CS MYČKA NÁDOBÍNÁVOD K POUŽITÍ2
PL ZMYWARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI22
SK UMÝVAČKANÁVOD NA POUŽÍVANIE42
SL POMIVALNI STROJNAVODILA ZA UPORABO62
www.aeg.com
2
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
6 POPIS SPOTŘEBIČE
7 OVLÁDACÍ PANEL
8PROGRAMY
9FUNKCE
10 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
13 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
16 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
17 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
20 INSTALACE
21 TECHNICKÉ INFORMACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte spolu s domovním
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG
v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem
na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky
na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
ČESKY
3
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto
informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (S.N.)
www.aeg.com
4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost. Nenechte
děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu
dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
INSTALACE
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐
taktujte servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních
prostředích.
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým pro‐
udem, požáru či popálení.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
ČESKY
5
LIKVIDACE
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
www.aeg.com
6
POPIS SPOTŘEBIČE
12
11
Horní deska
1
Horní ostřikovací rameno
2
Dolní ostřikovací rameno
3
Filtry
4
Typový štítek
5
Zásobník na sůl
6
Otočný volič tvrdosti vody
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač mycího prostředku
9
Košíček na příbory
10
Dolní koš
11
Horní koš
12
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
OVLÁDACÍ PANEL
5
ČESKY
7
12
Tlačítko Zap/Vyp
1
Tlačítka programů
2
Tlačítko Odložený start
3
KontrolkyPopis
Kontrolka mytí.
Kontrolka funkce Multitab.
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
ABCDE
6
2
Kontrolky
4
Displej
5
Tlačítka funkcí
6
3
4
www.aeg.com
8
PROGRAMY
Program
1)
Stupeň zneči‐
štění
Program
fáze
Délka
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
Druh náplně
2)
Vše
Nádobí, příbo‐
ry, hrnce a
pánve
Předmytí
Mytí 45 °C nebo 70
°C
Oplachy
90-1401.1-1.812-23
Sušení
3)
Velmi zašpině‐
né
Nádobí, příbo‐
ry, hrnce a
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
140-1501.5-1.716-18
pánve
4)
Čerstvě zneči‐
štěné
Mytí 65 °C
Oplach
300.99
Nádobí a
příbory
5)
Normálně za‐
špiněné
Nádobí a
příbory
Normálně ne‐
bo lehce za‐
špiněné
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Mytí 45 °C
Oplachy
Sušení
155-1670.99-1.0413-14
60-700.8-0.914-15
Křehké nádobí
a sklo
1)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství
vody, spotřebu energie a délku programu.
3)
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky.
Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při
krátké délce programu.
5)
Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
FUNKCE
FUNKCE MULTITAB
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐
binované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Příslušné kontrolky nesvítí.
Délka programu se může zvýšit.
Zapnutí funkce Multitab
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab
ještě před spuštěním programu. Tuto
funkci nelze zapnout nebo vypnout v
průběhu programu.
1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐
te.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐
vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐
GRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí
(D) a (E), dokud se nerozsvítí kontrolka funk‐
ce Multitab.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevy‐
pnete. Současně stiskněte a podržte
tlačítka funkcí (D) a (E), dokud nezhas‐
ne kontrolka funkce Multitab.
ČESKY
9
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před
tím, než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl a leštidlo, postupujte následovně:
1. Vypněte funkci Multitab
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐
peň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází
bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐
dy ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
www.aeg.com
10
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐
vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐
lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti
zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat
zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného
programu. Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí ta‐
blety, zapněte funkci Multitab. Tyto ta‐
blety obsahují mycí prostředek, leštidlo
a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto ta‐
blety vhodné pro tvrdost vody ve vaší
oblasti. Řiďte se pokyny na balení vý‐
robků.
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů,
které mohou způsobit poškození spotřebiče a
špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐
nerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v
dobrém stavu. Nastavení změkčovače vody na
správný stupeň viz tabulka. Zajišťuje, aby změk‐
čovač vody používal správné množství soli do
myčky a vody.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně
a elektronicky.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐
vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐
GRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí
(B) a (C), dokud nezačnou blikat kontrolky
nad tlačítky funkcí (A), (B) a (C).
4. Stiskněte tlačítko funkce (A).
PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA SŮL
• Kontrolky nad tlačítky funkcí (B) a (C)
zhasnou.
• Kontrolka nad tlačítkem funkce (A) bude
stále blikat.
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčo‐
vače vody. Příklad:
5. Opětovným stisknutím tlačítka funkce (A)
změňte nastavení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
POZOR
Používejte pouze sůl do myček nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič poško‐
dit.
Při plnění může ze zásobníku na sůl
unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro‐
ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za‐
bráníte spuštěním programu.
1.
Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐
sobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze
při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐
sobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava zásobník
na sůl zavřete.
= stupeň 5.
www.aeg.com
12
PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA
A
B
D
POZOR
Používejte pouze leštidlo pro myčky. Ji‐
né výrobky by mohly spotřebič poškodit.
Leštidlo během poslední oplachovací
fáze umožňuje usušení nádobí bez
šmouh a skvrn.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete
C
víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně
však po značku „MAX“.
3.
Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby
A
B
se netvořilo přílišné množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Voličem můžete nastavit dávkované
množství (B) jeho otočením do polohy 1
(nejmenší množství) až 4 nebo 6 (nej‐
větší množství).
C
D
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY
13
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐
te. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na‐
stavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐
plňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐
ný druh náplně a stupeň znečištění.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐
lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐
týkají.
• Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na
to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se po‐
kyny na balení mycího prostředku.
Mycí tablety se nemohou při krátkých
programech plně rozpustit, a mohou tak
na nádobí zanechat zbytky mycího
prostředku.
Mycí tablety doporučujeme používat
spolu s dlouhými programy.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.aeg.com
14
B
A
D
POZOR
Používejte pouze mycí prostředky urče‐
né pro myčky nádobí.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete
víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
3.
