AEG F99009M0P User Manual [hu]

FAVORIT 99009 MOP FAVORIT 99009 WOP
HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 20 SR Упутство за употребу 39 SL Navodila za uporabo 58
www.aeg.com
2
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim ­svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI 3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro‐ izvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
• Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili men‐ talnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte do‐ zvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od‐ govorna za njihovu sigurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s ure‐ đajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohva‐ ta djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena.
1.2 Postavljanje
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje isporučenih s uređajem.
napajanjem. Ako to nije slučaj, kon‐ taktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utič‐ nicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel na‐ pajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti naš servis.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako bi‐ ste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vo‐ du.
• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu kori‐ stile neka voda teče sve dok ne posta‐ ne potpuno čista.
• Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
Električni priključak
UPOZORENJE Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim
UPOZORENJE Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode ošteće‐ no, odmah iskopčajte utikač iz utičnice
www.aeg.com
4
električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis.
1.3 Upotreba
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– Kuhinja za osoblje u prodavaoni‐
cama, uredima i drugim radnim pro‐
storima –Farme – Za goste hotela, motela i drugih vr‐
sta smještaja – Za prenoćišta.
UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐ đaja.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj.
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih.
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u ure‐ đaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije za‐ vršetka programa. Na posuđu može ostati deterdženta.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku.
• Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐ šivanje vode i pare.
1.4 Osvjetljenje unutrašnjosti
Za zamjenu unutarnjeg svjetla kontakti‐ rajte servis.
1.5 Odlaganje
UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
2. OPIS PROIZVODA
HRVATSKI 5
13
12
11
Radna ploča
1
Glavna mlaznica
2
Gornja mlaznica
3
Donja mlaznica
4
Filtri
5
Nazivna pločica
6
Spremnik soli
7
Tipka za biranje tvrdoće vode
8
10
2
1
5
9
8
6
7
Spremnik sredstva za ispiranje
9
Spremnik za deterdžent
10
Košara za pribor za jelo
11
Donja košara
12
Gornja košara
13
4
3
Ovaj uređaj ima unutarnje svjetlo koje se uključuje kad otvorite vra‐ ta i isključuje kad ih zatvorite.
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
Poruke na zaslonu i zvučni sig‐ nali pomažu vam u korištenju uređaja.
www.aeg.com
6
1
2
7
8
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
Tipka izbornika (gore)
2
Zaslon
3
Tipka za povrat
4
3.1 Zaslon
A
02:28
Zaslon ima 3 područja. Za kori‐ štenje nekog od područja, pritis‐ nite tipku zaslona sve dok ne zasvijetli rub područja.
Područje Programi (A)
Ovo područje prikazuje izbornik s pro‐ gramima i vrijeme trajanja svakog od programa.
1. Pritisnite tipku Zaslon da biste dospjeli u ovo područje.
2. Pritisnite jednu od tipki izbornika. Zaslon prikazuje:
• Izbornik programa
• Trajanje programa.
3. Pritisnite jednu od tipki izbornika za odabir programa.
4. Pritisnite OK. Zaslon se vraća na 3 područja:
• Područje (A) prikazuje program i
trajanje programa.
3
5
6
7
8
B
13:08
4
6
5
Tipka start tipka OK Tipka izbornika (dolje) Tipka Zaslon
C
Options
• Područje (B) prikazuje približno vrijeme završetka programa.
Područje Kraj ciklusa (B)
Početak programa možete odgoditi od 1 do 24 sata.
1. Pritisnite tipku Zaslon da biste dospjeli u ovo područje.
2. Za odabir broja sati odgođenog starta pritisnite jednu od tipki izbornika.
• Gornji dio područja prikazuje odgo‐
đeni start.
• Donji dio područja prikazuje približ‐
no vrijeme završetka programa.
3. Pritisnite OK.
4. Pritisnite tipku za povrat kako biste zatvoriti opciju izbornika i vratili se na područje (A).
Područje Opcije (C)
1. Pritisnite tipku Zaslon da biste dospjeli u ovo područje.
2. Pritisnite jednu od tipki izbornika za pomicanje kroz opcije izbornika.
4. PROGRAMI
HRVATSKI 7
3. Pritisnite OK za odabir funkcije ili za otvaranje podizbornika.
4. Pritisnite tipku za povrat kako biste zatvoriti opciju izbornika i vratili se na područje (A).
Program Stupanj
zaprljanosti Vrsta punjenja
1)
Automatsko
Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i po‐ sude
70° Pro
2)
Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i po‐ sude
3)
Extra silent
Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo
60° Brzo
4)
Svježe zaprljano posuđe Posuđe i pribor za jelo
5)
50° Energičan
Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo
50 Minuta Lagano
zaprljano Posuđe i pribor za jelo
ProZone
6)
Različito zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i po‐ sude
45° Staklo Normalno ili
lagano zaprljano Osjetljivo i stakleno posuđe
7)
Predpranje
Sve Pretpranje
Faze programa Opcije
Pretpranje
Extra hygiene Pranje 45 °C ili 70 °C Ispiranja Sušenje
Pretpranje
ProBoost Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje
Pretpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje
Pranje 60 °C
Extra hygiene Ispiranja
Pretpranje
Extra hygiene Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje
Pranje 55 °C
Extra hygiene Ispiranja
Pretpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje
Pranje 45 °C Ispiranja Sušenje
www.aeg.com
8
1)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski
prilagođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2)
Ovaj program uključuje opciju Extra hygiene .
3)
Ovo je najtiši program pranja. Pumpa radi vrlo malom brzinom kako bi se smanjila razina
buke. Zbog male brzine rada pumpe, program dugo traje.
4)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u
kratkom vremenu.
5)
Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo.
6)
S ovim programom možete prati različito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i normalno zaprljano u gornjoj košari. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši su nego u gornjoj košari.
7)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i da iz uređaja izlaze neugodni mirisi. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Potrošnja
Program
1)
Trajanje (min)
Snaga (kWh)
Voda
(l) Automatsko 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 Extra silent 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Brzo 30 0.8 9 50° Energičan 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 50 Minuta 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 45° Staklo 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Predpranje 14 0.1 4
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina
posuđa mogu promijeniti trajanje programa i potrošnju.
Informacije za ustanove za testiranje Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom: info.test@dishwasher-production.com Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.
5. OPCIJE
5.1 Opcije izbornika
Izbornik Podizbornik Opis opcije Muiltitab
Extra hygiene
ProBoost Uklj.
Postavi Jezik Hrvatski
Glasnoća zvuka
Sredstvo za sjaj
Uklj. Isklj.
Uklj. Isklj.
Isklj.
(Na raspolaganju su razni jezici).
Uklj. Isklj.
(Na raspolaganju je 5 razi‐ na).
Vrijeme Svjetlost
(Na raspolaganju je 10 razi‐ na).
Kontrast (Na raspolaganju je 10 razi‐ na).
Reset postavki
Tvrdoća vode (Na raspolaganju je 10 razi‐ na).
Uklj. Isklj.
HRVATSKI 9
Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombinirani deterdžent u tabletama. Te tablete sadrže deterdžent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke.
Ova opcija daje bolje hi‐ gijenske rezultate. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C tijekom 10 do 14 minuta.
Ova funkcija povećava tlak vode za 40% i daje bolje re‐ zultate pranja kada je posu‐ đe jako zaprljano.
Za postavljanje jezika poruka na zaslonu.
Za podešavanje jačine zvuč‐ nih signala. Razina 0 = bez tona
Postavite vrijeme. Za povećavanje ili
smanjivanje osvjetljenja zaslona. Tvornička postavka: 10
Povećava ili smanjuje kon‐ trast između poruka i zaslona. Tvornička postavka: 6
Povratak na tvorničke po‐ stavke.
Za elektroničko podešavanje razine omekšivača vode. Tvornička postavka: 5
Za aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje. (Samo kada je uključena opcija Multitab).
www.aeg.com
10
Izbornik Podizbornik Opis opcije
Nazad
Za povratak na opciju izbor‐ nika.
Vodič pranja Vodič programa
Na zaslonu se prikazuju in‐ formacije o programu.
Vodič opcija
Na zaslonu se prikazuju in‐ formacije o opcijama.
Demo program
Uklj.
Pogledajte poglavlje ' Demo program '.
Isklj. Nazad
Za povratak na opciju izbor‐ nika.
5.2 Multitab
Ova opcija isključuje protok sredstva za ispiranje i soli. Odgovarajući indikatori su isključeni. Trajanje programa može se produljiti.
Uključivanje opcije Multitab
Prije početka programa uključite ili isključite opciju Multitab. Kada se program pokrene, ta se opcija više ne može uključiti ili isključiti.
1. Otvorite izbornik opcija.
2. Idite na Multitab i uključite opciju Multitab.
3. Za potvrdu pritisnite OK.
4. Pritisnite tipku za povrat kako biste zatvorili izbornik opcija.
Opcija ostaje uključena dok je ne isključite. Idite u izbornik opcija i isključite opciju Multitab.
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s deterdžentom, prije početka odvojene uporabe deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za perilicu posuđa obavite sljedeće korake:
1. Isključite opciju Multitab.
2. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu.
3. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja, bez deterdženta i bez posu‐ đa.
5. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva za sjaj.
5.3 Demo program
Pomoću ove opcije možete simulirati program pranja. Tvornička postavka: ne.
1. Otvorite izbornik opcija.
2. Idite na Demo program i aktivirajte opciju. Opcija je aktivna kad u gornjem lijevom kutu zaslona vidite DEMO.
Ako želite koristiti uređaj, isključi‐ te Demo program .
6. PRIJE PRVE UPORABE
1. Uključite uređaj.
2. Na zaslonu se prikazuje zadani jezik: Language English.
• Za potvrdu pritisnite OK.
• Pritisnite jednu od tipki izbornika kako biste postavili drugi jezik i za potvrdu pritisnite OK.
3. Na zaslonu se prikazuje poruka. Za postavljanje vremena pritisnite jednu od tipki za izbornika.
4. Za potvrdu pritisnite OK. Na zaslonu se prikazuje područje ' Programi '.
5. Provjerite odgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u va‐ šem području. Ako nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐ ručju.
6.1 Podešavanje omekšivača vode
HRVATSKI 11
6. Napunite spremnik za sol.
7. Napunite spremnik sredstva za ispi‐ ranje.
8. Otvorite slavinu.
9. Ostaci obrade mogu se zadržati u uređaju. Pokrenite program kako bi‐ ste ih uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite košare.
Ako koristite kombinirane tablete s deterdžentom, uključite opciju Multitab.
Tvrdoća vode
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarkeovi
stupnjevi
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Omekšivač vode
prilagođavanje
Ručno
upravljanje
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Postavljeno tvornički.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.
2)
1
Ručno prilagođavanje
Elektr
oničko
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
www.aeg.com
12
Elektroničko prilagođavanje
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključi‐ vanje za uključivanje uređaja.
2. Otvorite izbornik opcija.
3. Idite na Postavi .
4. Za otvaranje podizbornika pritisnite OK.
6.2 Punjenje spremnika za sol
5. Idite na Tvrdoća vode .
6. Za potvrdu pritisnite OK.
7. Podesite razinu omekšivača vode.
8. Za potvrdu pritisnite OK.
9. Pritisnite tipku za povrat kako biste zatvorili izbornik opcija.
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprot‐ nom od smjera kazaljki na satu i ot‐ vorite spremnik za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite poklopac u smjeru kazaljki na satu.
POZOR Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Opasnost od korozije. Kako biste je spriječili, nakon punjenja spremnika za sol pokre‐ nite program.
Kada spremnik za sol treba na‐ puniti, na zaslonu se prikazuje odgovarajuća poruka. Poruka je isključena dok program radi.
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. SVAKODNEVNA UPORABA
HRVATSKI 13
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otvaranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispi‐ ranje (A), ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje prevelike količine pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine (B) između položaja 1 (najmanja količina) i položaja 4 (najveća količina).
Kada spremnik za sol treba na‐ puniti, na zaslonu se prikazuje odgovarajuća poruka. Poruka je isključena dok program radi.
1. Otvorite slavinu.
2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključi‐ vanje za uključivanje uređaja.
• Ako je na zaslonu prikazana po‐
ruka za sol, napunite spremnik za sol.
• Ako je na zaslonu prikazana po‐
ruka sredstva za ispiranje, napuni‐ te spremnik sredstva za ispiranje.
7.1 Upotreba deterdženta
B
A
30
20
C
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program ima fazu omekšavanja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
www.aeg.com
14
7.2 Odabir i pokretanje programa
Pokretanje programa bez odgode početka
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
3. Zatvorite vrata uređaja.
4. Postavite program i opcije
5. Pritisnite tipku start, program se pokreće.
• Pokretanje programa neće se au‐
tomatski dogoditi ako su spremnici za sol i sredstvo za ispiranje praz‐ ni. Na zaslonu se prikazuju odgo‐ varajuće poruke. Ponovno pritisnite tipku start.
Pokretanje programa s odgodom početka
1. Postavite program i opcije.
2. Postavite odgodu početka.
3. Pritisnite tipku start, započinje od‐ brojavanje.
• Pokretanje odbrojavanja neće se
dogoditi automatski ako su spremnici za sol i sredstvo za ispi‐ ranje prazni. Na zaslonu se prikazuju odgovarajuće poruke. Ponovno pritisnite tipku start.
