐
sogatószer csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
• Ne igyon a készülékben lévő vízből,
és ne játsszon vele.
• Az edényeket a mosogatógépből csak
a mosogatóprogram lejárta után vegye
ki. Mosogatószer maradhat az edé‐
nyeken.
• A készülékből forró gőz szabadulhat
ki, ha az ajtót mosogatóprogram futá‐
sa közben kinyitja.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
• A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
1.4 Belső világítás
A belső világítás cseréje érdekében for‐
duljon a márkaszervizhez.
1.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
2. TERMÉKLEÍRÁS
MAGYAR23
Munkafelület
1
Felső szórókar
2
Legfelső szórókar
3
Alsó szórókar
4
Szűrők
5
Adattábla
6
Sótartály
7
Vízkeménység-tárcsa
8
Öblítőszer-adagoló
9
13
12
11
10
2
1
5
9
8
6
7
Mosogatószer-adagoló
10
Evőeszköztartó
11
Alsó kosár
12
Felső kosár
13
4
3
A készülék belső világítással ren‐
delkezik, amely bekapcsol, ami‐
kor a készülék ajtaját kinyitják, és
kikapcsol, amikor becsukják.
3. KEZELŐPANEL
A kijelzőn látható üzenetek és a
hangjelzések segítséget nyújta‐
nak a készülék üzemeltetésében.
www.aeg.com
24
1
2
7
8
Be/ki gomb
1
„Menü” érintőgomb (fel)
2
Kijelző
3
„Vissza” érintőgomb
4
3.1 Kijelző
A
02:28
A kijelző 3 területre osztott. Bár‐
melyik terület működtetéséhez
nyomja a „Kijelző” érintőgombot,
amíg a terület kerete meg nem
jelenik.
Programok terület (A)
A kijelző ezen területe a menüt mutatja a
választható programokkal és a progra‐
mok időtartamával.
1. Ha erre a területre szeretne navigál‐
ni, nyomja meg a „Kijelző” érintőgom‐
bot.
2. Nyomja meg az egyik „Menü” érintő‐
gombot. A kijelző a következőket mu‐
tatja:
• A program menü
• A program időtartama.
3. Egy program kiválasztásához nyomja
meg az egyik „Menü” érintőgombot.
3
5
6
7
8
B
13:08
4
6
5
„Start” érintőgomb
OK érintőgomb
„Menü” érintőgomb (le)
„Kijelző” érintőgomb
C
Options
4. Nyomja meg a(z)OK gombot. A kijel‐
ző visszaugrik a három területre:
•Az (A) terület a programot és a
program idejét mutatja.
•A (B) területen a program befejezé‐
si ideje látszik.
Idő vége terület (B)
A program kezdetét 1–24 órával késlel‐
tetheti.
1. Ha erre a területre szeretne navigál‐
ni, nyomja meg a „Kijelző” érintőgom‐
bot.
2. Az egyik „Menü” érintőgomb megnyo‐
másával válassza ki, hogy hány órá‐
val szeretné késleltetetni az indítást.
• A terület felső részén megjelenik a
késleltetett indítás ideje.
• A terület alsó részén a program
hozzávetőleges befejezési ideje
látható.
3. Nyomja meg a(z)OK gombot.
4. A menüpont bezárásához és az (A)
területre való visszalépéshez nyomja
meg a „Vissza” érintőgombot.
Opciók terület (C)
1. Ha erre a területre szeretne navigál‐
ni, nyomja meg a „Kijelző” érintőgom‐
bot.
4. PROGRAMOK
MAGYAR25
2. A menüpontok megtekintéséhez
nyomja meg az egyik „Menü” érintő‐
gombot.
3. Nyomja meg az OK érintőgombot a
funkció kiválasztásához vagy az al‐
menü beállításához.
4. A menüpont bezárásához és az (A)
területre való visszalépéshez nyomja
meg a „Vissza” érintőgombot.
ProgramSzennyezettség
mértéke
Töltet típusa
1)
Automatikus
Összes
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
kak
70° Pro
2)
Erős szennye‐
zettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
kak
3)
Extra silent
Normál szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
60° Gyors
4)
Friss szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
50° Gazdaságos5)Normál szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
50 PercesEnyhe szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
ProgramfázisokKiegészítő funkciók
Előmosás
Extra hygiene
Főmosogatás 45
°C-on vagy 70 °Con
Öblítés
Szárítás
Előmosás
ProBoost
Főmosogatás 70
°C-on
Öblítés
Szárítás
Előmosás
Főmosogatás 50
°C-on
Öblítés
Szárítás
Főmosogatás 60
Extra hygiene
°C-on
Öblítés
Előmosás
Extra hygiene
Főmosogatás 50
°C-on
Öblítés
Szárítás
Főmosogatás 55
Extra hygiene
°C-on
Öblítés
www.aeg.com
26
ProgramSzennyezettség
ProgramfázisokKiegészítő funkciók
mértéke
Töltet típusa
ProZone
6)
Vegyes szen‐
nyezettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
Előmosás
Főmosogatás 70
°C-on
Öblítés
Szárítás
kak
45° PoharakNormál vagy
enyhe szennye‐
ződés
Kényes cserép-
Főmosogatás 45
°C-on
Öblítés
Szárítás
és üvegedények
7)
Előmosogatás
1)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét.
Automatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az
energiafogyasztást és a program időtartamát.
2)
Ez a program magában foglalja az Extra hygiene funkciót.
3)
Ez a legcsendesebb mosogatóprogram. A zajszint csökkentése érdekében a szivattyú
nagyon alacsony fordulatszámon működik. Az alacsony fordulatszám miatt hosszabb a
program időtartama.
4)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is
kiváló eredményt nyújt.
5)
Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a
leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben
szennyezett edényeket és evőeszközöket.
6)
Ezzel a programmal változatos mértékben szennyezett edényeket mosogathat el. Az
erősen szennyezett edényeket az alsó kosárba, míg a normál mértékben
szennyezetteket a felső kosárba tegye. Nagyobb a víznyomás és magasabb a
vízhőmérséklet az alacsony kosárban, mint a felső kosárban.
7)
Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket. Így megakadályozza, hogy az
ételmaradék rászáradjon az edényekre, és kellemetlen szagok képződjenek.
Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert.
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a beállítások és az
edények mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket.
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára
A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön
egy e-mailt a következő címre:
info.test@dishwasher-production.com
Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC).
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
5.1 Menüpontok
MenüAlmenüAz opció leírása
Multitab
Extra hygiene
ProBoostBe
Beállítások Nyelv Magyar
Hangerő
Be
Ki
Be
Ki
Ki
(Különböző nyelvek állnak
rendelkezésre.)
Be
Ki
(5 szint közül választhat.)
Idő
Fényerő
(10 szint közül választhat.)
Energiafogyasz‐
tás
Víz
(l)
(kWh)
Csak kombinált mosogató‐
szer-tabletták esetében akti‐
válja e kiegészítő funkciót.
Ezek a tabletták mosogató‐
szert, öblítőszert és regene‐
ráló sót tartalmaznak.
Ezzel a kiegészítő funkcióval
higiénikusabban mosogat‐
hat. Az öblítési fázis során a
hőmérséklet 70 °C-on marad
10–14 percig.
E funkció 40%-kal növeli a
víz nyomását, így jobb mo‐
sogatási eredményt nyújt
erősen szennyezett edények
esetén.
Beállíthatja a kijelzőn látható
üzenetek nyelvét.
Lehetővé teszi a hangjelzé‐
sek hangerejének beállítá‐
sát.
0 szint = hang kikapcsolva
Állítsa be az időt.
Lehetővé teszi a kijelző fény‐
erejének növelését vagy
csökkentését.
Gyári beállítás: 10
www.aeg.com
28
MenüAlmenüAz opció leírása
Kontraszt
(10 szint közül választhat.)
Lehetővé teszi az üzenetek
és a kijelző közötti kontraszt
növelését vagy csökkenté‐
sét.
Gyári beállítás: 6
Beállítások visszaállítása
A gyári beállítások visszaállí‐
tásához.
Vízkeménység
(10 szint közül választhat.)
A vízlágyító szintjének elekt‐
ronikus beállítása.
Gyári beállítás: 5
Öblítőszer
Be
Ki
Az öblítőszer-adagoló be‐
kapcsolása. (Kizárólag ak‐
kor, ha be van kapcsolva a
multitab funkció.)
Vissza
Visszalépés a menüpontok‐
hoz.
Mosogatási út‐
mutató
Programmutató
A kijelző a programokra vo‐
natkozó információkat jeleníti
meg.
Opciómutató
A kijelzőn információk látha‐
tók a funkciókra vonatkozó‐
an.
Demo mód
Be
Lásd a „ Demo mód ” c.
részt.
Ki
Vissza
Visszalépés a menüpontok‐
hoz.
5.2 Multitab
Ez a kiegészítő funkció leállítja az öblítő‐
szer és a só betöltését. Nem világítanak
a hozzá tartozó visszajelzők.
Nőhet a program időtartama.
A multitab funkció
bekapcsolása
A multitab funkciót a program in‐
dítása előtt kapcsolja be vagy ki.
A funkciót a program működése
közben nem lehet be- vagy ki‐
kapcsolni.
1. Nyissa meg a menüpontot.
2. Lépjen a Multitab menübe, és kap‐
csolja be a multitab funkciót.
3. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
4. Nyomja meg a „Vissza” érintőgombot
a menübe való visszatéréshez.
A kiegészítő funkció addig marad
aktív, amíg ki nem kapcsolja.
Lépjen be a menüpontokba, és
kapcsolja ki a multitab funkciót.
Ha befejezi a kombinált mosogatószertabletták használatát, a következő
lépéseket végezze el különálló
mosogatószer, öblítőszer és regeneráló
só használatának megkezdése előtt:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb
szintre.
3. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótar‐
tály és az öblítőszer-adagoló.
4. Öblítőszer és edények nélkül indítsa
el a legrövidebb öblítési fázist tartal‐
mazó programot.
5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye víz‐
keménységének megfelelően.
6. Állítsa be az adagolt öblítőszer men‐
nyiségét.
5.3 Demo mód
Ezzel az opcióval egy programot szimu‐
lálhat.
Gyári beállítás: ki.
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
MAGYAR29
1. Nyissa meg a menüpontot.
2. Lépjen be a Demo mód menübe, és
kapcsolja be az opciót. Az opció ak‐
tív, ha a kijelző bal felső sarkában a
DEMO felirat jelenik meg.
Kapcsolja ki a Demo mód funkci‐
ót, ha szeretné használni a ké‐
szüléket.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. A kijelzőn megjelenik az alapértelme‐
zett nyelv: Language English.
• A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
• Egy másik nyelv kiválasztásához
nyomja meg valamelyik „Menü”
érintőgombot, és a megerősítéshez
nyomja meg az OK gombot.
3. A kijelző az időre vonatkozó üzenetet
mutatja. Az idő beállításához nyomja
meg valamelyik „Menü” érintőgom‐
bot.
4. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot. A kijelzőn a Programok
terület látható.
5. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje
megfelel-e a környékén használt víz
keménységének. Szükség esetén
módosítsa a vízlágyító beállítását. A
használt víz keménységére vonatko‐
zó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba
a helyi vízszolgáltatóval.
6. Töltse fel sótartályt.
7. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
8. Nyissa ki a vízcsapot.
9. A készülékben gyártási maradványok
lehetnek. Az eltávolításukhoz indít‐
son el egy mosogatóprogramot. Ne
használjon mosogatószert, és ne töl‐
tse meg a kosarakat.
Ha kombinált mosogatószer-tab‐
lettákat használ, akkor aktiválja a
multitab funkciót.
6.1 A vízlágyító beállítása
Vízkeménység
Német
fok
(°dH)
Francia
fok
(°fH)
mmol/lClarke
fok
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
43 - 5076 - 907.6 - 9.053 - 63
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 52
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 45
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 35
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 2214
Vízlágyító
beállítás
Kézi mo‐
sogatás
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
Elekt‐
ronika
10
9
8
7
6
1)
5
www.aeg.com
30
Vízlágyító
beállítás
Kézi mo‐
sogatás
Német
fok
(°dH)
Vízkeménység
Francia
fok
(°fH)
mmol/lClarke
fok
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 1713
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 1212
< 4< 7< 0.7< 5
1)
Gyári helyzet.
2)
Ezen a szinten ne használjon sót.
Manuálisan és elektronikusan
kell beállítania a vízlágyítót.
2)
1
Manuális beállítás
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az
1. vagy 2. állásba.
Elektronikus beállítás
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
2. Nyissa meg a menüpontot.
3. Lépjen a Beállítások pontra.
4. Az almenü megnyitásához nyomja
meg az OK gombot.
5. Lépjen a Vízkeménység pontra.
6. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
7. Állítsa be a vízlágyító szintjét.
8. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
9. Nyomja meg a „Vissza” érintőgombot
a menübe való visszatéréshez.
Elekt‐
ronika
2)
1
6.2 A sótartály feltöltése
MAGYAR31
1.
Csavarja le a kupakot az óramutató
járásával ellenkező irányba, és nyis‐
sa ki a sótartályt.
2.
Öntsön 1 liter vizet a sótartályba
(csak az első alkalommal).
3.
Töltse fel a sótartályt regeneráló só‐
val.
4.
Távolítsa el a sótartály nyílása körül
lévő sót.
5.
A sótartály visszazárásához tekerje
a kupakot az óramutató járásával
megegyező irányba.
FIGYELEM
Víz és só juthat ki a töltés során
a sótartályból. Korrózióveszély.
Ennek megakadályozására, a só‐
tartály feltöltése után indítson el
egy programot.
Ha a sótartály üres, a kijelzőn
egy üzenet jelenik meg. A prog‐
ram működése során ez az üze‐
net nem jelenik meg.
6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltése
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
2.
3.
4.
C
D
Nyomja meg a kioldó gombot (D) a
fedél (C) felnyitására.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A),
de ne lépje túl a „max” jelzést.
A kiömlött öblítőszert nedvszívó tör‐
lőkendővel távolítsa el, hogy a mo‐
sogatóprogram alatt megakadályoz‐
za a túlzott habképződést.
Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy
reteszelő helyzetben van-e a kioldó
gomb.
Elfordíthatja az adagolt mennyi‐
ség választókapcsolót (B) 1 (leg‐
kisebb mennyiség) és 4 (legna‐
gyobb mennyiség) helyzetek kö‐
zötti beállítására.
Ha az öblítőszer-adagoló üres, a
kijelzőn egy üzenet jelenik meg.
A program működése során ez
az üzenet nem jelenik meg.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
32
7. NAPI HASZNÁLAT
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
• Töltse fel a sótartályt, ha a kijelzőn
a regeneráló só hiányára vonatko‐
zó üzenet jelenik meg.
• Ha a kijelzőn az öblítőszer hiányá‐
ra vonatkozó üzenet jelenik meg,
töltse fel az öblítőszer-adagolót.
7.1 A mosogatószer használata
B
A
30
20
C
7.2 Program kiválasztása és
elindítása
Egy program késleltetett indítás
nélküli indítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
3. Csukja be a készülék ajtaját.
4. Válassza ki a programot és a beállí‐
tásokat.
5. Nyomja meg a „Start” érintőgombot;
a program automatikusan elindul.
• Amennyiben a sótartály és/vagy az
öblítőszertartály-adagoló, a prog‐
ram nem indul el. Ilyenkor a kijel‐
zőn megjelenik a megfelelő üze‐
net. Nyomja meg ismét a „Start”
érintőgombot.
3. Pakolja meg megfelelően a kosara‐
kat.
4. Töltse be a mosogatószert.
5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusá‐
nak és a szennyeződés mértékének
megfelelő programot.
1.
Nyomja meg a kioldó gombot (B) a
fedél (C) felnyitásához.
2.
Tegyen mosogatószert az adagoló‐
ba (A).
3.
Ha előmosogatási fázissal rendelke‐
ző mosogatóprogramot használ, te‐
gyen egy kevés mosogatószert a ké‐
szülék ajtajának belsejébe.
4.
Ha mosogatószer-tablettát használ,
tegye a tablettát a mosogatószeradagolóba (A).
5.
Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy
reteszelő helyzetben van-e a kioldó
gomb.
Egy program késleltetett
indítással való indítása
1. Válassza ki a programot és a beállí‐
tásokat.
2. Állítsa be az időkésleltetést.
3. Nyomja meg a „Start” érintőgombot;
a visszaszámlálás automatikusan
elindul.
• Amennyiben a sótartály és/vagy az
öblítőszertartály-adagoló, a vissza‐
számlálás nem indul el. Ilyenkor a
kijelzőn megjelenik a megfelelő
üzenet. Nyomja meg ismét a
„Start” érintőgombot.
• Amikor a visszaszámlálás befejező‐
dött, automatikusan megkezdődik a
program végrehajtása.
Ajtónyitás a készülék
működése alatt
Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készü‐
lék. Amikor ismét becsukja az ajtót, a
visszaszámlálás a megszakítási ponttól
folytatódik.
Visszaszámlálás alatt a
Késleltetett indítás leállítása
1. Nyomja meg a „Start” érintőgombot.
2. A kijelzőn megjelennek az időkéslel‐
tetés törlésének lépései.
3. Nyomja meg a „Start” érintőgombot;
a beállított program automatikusan
elindul.
A program törlése
1. Nyomja meg a „Start” érintőgombot.
2. A kijelzőn megjelennek a program
törlésének lépései.
Egy új mosogatóprogram elindí‐
tása előtt ellenőrizze, hogy van-e
mosogatószer a mosogatószeradagolóban.
Miután a program véget ért
A program befejezésekor egy szaggatott
hangjelzés hallható, és a kijelzőn egy
üzenet jelenik meg.
MAGYAR33
1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
2. Zárja el a vízcsapot.
Ha nem nyomja meg a be/ki
gombot, akkor néhány perc eltel‐
tével az Auto Off eszköz automa‐
tikusan kikapcsolja a készüléket.
Ez segít az energiafogyasztás
csökkentésében.
• A kipakolás előtt várja meg,
amíg az edények kihűlnek. A
forró edények könnyebben
megsérülnek.
• Először az alsó kosarat, majd
a felső kosarat ürítse ki.
• Lehetséges, hogy víz van a
készülék oldalfalain és ajtaján.
A rozsdamentes acél hama‐
rabb lehűl, mint az edények.
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
8.1 A vízlágyító
A kemény víz nagy mennyiségű ásványi
anyagot tartalmaz, amely károsíthatja a
készüléket, és gyenge mosási ered‐
ményhez vezet. A vízlágyító semlegesíti
ezen ásványi anyagokat.
A regeneráló só tartja tisztán és jó álla‐
potban a vízlágyítót. Fontos a vízlágyító
szintjének pontos beállítása. Ez biztosít‐
ja, hogy megfelelő mennyiségű regene‐
ráló sót és vizet használjon a vízlágyító.
8.2 Só, öblítőszer és
mosogatószer használata
• Kizárólag sót, öblítőszert és mosoga‐
tószert használjon a mosogatógép‐
ben. Egyéb termékek károsodást
okozhatnak a készülékben.
• Az utolsó öblítési fázis során az öblítő‐
szer elősegíti az edények csík- és folt‐
mentes szárítását.
• A kombinált mosogatószer-tabletták
mosogatószert, öblítőszert és regene‐
ráló sót tartalmaznak. Győződjön meg
arról, hogy e tabletták megfelelnek-e a
környékén lévő vízkeménységnek.
Nézze meg a termék csomagolásán
található útmutatásokat.
• Rövid programok során nem oldódnak
fel teljesen a mosogatószer tabletták.
A mosogatószer maradványok edé‐
nyeken való lerakódásának megaka‐
dályozására hosszú programoknál
használja a tablettákat.
Ne használjon a szükségesnél
több mosogatószert. További in‐
formációkért olvassa el a moso‐
gatószer csomagolásán található
útmutatásokat.
www.aeg.com
34
8.3 Pakolja meg megfelelően a
kosarakat.
A mellékelt tájékoztatóban néz‐
zen meg a kosarak feltöltésére
vonatkozó példákat.
• Csak mosogatógépbe tehető darabok
mosogatására használja a készüléket.
• Ne tegyen fából, szaruból, alumínium‐
ból, ónból és rézből készült darabokat
a készülékbe.
• Ne helyezzen a készülékbe vizet fel‐
szívó darabokat (szivacsot, rongyot).
• Távolítsa el az ételmaradékot az edé‐
nyekről.
• A ráégett ételmaradék könnyebb eltá‐
volításához áztassa be vízbe a lába‐
sokat és fazekakat, mielőtt behelyezi
azokat a készülékbe.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, po‐
harak és lábasok) nyílásukkal lefele
tegye be.
• Fontos, hogy az edények és evőesz‐
közök ne csússzanak egymásba. Ke‐
verje más edényekkel a kanalakat.
• Ellenőrizze, hogy a poharak nem ér‐
nek-e más poharakhoz.
• A kisebb tárgyakat helyezze az
evőeszközkosárba.
• A könnyű darabokat helyezze a felső
kosárba. Ügyeljen arra, hogy az esz‐
közök ne mozdulhassanak el.
• A mosogatóprogram elindítása előtt
győződjön meg arról, hogy a szóróka‐
rok szabadon mozoghatnak.
8.4 Egy program indítása előtt
A következőket ellenőrizze:
• A szűrők tiszták és megfelelően van‐
nak elhelyezve.
• Nem tömődtek el a szórókarok.
• Megfelelő az edények elhelyezése a
kosarakba.
• A kiválasztott program nem felel meg
a töltet típusának és a szennyeződés
mértékének.
• Megfelelő mennyiségű mosogatószert
használ.
• Van mosogatógép só és öblítő (ha
nem kombinált mosogatószer-tablettá‐
kat használ).
• Szoros a sótartály kupakjának rögzíté‐
se.