Pokud program zahrnuje fázi předmytí,
přidejte trochu mycího prostředku do komo‐
C
ry (D).
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu
do komory (A).
5.
B
AD
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
C
NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU
Režim nastavení
Spotřebič musí být při některých postupech v re‐
žimu nastavení.
• Rozsvítí se kontrolka mytí.
6. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus‐
tí.
• Na displeji se zobrazí délka programu,
která se snižuje v krocích po jedné minu‐
tě.
• Kontrolka mytí dále svítí.
Spotřebič je v režimu nastavení při:
• Všechny kontrolky programů se rozsvítí.
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné úda‐
je, současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí
(B) a (C), dokud se spotřebič nepřepne do reži‐
mu nastavení.
Spuštění programu s odloženým
startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odloženého
startu, dokud se na displeji nezobrazí čas
odloženého startu, který chcete nastavit (1—
19 hodin).
• Na displeji bliká čas odloženého startu.
• Rozsvítí se kontrolka odloženého startu.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpo‐
čet.
• Na displeji se zobrazuje odpočítávání od‐
loženého startu v krocích po jedné hodině.
• Ukazatel mytí se přestane zobrazovat.
• Po dokončení odpočtu se spustí nastavený
program.
– Ukazatel odloženého startu se přestane zo‐
brazovat.
– Rozsvítí se kontrolka mytí.
– Na displeji se zobrazí délka programu.
Program, funkce a odložený start může‐
te zvolit i se zavřenými dvířky spotřebi‐
če. V tomto stavu máte pouze tři sekun‐
dy po každém nastavení, než začne
spotřebič pracovat.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐
čovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během
jeho odpočítávání
Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B)
a (C), dokud se nerozsvítí kontrolky všech pro‐
gramů.
Když zrušíte odložený start, spotřebič
se přepne zpět do režimu nastavení. Je
nutné opět nastavit program.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B)
a (C), dokud se nerozsvítí kontrolky všech pro‐
gramů.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
ČESKY
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče
nechte vychladnout. Horké nádobí se
snadněji poškodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního ko‐
še, a potom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče
může být voda. Nerezový povrch
chladne rychleji než nádobí.
15
Na konci programu
Když je program dokončen na displeji se zobrazí
0 a kontrolky mytí zhasne.
• Pokud spotřebič nevypnete, po třech
minutách od konce programu:
– Všechny kontrolky zhasnou.
– Na displeji se zobrazí jedna vodo‐
rovná stavová čárka.
Snižuje se tak spotřeba energie.
Stiskněte některé z tlačítek (kromě tla‐
čítka Zap/Vyp) a displej a kontrolky se
opět rozsvítí.
www.aeg.com
16
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
B
A1
A2
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐
mena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐
nových ručiček a vyndejte jej.
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením
C
A
částí (A1) a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní
místo. Ujistěte se, že je správně
umístěn pod dvěma vodícími dráž‐
kami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho
místo ve filtru (B). Otočte jím po
směru hodinových ručiček, dokud
se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může
mít z následek špatné výsledky
mytí a poškození spotřebiče.
ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐
nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým
předmětem.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐
používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky nebo rozpouštědla.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČESKY
17
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐
vozu zastavuje.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐
ka). Pokud se vám to nepodaří, obraťte se na se‐
rvisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstra‐
žný kód:
•
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nespustil se program.Zástrčka není zasunutá do zá‐
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
suvky.
Dvířka spotřebiče jsou otevřená.Zavřete dvířka spotřebiče.
Poškozená pojistka v pojistkové
skříňce (vybavený jistič).
Vyměňte pojistku (znovu aktivuj‐
te jistič).
Je nastavený odložený start.Zrušte odložený start a vyčkejte
na konec odpočítávání.
Spotřebič se neplní vo‐
Vodovodní kohoutek je zavřený.Otevřete vodovodní kohout.
dou.
Příliš nízký tlak vody.Kontaktujte vaši vodárenskou
společnost.
Vodovodní kohoutek je ucpaný
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
nebo zanesený vodním kame‐
nem.
Filtr v přívodní hadici je zanese‐
Vyčistěte filtr.
ný.
Přívodní hadice je přehnutá ne‐
bo zkroucená.
Je aktivován bezpečnostní sy‐
stém proti vyplavení. Ve
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
Zavřete vodovodní kohoutek a
obraťte se na servisní středisko.
spotřebiči uniká voda.
Spotřebič nevypouští
Přípojka sifonu je ucpaná.Vyčistěte přípojku sifonu.
vodu.
Vypouštěcí hadice je přehnutá
nebo zkroucená.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude
pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód,
obraťte se na autorizované servisní středisko.
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
NÁDOBÍ NENÍ DOSTATEČNĚ UMYTÉ NEBO SUCHÉ
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nádobí není čisté.Filtry jsou ucpané.Vyčistěte filtry.
Filtry nejsou správně sestavené
a umístěné.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správ‐
ně sestavené a umístěné.
www.aeg.com
18
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Ostřikovací ramena jsou zane‐
sená.
Zvolený program nebyl vhodný
pro daný druh náplně a stupeň
znečištění.
Nesprávné rozmístění nádobí v
koších. Voda nemohla omýt vše‐
chno nádobí.
Ostřikovací ramena se nemohou
volně otáčet.
Odstraňte zbytky nečistot pomocí
úzkého špičatého předmětu.
Ujistěte se, že je zvolený program
vhodný pro daný druh náplně a
stupeň znečištění.
Ujistěte se, že je nádobí v koších
správně rozloženo a že voda jej
voda může zcela snadno omývat.
Ujistěte se, že je nádobí v koších
správně rozloženo a neblokuje
ostřikovací ramena.
Nedostatečné množství mycího
prostředku.
Ujistěte se, že jste do dávkovače
před spuštěním programu přidali
správné množství mycího
prostředku.