• Kada odbrojavanje završi, program se
pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata uređaj se zaustavlja. Kada zatvorite vrata, uređaj nastavlja ra‐ diti od točke u kojoj je prekinuo rad.
2. Na zaslonu se prikazuje kako poništiti odgođeni start.
3. Pritisnite tipku start, program se pokreće.
Otkazivanje programa
1. Pritisnite tipku start.
2. Na zaslonu se prikazuje kako poništiti program.
Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kada se program završi, oglašava se isprekidani zvučni signal i na zaslonu se prikazuje poruka.
1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite slavinu.
Ako ne pritisnete tipku za uključi‐ vanje/isključivanje, uređaj Auto Off automatski će isključiti uređaj nakon nekoliko minuta. To pomaže u smanjenju potrošnje energije.
• Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga izvadite iz ure‐ đaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti.
• Najprije ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
• Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehr‐ đajući čelik hladi se brže od posuđa.
Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja
1. Pritisnite tipku start.
8. SAVJETI
HRVATSKI 15
8.1 Omekšivač vode
Tvrda voda sadrži visoku količinu mine‐ rala koji mogu uzrokovati oštećenje ure‐ đaja i loše rezultate pranja. Omekšivač vode neutralizira te minerale. Sol za perilicu posuđa održava omekši‐ vač vode čistim i u dobrim uvjetima. Važ‐ no je postaviti pravu razinu omekšivača vode. To osigurava da omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode.
8.2 Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispiranje i deterdžent za perilice posu‐ đa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju.
• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju po‐ suđa bez crtica i mrlja.
• Kombinirane tablete za pranje sadrže deterdžent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke. Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdoću vode u vašem području. Pogledajte upute na pakiranju proizvoda.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih pro‐ grama. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu prepo‐ ručujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta.
8.3 Punjenje košara
Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara.
• U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe među‐ sobno ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim priborom.
• Stakleni predmeti ne smiju se među‐ sobno dodirivati.
• Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju koša‐ ru. Pazite da se ne miče.
• Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
8.4 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Mlaznice nisu začepljene.
• Položaj predmeta u košarama je ispra‐ van.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina deterdženta.
• U uređaju ima soli i sredstava za ispi‐ ranje za perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate kombinirane tablete s deterdžentom).
• Poklopac spremnika za sol je čvrst.
• Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u pe‐ rilici.
www.aeg.com
16
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE Prije održavanja, isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice električne struje.
9.1 Čišćenje filtara
C
B
A1
A2
Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih.
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprot‐ nom od smjera kazaljki na satu i skinite ga.
C
A
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i (A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Postavite filtar (B) u početni položaj. Provjerite je li pravilno spojen pod dvije vodilice (C).
6.
Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto filtar (B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja.
9.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.
9.3 Vanjsko čišćenje
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čiš‐ ćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.
HRVATSKI 17
Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako bi‐ ste našli rješenje problema. Kod nekih problema, oglašava se isprekidani zvučni signal i na zaslonu se prikazuje poruka.
UPOZORENJE Prije kontrole isključite uređaj.
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Program ne zapo‐
činje s radom.
Električni utikač nije priključen u utičnicu mrež‐
Priključite utikač u mrežnu utičnicu.
nog napajanja.
Otvorena su vrata uređaja.
Zatvorite vrata uređaja.
(Zaslon prikazuje poruku). Niste pritisnuli tipku start. Pritisnite tipku start. Oštećen je osigurač u kući‐
Zamijenite osigurač.
štu osigurača. Postavljen je odgođeni po‐
četak.
Poništite odgođeni start ili pričekajte završetak od‐ brojavanja.
Uređaj se ne puni vodom.
Slavina za vodu je zatvore‐
na.
Otvorite slavinu.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom vo‐
doopskrbnom poduzeću.
Slavina je blokirana ili za‐
Očistite slavinu. čepljena naslagama kamenca.
Filtar na crijevu za dovod
Očistite filtar. vode je začepljen.
Dovodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Uključen je uređaj za zašti‐
tu od poplave. U uređaju
Provjerite je li položaj
crijeva ispravan.
Zatvorite slavinu i kontakti‐
rajte servis. curi voda.
Uređaj ne izbacuje
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
vodu. Odvodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Nakon završetka provjera, uključite ure‐ đaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis. Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma, kontaktirajte servis.
10.1 Ako rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu.
• Ispuštena količina sredstva za ispi‐
• Količina deterdženta bila je prevelika.
Provjerite je li položaj
crijeva ispravan.
ranje je prevelika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj.
www.aeg.com
18
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i posuđu
• Ispuštena količina sredstva za ispi‐ ranje nije dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj.
• Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
• Program nema fazu sušenja ili ima fa‐ zu sušenja na niskoj temperaturi.
• Spremnik sredstva za ispiranje je pra‐ zan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sred‐ stvo za ispiranje zajedno s kombinira‐ nim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPO‐ RUKE’.
11. TEHNIČKI PODACI
10.2 Uključivanje spremnika sredstva za ispiranje s uključenom opcijom Multitab
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
2. Otvorite izbornik opcija.
3. Idite na Postavi .
4. Za otvaranje podizbornika pritisnite OK.
5. Idite u izbornik Sredstvo za sjaj i akti‐ virajte spremnik sredstva za ispiranje.
6. Za potvrdu postavke pritisnite OK.
7. Pritisnite tipku za povrat kako biste zatvorili izbornik opcija.
Dimenzije Širina × Visina × Dubina
596 / 850 / 610
(mm)
Spajanje na električnu
Pogledajte natpisnu pločicu.
mrežu Napon 220-240 V Frekvencija 50 Hz Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12 Potrošnja energije Uključen 0.10 W
Isključen 0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra),
upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI 19
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
ne
www.aeg.com
20
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét: www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 21
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐ tót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rok‐ kantság kockázata.
• Ne engedje, hogy a készüléket csök‐ kent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐ pességű, illetve megfelelő tapasztala‐ tok és ismeretek híján lévő személy használja, beleértve a gyermekeket is. Ha ilyen személyek használják a ké‐ szüléket, a biztonságukért felelős sze‐ mélynek kell őket felügyelnie, illetve a készülék használatára vonatkozóan útmutatást kell biztosítani számukra.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játssza‐ nak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson tá‐ vol a gyermekektől.
• Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
• A gyermekeket és kedvenc háziállato‐ kat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
1.2 Üzembe helyezés
• Távolítsa el az összes csomagolóa‐ nyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐ náljon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglal‐ takat.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐ replő elektromos adatok megfelelnek­e a háztartási hálózati áram paraméte‐ reinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐ tés ellen védett aljzatot használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyi‐ ben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐ nél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatla‐ kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐ ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐ gasz üzembe helyezés után is kön‐ nyen elérhető legyen.
• A készülék csatlakozásának bontásá‐ ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• Nedves kézzel ne érintse meg a háló‐ zati kábelt és a csatlakozódugót.
• A készülék megfelel az EGK irányel‐ veinek.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérü‐ lést a vízcsöveknek.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előtt ellen‐ őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel, va‐ lamint dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel rendelkezik.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT Tűz- és áramütésveszély.
www.aeg.com
22
VIGYÁZAT Veszélyes feszültség.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében.
1.3 Használat
• A készülék háztartási és hasonló célú használatra készült, például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák – Tanyaházak – Hotelek, motelek és egyéb lakás
céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára – Szállások reggelivel.
VIGYÁZAT Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzveszély.
• Ne változtassa meg a készülék mű‐ szaki jellemzőit.
• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a késeket és a hegyes evőesz‐ közöket az evőeszközkosárba.
• A beleütközés elkerülésének megelő‐ zésére, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
• A mosogatógépben használt mosoga‐ tószerek veszélyesek. Tartsa be a mo‐ sogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
• Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele.
• Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosogatószer maradhat az edé‐ nyeken.
• A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futá‐ sa közben kinyitja.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐ gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐ letve annak tetejére.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
1.4 Belső világítás
A belső világítás cseréje érdekében for‐ duljon a márkaszervizhez.
1.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlako‐ zását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐ lyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐ gakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
2. TERMÉKLEÍRÁS
MAGYAR 23
Munkafelület
1
Felső szórókar
2
Legfelső szórókar
3
Alsó szórókar
4
Szűrők
5
Adattábla
6
Sótartály
7
Vízkeménység-tárcsa
8
Öblítőszer-adagoló
9
13
12
11
10
2
1
5
9
8
6
7
Mosogatószer-adagoló
10
Evőeszköztartó
11
Alsó kosár
12
Felső kosár
13
4
3
A készülék belső világítással ren‐ delkezik, amely bekapcsol, ami‐ kor a készülék ajtaját kinyitják, és kikapcsol, amikor becsukják.
3. KEZELŐPANEL
A kijelzőn látható üzenetek és a hangjelzések segítséget nyújta‐ nak a készülék üzemeltetésében.
www.aeg.com
24
1
2
7
8
Be/ki gomb
1
„Menü” érintőgomb (fel)
2
Kijelző
3
„Vissza” érintőgomb
4
3.1 Kijelző
A
02:28
A kijelző 3 területre osztott. Bár‐ melyik terület működtetéséhez nyomja a „Kijelző” érintőgombot, amíg a terület kerete meg nem jelenik.
Programok terület (A)
A kijelző ezen területe a menüt mutatja a választható programokkal és a progra‐ mok időtartamával.
1. Ha erre a területre szeretne navigál‐ ni, nyomja meg a „Kijelző” érintőgom‐ bot.
2. Nyomja meg az egyik „Menü” érintő‐ gombot. A kijelző a következőket mu‐ tatja:
• A program menü
• A program időtartama.
3. Egy program kiválasztásához nyomja meg az egyik „Menü” érintőgombot.
3
5
6
7
8
B
13:08
4
6
5
„Start” érintőgomb OK érintőgomb „Menü” érintőgomb (le) „Kijelző” érintőgomb
C
Options
4. Nyomja meg a(z)OK gombot. A kijel‐ ző visszaugrik a három területre:
•Az (A) terület a programot és a
program idejét mutatja.
•A (B) területen a program befejezé‐
si ideje látszik.
Idő vége terület (B)
A program kezdetét 1–24 órával késlel‐ tetheti.
1. Ha erre a területre szeretne navigál‐ ni, nyomja meg a „Kijelző” érintőgom‐ bot.
2. Az egyik „Menü” érintőgomb megnyo‐ másával válassza ki, hogy hány órá‐ val szeretné késleltetetni az indítást.
• A terület felső részén megjelenik a
késleltetett indítás ideje.
• A terület alsó részén a program
hozzávetőleges befejezési ideje látható.
3. Nyomja meg a(z)OK gombot.
4. A menüpont bezárásához és az (A) területre való visszalépéshez nyomja meg a „Vissza” érintőgombot.
Opciók terület (C)
1. Ha erre a területre szeretne navigál‐ ni, nyomja meg a „Kijelző” érintőgom‐ bot.
4. PROGRAMOK
MAGYAR 25
2. A menüpontok megtekintéséhez nyomja meg az egyik „Menü” érintő‐ gombot.
3. Nyomja meg az OK érintőgombot a funkció kiválasztásához vagy az al‐ menü beállításához.
4. A menüpont bezárásához és az (A) területre való visszalépéshez nyomja meg a „Vissza” érintőgombot.
Program Szennyezettség
mértéke Töltet típusa
1)
Automatikus
Összes Edények, evőeszközök, lábasok és faze‐ kak
70° Pro
2)
Erős szennye‐ zettség Edények, evőeszközök, lábasok és faze‐ kak
3)
Extra silent
Normál szennye‐ zettség Edények és evőeszközök
60° Gyors
4)
Friss szennye‐ zettség Edények és evőeszközök
50° Gazdaságos5)Normál szennye‐
zettség Edények és evőeszközök
50 Perces Enyhe szennye‐
zettség Edények és evőeszközök
Programfázisok Kiegészítő funkciók
Előmosás
Extra hygiene Főmosogatás 45 °C-on vagy 70 °C­on Öblítés Szárítás
Előmosás
ProBoost Főmosogatás 70 °C-on Öblítés Szárítás
Előmosás Főmosogatás 50 °C-on Öblítés Szárítás
Főmosogatás 60
Extra hygiene °C-on Öblítés
Előmosás
Extra hygiene Főmosogatás 50 °C-on Öblítés Szárítás
Főmosogatás 55
Extra hygiene °C-on Öblítés
www.aeg.com
26
Program Szennyezettség
Programfázisok Kiegészítő funkciók
mértéke Töltet típusa
ProZone
6)
Vegyes szen‐ nyezettség Edények, evőeszközök, lábasok és faze‐
Előmosás Főmosogatás 70 °C-on Öblítés Szárítás
kak
45° Poharak Normál vagy
enyhe szennye‐ ződés Kényes cserép-
Főmosogatás 45 °C-on Öblítés Szárítás
és üvegedények
7)
Előmosogatás
1)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program időtartamát.
2)
Ez a program magában foglalja az Extra hygiene funkciót.