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálóza‐
ti csatlakozódugót a csatlako‐
zóaljzatból.
9.1 A szűrők tisztítása
C
B
Az elszennyeződött szűrők és az
eltömődött szórókarok rontják a
mosogatás eredményességét.
Rendszeresen ellenőrizze, és
szükség esetén tisztítsa meg
azokat.
1.
Az óramutató járásával ellentétesen
fordítsa el az (A) szűrőt, és vegye ki.
C
A
A1
A2
MAGYAR35
2.
Az (A) szűrő szétszereléséhez húz‐
za szét az (A1) és az (A2) részt.
3.
Vegye ki a (B) szűrőt.
4.
Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.
5.
Helyezze a (B) szűrőt eredeti állásá‐
ba. Ellenőrizze, hogy a két vezető‐
sín (C) alatt megfelelően illeszkedike.
6.
Szerelje össze az (A) szűrőt, és te‐
gye a (B) szűrőben lévő helyére. Az
óramutató járásával megegyező
irányban forgassa, amíg bezárul.
A szűrők helytelen pozíciója
rossz mosogatási eredményt
okoz, és a készüléket is károsít‐
ja.
9.2 A szórókarok tisztítása
Ne szerelje ki a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a
szennyeződés megmaradó részét egy
hegyes végű tárggyal távolítsa el.
9.3 Külső tisztítás
A készüléket puha, nedves ruhával tisz‐
títsa.
10. HIBAELHÁRÍTÁS
A készülék nem indul el, vagy működés
közben leáll.
Az alábbi információk alapján próbálja
kiküszöbölni a problémát, mielőtt a már‐
kaszervizhez fordul.
Bizonyos hibák esetében egy szaggatott
hangjelzés hallható, és a kijelzőn egy
üzenet jelenik meg.
JelenségLehetséges okLehetséges megoldás
A program nem in‐
dul el.
Csak semleges tisztítószert használjon.
Ne használjon súrolószert, súrolósziva‐
csot vagy oldószereket.
A hálózati csatlakozódugó
nincs megfelelően csatla‐
koztatva a hálózati csatla‐
kozóaljzatba.
VIGYÁZAT
Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a
készüléket.
Csatlakoztassa megfelelő‐
en a csatlakozódugót.
www.aeg.com
36
JelenségLehetséges okLehetséges megoldás
A készülék ajtaja nyitva
van. (A kijelzőn egy üzenet
Csukja be a készülék ajta‐
ját.
jelenik meg.)
Nem nyomta meg a „Start”
érintőgombot.
A biztosítódobozban kiol‐
vadt a biztosíték.
Nyomja meg a „Start” érin‐
tőgombot.
Cserélje ki a biztosítékot,
vagy kapcsolja fel a meg‐
szakítót.
Késleltetett indítás van be‐
állítva.
Törölje a késleltetett indí‐
tást, vagy várja meg a vis‐
szaszámlálás befejeződé‐
sét.
A készülék nem tölt
A vízcsap zárva van.Nyissa ki a vízcsapot.
be vizet.
A víznyomás túl alacsony.Forduljon a helyi vízszolgál‐
tatóhoz.
A vízcsap eltömődött vagy
Tisztítsa ki a vízcsapot.
vízköves.
Eltömődött a befolyócső
Tisztítsa meg a szűrőt.
szűrője.
Összehurkolódott vagy
meghajlott a befolyócső.
A túlcsordulás-gátló bekap‐
csolt. Vízszívárgás lépett
Ellenőrizze, hogy megfele‐
lő-e a cső beszerelése.
Zárja el a vízcsapot, és for‐
duljon a márkaszervizhez.
fel a készülékben.
A készülék nem
A szifon eltömődött.Tisztítsa ki a szifont.
ereszti le a vizet.
Összehurkolódott vagy
meghajlott a vízleeresztő
Ellenőrizze, hogy megfele‐
lő-e a cső beszerelése.
cső.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készülé‐
ket. A program a megszakítási ponttól
folytatódik.
Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor
forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási
kódot mutat, forduljon a márkaszerviz‐
hez.
10.1 A mosogatás és a szárítás
eredménye nem kielégítő
Fehéres csíkok és szennyeződések
vagy kékes réteg látható a poharakon és
edényeken.
• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer
mennyisége. Állítsa alacsonyabb hely‐
zetbe az öblítőszer fordítókart.
• Túl sok volt a mosogatószer.
Szennyeződések és cseppnyomok
vannak a poharakon és edényeken
• Nem elegendő az adagolt öblítőszer
mennyisége. Állítsa magasabb hely‐
zetbe az öblítőszer fordítókart.
• Lehet, hogy a mosogatószer minősé‐
ge az oka.
Nedvesek az edények
• Nem szerepel szárítási fázis a prog‐
ramban, vagy alacsony a szárítási fá‐
zis hőmérséklete.
• Az öblítőszer-adagoló üres.
• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az
oka.
• Lehet, hogy a kombinált mosogató‐
szer-tabletta minősége az oka. Próbál‐
kozzon másik márkával, vagy töltse fel
az öblítőszer-adagolót és kombinált
mosogatószer-tablettákkal együtt
használja az öblítőszert.
A lehetséges okok megismerésé‐
re nézze meg a ‘HASZNOS TA‐
NÁCSOK ÉS JAVASLATOK’ cí‐
mű fejezetet.
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
MAGYAR37
10.2 Az öblítőszer-adagoló
bekapcsolása aktivált multitab
funkcióval együtt
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
2. Nyissa meg a menüpontot.
3. Lépjen a Beállítások pontra.
4. Az almenü megnyitásához nyomja
meg az OK gombot.
5. Lépjen az Öblítőszer menübe, és
kapcsolja be az öblítőszer-adagoló
funkciót.
6. A beállítás megerősítéséhez nyomja
meg az OK gombot.
7. Nyomja meg a „Vissza” érintőgombot
a menübe való visszatéréshez.
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у
наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које
олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја
за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили
корисне информације.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме,
информације о сервисирању:
www.aeg.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.aeg.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за
свој уређај:
www.aeg.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број
производа (PNC), серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
www.aeg.com
40
1.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређа‐
ја, пажљиво прочитајте приложено
упутство. Произвођач није одговоран
уколико услед неправилне инсталаци‐
је и употребе уређаја дође до повреда
и квара. Чувајте упутство за употребу
поред уређаја ради будућих подеша‐
вања.
1.1 Безбедност деце и
осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од гушења, по‐
вређивања или трајног инвали‐
дитета.
• Особама са умањеном физичком
осетљивошћу, умањеним ментал‐
ним способностима или недостат‐
ком искуства и знања, укључујући ту
и децу, немојте дозволити да кори‐
сте овај уређај. Коришћење овог
уређаја је таквим особама дозвоље‐
но искључиво под надзором или
према упутствима особе одговорне
за њихову безбедност.
• Немојте дозволити деци да се игра‐
ју уређајем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја
деце.
• Све врсте детерџената држите ван
домашаја деце.
• Децу и кућне љубимце држите под‐
аље од уређаја док су врата отворе‐
на.
1.2 Инсталирање
• Уклоните сву амбалажу.
• Немојте да инсталирате или кори‐
стите оштећен уређај.
• Немојте инсталирати или користити
уређај на местима на којима је тем‐
пература мања од 0 °C.
• Придржавајте се упутства за инста‐
лацију које сте добили уз уређај.
Прикључење на електричну
мрежу
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од пожара и
струјног удара.
• Уређај мора да буде уземљен.
• Уверите се да информације о напо‐
ну и струји на плочици са техничким
карактеристикама одговарају пара‐
метрима електричне мреже. Уколи‐
ко то није случај, обратите се елек‐
тричару.
• Користите искључиво правилно ин‐
сталирану утичницу, отпорну на
ударце.
• Не користите адаптере за више‐
струке утикаче и продужне каблове.
• Проверите да нисте оштетили глав‐
но напајање и кабл за напајање.
Уколико кабл за напајање уређаја
треба да се замени, то треба да
обави наш сервисни центар.
• Прикључите главни кабл за напаја‐
ње на мрежну утичницу тек на крају
инсталације. Водите рачуна да по‐
стоји приступ мрежној утичници на‐
кон инсталације.
• Немојте вући напојни кабл да бисте
искључили уређај. Кабл искључите
тако што ћете извући утикач из
утчнице.
• Водите рачуна да не оштетите цре‐
ва за довод воде.
• Пре него што повежете уређај нове
цеви или цеви које се нису дуго ко‐
ристиле, пустите да вода истече док
не буде чиста.
• Када по први пут користите уеђај,
проверите да не цури негде.
• Црево за довод воде има сигурнос‐
ни вентил и облогу унутрашњег цре‐
ва за напајање.
УПОЗОРЕЊЕ
Опасност од електричног напо‐
на.
• Уколико је доводно црево за воду
оштећено, одмах искључите кабл за
напајање из мрежне утичнице. Об‐
ратите се сервису да бисте замени‐
ли доводно црево за воду.
1.3 Коришћење
• Овај уређај је намењен за употребу
у домаћинству и сличним окружењи‐
ма као што су:
– кухиње за особље у продавница‐
ма, канцеларијама и другим рад‐
ним окружењима;
– сеоске куће;
– од стране клијената у хотелима,
мотелима и другим окружењима
за становање;
– смештај типа ноћења са до‐
ручком.
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од повређи‐
вања, опекотина или струјног
удара или пожара.
• Не мењајте спецификацију овог уре‐
ђаја.
• Ножеве и прибор за јело са оштрим
и врховима ставите у корпу за при‐
бор за јело са врховима окренутим
СРПСКИ41
надоле или хоризонтално положе‐
ним.
• Немојте оставити врата уређаја от‐
вореним без надзора како неко не
би пао на њих.
• Немојте седати нити стајати на от‐
ворена врата.
• Детерџенти за машину за прање по‐
суђа су опасни. Поштујте упутства о
безбедности са паковања детерџен‐
та.
• Немојте да пијете нити да се играте
са водом у уређају.
• Не уклањајте посуђе из уређаја пре
него што се програм заврши. На по‐
суђу може да буде детерџент.
• Уређај може да испусти врелу пару
ако отворите врата док је програм у
току.
• Запаљиве материје или предмете
натопљене запаљивим материјама
немојте стављати унутар, поред или
на уређај.
• Не користите млаз воде или пару за
чишћење уређаја.
1.4 Унутрашња лампица
Ради замене унутрашњег светла, об‐
ратите се сервису.
1.5 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји могућност од повређи‐
вања или гушења.
• Одвојте кабл за напајање уређаја
од мрежног напајања.
• Одсеците кабл за напајање и баци‐
те га у смеће.
• Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љу‐
бимци затворе у уређају.
www.aeg.com
42
2. ОПИС ПРОИЗВОДА
13
12
11
Радна површина
1
Горњи крак са млазницама
2
Горњи крак са млазницама
3
Доњи крак са млазницама
4
Филтери
5
Плочица са техничким карактери‐
6
стикама
Посуда за со
7
Бирач за тврдоћу воде
8
10
2
1
5
9
8
6
7
Дозатор за средство за испирање
9
Дозатор детерџента
10
Корпа за прибор за јело
11
Доња корпа
12
Горња корпа
13
4
3
Овај уређај има унутрашње
осветљење које се укључује ка‐
да отворите, а искључује када
затворите врата на уређају.