V dávkovači nebyl žádný mycí
prostředek.
Ujistěte se, že jste do dávkovače
před spuštěním programu přidali
mycí prostředek.
Částečky vodního ka‐
mene na nádobí.
Nastavený stupeň změkčovače
Zásobník na sůl je prázdný.Ujistěte se, že je v zásobníku na
sůl dostatečné množství soli.
Ujistěte se, zda nastavený stupeň
vody je nesprávný.
změkčovače vody odpovídá
tvrdosti vody ve vaší oblasti.
Víčko zásobníku na sůl je uvol‐
Víčko utáhněte.
něné.
Na nádobí a skle jsou
bílé šmouhy a skvrny
Uvolňuje se příliš velké množství
leštidla.
Snižte dávkování leštidla.
.
nebo modravý potah.
Nadměrné množství mycího
prostředku.
Ujistěte se, že jste do dávkovače
před spuštěním programu přidali
správné množství mycího
prostředku.
Na nádobí a skle jsou
zaschlé vodní kapky.
Příčinou může být kvalita mycí‐
Nádobí je mokré.Program neobsahoval žádnou
Uvolňuje se příliš malé množství
leštidla.
ho prostředku.
Zvyšte dávkování leštidla.
Zkuste jinou značku mycího
prostředku.
Nastavte program se sušicí fází.
sušicí fázi.
Nádobí je vlhké a mat‐
né.
Příčinou může být kvalita lešti‐
Dávkovač leštidla je prázdný.Ujistěte se, že je v dávkovači le‐
štidlo.
Zkuste jinou značku leštidla.
dla.
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Příčinou může být kvalita kombi‐
novaných mycích tablet.
• Zkuste jinou značku kombino‐
vaných mycích tablet.
• Zapněte dávkovač leštidla a
použijte leštidlo spolu s kombi‐
novanými mycími tabletami.
Zapnutí dávkovače leštidla při
zapnuté funkci Multitab
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐
vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐
GRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí
(B) a (C), dokud nezačnou blikat kontrolky
nad tlačítky funkcí (A), (B) a (C).
4. Stiskněte tlačítko funkce (B).
• Kontrolky nad tlačítky funkcí (A) a (C)
zhasnou.
• Kontrolka nad tlačítkem funkce (B) bude
stále blikat.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávkova‐
če leštidla.
Vypnuto
ČESKY
19
Zap
5. Stisknutím tlačítka funkce (B) změňte nasta‐
vení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
7. Seřiďte dávkování leštidla.
8. Naplňte dávkovač leštidla.
www.aeg.com
20
INSTALACE
UMÍSTĚNÍ POD KUCHYŇSKOU PRACOVNÍ DESKU
UPOZORNĚNÍ
Viz „BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE“.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
1.
Zkontrolujte, zda rozměry místa pro
instalaci souhlasí s rozměry na ob‐
rázku.
2.
Umístěte spotřebič v blízkosti přívo‐
du vody a odpadu.
3.
Odstraňte horní pracovní desku
spotřebiče.
4.
Utažením či povolením seřiditel‐
ných nožiček nastavte správnou
výšku spotřebiče.
Při správném vyrovnání se dvířka
spotřebiče správně zavírají a těsní.
5.
Nainstalujte spotřebič pod kuchyň‐
skou desku.
2
3
4
PŘÍPOJKA ODPADU
max. 850 mm
max.
4000 mm
min. 400 mm
A
ČESKY
Vypouštěcí hadici připojte:
• K sifonu. Připojte vypouštěcí hadici pod ku‐
chyňskou desku. Tím se zabrání tomu, aby
odpadní voda ze sifonu tekla zpět do spotřebi‐
če.
• Ke vodnímu potrubí s odvětrávacím průdu‐
chem. Vnitřní průměr musí být minimálně 40
mm.
Ze dřezu odstraňte při vypouštění spotřebiče zá‐
tku. Zabráníte tak vracení vody zpět do spotřebi‐
če.
Prodlužovací hadice k vypouštěcí hadici nesmí
být delší než 2 m a musí mít stejný průměr jako
vypouštěcí hadice.
Jestliže vypouštěcí hadici připojíte k přípojce si‐
fonu pod dřezem, je nutné odstranit plastovou
membránu (A). Neúplné odstranění membrány
způsobí ucpání sifonu a problémy s vypouště‐
ním.
Spotřebič je vybaven zpětným ventilem, který
brání vracení špinavé vody zpět do spotřebiče.
Pokud je sifon pod dřezem vybaven zpětným ve‐
ntilem, odstraňte jej, abyste zajistili správné vy‐
pouštění spotřebiče.
21
TECHNICKÉ INFORMACE
RozměryŠířka / Výška / Hloubka (mm)600 / 850 / 610
Připojení k elektrické sítiViz typový štítek.
Napětí220-240 V
Frekvence50 Hz
Tlak přívodu vodyMin. / max. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy12
PříkonRežim zapnuto1.90 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Režim vypnuto0.10 W
www.aeg.com
22
SPIS TREŚCI
24 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
26 OPIS URZĄDZENIA
27 PANEL STEROWANIA
28 PROGRAMY
29 OPCJE
30 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
33 CODZIENNA EKSPLOATACJA
36 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
37 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
40 INSTALACJA
41 DANE TECHNICZNE
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do
odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem
ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
LEGENDA
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut
na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG
w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów,
zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego
prania...
POLSKI
23
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te
można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model
Numer produktu
Numer seryjny
www.aeg.com
24
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i użyciem urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Pro‐
ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐
nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją
i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB
O OGRANICZONYCH
ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB
UMYSŁOWYCH
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skut‐
kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐
nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐
niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐
rycznych lub umysłowych albo osobom bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy.
Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐
łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać, aby
dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
INSTALACJA
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować lub nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura jest niższa
niż 0°C.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją insta‐
lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, które nie były używane przez
dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać,
aż pojawi się czysta woda.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐
leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
• Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór
bezpieczeństwa i ścianki z wewnętrznym
przewodem zasilającym.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐
leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego. Należy skontaktować się z
punktem serwisowym w celu wymiany węża
dopływowego.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki ani
przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzo‐
nego przewodu zasilającego należy zlecić
przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowa‐
nemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐
kę.
ZASTOSOWANIE
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, np.:
– Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych
– Gospodarstwa rolne
– Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
mieszkalnych
– Obiekty noclegowe.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
• Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać
do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w
dół lub poziomo.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia
bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia
się o drzwi.
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się
nią.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za‐
kończeniem programu. Na naczyniach może
znajdować się detergent.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem, wystą‐
pieniem pożaru lub oparzeniami.
POLSKI
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń ciała.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
25
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐
duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐
bliżu.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu
pracy może dojść do uwolnienia gorącej pary.
www.aeg.com
26
OPIS URZĄDZENIA
12
11
Blat roboczy
1
Górne ramię spryskujące
2
Dolne ramię spryskujące
3
Filtry
4
Tabliczka znamionowa
5
Zbiornik soli
6
Pokrętło ustawienia twardości wody
7
Dozownik płynu nabłyszczającego
8
Dozownik detergentu
9
Kosz na sztućce
10
Dolny kosz
11
Górny kosz
12
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
PANEL STEROWANIA
5
POLSKI
27
12
Przycisk wł./wył.
1
Przyciski wyboru programu
2
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
3
WskaźnikiOpis
Wskaźnik zmywania.
Wskaźnik funkcji Multitab.
Wskaźnik soli. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączony.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie trwania programu wskaźnik jest
wyłączony.
ABCDE
6
2
Wskaźniki
4
Wyświetlacz
5
Przyciski funkcyjne
6
3
4
www.aeg.com
28
PROGRAMY
Program
1)
Stopień zabru‐
dzenia
Rodzaj zała‐
Fazy
programu
Czas
trwania
(min)
Zużycie
energii
(KWh)
Zużycie
wody
(l)
dunku
2)
Dowolne
Naczynia sto‐
łowe, sztućce,
garnki i patel‐
nie
3)
Duże
Naczynia sto‐
łowe, sztućce,
garnki i patel‐
nie
4)
Świeże
Naczynia sto‐
łowe i sztućce
5)
Średnie
Naczynia sto‐
łowe i sztućce
Zmywanie wstępne
Zmywanie w tempera‐
turze 45°C lub 70°C
Płukanie
Suszenie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w tempera‐
turze 70°C
Płukanie
Suszenie
Zmywanie w tempera‐
turze 65°C
Płukania
Zmywanie wstępne
Zmywanie w tempera‐
turze 50°C
90-1401.1-1.812-23
140-1501.5-1.716-18
300.99
155-1670.99-1.0413-14
Płukanie
Suszenie
Średnie lub
lekkie
Delikatne na‐
czynia i szkło
1)
Czas trwania programu i parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i
temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie
reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
3)
Ten program obejmuje fazę płukania w wysokiej temperaturze, aby zapewnić większą higienę zmywania
naczyń. Podczas płukania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez 10–14 minut.
4)
Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie
uzyskać dobre efekty zmywania.
5)
Jest to program standardowy dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się
największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych
naczyń i sztućców.
Zmywanie w tempera‐
turze 45°C
Płukanie
Suszenie
60-700.8-0.914-15
Informacja dla ośrodków przeprowadzających
testy
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat wyników testów prosimy o kontakt pod adre‐
sem e-mail:
info.test@dishwasher-production.com
Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
OPCJE
FUNKCJA MULTITAB
Z tej funkcji można korzystać jedynie w przypad‐
ku używania wieloskładnikowych tabletek z de‐
tergentem.
Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabłyszcza‐
jącego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączo‐
ne.
Czas trwania programu może się wydłużyć.
Włączanie funkcji Multitab
Funkcję Multitab należy włączyć lub wy‐
łączyć przed rozpoczęciem programu.
Funkcji Multitab nie można włączyć ani
wyłączyć w czasie trwania programu.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i
uruchamianie programu”.
3. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyci‐
ski funkcyjne (D) i (E), aż zaświeci się
wskaźnik Multitab.
Funkcja pozostanie włączona do chwili
wyłączenia jej przez użytkownika. Na‐
cisnąć i przytrzymać jednocześnie przy‐
ciski funkcyjne (D) i (E), aż zgaśnie
wskaźnik Multitab.
POLSKI
29
Aby zaprzestać korzystania z
wieloskładnikowych tabletek z detergentem,
przed rozpoczęciem stosowania oddzielnie
detergentu, płynu nabłyszczającego i soli do
zmywarek, należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyłączyć funkcję Multitab.
2. Ustawić najwyższy poziom zmiękczacza wo‐
dy.
3. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik
płynu nabłyszczającego są pełne.
4. Uruchomić najkrótszy program z fazą płuka‐
nia, bez detergentu i bez naczyń.
5. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo‐
wiednio do twardości wody doprowadzanej
do urządzenia.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐
jącego.
www.aeg.com
30
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐
nia wody odpowiada twardości wody dopro‐
wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić
poziom zmiękczania wody. Skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym,
aby ustalić stopień twardości wody doprowa‐
dzanej do urządzenia.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
4. Otworzyć zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐
łości z procesu produkcyjnego. Aby je usu‐
nąć, należy uruchomić program. Nie należy
używać detergentu ani umieszczać naczyń w
koszach.
Aby zastosować wieloskładnikowe tab‐
letki z detergentem, należy wybrać
funkcję Multitab. Te tabletki zawierają
detergent, płyn nabłyszczający oraz in‐
ne dodatki. Należy sprawdzić, czy te
tabletki można stosować w przypadku
danej twardości wody. Należy zapoznać
się z instrukcjami przedstawionymi na
opakowaniu produktu.
Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐
gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty
zmywania będą niezadowalające. Zmiękczacz
wody neutralizuje te minerały.
Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wody w
czystości oraz w odpowiednim stanie. Tabela za‐
wiera informacje umożliwiające ustawienie odpo‐
wiedniego poziomu zmiękczacza wody. Zapew‐
nia ona stosowanie odpowiedniej ilości soli do
zmywarek i wody przez zmiękczacz wody.
Poziom zmiękczania wody należy usta‐
wić ręcznie oraz elektronicznie.
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w
pozycji 1 lub 2.
31
Ustawienie elektroniczne
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I
URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
3. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyci‐
ski funkcyjne (B) i (C), aż zaczną migać
wskaźniki nad przyciskami funkcyjnymi (A),
(B) i (C).
4. Nacisnąć przycisk funkcyjny (A).
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA SOLI
• Wskaźniki nad przyciskami funkcyjnymi
(B) i (C) zgasną.
• Wskaźnik nad przyciskiem funkcyjnym (A)
będzie nadal migać.
• Na wyświetlaczu będzie widoczne usta‐
wienie stopnia zmiękczania wody. Przy‐
kład:
5. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk funkcyjny (A),
aby zmienić ustawienie.
6. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
1.
Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i otworzyć
zbiornik soli.
2.
Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za
pierwszym razem).
3.
Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
4.
Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni‐
ka soli.
5.
Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ru‐
chem wskazówek zegara, aby zamknąć
zbiornik soli.
= poziom 5.
UWAGA!
Używać wyłącznie soli do zmywarek. In‐
ne produkty mogą spowodować uszko‐
dzenie urządzenia.
Podczas napełniania zbiornika soli mo‐
że się z niego wydostawać woda i sól.
Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby
tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika
soli należy uruchomić program.
www.aeg.com
32
NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
A
B
D
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie płyn nabły‐
szczający przeznaczony do zmywarek.
Inne produkty mogą spowodować usz‐
kodzenie urządzenia.
Płyn nabłyszczający jest dozowany
podczas ostatniej fazy płukania i zapo‐
biega powstawaniu smug i plam na na‐
C
czyniach podczas ich suszenia.
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐
worzyć pokrywę (C).
2.
A
B
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego
(A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”.
3.
Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć
za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec
A
X
M
2
1
3
4
+
-
powstaniu zbyt dużej ilości piany.
4.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk
zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
Dozowanie płynu nabłyszczającego
można wyregulować za pomocą pokręt‐
C
D
ła (B) pomiędzy pozycją 1 (najmniejsza
ilość) a pozycją 4 lub 6 (największa
ilość).
CODZIENNA EKSPLOATACJA
POLSKI
33
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje
się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Usta‐
wianie i uruchamianie programu”.
• Jeśli wskaźnik soli jest włączony, napełnić
zbiornik soli.
• Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającego
jest włączony, napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergentu.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program
zmywania dla określonego rodzaju naczyń i
poziomu zabrudzenia.
ŁADOWANIE KOSZY
Przykłady załadunku koszy przedsta‐
wiono w dołączonej broszurze.
• W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐
re są przystosowane do zmywania w zmywar‐
kach.
• Nie wkładać do urządzenia elementów wyko‐
nanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu
i miedzi.
• Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, któ‐
re mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki).
• Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
• Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski)
układać otworami w dół.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przyle‐
gają do siebie. Wymieszać łyżki z innymi
sztućcami.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze so‐
bą
• Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Lekkie elementy umieścić w górnym koszu.
Upewnić się, że naczynia się nie przemie‐
szczają.
• Przed uruchomieniem programu upewnić się,
że ramiona spryskujące mogą się swobodnie
obracać.
STOSOWANIE DETERGENTU
Nie stosować więcej detergentu niż jest
to zalecane. Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na opakowaniu
detergentu.
Podczas krótkich programów zmywania
detergent w tabletkach nie rozpuszcza
się całkowicie i na naczyniach mogą
znajdować się jego pozostałości.
Zaleca się stosowanie detergentu w
tabletkach z długimi programami.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.aeg.com
34
B
A
D
UWAGA!
Stosować wyłącznie detergenty prze‐
znaczone do zmywarek.
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐
worzyć pokrywę (C).
2.
Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐
nej symbolem (A).
3.
C
Jeżeli wybrano program obejmujący zmy‐
wanie wstępne, należy umieścić niewielką
ilość detergentu w przegródce (D).
4.
W przypadku korzystania z tabletek do zmy‐
warek, włożyć tabletkę do przegródki (A).
B
AD
5.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk
zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
C
USTAWIANIE I URUCHAMIANIE
PROGRAMU
Tryb ustawiania
Urządzenie musi znajdować się w trybie ustawia‐
nia, aby możliwe było wykonanie określonych
czynności.
Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, jeśli
po włączeniu:
• Świecą się wszystkie wskaźniki programów.
Jeśli na panelu sterowania pokazane są inne us‐
tawienia, należy jednocześnie nacisnąć i przy‐
trzymać przyciski (B) i (C), aż urządzenie przełą‐
czy się do trybu ustawiania.
• Na wyświetlaczu zacznie migać czas
trwania programu.
2. Aby ustawić program, należy uchylić drzwi
urządzenia.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
4. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
5. Nacisnąć przycisk wybranego programu.
dzenie.
trybie ustawiania.
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnienia, aż
zostanie wyświetlony żądany czas (od 1 do
19 godzin).
• Na wyświetlaczu zacznie migać czas opó‐
źnienia rozpoczęcia programu.
• Włączy się wskaźnik opóźnienia.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Rozpocznie się
odliczanie czasu.
• Wyświetlany czas opóźnienia rozpoczęcia
programu jest odliczany co 1 godzinę.
• Wskaźnik zmywania wyłączy się.
• Po zakończeniu odliczania program rozpocz‐
nie się automatycznie.
– Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia progra‐
mu wyłączy się.