3)
Ez a legcsendesebb mosogatóprogram. A zajszint csökkentése érdekében a szivattyú nagyon alacsony fordulatszámon működik. Az alacsony fordulatszám miatt hosszabb a program időtartama.
4)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt nyújt.
5)
Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket.
6)
Ezzel a programmal változatos mértékben szennyezett edényeket mosogathat el. Az erősen szennyezett edényeket az alsó kosárba, míg a normál mértékben szennyezetteket a felső kosárba tegye. Nagyobb a víznyomás és magasabb a vízhőmérséklet az alacsony kosárban, mint a felső kosárban.
7)
Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket. Így megakadályozza, hogy az ételmaradék rászáradjon az edényekre, és kellemetlen szagok képződjenek. Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert.
Összes Előmosás
Fogyasztási értékek
Program
1)
Időtartam (perc)
Energiafogyasz‐ tás
Víz (l)
(kWh) Automatikus 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 Extra silent 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Gyors 30 0.8 9 50° Gazdaságos 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 50 Perces 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 45° Poharak 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12
MAGYAR 27
Program
1)
Időtartam (perc)
Előmosogatás 14 0.1 4
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a beállítások és az
edények mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket.
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a következő címre: info.test@dishwasher-production.com Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC).
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
5.1 Menüpontok
Menü Almenü Az opció leírása Multitab
Extra hygiene
ProBoost Be
Beállítások Nyelv Magyar
Hangerő
Be Ki
Be Ki
Ki
(Különböző nyelvek állnak rendelkezésre.)
Be Ki
(5 szint közül választhat.) Idő Fényerő
(10 szint közül választhat.)
Energiafogyasz‐
tás
Víz (l)
(kWh)
Csak kombinált mosogató‐ szer-tabletták esetében akti‐ válja e kiegészítő funkciót. Ezek a tabletták mosogató‐ szert, öblítőszert és regene‐ ráló sót tartalmaznak.
Ezzel a kiegészítő funkcióval higiénikusabban mosogat‐ hat. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad 10–14 percig.
E funkció 40%-kal növeli a víz nyomását, így jobb mo‐ sogatási eredményt nyújt erősen szennyezett edények esetén.
Beállíthatja a kijelzőn látható üzenetek nyelvét.
Lehetővé teszi a hangjelzé‐ sek hangerejének beállítá‐ sát. 0 szint = hang kikapcsolva
Állítsa be az időt. Lehetővé teszi a kijelző fény‐
erejének növelését vagy csökkentését. Gyári beállítás: 10
www.aeg.com
28
Menü Almenü Az opció leírása
Kontraszt (10 szint közül választhat.)
Lehetővé teszi az üzenetek és a kijelző közötti kontraszt növelését vagy csökkenté‐ sét. Gyári beállítás: 6
Beállítások visszaállítása
A gyári beállítások visszaállí‐ tásához.
Vízkeménység (10 szint közül választhat.)
A vízlágyító szintjének elekt‐ ronikus beállítása. Gyári beállítás: 5
Öblítőszer
Be Ki
Az öblítőszer-adagoló be‐ kapcsolása. (Kizárólag ak‐ kor, ha be van kapcsolva a multitab funkció.)
Vissza
Visszalépés a menüpontok‐ hoz.
Mosogatási út‐ mutató
Programmutató
A kijelző a programokra vo‐ natkozó információkat jeleníti meg.
Opciómutató
A kijelzőn információk látha‐ tók a funkciókra vonatkozó‐ an.
Demo mód
Be
Lásd a „ Demo mód ” c. részt.
Ki Vissza
Visszalépés a menüpontok‐ hoz.
5.2 Multitab
Ez a kiegészítő funkció leállítja az öblítő‐ szer és a só betöltését. Nem világítanak a hozzá tartozó visszajelzők. Nőhet a program időtartama.
A multitab funkció bekapcsolása
A multitab funkciót a program in‐ dítása előtt kapcsolja be vagy ki. A funkciót a program működése közben nem lehet be- vagy ki‐ kapcsolni.
1. Nyissa meg a menüpontot.
2. Lépjen a Multitab menübe, és kap‐ csolja be a multitab funkciót.
3. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
4. Nyomja meg a „Vissza” érintőgombot a menübe való visszatéréshez.
A kiegészítő funkció addig marad aktív, amíg ki nem kapcsolja. Lépjen be a menüpontokba, és kapcsolja ki a multitab funkciót.
Ha befejezi a kombinált mosogatószer­tabletták használatát, a következő lépéseket végezze el különálló mosogatószer, öblítőszer és regeneráló só használatának megkezdése előtt:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre.
3. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótar‐ tály és az öblítőszer-adagoló.
4. Öblítőszer és edények nélkül indítsa el a legrövidebb öblítési fázist tartal‐ mazó programot.
5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye víz‐ keménységének megfelelően.
6. Állítsa be az adagolt öblítőszer men‐ nyiségét.
5.3 Demo mód
Ezzel az opcióval egy programot szimu‐ lálhat. Gyári beállítás: ki.
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
MAGYAR 29
1. Nyissa meg a menüpontot.
2. Lépjen be a Demo mód menübe, és kapcsolja be az opciót. Az opció ak‐ tív, ha a kijelző bal felső sarkában a DEMO felirat jelenik meg.
Kapcsolja ki a Demo mód funkci‐ ót, ha szeretné használni a ké‐ szüléket.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. A kijelzőn megjelenik az alapértelme‐ zett nyelv: Language English.
• A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
• Egy másik nyelv kiválasztásához
nyomja meg valamelyik „Menü” érintőgombot, és a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
3. A kijelző az időre vonatkozó üzenetet mutatja. Az idő beállításához nyomja meg valamelyik „Menü” érintőgom‐ bot.
4. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn a Programok terület látható.
5. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e a környékén használt víz
keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vonatko‐ zó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízszolgáltatóval.
6. Töltse fel sótartályt.
7. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
8. Nyissa ki a vízcsapot.
9. A készülékben gyártási maradványok lehetnek. Az eltávolításukhoz indít‐ son el egy mosogatóprogramot. Ne használjon mosogatószert, és ne töl‐ tse meg a kosarakat.
Ha kombinált mosogatószer-tab‐ lettákat használ, akkor aktiválja a multitab funkciót.
6.1 A vízlágyító beállítása
Vízkeménység
Német
fok
(°dH)
Francia
fok
(°fH)
mmol/l Clarke
fok
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
Vízlágyító
beállítás
Kézi mo‐
sogatás
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
Elekt‐
ronika
10
9
8
7
6
1)
5
www.aeg.com
30
Vízlágyító
beállítás
Kézi mo‐
sogatás
Német
fok
(°dH)
Vízkeménység
Francia
fok
(°fH)
mmol/l Clarke
fok
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Gyári helyzet.
2)
Ezen a szinten ne használjon sót.
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
2)
1
Manuális beállítás
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az
1. vagy 2. állásba.
Elektronikus beállítás
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
2. Nyissa meg a menüpontot.
3. Lépjen a Beállítások pontra.
4. Az almenü megnyitásához nyomja meg az OK gombot.
5. Lépjen a Vízkeménység pontra.
6. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
7. Állítsa be a vízlágyító szintjét.
8. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
9. Nyomja meg a „Vissza” érintőgombot a menübe való visszatéréshez.
Elekt‐
ronika
2)
1
6.2 A sótartály feltöltése
MAGYAR 31
1.
Csavarja le a kupakot az óramutató járásával ellenkező irányba, és nyis‐ sa ki a sótartályt.
2.
Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal).
3.
Töltse fel a sótartályt regeneráló só‐ val.
4.
Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót.
5.
A sótartály visszazárásához tekerje a kupakot az óramutató járásával megegyező irányba.
FIGYELEM Víz és só juthat ki a töltés során a sótartályból. Korrózióveszély. Ennek megakadályozására, a só‐ tartály feltöltése után indítson el egy programot.
Ha a sótartály üres, a kijelzőn egy üzenet jelenik meg. A prog‐ ram működése során ez az üze‐ net nem jelenik meg.
6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltése
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
2.
3.
4.
C
D
Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C) felnyitására.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de ne lépje túl a „max” jelzést.
A kiömlött öblítőszert nedvszívó tör‐ lőkendővel távolítsa el, hogy a mo‐ sogatóprogram alatt megakadályoz‐ za a túlzott habképződést.
Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelő helyzetben van-e a kioldó gomb.
Elfordíthatja az adagolt mennyi‐ ség választókapcsolót (B) 1 (leg‐ kisebb mennyiség) és 4 (legna‐ gyobb mennyiség) helyzetek kö‐ zötti beállítására.
Ha az öblítőszer-adagoló üres, a kijelzőn egy üzenet jelenik meg. A program működése során ez az üzenet nem jelenik meg.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
32
7. NAPI HASZNÁLAT
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
• Töltse fel a sótartályt, ha a kijelzőn
a regeneráló só hiányára vonatko‐ zó üzenet jelenik meg.
• Ha a kijelzőn az öblítőszer hiányá‐
ra vonatkozó üzenet jelenik meg, töltse fel az öblítőszer-adagolót.
7.1 A mosogatószer használata
B
A
30
20
C
7.2 Program kiválasztása és
elindítása
Egy program késleltetett indítás nélküli indítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
3. Csukja be a készülék ajtaját.
4. Válassza ki a programot és a beállí‐ tásokat.
5. Nyomja meg a „Start” érintőgombot; a program automatikusan elindul.
• Amennyiben a sótartály és/vagy az
öblítőszertartály-adagoló, a prog‐ ram nem indul el. Ilyenkor a kijel‐ zőn megjelenik a megfelelő üze‐ net. Nyomja meg ismét a „Start” érintőgombot.
3. Pakolja meg megfelelően a kosara‐ kat.
4. Töltse be a mosogatószert.
5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusá‐ nak és a szennyeződés mértékének megfelelő programot.
1.
Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C) felnyitásához.
2.
Tegyen mosogatószert az adagoló‐ ba (A).
3.
Ha előmosogatási fázissal rendelke‐ ző mosogatóprogramot használ, te‐ gyen egy kevés mosogatószert a ké‐ szülék ajtajának belsejébe.
4.
Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a tablettát a mosogatószer­adagolóba (A).
5.
Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelő helyzetben van-e a kioldó gomb.
Egy program késleltetett indítással való indítása
1. Válassza ki a programot és a beállí‐ tásokat.
2. Állítsa be az időkésleltetést.
3. Nyomja meg a „Start” érintőgombot; a visszaszámlálás automatikusan elindul.
• Amennyiben a sótartály és/vagy az
öblítőszertartály-adagoló, a vissza‐ számlálás nem indul el. Ilyenkor a kijelzőn megjelenik a megfelelő üzenet. Nyomja meg ismét a „Start” érintőgombot.
• Amikor a visszaszámlálás befejező‐
dött, automatikusan megkezdődik a program végrehajtása.
Ajtónyitás a készülék működése alatt
Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készü‐ lék. Amikor ismét becsukja az ajtót, a
visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
Visszaszámlálás alatt a Késleltetett indítás leállítása
1. Nyomja meg a „Start” érintőgombot.
2. A kijelzőn megjelennek az időkéslel‐ tetés törlésének lépései.
3. Nyomja meg a „Start” érintőgombot; a beállított program automatikusan elindul.
A program törlése
1. Nyomja meg a „Start” érintőgombot.
2. A kijelzőn megjelennek a program törlésének lépései.
Egy új mosogatóprogram elindí‐ tása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer­adagolóban.
Miután a program véget ért
A program befejezésekor egy szaggatott hangjelzés hallható, és a kijelzőn egy üzenet jelenik meg.
MAGYAR 33
1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
2. Zárja el a vízcsapot.
Ha nem nyomja meg a be/ki gombot, akkor néhány perc eltel‐ tével az Auto Off eszköz automa‐ tikusan kikapcsolja a készüléket. Ez segít az energiafogyasztás csökkentésében.
• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények könnyebben megsérülnek.
• Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki.
• Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hama‐ rabb lehűl, mint az edények.
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
8.1 A vízlágyító
A kemény víz nagy mennyiségű ásványi anyagot tartalmaz, amely károsíthatja a készüléket, és gyenge mosási ered‐ ményhez vezet. A vízlágyító semlegesíti ezen ásványi anyagokat. A regeneráló só tartja tisztán és jó álla‐ potban a vízlágyítót. Fontos a vízlágyító szintjének pontos beállítása. Ez biztosít‐ ja, hogy megfelelő mennyiségű regene‐ ráló sót és vizet használjon a vízlágyító.
8.2 Só, öblítőszer és mosogatószer használata
• Kizárólag sót, öblítőszert és mosoga‐ tószert használjon a mosogatógép‐ ben. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben.
• Az utolsó öblítési fázis során az öblítő‐ szer elősegíti az edények csík- és folt‐ mentes szárítását.
• A kombinált mosogatószer-tabletták mosogatószert, öblítőszert és regene‐ ráló sót tartalmaznak. Győződjön meg arról, hogy e tabletták megfelelnek-e a környékén lévő vízkeménységnek. Nézze meg a termék csomagolásán található útmutatásokat.