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА
Поруке на дисплеју и звучни
сигнали помажу вам у рукова‐
њу уређајем.
СРПСКИ43
1
2
7
8
Дугме за укључивање/искључива‐
1
ње
Командна плочица на додир мени‐
2
ја (нагоре)
Дисплеј
3
Командна плочица на додир за по‐
4
вратак
3.1 Дисплеј
A
02:28
Дисплеј има 3 поља. Да бисте
започели с коришћењем неког
поља, притискајте командну
плочицу на додир дисплеја све
док ивице тог поља не засвет‐
ле.
Програми поље (A)
У овом пољу приказује се мени с про‐
грамима и трајањем сваког програма.
1. Притискајте командну плочицу на
додир на дисплеју све док ово по‐
ље не засветли.
2. Притисните једну од командних
плочица на додир у менију. На дис‐
плеју се приказује:
• Мени с програмима
• Трајање програма.
3
5
6
7
8
B
13:08
4
6
5
Kомандна плочица на додир за по‐
кретање
Додирна плочица OK
Командна плочица на додир мени‐
ја (надоле)
Командна плочица на додир на
дисплеју
C
Options
3. Притисните једну од командних
плочица на додир у менију да би‐
сте одабрали жељени програм
прања.
4. Притисните OK. Дисплеј се враћа 3
поља уназад:
• У пољу (A) приказује се програм
и трајање програма.
• У пољу (B) приказује се приближ‐
но време завршетка програма.
Поље Вр.заврш. (B)
Почетак програма можете одложити
за 1 до 24 сата.
1. Притискајте командну плочицу на
додир на дисплеју све док ово по‐
ље не засветли.
2. Притисните једну од командних
плочица на додир у менију да би‐
www.aeg.com
44
сте изабрали број сати одложеног
старта.
• Одложени старт се приказује у
горњем делу поља.
• Приближно време завршетка
програма приказује се у доњем
делу поља.
3. Притисните OK.
4. Притисните командну плочицу на
додир за повратак како бисте за‐
творили ову опцију менија и врати‐
ли се на поље (A).
Поље Опције (C)
1. Притискајте командну плочицу на
додир на дисплеју све док ово по‐
ље не засветли.
4. ПРОГРАМИ
2. Притисните једну од командних
плочица на додир у менију да би‐
сте се кретали кроз опције менија.
3. Притисните OK да бисте изабрали
неку функцију или отворили неки
од подменија.
4. Притисните командну плочицу на
додир за повратак како бисте за‐
творили ову опцију менија и врати‐
ли се на поље (A).
ФазеСтепен запрља‐
ности
Врста пуњења
1)
Аутоматик
Све
Посуђе, прибор
за јело, шерпе
и тигањи
70° Pro
2)
Јака запрља‐
ност
Посуђе, прибор
за јело, шерпе
и тигањи
3)
Extra silent
Нормална запр‐
љаност
Посуђе и при‐
бор за јело
60° брзо
4)
Свежа запрља‐
ност
Посуђе и при‐
бор за јело
5)
50° енерија
Нормална запр‐
љаност
Посуђе и при‐
бор за јело
Фазе програмаОпције
Предпрање
Extra hygiene
Прање на 45 °C
или 70 °C
Испирања
Сушење
Претпрање
ProBoost
Прање на 70 °C
Испирања
Сушење
Претпрање
Прање на 50 °C
Испирања
Сушење
Прање на 60 °C
Extra hygiene
Испирање
Претпрање
Extra hygiene
Прање на 50 °C
Испирања
Сушење
СРПСКИ45
ФазеСтепен запрља‐
Фазе програмаОпције
ности
Врста пуњења
50 минутаСлаба запрља‐
ност
Прање на 55 °C
Испирања
Extra hygiene
Посуђе и при‐
бор за јело
ProZone
6)
Мешовит сте‐
пен запрљано‐
сти
Посуђе, прибор
Претпрање
Прање на 70 °C
Испирања
Сушење
за јело, шерпе
и тигањи
45° стаклоНормална или
мала запрља‐
ност
Прање на 45 °C
Испирања
Сушење
Осетљиво посу‐
ђе и стаклени
предмети
7)
Предпрање
1)
Уређај препознаје степен запрљаности и количину предмета у корпама. Он
аутоматски подешава температуру и количину воде, потрошњу електирчне
енергије и трајање програма.
2)
Овај програм укључује Extra hygiene опцију.
3)
Ово је најтиши програм прања. Пумпа ради веома споро како би се смањио ниво
буке. Због мале брзине, трајање програма је дуго.
4)
Са овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје
добре резултате прања за кратко време.
5)
Ово је стандардни програм за институте за тестирање. Са овим програмом
постижете најефикаснију потрошњу воде и електичне енергије за посуђе и прибор
за јело који су нормално запрљани.
6)
Са овим програмом можете опрати посуђе мешовитог степена запрљаности.
Веома запрљано посуђе ставите у доњу крпу, а нормално запрљано у горњу корпу.
Притисак и температура воде у доњој корпи су виши него у горњој корпи.
7)
Користите овај програм за брзо испирање посуђа. То спречава да се остаци хране
залепе на посуђе и да се непријатни мириси шире из уређаја.
За овај програм не користите детерџент.
Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да
измене трајање програма и ове вредности потрошње.
Информације за институте за тестирање
За све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите
е-поруку на:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким карак‐
теристикама.
5. ОПЦИЈЕ
5.1 Опција менија
МениПодмениОпис опције
Muiltitab
Extra hygiene
ProBoostУкљ.
Подешавања Језик српски
Јачина гласа
1)
Трајање
(мин)
Укљ.
Искљ.
Eнергија
(kWh)
Вода
(л)
Активирајте ову опцију ис‐
кључиво када користите та‐
блете комбинованог детер‐
џента. Ове таблете садрже
детерџент, средство за
испирање и состала додат‐
на средства.
Укљ.
Искљ.
Ова опција даје хигијенски
боље резултате. Током фа‐
зе испирања, температура
остаје на 70 °C у трајању
од 10 дo 14 минута.
Ова опција повећава при‐
Искљ.
тисак воде за 40% и пружа
боље резултате прања ка‐
да је посуђе веома запр‐
љано.
Можете да изаберете језик
(На располагању су разни
порука на дисплеју.
језици).
За подешавање јачине
Укљ.
Искљ.
звучних сигнала.
Ниво 0 = звук искључен.
(На располагању је 5 ни‐
воа).
Тачно време
Подесите време.
МениПодмениОпис опције
Светлост
(На располагању је 10 ни‐
воа).
Контраст
(На располагању је 10 ни‐
воа).
За повећање или смањење
светлости на дисплеју.
Фабричко подешавање: 10
Повећајте или смањите
контраст између порука и
дисплеја.
Фабричко подешавање: 6
Ресетовање вредности
Вратите се на фабричка
подешавања.
Тврдоћа воде
(На располагању је 10 ни‐
воа).
За електронско подешава‐
ње нивоа омекшивача во‐
де.
Фабричко подешавање: 5
Средство за испирање
Укљ.
Искљ.
За активирање дозатора за
средство за испирање. (Са‐
мо кад је опција multitab
укљ.).
Назад
За повратак на опцију ме‐
нија.
Објашњења Опис програма
На дисплеју се приказују
информације о програми‐
ма.
Опис опција
На дисплеју се приказују
информације о опцијама.
Демо-режим
Укљ.
Погледајте одељак „ Демо-
режим “.
Искљ.
Назад
За повратак на опцију ме‐
нија.
5.2 Multitab
Ова опција деактивира доток средства
за испирање и соли. Одговарајући ин‐
дикатори су искључени.
Трајање програма може да се повећа.
Активирање опције „Multitab“
Опцију „Multitab“ активирајте
или деактивирајте пре покрета‐
ња програма. Ову опцију не
можете да активирате или
деактивирате док је програм
активан.
1. Отворите опцију менија.
2. Идите на Multitab и активирајте оп‐
цију „Multitab“.
3. Притисните OK да бисте потврди‐
ли.
4. Притисните командну плочицу на
додир за повратак како бисте за‐
творили ову опцију менија.
Ова опција остаје активна све
док је не деактивирате. Идите
на мени са опцијама и деакти‐
вирајте опцију „Multitab“.
Уколико престанете да користите
таблете комбинованог прашка, пре
него што почнете да користите
засебно детерџент, средство за
испирање и со за машину за прање
посуђа, предузмите следеће кораке:
1. Деактивирајте опцију „Multitab“.
СРПСКИ47
www.aeg.com
48
2. Подесите омекшивач воде на нај‐
виши ниво.
3. Проверите да ли су посуда за со и
дозатор за средство за испирање
пуни.
4. Покрените најкраћи програм са фа‐
зом испирања, без детерџента и
посуђа.
5. Подесите ниво омекшивача воде у
складу са тврдоћом воде у вашој
водоводној мрежи.
6. Подесите ослобођену количину
средства за испирање.
5.3 Демо-режим
Овом опцијом можете симулирати
програм.
6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
Фабричко подешавање: искључено.
1. Отворите опцију менија.
2. Идите на Демо-режим и активирај‐
те функцију. Ова опција је активна
када видите DEMO у горњем ле‐
вом углу дисплеја.
Деактивирајте Демо-режим ако
желите да користите уређај.
1. Активирајте уређај.
2. На дисплеју се приказује подразу‐
мевани језик: Language English.
• Притисните OK да бисте потвр‐
дили.
• Притисните једну од командних
плочица на додир менија да би‐
сте изабрали неки други језик, а
затим притисните OK да бисте
потврдили.
3. На дисплеју се приказује порука о
тачном времену. Притисните једну
од командних плочица на додир
менија да бисте подесили тачно
време.
4. Притисните OK да бисте потврди‐
ли. На дисплеју се приказује поље
„ Програми “.
5. Проверите да ли је подешени ниво
омекшивача воде у складу са твр‐
6. Напуните посуду за со.
7. Сипајте средство за испирање у
8. Отворите славину.
9. Талог након прања може да остане
6.1 Подешавање омекшивача воде
Тврдоћа воде
Немачки
степени
(°dH)
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
Француски
степени
(°fH)
mmol/lClarke
доћом воде у вашој области. Уко‐
лико је то потребно, подесите
омекшивач воде. Обратите се ло‐
калним представницима водовода
да бисте сазнали која је тврдоћа
воде у вашем крају.
дозатор.
у уређају. Покрените програм да
бисте га уклонили. Немојте кори‐
стити детерџент и немојте препу‐
нити корпе.
Уколико користите таблете
комбинованог детерџента, ак‐
тивирајте опцију „Multitab“.
Омекшивач воде треба да под‐
есите ручно и електронски.
2)
1
Ручно подешавање
Окрените бирач за тврдоћу воде на
позицију 1 или 2.