– Zaświeci się wówczas wskaźnik zmywania.
– Czas trwania programu jest pokazywany na
wyświetlaczu.
Program zmywania, opcje oraz opó‐
źnienie rozpoczęcia programu można
również ustawić przy zamkniętych
drzwiach urządzenia. W tym stanie
urządzenie rozpoczyna pracę po 3 se‐
kundach od wybrania danego ustawie‐
nia.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy
urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐
wać. Po zamknięciu drzwi odliczanie jest konty‐
nuowane od momentu przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu w trakcie odliczania
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski
funkcyjne (B) i (C), aż włączą się wskaźniki
wszystkich programów.
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia
programu urządzenie powraca do trybu
ustawiania. Należy wówczas ponownie
ustawić program.
POLSKI
• Jeśli urządzenie nie zostanie wyłą‐
czone, po trzech minutach od zakoń‐
czenia programu:
– Zgasną wszystkie wskaźniki.
– Na wyświetlaczu pojawi się jeden
poziomy pasek stanu.
Pomaga to zmniejszyć zużycie energii.
Naciśnięcie dowolnego przycisku (z wy‐
jątkiem przycisku wł./wył.) powoduje po‐
nowne włączenie się wyświetlacza i
wskaźników.
• Przed wyjęciem naczyń z urządzenia
należy poczekać, aż wystygną. Gorą‐
ce naczynia łatwo ulegają uszkodze‐
niu.
• Należy najpierw wyjmować naczynia
z dolnego, a następnie z górnego ko‐
sza.
• Na ściankach i drzwiach urządzenia
może znajdować się woda. Stal nie‐
rdzewna schładza się szybciej niż
naczynia.
35
Anulowanie programu
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski
funkcyjne (B) i (C), aż włączą się wskaźniki
wszystkich programów.
Przed uruchomieniem nowego progra‐
mu należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu poja‐
wia się 0 i wyłącza się wskaźnik zmywania.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć
urządzenie.
2. Zakręcić zawór wody.
www.aeg.com
36
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐
da elektrycznego.
CZYSZCZENIE FILTRÓW
B
A1
A2
Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐
kujące pogarszają efekt zmywania.
Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐
zie potrzeby wyczyścić.
1.
Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć go.
2.
Aby rozebrać filtr (A), należy roz‐
C
A
dzielić części (A1) i (A2).
3.
Wyjąć filtr (B).
4.
Przepłukać filtry wodą.
5.
Umieścić filtr (B) w pierwotnym po‐
łożeniu. Sprawdzić, czy jest zamon‐
towany prawidłowo pod dwoma za‐
czepami (C).
6.
Złożyć filtr (A) i umieścić go w
pierwotnym położeniu w filtrze (B).
Obrócić zgodnie z ruchem wskazó‐
wek zegara, aż się zablokuje.
Nieprawidłowe położenie filtrów
może skutkować niezadowala‐
jącymi efektami zmywania i
uszkodzeniem urządzenia.
CZYSZCZENIE RAMION
SPRYSKUJĄCYCH
Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są za‐
tkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy
cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki do czy‐
szczenia. Nie używać produktów ściernych, my‐
jek do szorowania ani rozpuszczalników.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI
37
Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje
działać podczas zmywania.
W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐
leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). W
przeciwnym razie należy skontaktować się z ser‐
wisem.
Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu poja‐
wia się kod alarmowy:
•
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
•
- Urządzenie nie odpompowuje wody.
•
- Włączyło się zabezpieczenie przed za‐
laniem.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdzenia
urządzenie należy wyłączyć.
ProblemPrawdopodobna przyczynaMożliwe rozwiązanie
Program nie uruchamia
się.
Wtyczki przewodu zasilającego
nie włożono prawidłowo do
gniazda elektrycznego.
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do gniaz‐
da.
Drzwi urządzenia są otwarte.Zamknąć drzwi urządzenia.
Uszkodzony bezpiecznik w
Wymienić bezpiecznik.
skrzynce bezpieczników.
Ustawiono opóźnienie rozpoczę‐
cia programu.
Anulować opóźnienie rozpoczę‐
cia programu lub poczekać do
końca odliczania czasu.
Urządzenie nie napełnia
Zawór wody jest zamknięty.Otworzyć zawór wody.
się wodą.
Ciśnienie wody jest zbyt niskie.Skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym.
Zawór wody zablokował się lub
Wyczyścić zawór wody.
pokrył osadem kamienia.
Zablokowany filtr w wężu dopły‐
Oczyścić filtr.
wowym.
Wąż dopływowy jest zagięty lub
przygnieciony.
Włączyło się zabezpieczenie
przed zalaniem. W urządzeniu
doszło do wycieku wody.
Urządzenie nie wypom‐
powuje wody.
Zatkane rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Wąż spustowy jest zagięty lub
przygnieciony.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program
zostanie wznowiony od momentu, w którym zos‐
tał przerwany.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontak‐
tować się z punktem serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alar‐
mowe, należy skontaktować się z punktem ser‐
wisowym.
Upewnić się, że położenie węża
jest prawidłowe.
Zamknąć zawór wody i skontak‐
tować się z punktem serwiso‐
wym.
Oczyścić rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Upewnić się, że położenie węża
jest prawidłowe.
www.aeg.com
38
EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE
ProblemPrawdopodobna przyczynaMożliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste.Filtry są zatkane.Wyczyścić filtry.
Filtry są nieprawidłowo złożone i
zainstalowane.
Ramiona spryskujące są zatka‐
ne.
Wybrany program nie jest odpo‐
wiedni dla danego rodzaju zała‐
dunku lub stopnia zabrudzenia.
Nieprawidłowe ułożenie naczyń i
przyborów kuchennych w ko‐
szach. Woda nie dociera do
wszystkich naczyń.
Ramiona spryskujące nie mogą
się swobodnie obracać.
Użyto niewystarczającej ilości
detergentu.