• Rövid programok során nem oldódnak fel teljesen a mosogatószer tabletták. A mosogatószer maradványok edé‐ nyeken való lerakódásának megaka‐ dályozására hosszú programoknál használja a tablettákat.
Ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. További in‐ formációkért olvassa el a moso‐ gatószer csomagolásán található útmutatásokat.
www.aeg.com
34
8.3 Pakolja meg megfelelően a kosarakat.
A mellékelt tájékoztatóban néz‐ zen meg a kosarak feltöltésére vonatkozó példákat.
• Csak mosogatógépbe tehető darabok mosogatására használja a készüléket.
• Ne tegyen fából, szaruból, alumínium‐ ból, ónból és rézből készült darabokat a készülékbe.
• Ne helyezzen a készülékbe vizet fel‐ szívó darabokat (szivacsot, rongyot).
• Távolítsa el az ételmaradékot az edé‐ nyekről.
• A ráégett ételmaradék könnyebb eltá‐ volításához áztassa be vízbe a lába‐ sokat és fazekakat, mielőtt behelyezi azokat a készülékbe.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, po‐ harak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
• Fontos, hogy az edények és evőesz‐ közök ne csússzanak egymásba. Ke‐ verje más edényekkel a kanalakat.
• Ellenőrizze, hogy a poharak nem ér‐ nek-e más poharakhoz.
• A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba.
• A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az esz‐ közök ne mozdulhassanak el.
• A mosogatóprogram elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szóróka‐ rok szabadon mozoghatnak.
8.4 Egy program indítása előtt
A következőket ellenőrizze:
• A szűrők tiszták és megfelelően van‐ nak elhelyezve.
• Nem tömődtek el a szórókarok.
• Megfelelő az edények elhelyezése a kosarakba.
• A kiválasztott program nem felel meg a töltet típusának és a szennyeződés mértékének.
• Megfelelő mennyiségű mosogatószert használ.
• Van mosogatógép só és öblítő (ha nem kombinált mosogatószer-tablettá‐ kat használ).
• Szoros a sótartály kupakjának rögzíté‐ se.
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálóza‐ ti csatlakozódugót a csatlako‐ zóaljzatból.
9.1 A szűrők tisztítása
C
B
Az elszennyeződött szűrők és az eltömődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat.
1.
Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el az (A) szűrőt, és vegye ki.
C
A
A1
A2
MAGYAR 35
2.
Az (A) szűrő szétszereléséhez húz‐ za szét az (A1) és az (A2) részt.
3.
Vegye ki a (B) szűrőt.
4.
Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.
5.
Helyezze a (B) szűrőt eredeti állásá‐ ba. Ellenőrizze, hogy a két vezető‐ sín (C) alatt megfelelően illeszkedik­e.
6.
Szerelje össze az (A) szűrőt, és te‐ gye a (B) szűrőben lévő helyére. Az óramutató járásával megegyező irányban forgassa, amíg bezárul.
A szűrők helytelen pozíciója rossz mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsít‐ ja.
9.2 A szórókarok tisztítása
Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el.
9.3 Külső tisztítás
A készüléket puha, nedves ruhával tisz‐ títsa.
10. HIBAELHÁRÍTÁS
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Az alábbi információk alapján próbálja kiküszöbölni a problémát, mielőtt a már‐ kaszervizhez fordul. Bizonyos hibák esetében egy szaggatott hangjelzés hallható, és a kijelzőn egy üzenet jelenik meg.
Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás A program nem in‐
dul el.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolósziva‐ csot vagy oldószereket.
A hálózati csatlakozódugó nincs megfelelően csatla‐ koztatva a hálózati csatla‐ kozóaljzatba.
VIGYÁZAT Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket.
Csatlakoztassa megfelelő‐ en a csatlakozódugót.
www.aeg.com
36
Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék ajtaja nyitva
van. (A kijelzőn egy üzenet
Csukja be a készülék ajta‐ ját.
jelenik meg.)
Nem nyomta meg a „Start”
érintőgombot.
A biztosítódobozban kiol‐
vadt a biztosíték.
Nyomja meg a „Start” érin‐ tőgombot.
Cserélje ki a biztosítékot, vagy kapcsolja fel a meg‐ szakítót.
Késleltetett indítás van be‐
állítva.
Törölje a késleltetett indí‐ tást, vagy várja meg a vis‐ szaszámlálás befejeződé‐ sét.
A készülék nem tölt
A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot.
be vizet. A víznyomás túl alacsony. Forduljon a helyi vízszolgál‐
tatóhoz.
A vízcsap eltömődött vagy
Tisztítsa ki a vízcsapot.
vízköves.
Eltömődött a befolyócső
Tisztítsa meg a szűrőt.
szűrője.
Összehurkolódott vagy
meghajlott a befolyócső.
A túlcsordulás-gátló bekap‐
csolt. Vízszívárgás lépett
Ellenőrizze, hogy megfele‐ lő-e a cső beszerelése.
Zárja el a vízcsapot, és for‐ duljon a márkaszervizhez.
fel a készülékben.
A készülék nem
A szifon eltömődött. Tisztítsa ki a szifont.
ereszti le a vizet. Összehurkolódott vagy
meghajlott a vízleeresztő
Ellenőrizze, hogy megfele‐ lő-e a cső beszerelése.
cső.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készülé‐ ket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat, forduljon a márkaszerviz‐ hez.
10.1 A mosogatás és a szárítás
eredménye nem kielégítő
Fehéres csíkok és szennyeződések vagy kékes réteg látható a poharakon és edényeken.
• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa alacsonyabb hely‐ zetbe az öblítőszer fordítókart.
• Túl sok volt a mosogatószer.
Szennyeződések és cseppnyomok vannak a poharakon és edényeken
• Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa magasabb hely‐ zetbe az öblítőszer fordítókart.
• Lehet, hogy a mosogatószer minősé‐ ge az oka.
Nedvesek az edények
• Nem szerepel szárítási fázis a prog‐ ramban, vagy alacsony a szárítási fá‐ zis hőmérséklete.
• Az öblítőszer-adagoló üres.
• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka.
• Lehet, hogy a kombinált mosogató‐ szer-tabletta minősége az oka. Próbál‐ kozzon másik márkával, vagy töltse fel az öblítőszer-adagolót és kombinált mosogatószer-tablettákkal együtt használja az öblítőszert.
A lehetséges okok megismerésé‐ re nézze meg a ‘HASZNOS TA‐ NÁCSOK ÉS JAVASLATOK’ cí‐ mű fejezetet.
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
MAGYAR 37
10.2 Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása aktivált multitab funkcióval együtt
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
2. Nyissa meg a menüpontot.
3. Lépjen a Beállítások pontra.
4. Az almenü megnyitásához nyomja meg az OK gombot.
5. Lépjen az Öblítőszer menübe, és kapcsolja be az öblítőszer-adagoló funkciót.
6. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
7. Nyomja meg a „Vissza” érintőgombot a menübe való visszatéréshez.
Méretek Szélesség / Magasság /
Mélység (mm)
Elektromos csatlakoz‐
Lásd az adattáblát.
tatás Feszültség 220-240 V Frekvencia 50 Hz Hálózati víznyomás Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vízellátás
1)
Hidegvíz vagy melegvíz Kapacitás Teríték 12 Áramfelvétel Készenléti üzemmód 0.10 W
Kikapcsolás üzemmód 0.10 W
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
2)
Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia),
akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: Újrahasznosításhoz tegye a
.
megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és
596 / 850 / 610
2)
max. 60 °C
www.aeg.com
38
hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
СРПСКИ 39
САДРЖАЈ
1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. ОПЦИЈЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о сервисирању: www.aeg.com
Региструјте свој производ ради боље услуге: www.aeg.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај: www.aeg.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове. Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке. Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број производа (PNC), серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности. Опште информације и савети Еколошке информације
Задржано право измена.
www.aeg.com
40
1.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређа‐ ја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталаци‐ је и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради будућих подеша‐ вања.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, по‐ вређивања или трајног инвали‐ дитета.
• Особама са умањеном физичком
осетљивошћу, умањеним ментал‐ ним способностима или недостат‐ ком искуства и знања, укључујући ту и децу, немојте дозволити да кори‐ сте овај уређај. Коришћење овог уређаја је таквим особама дозвоље‐ но искључиво под надзором или према упутствима особе одговорне за њихову безбедност.
• Немојте дозволити деци да се игра‐
ју уређајем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја
деце.
• Све врсте детерџената држите ван
домашаја деце.
• Децу и кућне љубимце држите под‐
аље од уређаја док су врата отворе‐ на.
1.2 Инсталирање
• Уклоните сву амбалажу.
• Немојте да инсталирате или кори‐
стите оштећен уређај.
• Немојте инсталирати или користити
уређај на местима на којима је тем‐ пература мања од 0 °C.
• Придржавајте се упутства за инста‐
лацију које сте добили уз уређај.
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од пожара и струјног удара.
• Уређај мора да буде уземљен.
• Уверите се да информације о напо‐ ну и струји на плочици са техничким карактеристикама одговарају пара‐ метрима електричне мреже. Уколи‐ ко то није случај, обратите се елек‐ тричару.
• Користите искључиво правилно ин‐ сталирану утичницу, отпорну на ударце.
• Не користите адаптере за више‐ струке утикаче и продужне каблове.
• Проверите да нисте оштетили глав‐ но напајање и кабл за напајање. Уколико кабл за напајање уређаја треба да се замени, то треба да обави наш сервисни центар.
• Прикључите главни кабл за напаја‐ ње на мрежну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да по‐ стоји приступ мрежној утичници на‐ кон инсталације.
• Немојте вући напојни кабл да бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утчнице.
• Немојте додиривати напојни кабл нити утикач напојног кабла влажним рукама.
• Уређај је у складу са E.E.C. Дирек‐ тивама.
Прикључивање воде
• Водите рачуна да не оштетите цре‐ ва за довод воде.
• Пре него што повежете уређај нове цеви или цеви које се нису дуго ко‐ ристиле, пустите да вода истече док не буде чиста.
• Када по први пут користите уеђај, проверите да не цури негде.
• Црево за довод воде има сигурнос‐ ни вентил и облогу унутрашњег цре‐ ва за напајање.
УПОЗОРЕЊЕ Опасност од електричног напо‐ на.
• Уколико је доводно црево за воду оштећено, одмах искључите кабл за напајање из мрежне утичнице. Об‐ ратите се сервису да бисте замени‐ ли доводно црево за воду.
1.3 Коришћење
• Овај уређај је намењен за употребу у домаћинству и сличним окружењи‐ ма као што су:
– кухиње за особље у продавница‐
ма, канцеларијама и другим рад‐
ним окружењима; – сеоске куће; – од стране клијената у хотелима,
мотелима и другим окружењима
за становање; – смештај типа ноћења са до‐
ручком.
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од повређи‐ вања, опекотина или струјног удара или пожара.
• Не мењајте спецификацију овог уре‐ ђаја.
• Ножеве и прибор за јело са оштрим и врховима ставите у корпу за при‐ бор за јело са врховима окренутим
СРПСКИ 41
надоле или хоризонтално положе‐ ним.
• Немојте оставити врата уређаја от‐ вореним без надзора како неко не би пао на њих.
• Немојте седати нити стајати на от‐ ворена врата.
• Детерџенти за машину за прање по‐ суђа су опасни. Поштујте упутства о безбедности са паковања детерџен‐ та.
• Немојте да пијете нити да се играте са водом у уређају.
• Не уклањајте посуђе из уређаја пре него што се програм заврши. На по‐ суђу може да буде детерџент.
• Уређај може да испусти врелу пару ако отворите врата док је програм у току.
• Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар, поред или на уређај.
• Не користите млаз воде или пару за чишћење уређаја.
1.4 Унутрашња лампица
Ради замене унутрашњег светла, об‐ ратите се сервису.
1.5 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ Постоји могућност од повређи‐ вања или гушења.
• Одвојте кабл за напајање уређаја од мрежног напајања.
• Одсеците кабл за напајање и баци‐ те га у смеће.
• Уклоните ручицу од врата да бисте спречили да се деца и кућни љу‐ бимци затворе у уређају.
www.aeg.com
42
2. ОПИС ПРОИЗВОДА
13
12
11
Радна површина
1
Горњи крак са млазницама
2
Горњи крак са млазницама
3
Доњи крак са млазницама
4
Филтери
5
Плочица са техничким карактери‐
6
стикама Посуда за со
7
Бирач за тврдоћу воде
8
10
2
1
5
9
8
6
7
Дозатор за средство за испирање
9
Дозатор детерџента
10
Корпа за прибор за јело
11
Доња корпа
12
Горња корпа
13
4
3
Овај уређај има унутрашње осветљење које се укључује ка‐ да отворите, а искључује када затворите врата на уређају.
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА
Поруке на дисплеју и звучни сигнали помажу вам у рукова‐ њу уређајем.
СРПСКИ 43
1
2
7
8
Дугме за укључивање/искључива‐
1
ње Командна плочица на додир мени‐
2
ја (нагоре) Дисплеј
3
Командна плочица на додир за по‐
4
вратак
3.1 Дисплеј
A
02:28
Дисплеј има 3 поља. Да бисте започели с коришћењем неког поља, притискајте командну плочицу на додир дисплеја све док ивице тог поља не засвет‐ ле.