Елек‐
тронс‐
ко
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Електронско подешавање
1. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте активирали
уређај.
2. Отворите опцију менија.
3. Идите на Подешавања .
4. Притисните OK да бисте отворили
подмени.
5. Идите на Тврдоћа воде .
6. Притисните OK да бисте потврди‐
ли.
7. Подесите ниво омекшивача воде.
8. Притисните OK да бисте потврди‐
ли.
9. Притисните командну плочицу на
додир за повратак како бисте за‐
творили ову опцију менија.
www.aeg.com
50
6.2 Пуњење посуде за со
1.
Окрените поклопац у смеру су‐
протном од кретања казаљки на
сату и отворите посуду за со.
2.
Ставите 1 литар воде у посуду за
со (икључиво први пут).
3.
Сипајте со за машинско прање по‐
суђа у посуду за со.
4.
Уклоните со која се задржала око
отвора посуде за со.
5.
Окрените поклопац у смеру крета‐
ња казаљки на сату да бисте за‐
творили посуду за со.
ПАЖЊА
Вода и со могу да изађу из по‐
суде за со када је пуните. По‐
стоји опасност од корозије. Да
бисте је спречили, након што
напуните посуду за со, покре‐
ните програм.
Када је потребно допунити по‐
суду за со, на дисплеју се по‐
јављује одговарајућа порука.
Ова порука је искључена док је
програм активан.
6.3 Сипање средства за испирање у дозатор
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Притисните дугме за отпуштање
(D) да бисте отворили поклопац
(C).
2.
Напуните дозатор средства за
испирање (A), не више од ознаке
„макс.”.
3.
Помоћу упијајуће крпе уклоните
средство за испирање које сте
просули како би се спречило ства‐
рање превелике количине пене.
4.
Затворите поклопац. Проверите
да ли је дугме за отпуштање за‐
кочено у месту.
Можете да укључите одабир за
количину која ће се ослобађати
(B) између позиције 1 (најмања
количина) и позиције 4 (највећа
количина).
Када је потребно допунити до‐
затор за средство за испира‐
ње, на дисплеју се појављује
одговарајућа порука. Ова пору‐
ка је искључена док је програм
активан.
СРПСКИ51
7. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Одврните славину за воду.
2. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте активирали
уређај.
• Ако се на дисплеју приказује по‐
рука о соли, напуните посуду за
со.
• Ако се на дисплеју приказује по‐
рука о средству за испирање, на‐
пуните дозатор за средство за
испирање.
3. Напуните корпе.
4. Додајте детерџент.
5. Одаберите и покрените одговарају‐
ћи програм прања, у зависности од
типа уноса и степена запрљаности
рубља.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
52
7.1 Коришћење детерџента
B
A
30
20
C
7.2 Подешавање и покретање
програма
Покретање програма без
одложеног старта
1. Отворите славину.
2. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте активирали
уређај.
3. Затворите врата уређаја.
4. Подесите програм и опције
5. Кад притиснете командну плочицу
на додир за покретање, програм се
покреће.
• До аутоматског покретања про‐
грама неће доћи уколико су посу‐
да за со и дозатор средства за
испирање празни. На дисплеју
ће бити приказане одговарајуће
поруке. Опет притисните команд‐
ну плочицу на додир за покрета‐
ње.
Покретање програма са
одложеним стартом
1. Подесите програм и опције.
2. Подешавање одложеног старта.
3. Кад притиснете командну плочицу
на додир за покретање, одбројава‐
ње почиње.
• До аутоматског почетка одброја‐
вања неће доћи уколико су посу‐
да за со и дозатор средства за
1.
Притисните дугме за отпуштање
(B) да бисте отворили поклопац
(C).
2.
Ставите детерџент у одељак (A).
3.
Уколико програм има фазу прет‐
прања, ставите малу количину де‐
терџента на унутрашњост врата
уређаја.
4.
Уколико користите таблете детер‐
џента, ставите таблету у одељак
(A).
5.
Затворите поклопац. Проверите
да ли је дугме за отпуштање за‐
кочено у месту.
испирање празни. На дисплеју
ће бити приказане одговарајуће
поруке. Опет притисните команд‐
ну плочицу на додир за покрета‐
ње.
• Када се одбројавање заврши, про‐
грам се покреће.
Отварање врата док уређај
ради
Уколико отворите врата, уређај се зау‐
ставља. Када затворите врата, уређај
наставља са радом од тачке на којој је
прекинут.
Отказивање одложеног
старта док је одбројавање у
току
1. Притисните командну плочицу на
додир за покретање.
2. На дисплеју се приказује како да
откажете одложени старт.
3. Кад притиснете командну плочицу
на додир за покретање, програм се
покреће.
Отказивање програма
1. Притисните командну плочицу на
додир за покретање.
2. На дисплеју се приказује како да
откажете програм.
Пре него што покренете нови
програм, проверите да ли има
детерџента у дозатору детер‐
џента.
СРПСКИ53
Off уређај се аутоматски деак‐
тивира после неколико минута.
Тиме се смањује потрошња
електричне енергије.
Поступак на крају програма
По завршетку програма, чује се испре‐
кидан звучни сигнал а на дисплеју се
појављује одговарајућа порука.
1. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте деактиви‐
рали уређај.
2. Затворите славину за воду.
Ако не притиснете дугме за ук‐
ључивање/искључивање, Auto
8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
8.1 Омекшивач воде
Тврда вода садржи велику количину
минерала који изазивају оштећење
уређаја и лоше резултате прања.
Омекшивач воде неутралише ове ми‐
нерале.
Со за машину за прање посуђа одржа‐
ва омекшивач воде чистим и у добром
стању. Важно је да се подеси тачан
ниво омекшивача воде. Ово пружа си‐
гурност да омекшивач воде користи
одговарајућу количину соли за маши‐
ну за прање посуђа, као и воде.
8.2 Употреба соли, средства
за испирање и детерџента
• Исључиво користите со, средство за
испирање и детерџент предвиђене
за машину за прање посуђа. Остали
производи могу да изазову оштеће‐
ње уређаја.
• Током последње фазе испирања,
средство за испирање помаже вам
да осушите посуђе без мрља и фле‐
ка.
• Комбиноване таблете детерџента
садрже детерџент, средство за
испирање и остала додатна сред‐
ства. Проверите да ли су ове табле‐
те у складу са тврдоћом воде у ва‐
шем крају. Погледајте упутства која
се налазе на паковању производа.
• Оставите да се посуђе охла‐
ди пре него што га извадите
из уређаја. Вруће посуђе мо‐
же лако да се оштети.
• Прво извадите посуђе из до‐
ње корпе, а затим из горње.
• На бочним странама и на
вратима уређаја може да се
задржи вода. Нерђајући
челик се брже хлади од посу‐
ђа.
• Таблете детерџента се не раствара‐
ју у потпуности при кратким програ‐
мима. Да би се спречило стварање
патине на прибору за јело, препо‐
ручујемо вам да таблете детерџен‐
та користите са дужим програмима.
Не употребљавајте више од
прописане количине детерџен‐
та. Погледајте упутства на па‐
ковању детерџента.
8.3 Пуњење корпи
Погледајте приложену брошуру
са примерима пуњења корпи.
• Уређај користите искључиво за пра‐
ње посуђа које се може прати у ма‐
шини за прање посуђа.
• У уређај немојте стављати посуђе
од дрвета, рогова, алуминијума, ка‐
лаја и бакра.
• Не стављајте у уређај предмете који
могу да апсорбују воду (сунђере, ку‐
хињске крпе).
• Уклоните остатке хране са посуђа.
• Да би се остаци загореле хране лак‐
ше опрали, шерпе и тигање потопи‐
те у воду пре него што их ставите у
уређај.
• Посуђе, као што су шоље, чаше и
тигањи, поставите са отвором окре‐
нутим надоле.
www.aeg.com
54
• Водите рачуна да се прибор за јело
и посуђе међусобно не закаче. По‐
мешајте кашике и остали прибор за
јело.
• Водите рачуна да се чаше не доди‐
рују.
• Мале предмете ставите у корпу за
прибор за јело.
• Лагано посуђе ставите у горњу кор‐
пу. Проверите да оно не може да се
помера.
• Проверите да ли кракови са млазни‐
цама могу слободно да се окрећу
пре покретања програма.
8.4 Пре покретања програма
Проверите да:
9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
• Филтри су чисти и правилно су ин‐
сталирани.
• Кракови са млазницама нису запу‐
шени.
• Положај предмета у корпама је пра‐
вилан.
• Програм одговара типу уноса и сте‐
пену запрљаности.
• Користи се одговарајућа количина
детерџента..
• Сипана је со за машину за прање
посуђа и средство за испирање
(осим ако не користите таблете ком‐
бинованог детерџента).
• Поклопац посуде за со је чврсто
стегнут.
УПОЗОРЕЊЕ
Пре одржавања уређаја деак‐
тивирајте уређај и одвојте ути‐
кач кабла за напајање од зидне
утичнице.
9.1 Чишћење филтера
C
B
A1
A2
Прљави филтери и зачепљени
кракови са млазницама утичу
лоше на резултате прања.
Редовно их проверавајте и,
уколико је потребно, очистите
их.
1.
Окрените филтер (A) супротно од
смера кретања казаљке на сату и
уклоните га.
C
A
2.
Да бисте онемогућили филтер (A),
одвојено извуците (A1) и (A2).
3.
Извадите филтер (B).
4.
Филтер исперите водом.
5.
Вратите филтер (B) у првобитни
положај. Проверите да ли је пра‐
вилно постављен испод две вођи‐
це (C).
СРПСКИ55
6.
Поставите филтер (A) и ставите
га на позицију филтера (B). Окре‐
ните га у смеру казаљке на сату.
Неправилан положај филтера
може да изазове лоше резул‐
тате прања, као и да оштети
уређај.
9.2 Чишћење кракова са
млазницама
Не уклањајте кракове са млазницама.
Уколико се отвори на краковима са
млазницама запуше, уклоните остатке
прљавштине помоћу танког шиљатог
предмета.
10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
Уређај неће да се покрене или се зау‐
ставља у току рада.
Пре него што се обратите сервису, ре‐
шење проблема потражите у инфор‐
мацијама датим у наставку.
Код неких проблема, на дисплеју се
појављује одговарајућа порука и чује
се испрекидан звучни сигнал.
ПроблемМогући разлогМогуће решење
Програм се не по‐
креће.
Врата уређаја су отворе‐
Нисте притиснули ко‐
Осигурач у кутији осигу‐
Подешен је одложени
Уређај се не пуни
водом.
Утикач кабла за напајање
није правилно укопчан у
зидну утичницу.
на. (На дисплеју се прика‐
зује порука).
мандну плочицу на додир
за покретање.
рача је избацио.
старт.
Славина за воду је затво‐
рена.
9.3 Спољашње чишћење
Уређај чистите влажном, меком
крпом.
У ту сврху користите искључиво неу‐
тралне детерџенте. Немојте да кори‐
стите абразивне производе, абразив‐
не сунђере или раствараче.
УПОЗОРЕЊЕ
Деактивирајте уређај пре него
што почнете да проверавате у
чему је проблем.