Програми поље (A)
У овом пољу приказује се мени с про‐ грамима и трајањем сваког програма.
1. Притискајте командну плочицу на додир на дисплеју све док ово по‐ ље не засветли.
2. Притисните једну од командних плочица на додир у менију. На дис‐ плеју се приказује:
• Мени с програмима
• Трајање програма.
3
5
6
7
8
B
13:08
4
6
5
Kомандна плочица на додир за по‐ кретање
Додирна плочица OK Командна плочица на додир мени‐
ја (надоле) Командна плочица на додир на
дисплеју
C
Options
3. Притисните једну од командних плочица на додир у менију да би‐ сте одабрали жељени програм прања.
4. Притисните OK. Дисплеј се враћа 3 поља уназад:
• У пољу (A) приказује се програм
и трајање програма.
• У пољу (B) приказује се приближ‐
но време завршетка програма.
Поље Вр.заврш. (B)
Почетак програма можете одложити за 1 до 24 сата.
1. Притискајте командну плочицу на додир на дисплеју све док ово по‐ ље не засветли.
2. Притисните једну од командних плочица на додир у менију да би‐
www.aeg.com
44
сте изабрали број сати одложеног старта.
• Одложени старт се приказује у горњем делу поља.
• Приближно време завршетка програма приказује се у доњем делу поља.
3. Притисните OK.
4. Притисните командну плочицу на додир за повратак како бисте за‐ творили ову опцију менија и врати‐ ли се на поље (A).
Поље Опције (C)
1. Притискајте командну плочицу на додир на дисплеју све док ово по‐ ље не засветли.
4. ПРОГРАМИ
2. Притисните једну од командних плочица на додир у менију да би‐ сте се кретали кроз опције менија.
3. Притисните OK да бисте изабрали неку функцију или отворили неки од подменија.
4. Притисните командну плочицу на додир за повратак како бисте за‐ творили ову опцију менија и врати‐ ли се на поље (A).
Фазе Степен запрља‐
ности Врста пуњења
1)
Аутоматик
Све Посуђе, прибор за јело, шерпе и тигањи
70° Pro
2)
Јака запрља‐ ност Посуђе, прибор за јело, шерпе и тигањи
3)
Extra silent
Нормална запр‐ љаност Посуђе и при‐ бор за јело
60° брзо
4)
Свежа запрља‐ ност Посуђе и при‐ бор за јело
5)
50° енерија
Нормална запр‐ љаност Посуђе и при‐ бор за јело
Фазе програма Опције
Предпрање
Extra hygiene Прање на 45 °C или 70 °C Испирања Сушење
Претпрање
ProBoost Прање на 70 °C Испирања Сушење
Претпрање Прање на 50 °C Испирања Сушење
Прање на 60 °C
Extra hygiene Испирање
Претпрање
Extra hygiene Прање на 50 °C Испирања Сушење
СРПСКИ 45
Фазе Степен запрља‐
Фазе програма Опције
ности Врста пуњења
50 минута Слаба запрља‐
ност
Прање на 55 °C Испирања
Extra hygiene
Посуђе и при‐ бор за јело
ProZone
6)
Мешовит сте‐ пен запрљано‐ сти Посуђе, прибор
Претпрање Прање на 70 °C Испирања Сушење
за јело, шерпе и тигањи
45° стакло Нормална или
мала запрља‐ ност
Прање на 45 °C Испирања Сушење
Осетљиво посу‐ ђе и стаклени предмети
7)
Предпрање
1)
Уређај препознаје степен запрљаности и количину предмета у корпама. Он аутоматски подешава температуру и количину воде, потрошњу електирчне енергије и трајање програма.
2)
Овај програм укључује Extra hygiene опцију.
3)
Ово је најтиши програм прања. Пумпа ради веома споро како би се смањио ниво буке. Због мале брзине, трајање програма је дуго.
4)
Са овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје добре резултате прања за кратко време.
5)
Ово је стандардни програм за институте за тестирање. Са овим програмом постижете најефикаснију потрошњу воде и електичне енергије за посуђе и прибор за јело који су нормално запрљани.
6)
Са овим програмом можете опрати посуђе мешовитог степена запрљаности. Веома запрљано посуђе ставите у доњу крпу, а нормално запрљано у горњу корпу. Притисак и температура воде у доњој корпи су виши него у горњој корпи.
7)
Користите овај програм за брзо испирање посуђа. То спречава да се остаци хране залепе на посуђе и да се непријатни мириси шире из уређаја. За овај програм не користите детерџент.
Све Претпрање
Подаци о потрошњи
Програм
1)
Трајање (мин)
Eнергија (kWh)
Вода
(л) Аутоматик 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 Extra silent 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 60° брзо 30 0.8 9 50° енерија 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 50 минута 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11
www.aeg.com
46
Програм
ProZone 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 45° стакло 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Предпрање 14 0.1 4
1)
Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да
измене трајање програма и ове вредности потрошње.
Информације за институте за тестирање За све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите е-поруку на: info.test@dishwasher-production.com Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким карак‐ теристикама.
5. ОПЦИЈЕ
5.1 Опција менија
Мени Подмени Опис опције Muiltitab
Extra hygiene
ProBoost Укљ.
Подешавања Језик српски
Јачина гласа
1)
Трајање (мин)
Укљ. Искљ.
Eнергија (kWh)
Вода
(л)
Активирајте ову опцију ис‐ кључиво када користите та‐ блете комбинованог детер‐ џента. Ове таблете садрже детерџент, средство за испирање и состала додат‐ на средства.
Укљ. Искљ.
Ова опција даје хигијенски боље резултате. Током фа‐ зе испирања, температура остаје на 70 °C у трајању од 10 дo 14 минута.
Ова опција повећава при‐
Искљ.
тисак воде за 40% и пружа боље резултате прања ка‐ да је посуђе веома запр‐ љано.
Можете да изаберете језик
(На располагању су разни
порука на дисплеју.
језици).
За подешавање јачине Укљ. Искљ.
звучних сигнала.
Ниво 0 = звук искључен. (На располагању је 5 ни‐
воа). Тачно време
Подесите време.
Мени Подмени Опис опције
Светлост (На располагању је 10 ни‐ воа).
Контраст (На располагању је 10 ни‐ воа).
За повећање или смањење
светлости на дисплеју.
Фабричко подешавање: 10
Повећајте или смањите
контраст између порука и
дисплеја.
Фабричко подешавање: 6 Ресетовање вредности
Вратите се на фабричка
подешавања. Тврдоћа воде
(На располагању је 10 ни‐ воа).
За електронско подешава‐
ње нивоа омекшивача во‐
де.
Фабричко подешавање: 5
Средство за испирање
Укљ. Искљ.
За активирање дозатора за
средство за испирање. (Са‐
мо кад је опција multitab
укљ.). Назад
За повратак на опцију ме‐
нија.
Објашњења Опис програма
На дисплеју се приказују
информације о програми‐
ма. Опис опција
На дисплеју се приказују
информације о опцијама.
Демо-режим
Укљ.
Погледајте одељак „ Демо-
режим “. Искљ.
Назад
За повратак на опцију ме‐
нија.
5.2 Multitab
Ова опција деактивира доток средства за испирање и соли. Одговарајући ин‐ дикатори су искључени. Трајање програма може да се повећа.
Активирање опције „Multitab“
Опцију „Multitab“ активирајте или деактивирајте пре покрета‐ ња програма. Ову опцију не можете да активирате или деактивирате док је програм активан.
1. Отворите опцију менија.
2. Идите на Multitab и активирајте оп‐ цију „Multitab“.
3. Притисните OK да бисте потврди‐ ли.
4. Притисните командну плочицу на додир за повратак како бисте за‐ творили ову опцију менија.
Ова опција остаје активна све док је не деактивирате. Идите на мени са опцијама и деакти‐ вирајте опцију „Multitab“.
Уколико престанете да користите таблете комбинованог прашка, пре него што почнете да користите засебно детерџент, средство за испирање и со за машину за прање посуђа, предузмите следеће кораке:
1. Деактивирајте опцију „Multitab“.
СРПСКИ 47
www.aeg.com
48
2. Подесите омекшивач воде на нај‐ виши ниво.
3. Проверите да ли су посуда за со и дозатор за средство за испирање пуни.
4. Покрените најкраћи програм са фа‐ зом испирања, без детерџента и посуђа.
5. Подесите ниво омекшивача воде у складу са тврдоћом воде у вашој водоводној мрежи.
6. Подесите ослобођену количину средства за испирање.
5.3 Демо-режим
Овом опцијом можете симулирати програм.
6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
Фабричко подешавање: искључено.
1. Отворите опцију менија.
2. Идите на Демо-режим и активирај‐ те функцију. Ова опција је активна када видите DEMO у горњем ле‐ вом углу дисплеја.
Деактивирајте Демо-режим ако желите да користите уређај.
1. Активирајте уређај.
2. На дисплеју се приказује подразу‐ мевани језик: Language English.
• Притисните OK да бисте потвр‐
дили.
• Притисните једну од командних
плочица на додир менија да би‐ сте изабрали неки други језик, а затим притисните OK да бисте потврдили.
3. На дисплеју се приказује порука о тачном времену. Притисните једну од командних плочица на додир менија да бисте подесили тачно време.
4. Притисните OK да бисте потврди‐ ли. На дисплеју се приказује поље „ Програми “.
5. Проверите да ли је подешени ниво омекшивача воде у складу са твр‐
6. Напуните посуду за со.
7. Сипајте средство за испирање у
8. Отворите славину.
9. Талог након прања може да остане
6.1 Подешавање омекшивача воде
Тврдоћа воде
Немачки
степени
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
Француски
степени
(°fH)
mmol/l Clarke
доћом воде у вашој области. Уко‐ лико је то потребно, подесите омекшивач воде. Обратите се ло‐ калним представницима водовода да бисте сазнали која је тврдоћа воде у вашем крају.
дозатор.
у уређају. Покрените програм да бисте га уклонили. Немојте кори‐ стити детерџент и немојте препу‐ нити корпе.
Уколико користите таблете комбинованог детерџента, ак‐ тивирајте опцију „Multitab“.
Омекшивач воде
подешавање
степени
Упутство
за употре‐
бу
1)
2
Елек‐
тронс‐
ко 10
СРПСКИ 49
Тврдоћа воде
Немачки
степени
(°dH)
Француски
степени
(°fH)
mmol/l Clarke
степени
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Омекшивач воде
подешавање
Упутство
за употре‐
бу
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Фабрички подешен положај.
2)
Не користите со на овом нивоу.
Омекшивач воде треба да под‐ есите ручно и електронски.
2)
1
Ручно подешавање
Окрените бирач за тврдоћу воде на позицију 1 или 2.
Елек‐
тронс‐
ко
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Електронско подешавање
1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај.
2. Отворите опцију менија.
3. Идите на Подешавања .
4. Притисните OK да бисте отворили подмени.
5. Идите на Тврдоћа воде .
6. Притисните OK да бисте потврди‐ ли.
7. Подесите ниво омекшивача воде.
8. Притисните OK да бисте потврди‐ ли.
9. Притисните командну плочицу на додир за повратак како бисте за‐ творили ову опцију менија.
www.aeg.com
50
6.2 Пуњење посуде за со
1.
Окрените поклопац у смеру су‐ протном од кретања казаљки на сату и отворите посуду за со.
2.
Ставите 1 литар воде у посуду за со (икључиво први пут).
3.
Сипајте со за машинско прање по‐ суђа у посуду за со.
4.
Уклоните со која се задржала око отвора посуде за со.
5.
Окрените поклопац у смеру крета‐ ња казаљки на сату да бисте за‐ творили посуду за со.
ПАЖЊА Вода и со могу да изађу из по‐ суде за со када је пуните. По‐ стоји опасност од корозије. Да бисте је спречили, након што напуните посуду за со, покре‐ ните програм.
Када је потребно допунити по‐ суду за со, на дисплеју се по‐ јављује одговарајућа порука. Ова порука је искључена док је програм активан.
6.3 Сипање средства за испирање у дозатор
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Притисните дугме за отпуштање (D) да бисте отворили поклопац (C).
2.
Напуните дозатор средства за испирање (A), не више од ознаке „макс.”.
3.
Помоћу упијајуће крпе уклоните средство за испирање које сте просули како би се спречило ства‐ рање превелике количине пене.
4.
Затворите поклопац. Проверите да ли је дугме за отпуштање за‐ кочено у месту.
Можете да укључите одабир за количину која ће се ослобађати (B) између позиције 1 (најмања количина) и позиције 4 (највећа количина).
Када је потребно допунити до‐ затор за средство за испира‐ ње, на дисплеју се појављује одговарајућа порука. Ова пору‐ ка је искључена док је програм активан.
СРПСКИ 51
7. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Одврните славину за воду.
2. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај.
• Ако се на дисплеју приказује по‐
рука о соли, напуните посуду за со.
• Ако се на дисплеју приказује по‐
рука о средству за испирање, на‐
пуните дозатор за средство за испирање.
3. Напуните корпе.
4. Додајте детерџент.
5. Одаберите и покрените одговарају‐ ћи програм прања, у зависности од типа уноса и степена запрљаности рубља.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
52
7.1 Коришћење детерџента
B
A
30
20
C
7.2 Подешавање и покретање програма
Покретање програма без одложеног старта
1. Отворите славину.
2. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај.
3. Затворите врата уређаја.
4. Подесите програм и опције
5. Кад притиснете командну плочицу на додир за покретање, програм се покреће.
• До аутоматског покретања про‐
грама неће доћи уколико су посу‐ да за со и дозатор средства за испирање празни. На дисплеју ће бити приказане одговарајуће поруке. Опет притисните команд‐ ну плочицу на додир за покрета‐ ње.
Покретање програма са одложеним стартом
1. Подесите програм и опције.
2. Подешавање одложеног старта.
3. Кад притиснете командну плочицу на додир за покретање, одбројава‐ ње почиње.
• До аутоматског почетка одброја‐
вања неће доћи уколико су посу‐ да за со и дозатор средства за
1.
Притисните дугме за отпуштање (B) да бисте отворили поклопац (C).
2.
Ставите детерџент у одељак (A).
3.
Уколико програм има фазу прет‐ прања, ставите малу количину де‐ терџента на унутрашњост врата уређаја.
4.
Уколико користите таблете детер‐ џента, ставите таблету у одељак (A).
5.
Затворите поклопац. Проверите да ли је дугме за отпуштање за‐ кочено у месту.
испирање празни. На дисплеју ће бити приказане одговарајуће поруке. Опет притисните команд‐ ну плочицу на додир за покрета‐ ње.
• Када се одбројавање заврши, про‐ грам се покреће.
Отварање врата док уређај ради
Уколико отворите врата, уређај се зау‐ ставља. Када затворите врата, уређај наставља са радом од тачке на којој је прекинут.
Отказивање одложеног старта док је одбројавање у току
1. Притисните командну плочицу на
додир за покретање.
2. На дисплеју се приказује како да
откажете одложени старт.
3. Кад притиснете командну плочицу
на додир за покретање, програм се покреће.
Отказивање програма
1. Притисните командну плочицу на
додир за покретање.
2. На дисплеју се приказује како да
откажете програм.
Пре него што покренете нови програм, проверите да ли има детерџента у дозатору детер‐ џента.
СРПСКИ 53
Off уређај се аутоматски деак‐ тивира после неколико минута. Тиме се смањује потрошња електричне енергије.
Поступак на крају програма
По завршетку програма, чује се испре‐ кидан звучни сигнал а на дисплеју се појављује одговарајућа порука.
1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте деактиви‐ рали уређај.
2. Затворите славину за воду.
Ако не притиснете дугме за ук‐ ључивање/искључивање, Auto
8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
8.1 Омекшивач воде
Тврда вода садржи велику количину минерала који изазивају оштећење уређаја и лоше резултате прања. Омекшивач воде неутралише ове ми‐ нерале. Со за машину за прање посуђа одржа‐ ва омекшивач воде чистим и у добром стању. Важно је да се подеси тачан ниво омекшивача воде. Ово пружа си‐ гурност да омекшивач воде користи одговарајућу количину соли за маши‐ ну за прање посуђа, као и воде.
8.2 Употреба соли, средства
за испирање и детерџента
• Исључиво користите со, средство за
испирање и детерџент предвиђене за машину за прање посуђа. Остали производи могу да изазову оштеће‐ ње уређаја.
• Током последње фазе испирања,
средство за испирање помаже вам да осушите посуђе без мрља и фле‐ ка.
• Комбиноване таблете детерџента
садрже детерџент, средство за испирање и остала додатна сред‐ ства. Проверите да ли су ове табле‐ те у складу са тврдоћом воде у ва‐ шем крају. Погледајте упутства која се налазе на паковању производа.
• Оставите да се посуђе охла‐ ди пре него што га извадите из уређаја. Вруће посуђе мо‐ же лако да се оштети.
• Прво извадите посуђе из до‐ ње корпе, а затим из горње.
• На бочним странама и на вратима уређаја може да се задржи вода. Нерђајући челик се брже хлади од посу‐ ђа.
• Таблете детерџента се не раствара‐ ју у потпуности при кратким програ‐ мима. Да би се спречило стварање патине на прибору за јело, препо‐ ручујемо вам да таблете детерџен‐ та користите са дужим програмима.
Не употребљавајте више од прописане количине детерџен‐ та. Погледајте упутства на па‐ ковању детерџента.
8.3 Пуњење корпи
Погледајте приложену брошуру са примерима пуњења корпи.
• Уређај користите искључиво за пра‐ ње посуђа које се може прати у ма‐ шини за прање посуђа.
• У уређај немојте стављати посуђе од дрвета, рогова, алуминијума, ка‐ лаја и бакра.
• Не стављајте у уређај предмете који могу да апсорбују воду (сунђере, ку‐ хињске крпе).
• Уклоните остатке хране са посуђа.
• Да би се остаци загореле хране лак‐ ше опрали, шерпе и тигање потопи‐ те у воду пре него што их ставите у уређај.
• Посуђе, као што су шоље, чаше и тигањи, поставите са отвором окре‐ нутим надоле.
www.aeg.com
54
• Водите рачуна да се прибор за јело и посуђе међусобно не закаче. По‐ мешајте кашике и остали прибор за јело.
• Водите рачуна да се чаше не доди‐ рују.
• Мале предмете ставите у корпу за прибор за јело.
• Лагано посуђе ставите у горњу кор‐ пу. Проверите да оно не може да се помера.
• Проверите да ли кракови са млазни‐ цама могу слободно да се окрећу пре покретања програма.
8.4 Пре покретања програма
Проверите да:
9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
• Филтри су чисти и правилно су ин‐ сталирани.
• Кракови са млазницама нису запу‐ шени.
• Положај предмета у корпама је пра‐ вилан.
• Програм одговара типу уноса и сте‐ пену запрљаности.
• Користи се одговарајућа количина детерџента..
• Сипана је со за машину за прање посуђа и средство за испирање (осим ако не користите таблете ком‐ бинованог детерџента).
• Поклопац посуде за со је чврсто стегнут.
УПОЗОРЕЊЕ Пре одржавања уређаја деак‐ тивирајте уређај и одвојте ути‐ кач кабла за напајање од зидне утичнице.
9.1 Чишћење филтера
C
B
A1
A2
Прљави филтери и зачепљени кракови са млазницама утичу лоше на резултате прања. Редовно их проверавајте и, уколико је потребно, очистите их.
1.
Окрените филтер (A) супротно од смера кретања казаљке на сату и уклоните га.
C
A
2.
Да бисте онемогућили филтер (A), одвојено извуците (A1) и (A2).
3.
Извадите филтер (B).
4.
Филтер исперите водом.
5.
Вратите филтер (B) у првобитни положај. Проверите да ли је пра‐ вилно постављен испод две вођи‐ це (C).
СРПСКИ 55
6.
Поставите филтер (A) и ставите га на позицију филтера (B). Окре‐ ните га у смеру казаљке на сату.
Неправилан положај филтера може да изазове лоше резул‐ тате прања, као и да оштети уређај.
9.2 Чишћење кракова са млазницама
Не уклањајте кракове са млазницама. Уколико се отвори на краковима са млазницама запуше, уклоните остатке прљавштине помоћу танког шиљатог предмета.
10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
Уређај неће да се покрене или се зау‐ ставља у току рада. Пре него што се обратите сервису, ре‐ шење проблема потражите у инфор‐ мацијама датим у наставку. Код неких проблема, на дисплеју се појављује одговарајућа порука и чује се испрекидан звучни сигнал.
Проблем Могући разлог Могуће решење Програм се не по‐
креће.
Врата уређаја су отворе‐
Нисте притиснули ко‐
Осигурач у кутији осигу‐
Подешен је одложени
Уређај се не пуни водом.
Утикач кабла за напајање није правилно укопчан у зидну утичницу.
на. (На дисплеју се прика‐ зује порука).
мандну плочицу на додир за покретање.
рача је избацио.
старт.
Славина за воду је затво‐ рена.
9.3 Спољашње чишћење
Уређај чистите влажном, меком крпом. У ту сврху користите искључиво неу‐ тралне детерџенте. Немојте да кори‐ стите абразивне производе, абразив‐ не сунђере или раствараче.
УПОЗОРЕЊЕ Деактивирајте уређај пре него што почнете да проверавате у чему је проблем.
Правилно укопчајте ути‐ кач.
Затворите врата уређаја.
Притисните командну плочицу на додир за по‐ кретање.
Замените осигурач.
Откажите одложени старт или сачекајте крај одбро‐ јавања.
Одврните славину за во‐ ду.
www.aeg.com
56
Проблем Могући разлог Могуће решење Притисак воде је сувише
низак.
Обратите се локалном предузећу задуженом за испоруку воде.
Славина је запушена или
Очистите славину. на њој има наслага ка‐ менца.
Филтер у доводном цреву
Очистите филтер. за воду је запушен.
Доводно црево за воду је
увијено или савијено.
Уређај за заштиту од
плављења је активиран.
Проверите да ли је поло‐
жај црева исправан.
Затворите славину за во‐
ду и обратите се сервису. У уређају има цурења во‐ де.
Уређај не одводи воду;
Одводно црево за воду је
Након завршетка провера, активирајте уређај. Програм се наставља од оног места на којем је прекинут. Уколико се проблем поново јави, об‐ ратите се сервису. Уколико се на екрану појаве друге ши‐ фре аларма, обратите се сервису.
10.1 Ако прање и резултати прања нису задовољавајући
На стаклу и посуђу постоје беличасти трагови и плавкасти слојеви
• Ослобођена је превелика количина средства за испирање. Подесите бирач средства за испирање на нижи положај.
• Количина детерџента је сувише ве‐ лика.
Флеке и осушене капи воде на чашама и посуђу
• Ослобођена количина средства за испирање није довољна. Подесите бирач средства за испирање на ви‐ ши положај.
• Узрок томе може да буде квалитет детерџента.
Прстен на сливнику је за‐ пушен.
увијено или савијено.
Посуђе је мокро
• Програм нема фазу сушења или је фаза сушења са ниском температу‐ ром.
• Дозатор за средство за испирање је празан.
• Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање.
• Узрок томе може да буде квалитет таблета комбинованог детерџента. Испробајте неку другу марку или ак‐ тивирајте дозатор средства за испи‐ рање и користите средство за испи‐ рање заједно са таблетама комби‐ нованог детерџента.
10.2 Активирање дозатора
средства за испирање са активном опцијом „Мultitab“
1. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте активирали уређај.
2. Отворите опцију менија.
3. Идите на Подешавања .
4. Притисните OK да бисте отворили
подмени.
Очистите прстен на слив‐ нику.
Проверите да ли је поло‐ жај црева исправан.
Погледајте САВЕТИ И НАПО‐ МЕНЕ за друге могуће узроке.
5. Идите на Средство за испирање и активирајте дозатор за средство за испирање.
6. Притисните OK да бисте потврди‐ ли подешавање.
11. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
СРПСКИ 57
7. Притисните командну плочицу на додир за повратак како бисте за‐ творили ову опцију менија.
Димензије Тежина / висина/ дубина
(мм)
Прикључење на елек‐
Погледајте плочицу са техничким подацима.
тричну мрежу Напон 220-240 V Фреквенција 50 Hz Притисак воде Мин. / макс. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Довод воде
1)
Хладна вода или топла во‐
да Капацитет Подешавања места 12 Потрошња елек‐
тричне енергије
1)
Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.
2)
Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, извори који енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњу електричне енергије.
Режим „Укључено“ 0.10 W Режим „Искључено“ 0.10 W
12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног
. Паковање одложите
596 / 850 / 610
највише 60 °C
2)
материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији.
немојте
www.aeg.com
58
VSEBINA
1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2. OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5. FUNKCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6. PRED PRVO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7. VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8. NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10. ODPRAVLJANJE TEŽAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11. TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.aeg.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.aeg.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke. Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije. Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
SLOVENŠČINA 59
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne name‐ stitve in uporabe. Navodila shranite sku‐ paj z napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi teles‐ nimi in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐ nost, mora zagotoviti nadzor ali jih na‐ tančno seznaniti z uporabo naprave.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z na‐ pravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj do‐ sega otrok.
• Vsa pralna sredstva hranite zunaj do‐ sega otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki do‐ volj oddaljeni od naprave.
1.2 Namestitev
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poško‐ dovane naprave.
• Naprave ne nameščajte ali uporabljaj‐ te na mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.
električno napeljavo. Če niso, se po‐ svetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podalj‐ škov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in ka‐ bla. Če je treba napajalni kabel napra‐ ve zamenjati, mora to storiti servisni center.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič do‐ segljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno po‐ vlecite za vtič.
• Priključnega kabla ali vtiča se ne doti‐ kajte z mokrimi rokami.
• Naprava je izdelana v skladu z direkti‐ vami EGS.
Vodovodna napeljava
• Pazite, da ne poškodujete cevi za vo‐ do.