Правилно укопчајте ути‐
кач.
Затворите врата уређаја.
Притисните командну
плочицу на додир за по‐
кретање.
Замените осигурач.
Откажите одложени старт
или сачекајте крај одбро‐
јавања.
Одврните славину за во‐
ду.
www.aeg.com
56
ПроблемМогући разлогМогуће решење
Притисак воде је сувише
низак.
Обратите се локалном
предузећу задуженом за
испоруку воде.
Славина је запушена или
Очистите славину.
на њој има наслага ка‐
менца.
Филтер у доводном цреву
Очистите филтер.
за воду је запушен.
Доводно црево за воду је
увијено или савијено.
Уређај за заштиту од
плављења је активиран.
Проверите да ли је поло‐
жај црева исправан.
Затворите славину за во‐
ду и обратите се сервису.
У уређају има цурења во‐
де.
Уређај не одводи
воду;
Одводно црево за воду је
Након завршетка провера, активирајте
уређај. Програм се наставља од оног
места на којем је прекинут.
Уколико се проблем поново јави, об‐
ратите се сервису.
Уколико се на екрану појаве друге ши‐
фре аларма, обратите се сервису.
10.1 Ако прање и резултати
прања нису задовољавајући
На стаклу и посуђу постоје беличасти
трагови и плавкасти слојеви
• Ослобођена је превелика количина
средства за испирање. Подесите
бирач средства за испирање на
нижи положај.
• Количина детерџента је сувише ве‐
лика.
Флеке и осушене капи воде на
чашама и посуђу
• Ослобођена количина средства за
испирање није довољна. Подесите
бирач средства за испирање на ви‐
ши положај.
• Узрок томе може да буде квалитет
детерџента.
Прстен на сливнику је за‐
пушен.
увијено или савијено.
Посуђе је мокро
• Програм нема фазу сушења или је
фаза сушења са ниском температу‐
ром.
• Дозатор за средство за испирање је
празан.
• Узрок томе може да буде квалитет
средства за испирање.
• Узрок томе може да буде квалитет
таблета комбинованог детерџента.
Испробајте неку другу марку или ак‐
тивирајте дозатор средства за испи‐
рање и користите средство за испи‐
рање заједно са таблетама комби‐
нованог детерџента.
10.2 Активирање дозатора
средства за испирање са
активном опцијом „Мultitab“
1. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте активирали
уређај.
2. Отворите опцију менија.
3. Идите на Подешавања .
4. Притисните OK да бисте отворили
подмени.
Очистите прстен на слив‐
нику.
Проверите да ли је поло‐
жај црева исправан.
Погледајте САВЕТИ И НАПО‐
МЕНЕ за друге могуће узроке.
5. Идите на Средство за испирање и
активирајте дозатор за средство за
испирање.
6. Притисните OK да бисте потврди‐
ли подешавање.
11. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
СРПСКИ57
7. Притисните командну плочицу на
додир за повратак како бисте за‐
творили ову опцију менија.
Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.
2)
Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни
панели, извори који енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да
бисте смањили потрошњу електричне енергије.
Режим „Укључено“0.10 W
Режим „Искључено“0.10 W
12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са
симболом
у одговарајуће контејнере ради
рециклирања.
Помозите у заштити животне
средине и људског здравља као и
у рециклирању отпадног
. Паковање одложите
596 / 850 / 610
највише 60 °C
2)
материјала од електронских и
електричних уређаја. Уређаје
обележене симболом
бацати заједно са смећем.
Производ вратите у локални
центар за рециклирање или се
обратите општинској канцеларији.
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil
vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste
našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek
čim bolje izkoristili.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.aeg.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.aeg.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
SLOVENŠČINA59
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave
natančno preberite priložena navodila.
Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe
in škodo, nastalo zaradi napačne name‐
stitve in uporabe. Navodila shranite sku‐
paj z napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih
oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe
ali trajne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe,
vključno z otroki, z zmanjšanimi teles‐
nimi in duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj ter znanja.
Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐
nost, mora zagotoviti nadzor ali jih na‐
tančno seznaniti z uporabo naprave.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z na‐
pravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj do‐
sega otrok.
• Vsa pralna sredstva hranite zunaj do‐
sega otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite,
da bodo otroci in hišni ljubljenčki do‐
volj oddaljeni od naprave.
1.2 Namestitev
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poško‐
dovane naprave.
• Naprave ne nameščajte ali uporabljaj‐
te na mestu, kjer lahko temperatura
pade pod 0 °C.
• Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
električno napeljavo. Če niso, se po‐
svetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podalj‐
škov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in ka‐
bla. Če je treba napajalni kabel napra‐
ve zamenjati, mora to storiti servisni
center.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič do‐
segljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel,
če želite izključiti napravo. Vedno po‐
vlecite za vtič.
• Priključnega kabla ali vtiča se ne doti‐
kajte z mokrimi rokami.
• Naprava je izdelana v skladu z direkti‐
vami EGS.
Vodovodna napeljava
• Pazite, da ne poškodujete cevi za vo‐
do.
• Pred priključitvijo naprave na nove ce‐
vi ali cevi, ki že dolgo niso bile v upo‐
rabi, pustite teči vodo, dokler ne bo či‐
sta.
• Ob prvi uporabi naprave se prepričaj‐
te, da ni prisotnega iztekanja vode.
• Cev za dovod vode ima varnostni ven‐
til in oblogo z notranjim priključnim vo‐
dom.
Priključitev na električno
napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega
udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na
ploščici za tehnične navedbe skladni z
OPOZORILO!
Nevarna napetost.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vo‐
de takoj iztaknite vtič iz omrežne vtič‐
nice. Za zamenjavo cevi za dovod vo‐
de se obrnite na servis.
www.aeg.com
60
1.3 Uporaba
• Ta naprava je namenjena uporabi v
gospodinjstvu in podobni vrsti upora‐
be, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
– kmečkih hišah,
– s strani gostov v hotelih, motelih in
drugih stanovanjskih okoljih,
– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe, opeklin,
električnega udara ali požara.
• Ne spreminjajte specifikacij te napra‐
ve.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konica‐
mi vstavite v košarico za jedilni pribor,
tako da bodo konice obrnjene navzdol
ali vodoravno.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez
nadzora, da preprečite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj
so nevarna. Upoštevajte varnostna
navodila z embalaže pomivalnega
sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz na‐
prave.
• Ne odstranite posode iz naprave, do‐
kler se program ne zaključi. Na posodi
je lahko pomivalno sredstvo.
• Če med izvajanjem programa odprete
vrata, lahko iz naprave puhne vroča
para.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne
postavljajte vnetljivih izdelkov ali mo‐
krih predmetov z vnetljivimi izdelki.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte
vodnega pršca in pare.
1.4 Notranja lučka
Za menjavo notranje žarnice stopite v
stik s servisom.
1.5 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušit‐
ve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in
ga zavrzite.
• Odstranite zapah in na ta način pre‐
prečite, da bi se otroci in živali zaprli v
napravo.
2. OPIS IZDELKA
SLOVENŠČINA61
13
12
11
Delovna površina
1
Vrhnja brizgalna ročica
2
Zgornja brizgalna ročica
3
Spodnja brizgalna ročica
4
Filtri
5
Ploščica za tehnične navedbe
6
Posoda za sol
7
Preklopnik za nastavitev trdote vode
8
10
2
1
5
9
8
6
7
Predal sredstva za izpiranje
9
Predal za pomivalno sredstvo
10
Košarica za jedilni pribor
11
Spodnja košara
12
Zgornja košara
13
4
3
Pomivalni stroj ima notranjo ža‐
rnico, ki se vklopi in ugasne ob
odpiranju in zapiranju vrat.
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA
Sporočila na prikazovalniku in
zvočni signali so vam v pomoč
pri upravljanju naprave.
www.aeg.com
62
1
2
7
8
Tipka za vklop/izklop
1
Polje na dotik za meni (gor)
2
Prikaz
3
Polje na dotik za povratek
4
3.1 Prikaz
A
02:28
Prikazovalnik ima tri področja. Za
upravljanje področja pritisnite po‐
lje na dotik za prikazovalnik, do‐
kler ne sveti rob področja.
Področje Programi (A)
To področje prikazuje meni programov in
čas trajanja vsakega programa.
1. Pritisnite polje na dotik za prikazoval‐
nik, da se pomaknete na to področje.
2. Pritisnite eno izmed polj na dotik za
meni. Na prikazovalniku se prikaže
naslednje:
• Meni programa
• Trajanje programa.
3. Za nastavitev programa pritisnite eno
izmed polj na dotik za meni.
4. Pritisnite OK. Prikaz se vrne nazaj na
tri področja:
• Področje (A) prikazuje program in
trajanje programa.
3
5
6
7
8
B
13:08
4
6
5
Polje na dotik za vklop
Polje na dotik OK
Polje na dotik za meni (dol)
Polje na dotik za prikazovalnik
C
Options
• Področje (B) prikazuje približen čas
zaključka programa.
Področje Čas zaključka (B)
Vklop programa začetka lahko zakasnite
od 1 ure do 24 ur.
1. Pritisnite polje na dotik za prikazoval‐
nik, da se pomaknete na to področje.
2. S pritiskom enega izmed polj na dotik
za meni nastavite število ur zamika
vklopa.
• Zgornji del področja prikazuje za‐
mik vklopa.
• Spodnji del področja prikazuje pri‐
bližen čas zaključka programa.
3. Pritisnite OK.
4. Pritisnite polje na dotik za povratek,
da zaprete možnost menija in se vr‐
nete na področje (A).
Področje Možnosti (C)
1. Pritisnite polje na dotik za prikazoval‐
nik, da se pomaknete na to področje.
2. S pritiskom enega izmed polj na dotik
za meni se pomikajte po meniju.
4. PROGRAMI
SLOVENŠČINA63
3. Pritisnite polje OK, da nastavite funk‐
cijo ali odprete podmeni.
4. Pritisnite polje na dotik za povratek,
da zaprete možnost menija in se vr‐
nete na področje (A).
ProgramStopnja umaza‐
nosti
Vrsta posode
1)
Samodejno
Vse
Porcelan, jedilni
pribor, lonci in
ponve
70° Pro
2)
Zelo umazano
Porcelan, jedilni
pribor, lonci in
ponve
3)
Extra silent
Običajno umaza‐
no
Porcelan in jedil‐
ni pribor
4)
60° Kratko
Sveža umazani‐
ja
Porcelan in jedil‐
ni pribor
5)
50° Varčno
Običajno umaza‐
no
Porcelan in jedil‐
ni pribor
50 minutMalo umazano
Porcelan in jedil‐
ni pribor
ProZone
6)
Različno umaza‐
no
Porcelan, jedilni
pribor, lonci in
ponve
Faze programovFunkcije
Predpomivanje
Extra hygiene
Pomivanje pri 45
°C ali 70 °C
Izpiranja
Sušenje
Predpomivanje
ProBoost
Pomivanje pri 70
°C
Izpiranja
Sušenje
Predpomivanje
Pomivanje pri 50
°C
Izpiranja
Sušenje
Pomivanje pri 60
Extra hygiene
°C
Izpiranje
Predpomivanje
Extra hygiene
Pomivanje pri 50
°C
Izpiranja
Sušenje
Pomivanje pri 55
Extra hygiene
°C
Izpiranja
Predpomivanje
Pomivanje pri 70
°C
Izpiranja
Sušenje
www.aeg.com
64
ProgramStopnja umaza‐
Faze programovFunkcije
nosti
Vrsta posode
45° StekloObičajno ali ma‐
lo umazano
Občutljiv porce‐
lan in steklena
Pomivanje pri 45
°C
Izpiranja
Sušenje
posoda
Prepranje
1)
Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi
temperaturo in količino vode, porabo energije ter čas trajanja programa.
2)
Ta program vključuje funkcijo Extra hygiene .
3)
To je najbolj tih program pomivanja. Črpalka deluje zelo počasi in na ta način zniža
raven hrupa. Ker črpalka deluje počasi, traja program dlje časa.
4)
S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja
dobre rezultate pomivanja.
5)
To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoča
najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazan porcelan in jedilni pribor.
6)
S tem programom lahko pomijete različno umazano posodo. Izredno umazano v spodnji
košari in običajno umazano v zgornji košari. Tlak in temperatura vode v spodnji košari
sta višja kot v zgornji košari.
7)
Ta program uporabite za hitro izpiranje posode. Na ta način preprečite lepljenje
ostankov hrane na posodo in širjenje neprijetnih vonjav iz naprave.
Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva.
Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja
v električnem napajanju, funkcij in količine posode.
Informacije za preizkuševalne inštitute
Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na:
info.test@dishwasher-production.com
Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe.
5. FUNKCIJE
5.1 Možnosti menija
MeniPodmeniOpis možnosti
Multitab
Extra hygiene
ProBoostVklop
Nastavitve Jezik Slovenski
Glasnost
Sijaj
Vodič za pomiva‐
nje
Vklop
Izklop
Vklop
Izklop
Izklop
(Na voljo so različni jeziki).
Vklop
Izklop
(Na voljo je 5 stopenj).
Čas
Svetlost
(Na voljo je 10 stopenj).
Kontrast
(Na voljo je 10 stopenj).
Ponast. nastavitev
Trdota vode
(Na voljo je 10 stopenj).
Vklop
Izklop
Nazaj
Vodič po programih
SLOVENŠČINA65
To funkcijo vklopite le ob
uporabi kombiniranih tablet.
Te tablete vsebujejo pomi‐
valno sredstvo, sredstvo za
izpiranje in druga dodana
sredstva.
Ta funkcija omogoča boljše
rezultate glede higiene. Med
izpiranjem se temperatura 10
do 14 minut ohrani pri 70 °C.
Ta funkcija povečuje tlak vo‐
de za 40 % in daje boljše re‐
zultate pomivanja, ko je po‐
soda zelo umazana.
Povečate ali zmanjšate kon‐
trast med sporočili in prika‐
zovalnikom.
Tovarniška nastavitev: 6
Za vrnitev na tovarniško na‐
stavitev.
Elektronsko nastavitev stop‐
nje sistema za mehčanje vo‐
de.
Tovarniška nastavitev: 5
Za vklop doziranja sredstva
za izpiranje. (Le ob vklopljeni
funkciji Multitab).
Za vrnitev v možnost menija.
Na prikazovalniku se prika‐
žejo informacije o programih.
www.aeg.com
66
MeniPodmeniOpis možnosti
Vodič po opcijah
Na prikazovalniku se prika‐
žejo informacije o funkcijah.
Demo način
Glejte » Demo način «.
Vklop
Izklop
Nazaj
5.2 Multitab
Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za
izpiranje in soli. Ustrezni indikatorji ne
svetijo.
Trajanje programa se lahko podaljša.
Vklop funkcije Multitab
Funkcijo Multitab vklopite ali iz‐
klopite pred zagonom programa.
Te funkcije med delovanjem pro‐
grama ni mogoče vklopiti ali iz‐
klopiti.
1. Odprite možnost menija.
2. Pojdite v Multitab in vklopite funkcijo
Multitab.
3. Za potrditev pritisnite OK.
4. Pritisnite polje na dotik za povratek,
da zaprete možnost menija.
Funkcija ostane vklopljena, do‐
kler je ne izklopite. Pojdite v mož‐
nost menija in izklopite funkcijo
Multitab.
Če prenehate uporabljati kombinirane
tablete, preden začnete ločeno
uporabljati pomivalno sredstvo, sredstvo
za izpiranje in sol, naredite naslednje:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Sistem za mehčanje vode nastavite
3. Preverite, da sta posoda za sol in
4. Zaženite najkrajši program s fazo iz‐
5. Sistem za mehčanje vode prilagodite
6. Prilagodite sproščeno količino sred‐
5.3 Demo način
S to možnostjo lahko simulirate program.
Tovarniška nastavitev: izklopljeno.
1. Odprite možnost menija.
2. Pojdite v Demo način in vklopite funk‐
Za vrnitev v možnost menija.
na najvišjo vrednost.
predal sredstva za izpiranje polna.
piranja, brez pomivalnega sredstva in
posode.
trdoti vode v vašem kraju.
stva za izpiranje.
cijo. Funkcija je vklopljena, ko vidite
napis DEMO v zgornjem levem kotu
prikazovalnika.
Če želite uporabiti napravo, izklo‐
pite Demo način .
6. PRED PRVO UPORABO
1. Vklopite napravo.
2. Na prikazovalniku se prikaže privzeti
jezik: Language English.
• Za potrditev pritisnite OK.
• S pritiskom enega izmed polj na
dotik za meni nastavite drug jezik
in nato za potrditev pritisnite polje
OK.
3. Na prikazovalniku se prikaže sporoči‐
lo o času. S pritiskom enega izmed
polj na dotik za meni nastavite čas.
4. Za potrditev pritisnite OK. Na prikazo‐
valniku se prikaže področje » Progra‐
mi «.
5. Nastavljena stopnja sistema za meh‐
čanje vode mora ustrezati trdoti vode
v vašem kraju. V nasprotnem primeru
nastavite sistem za mehčanje vode.
Za informacije o trdoti vode v vašem
kraju se obrnite na krajevno vodo‐
vodno podjetje.
6. Napolnite posodo za sol.
7. Napolnite predal sredstva za izpira‐
nje.
8. Odprite pipo.
9. V napravi lahko ostanejo ostanki po‐
mivanja. Za odstranitev zaženite pro‐
gram. Ne uporabljajte pomivalnega
sredstva in ne zlagajte posode v ko‐
šari.
6.1 Nastavitev sistema za mehčanje vode
SLOVENŠČINA67
Če uporabljate kombinirane ta‐
blete, vklopite funkcijo Multitab.
Sistem za mehčanje vode je tre‐
ba nastaviti ročno in elektronsko.
2)
1
Ročna nastavitev
tron‐
sko
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Elektronska nastavitev
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
vklop naprave.
2. Odprite možnost menija.
3. Pojdite v Nastavitve .
4. Pritisnite polje OK, da odprete pod‐
meni.
Preklopnik za nastavitev trdote vode za‐
vrtite v položaj 1 ali 2.
5. Pojdite v Trdota vode .
6. Za potrditev pritisnite OK.
7. Nastavite stopnjo sistema za mehča‐
nje vode.
8. Za potrditev pritisnite OK.
9. Pritisnite polje na dotik za povratek,
da zaprete možnost menija.
www.aeg.com
68
6.2 Polnjenje posode za sol
1.
Pokrov zavrtite v nasprotni smeri uri‐
nega kazalca, da odprete posodo za
sol.
2.
V posodo za sol nalijte en liter vode
(le prvič).
3.
Posodo za sol napolnite s soljo za
pomivalne stroje.
4.
Odstranite sol okoli odprtine posode
za sol.
5.
Pokrov zavrtite v smeri urinega ka‐
zalca, da zaprete posodo za sol.
PREVIDNOST!
Ko polnite posodo za sol, lahko iz
nje izteka voda s soljo. Nevar‐
nost korozije. Da bi jo preprečili,
po polnitvi posode za sol zaženi‐
te program.
Ko je treba napolniti posodo za
sol, se na prikazovalniku prikaže
sporočilo. Sporočilo je izklopljeno
med izvajanjem programa.
6.3 Polnjenje predala sredstva za izpiranje
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. VSAKODNEVNA UPORABA
1. Odprite vodno pipo.
1.
Pritisnite tipko (D), da odprete po‐
krov (C).
2.
Predal sredstva za izpiranje (A) na‐
polnite do oznake »max«.
3.
Razlito sredstvo za izpiranje obrišite
z vpojno krpo, da preprečite pretira‐
no penjenje.
4.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se
tipka za sprostitev zaskoči.
Gumb za izbiro sproščene količi‐
ne (B) lahko obračate med polo‐
žajem 1 (najmanjša količina) in
položajem 4 (največja količina).
Ko je treba napolniti predal sred‐
stva za izpiranje, se na prikazo‐
valniku prikaže sporočilo. Sporo‐
čilo je izklopljeno med izvajanjem
programa.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
M
A
X
1
2
3
4
+
-
vklop naprave.
• Če prikazovalnik prikaže sporočilo
o soli, napolnite posodo za sol.
• Če se na prikazovalniku prikaže
sporočilo za sredstvo za izpiranje,
7.1 Uporaba pomivalnega sredstva
B
A
30
20
C
7.2 Nastavitev in vklop
programa
Začetek programa brez zamika
vklopa
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
vklop naprave.
3. Zaprite vrata naprave.
4. Nastavite program in možnosti
5. Pritisnite polje na dotik, program se
začne.
• Začetek programa se ne pojavi sa‐
modejno, če sta posoda za sol in
predal sredstva za izpiranje praz‐
na. Na prikazovalniku se prikaže
ustrezno sporočilo. Ponovno pritis‐
nite polje na dotik za vklop.
SLOVENŠČINA69
morate napolniti enoto sredstva za
izpiranje.
3. Napolnite košare.
4. Dodajte pomivalno sredstvo.
5. Nastavite in vklopite pravi program za
vrsto posode in stopnjo umazanije.
1.
Pritisnite tipko (B), da odprete po‐
krov (C).
2.
Dajte pomivalno sredstvo v predelek
(A) .
3.
Če program vključuje fazo predpomi‐
vanja, na notranji del vrat naprave
stresite majhno količino pomivalnega
sredstva.
4.
Če uporabljate tablete, v predelek
(A) vstavite tableto.
5.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se
tipka za sprostitev zaskoči.
ustrezno sporočilo. Ponovno pritis‐
nite polje na dotik za vklop.
• Po koncu odštevanja se program za‐
žene.
Odpiranje vrat med delovanjem
naprave
Če odprete vrata, naprava preneha delo‐
vati. Ko vrata zaprete, naprava nadaljuje
z delovanjem od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa med
odštevanjem
1. Pritisnite polje na dotik za vklop.
2. Prikazovalnik prikazuje postopek za
preklic zamika vklopa.