• Pred priključitvijo naprave na nove ce‐ vi ali cevi, ki že dolgo niso bile v upo‐ rabi, pustite teči vodo, dokler ne bo či‐ sta.
• Ob prvi uporabi naprave se prepričaj‐ te, da ni prisotnega iztekanja vode.
• Cev za dovod vode ima varnostni ven‐ til in oblogo z notranjim priključnim vo‐ dom.
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z
OPOZORILO! Nevarna napetost.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vo‐ de takoj iztaknite vtič iz omrežne vtič‐ nice. Za zamenjavo cevi za dovod vo‐ de se obrnite na servis.
www.aeg.com
60
1.3 Uporaba
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti upora‐ be, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih, – kmečkih hišah, – s strani gostov v hotelih, motelih in
drugih stanovanjskih okoljih, – kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin, električnega udara ali požara.
• Ne spreminjajte specifikacij te napra‐ ve.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konica‐ mi vstavite v košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol ali vodoravno.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzora, da preprečite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so nevarna. Upoštevajte varnostna navodila z embalaže pomivalnega sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz na‐ prave.
• Ne odstranite posode iz naprave, do‐ kler se program ne zaključi. Na posodi je lahko pomivalno sredstvo.
• Če med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroča para.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mo‐ krih predmetov z vnetljivimi izdelki.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare.
1.4 Notranja lučka
Za menjavo notranje žarnice stopite v stik s servisom.
1.5 Odstranjevanje
OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušit‐ ve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite.
• Odstranite zapah in na ta način pre‐ prečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo.
2. OPIS IZDELKA
SLOVENŠČINA 61
13
12
11
Delovna površina
1
Vrhnja brizgalna ročica
2
Zgornja brizgalna ročica
3
Spodnja brizgalna ročica
4
Filtri
5
Ploščica za tehnične navedbe
6
Posoda za sol
7
Preklopnik za nastavitev trdote vode
8
10
2
1
5
9
8
6
7
Predal sredstva za izpiranje
9
Predal za pomivalno sredstvo
10
Košarica za jedilni pribor
11
Spodnja košara
12
Zgornja košara
13
4
3
Pomivalni stroj ima notranjo ža‐ rnico, ki se vklopi in ugasne ob odpiranju in zapiranju vrat.
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA
Sporočila na prikazovalniku in zvočni signali so vam v pomoč pri upravljanju naprave.
www.aeg.com
62
1
2
7
8
Tipka za vklop/izklop
1
Polje na dotik za meni (gor)
2
Prikaz
3
Polje na dotik za povratek
4
3.1 Prikaz
A
02:28
Prikazovalnik ima tri področja. Za upravljanje področja pritisnite po‐ lje na dotik za prikazovalnik, do‐ kler ne sveti rob področja.
Področje Programi (A)
To področje prikazuje meni programov in čas trajanja vsakega programa.
1. Pritisnite polje na dotik za prikazoval‐ nik, da se pomaknete na to področje.
2. Pritisnite eno izmed polj na dotik za meni. Na prikazovalniku se prikaže naslednje:
• Meni programa
• Trajanje programa.
3. Za nastavitev programa pritisnite eno izmed polj na dotik za meni.
4. Pritisnite OK. Prikaz se vrne nazaj na tri področja:
• Področje (A) prikazuje program in
trajanje programa.
3
5
6
7
8
B
13:08
4
6
5
Polje na dotik za vklop Polje na dotik OK Polje na dotik za meni (dol) Polje na dotik za prikazovalnik
C
Options
• Področje (B) prikazuje približen čas zaključka programa.
Področje Čas zaključka (B)
Vklop programa začetka lahko zakasnite od 1 ure do 24 ur.
1. Pritisnite polje na dotik za prikazoval‐ nik, da se pomaknete na to področje.
2. S pritiskom enega izmed polj na dotik za meni nastavite število ur zamika vklopa.
• Zgornji del področja prikazuje za‐
mik vklopa.
• Spodnji del področja prikazuje pri‐
bližen čas zaključka programa.
3. Pritisnite OK.
4. Pritisnite polje na dotik za povratek, da zaprete možnost menija in se vr‐ nete na področje (A).
Področje Možnosti (C)
1. Pritisnite polje na dotik za prikazoval‐ nik, da se pomaknete na to področje.
2. S pritiskom enega izmed polj na dotik za meni se pomikajte po meniju.
4. PROGRAMI
SLOVENŠČINA 63
3. Pritisnite polje OK, da nastavite funk‐ cijo ali odprete podmeni.
4. Pritisnite polje na dotik za povratek, da zaprete možnost menija in se vr‐ nete na področje (A).
Program Stopnja umaza‐
nosti Vrsta posode
1)
Samodejno
Vse Porcelan, jedilni pribor, lonci in ponve
70° Pro
2)
Zelo umazano Porcelan, jedilni pribor, lonci in ponve
3)
Extra silent
Običajno umaza‐ no Porcelan in jedil‐ ni pribor
4)
60° Kratko
Sveža umazani‐ ja Porcelan in jedil‐ ni pribor
5)
50° Varčno
Običajno umaza‐ no Porcelan in jedil‐ ni pribor
50 minut Malo umazano
Porcelan in jedil‐ ni pribor
ProZone
6)
Različno umaza‐ no Porcelan, jedilni pribor, lonci in ponve
Faze programov Funkcije
Predpomivanje
Extra hygiene Pomivanje pri 45 °C ali 70 °C Izpiranja Sušenje
Predpomivanje
ProBoost Pomivanje pri 70 °C Izpiranja Sušenje
Predpomivanje Pomivanje pri 50 °C Izpiranja Sušenje
Pomivanje pri 60
Extra hygiene °C Izpiranje
Predpomivanje
Extra hygiene Pomivanje pri 50 °C Izpiranja Sušenje
Pomivanje pri 55
Extra hygiene °C Izpiranja
Predpomivanje Pomivanje pri 70 °C Izpiranja Sušenje
www.aeg.com
64
Program Stopnja umaza‐
Faze programov Funkcije
nosti Vrsta posode
45° Steklo Običajno ali ma‐
lo umazano Občutljiv porce‐ lan in steklena
Pomivanje pri 45 °C Izpiranja Sušenje
posoda
Prepranje
1)
Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi
temperaturo in količino vode, porabo energije ter čas trajanja programa.
2)
Ta program vključuje funkcijo Extra hygiene .
3)
To je najbolj tih program pomivanja. Črpalka deluje zelo počasi in na ta način zniža
raven hrupa. Ker črpalka deluje počasi, traja program dlje časa.
4)
S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja
dobre rezultate pomivanja.
5)
To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoča
najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazan porcelan in jedilni pribor.
6)
S tem programom lahko pomijete različno umazano posodo. Izredno umazano v spodnji košari in običajno umazano v zgornji košari. Tlak in temperatura vode v spodnji košari sta višja kot v zgornji košari.
7)
Ta program uporabite za hitro izpiranje posode. Na ta način preprečite lepljenje ostankov hrane na posodo in širjenje neprijetnih vonjav iz naprave. Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva.
7)
Vse Predpomivanje
Vrednosti porabe
Program
1)
Trajanje (min.)
Energija (kWh)
Voda
(l) Samodejno 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 Extra silent 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Kratko 30 0.8 9 50° Varčno 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 50 minut 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 45° Steklo 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Prepranje 14 0.1 4
1)
Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja
v električnem napajanju, funkcij in količine posode.
Informacije za preizkuševalne inštitute Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na: info.test@dishwasher-production.com Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe.
5. FUNKCIJE
5.1 Možnosti menija
Meni Podmeni Opis možnosti Multitab
Extra hygiene
ProBoost Vklop
Nastavitve Jezik Slovenski
Glasnost
Sijaj
Vodič za pomiva‐ nje
Vklop Izklop
Vklop Izklop
Izklop
(Na voljo so različni jeziki).
Vklop Izklop
(Na voljo je 5 stopenj). Čas Svetlost
(Na voljo je 10 stopenj).
Kontrast (Na voljo je 10 stopenj).
Ponast. nastavitev
Trdota vode (Na voljo je 10 stopenj).
Vklop Izklop
Nazaj Vodič po programih
SLOVENŠČINA 65
To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih tablet. Te tablete vsebujejo pomi‐ valno sredstvo, sredstvo za izpiranje in druga dodana sredstva.
Ta funkcija omogoča boljše rezultate glede higiene. Med izpiranjem se temperatura 10 do 14 minut ohrani pri 70 °C.
Ta funkcija povečuje tlak vo‐ de za 40 % in daje boljše re‐ zultate pomivanja, ko je po‐ soda zelo umazana.
Za nastavitev jezika sporočil na prikazovalniku.
Za nastavitev glasnosti zvoč‐ nih signalov. Stopnja 0 = glasnost izklop‐ ljena
Nastavite čas. Za povečanje ali zmanjšanje
osvetlitve prikazovalnika. Tovarniška nastavitev: 10
Povečate ali zmanjšate kon‐ trast med sporočili in prika‐ zovalnikom. Tovarniška nastavitev: 6
Za vrnitev na tovarniško na‐ stavitev.
Elektronsko nastavitev stop‐ nje sistema za mehčanje vo‐ de. Tovarniška nastavitev: 5
Za vklop doziranja sredstva za izpiranje. (Le ob vklopljeni funkciji Multitab).
Za vrnitev v možnost menija. Na prikazovalniku se prika‐
žejo informacije o programih.
www.aeg.com
66
Meni Podmeni Opis možnosti
Vodič po opcijah
Na prikazovalniku se prika‐ žejo informacije o funkcijah.
Demo način
Glejte » Demo način «. Vklop Izklop
Nazaj
5.2 Multitab
Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpiranje in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo. Trajanje programa se lahko podaljša.
Vklop funkcije Multitab
Funkcijo Multitab vklopite ali iz‐ klopite pred zagonom programa. Te funkcije med delovanjem pro‐ grama ni mogoče vklopiti ali iz‐ klopiti.
1. Odprite možnost menija.
2. Pojdite v Multitab in vklopite funkcijo Multitab.
3. Za potrditev pritisnite OK.
4. Pritisnite polje na dotik za povratek, da zaprete možnost menija.
Funkcija ostane vklopljena, do‐ kler je ne izklopite. Pojdite v mož‐ nost menija in izklopite funkcijo Multitab.
Če prenehate uporabljati kombinirane tablete, preden začnete ločeno
uporabljati pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol, naredite naslednje:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Sistem za mehčanje vode nastavite
3. Preverite, da sta posoda za sol in
4. Zaženite najkrajši program s fazo iz‐
5. Sistem za mehčanje vode prilagodite
6. Prilagodite sproščeno količino sred‐
5.3 Demo način
S to možnostjo lahko simulirate program. Tovarniška nastavitev: izklopljeno.
1. Odprite možnost menija.
2. Pojdite v Demo način in vklopite funk‐
Za vrnitev v možnost menija.
na najvišjo vrednost.
predal sredstva za izpiranje polna.
piranja, brez pomivalnega sredstva in posode.
trdoti vode v vašem kraju.
stva za izpiranje.
cijo. Funkcija je vklopljena, ko vidite napis DEMO v zgornjem levem kotu prikazovalnika.
Če želite uporabiti napravo, izklo‐ pite Demo način .
6. PRED PRVO UPORABO
1. Vklopite napravo.
2. Na prikazovalniku se prikaže privzeti jezik: Language English.
• Za potrditev pritisnite OK.
• S pritiskom enega izmed polj na
dotik za meni nastavite drug jezik in nato za potrditev pritisnite polje OK.
3. Na prikazovalniku se prikaže sporoči‐ lo o času. S pritiskom enega izmed polj na dotik za meni nastavite čas.
4. Za potrditev pritisnite OK. Na prikazo‐ valniku se prikaže področje » Progra‐ mi «.
5. Nastavljena stopnja sistema za meh‐ čanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kraju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za mehčanje vode. Za informacije o trdoti vode v vašem kraju se obrnite na krajevno vodo‐ vodno podjetje.
6. Napolnite posodo za sol.
7. Napolnite predal sredstva za izpira‐ nje.
8. Odprite pipo.
9. V napravi lahko ostanejo ostanki po‐ mivanja. Za odstranitev zaženite pro‐
gram. Ne uporabljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte posode v ko‐ šari.
6.1 Nastavitev sistema za mehčanje vode
SLOVENŠČINA 67
Če uporabljate kombinirane ta‐ blete, vklopite funkcijo Multitab.
Trdota vode
nemške stopinje
(°dH)
francoske
stopinje
(°fH)
mmol/l Clarke
stopinje
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Nastavitev sistema
za mehčanje vode
Ročno Elek‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Tovarniška nastavitev.
2)
Na tej stopnji ne uporabljajte soli.
Sistem za mehčanje vode je tre‐ ba nastaviti ročno in elektronsko.
2)
1
Ročna nastavitev
tron‐
sko
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Elektronska nastavitev
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.
2. Odprite možnost menija.
3. Pojdite v Nastavitve .
4. Pritisnite polje OK, da odprete pod‐ meni.
Preklopnik za nastavitev trdote vode za‐ vrtite v položaj 1 ali 2.
5. Pojdite v Trdota vode .
6. Za potrditev pritisnite OK.
7. Nastavite stopnjo sistema za mehča‐ nje vode.
8. Za potrditev pritisnite OK.
9. Pritisnite polje na dotik za povratek, da zaprete možnost menija.
www.aeg.com
68
6.2 Polnjenje posode za sol
1.
Pokrov zavrtite v nasprotni smeri uri‐ nega kazalca, da odprete posodo za sol.
2.
V posodo za sol nalijte en liter vode (le prvič).
3.
Posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje.
4.
Odstranite sol okoli odprtine posode za sol.
5.
Pokrov zavrtite v smeri urinega ka‐ zalca, da zaprete posodo za sol.
PREVIDNOST! Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Nevar‐ nost korozije. Da bi jo preprečili, po polnitvi posode za sol zaženi‐ te program.
Ko je treba napolniti posodo za sol, se na prikazovalniku prikaže sporočilo. Sporočilo je izklopljeno med izvajanjem programa.
6.3 Polnjenje predala sredstva za izpiranje
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. VSAKODNEVNA UPORABA
1. Odprite vodno pipo.
1.
Pritisnite tipko (D), da odprete po‐ krov (C).
2.
Predal sredstva za izpiranje (A) na‐ polnite do oznake »max«.
3.
Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpojno krpo, da preprečite pretira‐ no penjenje.
4.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka za sprostitev zaskoči.
Gumb za izbiro sproščene količi‐ ne (B) lahko obračate med polo‐ žajem 1 (najmanjša količina) in položajem 4 (največja količina).
Ko je treba napolniti predal sred‐ stva za izpiranje, se na prikazo‐ valniku prikaže sporočilo. Sporo‐ čilo je izklopljeno med izvajanjem programa.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
M
A
X
1
2
3
4
+
-
vklop naprave.
• Če prikazovalnik prikaže sporočilo o soli, napolnite posodo za sol.
• Če se na prikazovalniku prikaže sporočilo za sredstvo za izpiranje,
7.1 Uporaba pomivalnega sredstva
B
A
30
20
C
7.2 Nastavitev in vklop programa
Začetek programa brez zamika vklopa
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.
3. Zaprite vrata naprave.
4. Nastavite program in možnosti
5. Pritisnite polje na dotik, program se začne.
• Začetek programa se ne pojavi sa‐
modejno, če sta posoda za sol in predal sredstva za izpiranje praz‐ na. Na prikazovalniku se prikaže ustrezno sporočilo. Ponovno pritis‐ nite polje na dotik za vklop.
SLOVENŠČINA 69
morate napolniti enoto sredstva za izpiranje.
3. Napolnite košare.
4. Dodajte pomivalno sredstvo.
5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in stopnjo umazanije.
1.
Pritisnite tipko (B), da odprete po‐ krov (C).
2.
Dajte pomivalno sredstvo v predelek (A) .
3.
Če program vključuje fazo predpomi‐ vanja, na notranji del vrat naprave stresite majhno količino pomivalnega sredstva.
4.
Če uporabljate tablete, v predelek (A) vstavite tableto.
5.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka za sprostitev zaskoči.
ustrezno sporočilo. Ponovno pritis‐ nite polje na dotik za vklop.
• Po koncu odštevanja se program za‐
žene.
Odpiranje vrat med delovanjem naprave
Če odprete vrata, naprava preneha delo‐ vati. Ko vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa med odštevanjem
1. Pritisnite polje na dotik za vklop.
2. Prikazovalnik prikazuje postopek za preklic zamika vklopa.
3. Pritisnite polje na dotik za vklop, na‐ stavljen program se začne.
Začetek programa z zamikom vklopa
1. Nastavite program in funkcije.
2. Nastavite zamik vklopa.
3. Pritisnite polje na dotik za vklop, od‐ števanje se začne.
• Začetek odštevanja se ne vklopi
samodejno, če sta posoda za sol in predal sredstva za izpiranje praz‐ na. Na prikazovalniku se prikaže
Preklic programa
1. Pritisnite polje na dotik za vklop.
2. Prikazovalnik prikazuje postopek za preklic programa.
Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo.
www.aeg.com
70
Ob koncu programa
Ko je program zaključen, se v presledkih oglasi zvočni signal in na prikazovalniku se prikaže sporočilo.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za iz‐ klop naprave.
2. Zaprite pipo.
Če ne pritisnete tipke za vklop/iz‐ klop, funkcija Auto Off samodej‐ no izklopi napravo čez nekaj mi‐ nut. Na ta način zmanjšate pora‐ bo energije.
8. NAMIGI IN NASVETI
• Posodo pred jemanjem iz po‐ mivalnega stroja pustite, da se ohladi. Vroča posoda se hitro poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro.
• Na straneh in vratih naprave se lahko nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se ohladijo hi‐ treje kot posoda.
8.1 Mehčalec vode
Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko povzročijo poškodbo naprave in slabo pomito posodo. Sistem za mehča‐ nje vode nevtralizira te minerale. Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za mehčanje vode čist in v dobrem sta‐ nju. Pomembno je nastaviti pravo stop‐ njo sistema za mehčanje vode. Zagotovi, da sistem za mehčanje vode uporablja pravo količino soli in vode.
8.2 Uporaba soli, sredstva za izpiranje in pomivalnega sredstva
• Uporabljajte le sol, sredstvo za izpira‐ nje in pomivalno sredstvo za pomivalni stroj. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo.
• Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo izpiranja pripomore k sušenju posode brez lis in madežev.
• Kombinirane tablete vsebujejo pomi‐ valno sredstvo, sredstvo za izpiranje in druga dodana sredstva. Prepričajte se, da so tablete primerne za trdoto vode v vašem vodovodu. Oglejte si navodila na embalaži izdelkov.
• Tablete se pri kratkih programih ne raztopijo v celoti. Da bi preprečili os‐ tanke pomivalnega sredstva na namiz‐ nem priboru, priporočamo, da tablete uporabljate pri dolgih programih.
Ne uporabite več kot pravo količi‐ no pomivalnega sredstva. Oglej‐ te si navodila na embalaži pomi‐ valnega sredstva.
8.3 Polnjenje košar
Oglejte si priložen list s primeri napolnjenosti košar.
• Napravo uporabljajte le za pomivanje predmetov, ki so primerni za pomiva‐ nje v pomivalnem stroju.
• V napravo ne dajajte predmetov iz le‐ sa, roževine, aluminija, kositra in ba‐ kra.
• V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpijejo vodo (gobe, gospodinj‐ ske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Za preprosto odstranitev zažganih os‐ tankov hrane lonce in ponve namakaj‐ te v vodi, preden jih zložite v napravo.
• Votle predmete (npr. skodelice, kozar‐ ce in ponve) postavite z odprtino na‐ vzdol.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in poso‐ da ne bodo dotikali. Žlice pomešajte med drug pribor.
• Kozarci se ne smejo medsebojno doti‐ kati.
• Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor.
• Lahke predmete zložite v zgornjo ko‐ šaro. Poskrbite, da se ne bodo premi‐ kali.
• Pred vklopom programa se prepričaj‐ te, da se obe brizgalni ročici lahko ne‐ ovirano vrtita.
8.4 Pred vklopom programa
Poskrbite za naslednje:
• Da bodo filtri čisti in pravilno namešče‐ ni.
• Da brizgalni ročici nista zamašeni.
• Da so predmeti v košarah pravilno zlo‐ ženi.
9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
SLOVENŠČINA 71
• Da bo program primeren za vstavljeno posodo in stopnjo umazanosti.
• Da bo uporabljena prava količina po‐ mivalnega sredstva.
• Da sta prisotna sol in sredstvo za izpi‐ ranje za pomivalni stroj (razen če upo‐ rabljate kombinirane tablete).
• Da je pokrov posode za sol povsem privit.
OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite na‐ pravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
9.1 Čiščenje filtrov
C
B
A1
A2
Umazani filtri in zamašene briz‐ galne ročice poslabšajo kakovost pomivanja. Občasno jih preverite in po potre‐ bi očistite.
1.
Filter (A) obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga odstranite.
C
A
2.
Če želite filter (A) razstaviti, ločite dela (A1) in (A2).
3.
Odstranite filter (B).
4.
Filtra sperite pod vodo.
5.
Filter (B) namestite v prvotni polo‐ žaj. Poskrbite, da bo pravilno vstav‐ ljen pod vodili (C).
www.aeg.com
72
6.
Sestavite filter (A) in ga namestite v filter (B). Obračajte ga v smeri urne‐ ga kazalca, dokler se ne zaskoči.
Napačen položaj filtrov lahko po‐ vzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave.
9.2 Čiščenje brizgalnih ročic
Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zama‐ šijo, odstranite ostanke umazanije s tan‐ kim ostrim predmetom.
10. ODPRAVLJANJE TEŽAV
Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delovanjem. Preden se obrnete na servis, si oglejte informacije v nadaljevanju za rešitev te‐ žave. Pri nekaterih težavah se v presledkih oglaša zvočni signal, na prikazovalniku pa se prikaže sporočilo.
Težava Mogoči vzrok Možna rešitev Program se ne za‐
žene. Vrata naprave so odprta.
Niste pritisnili polja na dotik
Varovalka v omarici za va‐
Nastavljen je zamik vklopa. Prekličite zamik vklopa ali
Ko se naprava ne napolni z vodo.
Tlak vode je prenizek. Obrnite se na krajevno vo‐
Omrežni vtič ni vtaknjen v omrežno vtičnico.
(Na prikazovalniku se pri‐ kaže sporočilo).
za vklop.
rovalke je poškodovana.
Vodna pipa je zaprta. Odprite vodno pipo.
9.3 Čiščenje zunanjih površin
Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih či‐ stil, grobih gobic ali topil.
OPOZORILO! Pred preverjanji izklopite napra‐ vo.
Vtaknite omrežni vtič v vtič‐ nico.
Zaprite vrata naprave.
Pritisnite polje na dotik za vklop.
Zamenjajte varovalko.
počakajte na konec odšte‐ vanja.
dovodno podjetje.
SLOVENŠČINA 73
Težava Mogoči vzrok Možna rešitev Pipa je zamašena ali oblo‐
Očistite pipo.
žena z vodnim kamnom.
Filter v cevi za dovod vode
Očistite filter.
je zamašen.
Cev za dovod vode je pre‐
pognjena ali ukrivljena.
Vklopljen je zaščitni sistem
za zaporo vode. Iz naprave
Preverite, ali je položaj cevi pravilen.
Zaprite pipo in se obrnite na servis.
izteka voda.
Naprava ne izčrpa
Sifon je zamašen. Očistite sifon.
vode. Cev za odvod vode je pre‐
pognjena ali ukrivljena.
Po opravljenem pregledu vklopite napra‐ vo. Program se nadaljuje od trenutka prekinitve. Če se težava ponovi, se obrnite na ser‐ vis. Če se na prikazovalniku prikažejo druge opozorilne kode, se obrnite na servis.
• Predal sredstva za izpiranje je prazen.
• Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za
• Vzrok je lahko v kakovosti kombinira‐
10.1 Če rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi
Beli pasovi ali modrikast sloj na kozarcih in posodi
• Preveč sproščenega sredstva za izpi‐ ranje. Izbirnik sredstva za izpiranje premaknite v nižji položaj.
• Pomivalnega sredstva je preveč.
Madeži in posušene vodne kapljice na kozarcih in posodi
• Premalo sproščenega sredstva za iz‐ piranje. Izbirnik sredstva za izpiranje premaknite v višji položaj.
• Vzrok je lahko v kakovosti pomivalne‐ ga sredstva.
Posoda je mokra
• Program ne vključuje faze sušenja ali pa vključuje fazo sušenja pri nizki tem‐ peraturi.
10.2 Vklop doziranja sredstva za izpiranje z vklopljeno funkcijo Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
2. Odprite možnost menija.
3. Pojdite v Nastavitve .
4. Pritisnite polje OK, da odprete pod‐
5. Pojdite v Sijaj in vklopite doziranje
6. Pritisnite OK za potrditev nastavitve.
7. Pritisnite polje na dotik za povratek,
Preverite, ali je položaj cevi pravilen.
izpiranje.
nih tablet. Preizkusite drugo znamko ali pa vklopite doziranje sredstva za iz‐ piranje in uporabite sredstvo za izpira‐ nje skupaj s kombiniranimi tabletami.
Za druge možne vzroke si oglejte »NAMIGI IN NASVETI«.
vklop naprave.
meni.
sredstva za izpiranje.
da zaprete možnost menija.
11. TEHNIČNE INFORMACIJE
Mere Širina / višina / globina (mm) 596 / 850 / 610
www.aeg.com
74
Priključitev na električ‐
Oglejte si ploščico za tehnične navedbe.
no napetost Napetost 220-240 V Frekvenca 50 Hz Tlak vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Hladna ali vroča voda Zmogljivost Pogrinjkov 12 Poraba energije Vklopljen 0.10 W
Izklopljen 0.10 W
1)
Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
2)
Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali
vetrne elektrarne), uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.
12. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav,
. Embalažo odložite v
2)
označenih s simbolom odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
maks. 60 °C
, ne
SLOVENŠČINA 75
www.aeg.com/shop
117925881-A-262012
Loading...