3. Pritisnite polje na dotik za vklop, na‐
stavljen program se začne.
Začetek programa z zamikom
vklopa
1. Nastavite program in funkcije.
2. Nastavite zamik vklopa.
3. Pritisnite polje na dotik za vklop, od‐
števanje se začne.
• Začetek odštevanja se ne vklopi
samodejno, če sta posoda za sol in
predal sredstva za izpiranje praz‐
na. Na prikazovalniku se prikaže
Preklic programa
1. Pritisnite polje na dotik za vklop.
2. Prikazovalnik prikazuje postopek za
preklic programa.
Pred začetkom novega programa
se prepričajte, da je pomivalno
sredstvo v predalu za pomivalno
sredstvo.
www.aeg.com
70
Ob koncu programa
Ko je program zaključen, se v presledkih
oglasi zvočni signal in na prikazovalniku
se prikaže sporočilo.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za iz‐
klop naprave.
2. Zaprite pipo.
Če ne pritisnete tipke za vklop/iz‐
klop, funkcija Auto Off samodej‐
no izklopi napravo čez nekaj mi‐
nut. Na ta način zmanjšate pora‐
bo energije.
8. NAMIGI IN NASVETI
• Posodo pred jemanjem iz po‐
mivalnega stroja pustite, da se
ohladi. Vroča posoda se hitro
poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in
potem zgornjo košaro.
• Na straneh in vratih naprave
se lahko nahaja voda. Deli iz
nerjavnega jekla se ohladijo hi‐
treje kot posoda.
8.1 Mehčalec vode
Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki
lahko povzročijo poškodbo naprave in
slabo pomito posodo. Sistem za mehča‐
nje vode nevtralizira te minerale.
Sol za pomivalne stroje ohranja sistem
za mehčanje vode čist in v dobrem sta‐
nju. Pomembno je nastaviti pravo stop‐
njo sistema za mehčanje vode. Zagotovi,
da sistem za mehčanje vode uporablja
pravo količino soli in vode.
8.2 Uporaba soli, sredstva za
izpiranje in pomivalnega
sredstva
• Uporabljajte le sol, sredstvo za izpira‐
nje in pomivalno sredstvo za pomivalni
stroj. Drugi izdelki lahko poškodujejo
napravo.
• Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo
izpiranja pripomore k sušenju posode
brez lis in madežev.
• Kombinirane tablete vsebujejo pomi‐
valno sredstvo, sredstvo za izpiranje in
druga dodana sredstva. Prepričajte
se, da so tablete primerne za trdoto
vode v vašem vodovodu. Oglejte si
navodila na embalaži izdelkov.
• Tablete se pri kratkih programih ne
raztopijo v celoti. Da bi preprečili os‐
tanke pomivalnega sredstva na namiz‐
nem priboru, priporočamo, da tablete
uporabljate pri dolgih programih.
Ne uporabite več kot pravo količi‐
no pomivalnega sredstva. Oglej‐
te si navodila na embalaži pomi‐
valnega sredstva.
8.3 Polnjenje košar
Oglejte si priložen list s primeri
napolnjenosti košar.
• Napravo uporabljajte le za pomivanje
predmetov, ki so primerni za pomiva‐
nje v pomivalnem stroju.
• V napravo ne dajajte predmetov iz le‐
sa, roževine, aluminija, kositra in ba‐
kra.
• V napravo ne dajajte predmetov, ki
lahko vpijejo vodo (gobe, gospodinj‐
ske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Za preprosto odstranitev zažganih os‐
tankov hrane lonce in ponve namakaj‐
te v vodi, preden jih zložite v napravo.
• Votle predmete (npr. skodelice, kozar‐
ce in ponve) postavite z odprtino na‐
vzdol.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in poso‐
da ne bodo dotikali. Žlice pomešajte
med drug pribor.
• Kozarci se ne smejo medsebojno doti‐
kati.
• Manjše predmete vstavite v košarico
za jedilni pribor.
• Lahke predmete zložite v zgornjo ko‐
šaro. Poskrbite, da se ne bodo premi‐
kali.
• Pred vklopom programa se prepričaj‐
te, da se obe brizgalni ročici lahko ne‐
ovirano vrtita.
8.4 Pred vklopom programa
Poskrbite za naslednje:
• Da bodo filtri čisti in pravilno namešče‐
ni.
• Da brizgalni ročici nista zamašeni.
• Da so predmeti v košarah pravilno zlo‐
ženi.
9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
SLOVENŠČINA71
• Da bo program primeren za vstavljeno
posodo in stopnjo umazanosti.
• Da bo uporabljena prava količina po‐
mivalnega sredstva.
• Da sta prisotna sol in sredstvo za izpi‐
ranje za pomivalni stroj (razen če upo‐
rabljate kombinirane tablete).
• Da je pokrov posode za sol povsem
privit.
OPOZORILO!
Pred vzdrževanjem izklopite na‐
pravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
9.1 Čiščenje filtrov
C
B
A1
A2
Umazani filtri in zamašene briz‐
galne ročice poslabšajo kakovost
pomivanja.
Občasno jih preverite in po potre‐
bi očistite.
1.
Filter (A) obrnite v nasprotni smeri
urnega kazalca in ga odstranite.
C
A
2.
Če želite filter (A) razstaviti, ločite
dela (A1) in (A2).
3.
Odstranite filter (B).
4.
Filtra sperite pod vodo.
5.
Filter (B) namestite v prvotni polo‐
žaj. Poskrbite, da bo pravilno vstav‐
ljen pod vodili (C).
www.aeg.com
72
6.
Sestavite filter (A) in ga namestite v
filter (B). Obračajte ga v smeri urne‐
ga kazalca, dokler se ne zaskoči.
Napačen položaj filtrov lahko po‐
vzroči slabe rezultate pomivanja
in poškodbo naprave.
9.2 Čiščenje brizgalnih ročic
Ne odstranjujte brizgalnih ročic.
Če se luknjice v brizgalnih ročicah zama‐
šijo, odstranite ostanke umazanije s tan‐
kim ostrim predmetom.
10. ODPRAVLJANJE TEŽAV
Naprava se ne zažene oz. se ustavi med
delovanjem.
Preden se obrnete na servis, si oglejte
informacije v nadaljevanju za rešitev te‐
žave.
Pri nekaterih težavah se v presledkih
oglaša zvočni signal, na prikazovalniku
pa se prikaže sporočilo.
TežavaMogoči vzrokMožna rešitev
Program se ne za‐
žene.
Vrata naprave so odprta.
Niste pritisnili polja na dotik
Varovalka v omarici za va‐
Nastavljen je zamik vklopa. Prekličite zamik vklopa ali
Ko se naprava ne
napolni z vodo.
Tlak vode je prenizek.Obrnite se na krajevno vo‐
Omrežni vtič ni vtaknjen v
omrežno vtičnico.
(Na prikazovalniku se pri‐
kaže sporočilo).
za vklop.
rovalke je poškodovana.
Vodna pipa je zaprta.Odprite vodno pipo.
9.3 Čiščenje zunanjih površin
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergente.
Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih či‐
stil, grobih gobic ali topil.
OPOZORILO!
Pred preverjanji izklopite napra‐
vo.
Vtaknite omrežni vtič v vtič‐
nico.
Zaprite vrata naprave.
Pritisnite polje na dotik za
vklop.
Zamenjajte varovalko.
počakajte na konec odšte‐
vanja.
dovodno podjetje.
SLOVENŠČINA73
TežavaMogoči vzrokMožna rešitev
Pipa je zamašena ali oblo‐
Očistite pipo.
žena z vodnim kamnom.
Filter v cevi za dovod vode
Očistite filter.
je zamašen.
Cev za dovod vode je pre‐
pognjena ali ukrivljena.
Vklopljen je zaščitni sistem
za zaporo vode. Iz naprave
Preverite, ali je položaj cevi
pravilen.
Zaprite pipo in se obrnite
na servis.
izteka voda.
Naprava ne izčrpa
Sifon je zamašen.Očistite sifon.
vode.
Cev za odvod vode je pre‐
pognjena ali ukrivljena.
Po opravljenem pregledu vklopite napra‐
vo. Program se nadaljuje od trenutka
prekinitve.
Če se težava ponovi, se obrnite na ser‐
vis.
Če se na prikazovalniku prikažejo druge
opozorilne kode, se obrnite na servis.
• Predal sredstva za izpiranje je prazen.
• Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za
• Vzrok je lahko v kakovosti kombinira‐
10.1 Če rezultati pomivanja in
sušenja niso zadovoljivi
Beli pasovi ali modrikast sloj na kozarcih
in posodi
• Preveč sproščenega sredstva za izpi‐
ranje. Izbirnik sredstva za izpiranje
premaknite v nižji položaj.
• Pomivalnega sredstva je preveč.
Madeži in posušene vodne kapljice na
kozarcih in posodi
• Premalo sproščenega sredstva za iz‐
piranje. Izbirnik sredstva za izpiranje
premaknite v višji položaj.
• Vzrok je lahko v kakovosti pomivalne‐
ga sredstva.
Posoda je mokra
• Program ne vključuje faze sušenja ali
pa vključuje fazo sušenja pri nizki tem‐
peraturi.
10.2 Vklop doziranja sredstva
za izpiranje z vklopljeno
funkcijo Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
2. Odprite možnost menija.
3. Pojdite v Nastavitve .
4. Pritisnite polje OK, da odprete pod‐
5. Pojdite v Sijaj in vklopite doziranje
6. Pritisnite OK za potrditev nastavitve.
7. Pritisnite polje na dotik za povratek,
Preverite, ali je položaj cevi
pravilen.
izpiranje.
nih tablet. Preizkusite drugo znamko
ali pa vklopite doziranje sredstva za iz‐
piranje in uporabite sredstvo za izpira‐
nje skupaj s kombiniranimi tabletami.
Za druge možne vzroke si oglejte
»NAMIGI IN NASVETI«.
vklop naprave.
meni.
sredstva za izpiranje.
da zaprete možnost menija.
11. TEHNIČNE INFORMACIJE
MereŠirina / višina / globina (mm)596 / 850 / 610
www.aeg.com
74
Priključitev na električ‐
Oglejte si ploščico za tehnične navedbe.
no napetost
Napetost220-240 V
Frekvenca50 Hz
Tlak vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Hladna ali vroča voda
ZmogljivostPogrinjkov12
Poraba energijeVklopljen0.10 W
Izklopljen0.10 W
1)
Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
2)
Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali
vetrne elektrarne), uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.
12. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Reciklirajte materiale, ki jih označuje
simbol
ustrezne zabojnike za reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje
ljudi ter reciklirati odpadke električnih
in elektronskih naprav. Naprav,
. Embalažo odložite v
2)
označenih s simbolom
odstranjujte z gospodinjskimi
odpadki. Izdelek vrnite na krajevno
zbirališče za recikliranje ali se obrnite
na občinski urad.
maks. 60 °C
, ne
SLOVENŠČINA75
www.aeg.com/shop
117925881-A-262012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.