Brak detergentu w dozowniku
detergentu.
Ślady kamienia na na‐
Zbiornik soli jest pusty.Upewnić się, że w zbiorniku soli
czyniach.
Ustawiony poziom zmiękczania
wody jest nieprawidłowy.
Pokrywka zbiornika soli jest po‐
luzowana.
Białawe smugi i plamy
lub niebieskawy nalot
Zbyt duża dawka płynu nabły‐
szczającego.
na szklankach i naczy‐
niach.
Użyto zbyt dużo detergentu.Przed uruchomieniem programu
Ślady kropel wody na
kieliszkach i na naczy‐
Zbyt mała dawka płynu nabły‐
szczającego.
niach.
Upewnić się, że filtry prawidłowo
złożono i zainstalowano.
OSTRZEŻENIE!
Patrz punkt „Informacje dotyczące bez‐
pieczeństwa”.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
1.
Należy upewnić się, że wymiary
wnęki odpowiadają wymiarom
przedstawionym na rysunku.
2.
Ustawić urządzenie w pobliżu za‐
równo zaworu, jak i spustu wody.
3.
Zdjąć blat roboczy urządzenia.
4.
Wypoziomować urządzenie, odkrę‐
cając lub dokręcając jego regulo‐
wane nóżki.
Właściwe wypoziomowanie urzą‐
dzenia zapewnia szczelność i pra‐
widłowe zamykanie się drzwi.
5.
Zainstalować urządzenie pod bla‐
tem kuchennym.
2
3
4
PODŁĄCZENIE WĘŻA SPUSTOWEGO
Podłączyć wąż spustowy do:
• syfonu zlewozmywaka. Podłączyć wąż spus‐
max. 850 mm
max.
4000 mm
min. 400 mm
A
towy pod blatem kuchennym. Zapobiegnie to
cofaniu się brudnej wody ze zlewozmywaka
do urządzenia.
• rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzają‐
cym. Wewnętrzna średnica musi wynosić co
najmniej 40 mm.
W czasie odprowadzania wody w otworze odpły‐
wowym zlewu nie może być korka. Zapobiega to
cofaniu się wody do urządzenia.
Wąż przedłużający węża spustowego musi być
krótszy niż 2 m i musi mieć taką samą średnicę
jak wąż spustowy.
Usunąć całkowicie plastikową membranę (A)
przed podłączeniem węża spustowego do syfonu
pod zlewem. Niekompletne usunięcie membrany
spowoduje zapchanie syfonu i problemy z odpły‐
wem wody.
Urządzenie jest wyposażone w zawór jednokie‐
runkowy, który uniemożliwia cofnięcie się brud‐
nej wody do urządzenia. Jeśli syfon jest wyposa‐
żony w zawór jednokierunkowy, należy go usu‐
nąć, aby zapewnić prawidłowy odpływ wody.
POLSKI
41
DANE TECHNICZNE
WymiaryWysokość/szerokość/głębokość
Podłączenie do sieci elek‐
trycznej
Napięcie220-240 V
Częstotliwość50 Hz
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Dopływ wody
PojemnośćLiczba standardowych nakryć12
Pobór mocyTryb włączenia1.90 W
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni
wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
1)
(mm)
600 / 850 / 610
Patrz tabliczka znamionowa.
Min./maks. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Zimna lub ciepła woda
2)
maks. 60°C
Tryb wyłączenia0.10 W
www.aeg.com
42
OBSAH
44 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
46 POPIS VÝROBKU
47 OVLÁDACÍ PANEL
48 PROGRAMY
49 VOLITEĽNÉ FUNKCIE
50 PRED PRVÝM POUŽITÍM
53 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
56 OŠETROVANIE A ČISTENIE
57 RIEŠENIE PROBLÉMOV
60 INŠTALÁCIA
61 TEHNIČNE INFORMACIJE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v
NAVŠTÍVTE NAŠU STRÁNKU, KDE NÁJDETE:
- Produkty
- Brožúry
- Návody na použitie
- Riešenie problémov
- Servisné informácie
www.aeg.com
LEGENDA
Upozornenie - Dôležité bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol
dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si
tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo
vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou príslušenstva navrhnutého a
vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov
na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
SLOVENSKY
43
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Pred skontaktovaním servisného oddelenia skontrolujte, či máte k dispozícii tieto informácie.
Informácie nájdete na typovom štítku.
Model
Výrobné číslo
Sériové číslo
www.aeg.com
44
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste do nich mohli v bu‐
dúcnosti nahliadnuť.
BEZPEČNOSŤ DETÍ
A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby
(vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslo‐
vou alebo mentálnou spôsobilosťou ani osoby
s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalo‐
sťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo
ich táto osoba musí poučiť o správnom použí‐
vaní spotrebiča. Nedovoľte, aby sa deti hrali
so spotrebičom.
• Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Umývacie prostriedky uschovajte mimo dosa‐
hu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐
mu priblížili.
INŠTALÁCIA
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané k
spotrebiču.
Pripojenie na vodovodné potrubie
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐
né.
• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu
alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐
chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐
kde neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný
ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐
lom.
VAROVANIE
Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐
te. Kontaktujte servis, aby vymenil prívodnú
hadicu vody.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para‐
metrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte
elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemne‐
nú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť
prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis
alebo elektrikára.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Skontrolujte, či je napájací elektrický
kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku.
POUŽITIE
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐
mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach,
– vidiecke domy,
– priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
trebiča.
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do
košíka na príbor hrotom nadol alebo ho
umiestnite v horizontálnej polohe.
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené,
aby ste na ne nespadli.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne
nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐
pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale umývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s
ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐
skončil program. Na riade môže byť umývací
prostriedok.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom, požiaru alebo popálenín.
SLOVENSKY
45
• Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú
horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do je‐
ho blízkosti ani naň.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody
a paru.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program,
zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
LIKVIDÁCIA
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
• Spotrebič odpojte zo sieťovej zásuvky.
• Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
www.aeg.com
46
POPIS VÝROBKU
Pracovná plocha
1
Horné sprchovacie rameno
2
Dolné sprchovacie rameno
3
Filtre
4
Typový štítok
5
Zásobník na soľ
6
Volič tvrdosti vody
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač umývacieho prostriedku
9
Košík na príbor
10
Dolný kôš
11
Horný kôš
12
12
11
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
OVLÁDACÍ PANEL
SLOVENSKY
5
47
12
Tlačidlo Zap./Vyp.
1
Programové tlačidlá
2
Tlačidlo posunutého štartu
3
UkazovatelePopis
Ukazovateľ Umývanie.
Ukazovateľ funkcie Multitab.
Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti.
Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti.
ABCDE
6
2
Ukazovatele
4
Displej
5
Funkčné tlačidlá
6
3
4
www.aeg.com
48
PROGRAMY
Program
1)
Stupeň zneči‐
stenia
Fázy
programu
Trvanie
(min.)
Spotreba
(kWh)
Voda
(l)
Druh náplne
2)
3)
Všetko
Porcelán, je‐
dálenský prí‐
bor, hrnce a
panvice
Silné znečiste‐
nie
Porcelán, je‐
dálenský prí‐
Predumývanie
Umývanie 45 °C ale‐
bo 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
Predumývanie
Umývanie 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
90-1401.1-1.812-23
140-1501.5-1.716-18
bor, hrnce a
panvice
4)
Nezaschnuté
nečistoty
Umývanie 65 °C
Oplachovanie
300.99
Porcelán a je‐
dálenský prí‐
bor
5)
Bežné zneči‐
stenie
Porcelán a je‐
dálenský prí‐
Predumývanie
Umývanie 50 °C
Oplachovanie
Sušenie
155-1670.99-1.0413-14
bor
Bežné alebo
mierne zneči‐
stenie
Umývanie 45 °C
Oplachovanie
Sušenie
60-700.8-0.914-15
Jemný porce‐
lán a sklo
1)
Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia
v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
2)
Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a
množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu.
3)
Tento program obsahuje fázu oplachovania pri vysokej teplote, aby sa dosiahli hygienickejšie výsledky.
Počas fázy oplachovania zostáva teplota na úrovni 70 °C po dobu 10 až 14 minút.
4)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v
krátkom čase.
5)
Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a
energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.
Informácie pre skúšobne
Ak potrebujete informácie ohľadne účinnosti, ktorú spotrebič dosiahol v testoch, pošlite e-mail na
adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
VOLITEĽNÉ FUNKCIE
FUNKCIA MULTITAB
Túto funkciu aktivujte len vtedy, keď používate
tablety s kombinovaným umývacím prostried‐
kom.
Táto funkcia vypne prívod leštidla a soli. Prísluš‐
né ukazovatele sú vypnuté.
Dĺžka programu sa môže predĺžiť.
Zapnutie funkcie Multitab
Funkciu Multitab zapnite alebo vypnite,
skôr ako spustíte program. Táto funkcia
sa nedá zapnúť ani vypnúť, kým prebie‐
ha program.
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐
pnete.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐
venia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPU‐
STENIE PROGRAMU.
3. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá (D) a (E)
naraz, až kým sa nerozsvieti ukazovateľ
funkcie Multitab.
Funkcia zostane zapnutá, až kým ju ne‐
vypnete. Stlačte a podržte funkčné tla‐
čidlá (D) a (E) naraz, až kým nezhasne
ukazovateľ funkcie Multitab.
SLOVENSKY
49
Ak prestanete používať kombinované umývacie
tablety, skôr ako začnete používať samostatne
umývací prostriedok, leštidlo a soľ do umývačky
riadu, postupujte takto:
1. Vypnite funkciu Multitab.
2. Zmäkčovač vody nastavte na najvyššiu úro‐
veň.
3. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávko‐
vač leštidla sú plné.
4. Spustite najkratší program s fázou oplacho‐
vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐
du.
5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody
v mieste, kde bývate.
6. Nastavte dávkovanie leštidla.
www.aeg.com
50
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐
čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo
vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte
zmäkčovač vody. Informácie o tvrdosti vody
vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐
skej spoločnosti.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby.
Odstránite ich spustením programu. Nepou‐
žívajte umývací prostriedok a do košíkov ne‐
dávajte riad.
Ak používate kombinované umývacie
tablety, zapnite funkciu Multitab. Tieto
tablety obsahujú umývací prostriedok,
leštidlo a iné prídavné prostriedky.
Ubezpečte sa, že sa tieto tablety môžu
použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite.
Postupujte podľa pokynov na obale vý‐
robkov.
Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐
lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé
výsledky umývania. Zmäkčovač vody neutralizu‐
je tieto minerály.
Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač vody
čistý a v dobrom stave. Pozrite si tabuľku, aby
ste nastavili zmäkčovač vody na správnu úroveň.
Zabezpečí sa tým, že zmäkčovač vody použije
správne množstvo soli do umývačky riadu a vo‐
dy.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručne
a elektronicky.
POZOR
Používajte výhradne soľ do umývačky
riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiť po‐
škodenie spotrebiča.
Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho
môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebez‐
pečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrá‐
niť, po naplnení zásobníka na soľ spu‐
stite program.
1.
Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na
soľ.
2.
Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba
prvýkrát).
3.
Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky
riadu.
4.
Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na
soľ do umývačky riadu.
5.
Otočením viečka doprava zásobník na soľ
zatvorte.
= úroveň 5.
www.aeg.com
52
NAPLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA
A
B
D
POZOR
Používajte výhradne leštidlo pre umý‐
vačky riadu. Iné výrobky by mohli spô‐
sobiť poškodenie spotrebiča.
Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy
oplachovania a zabezpečuje, aby riad
vyschol bez šmúh a škvŕn.
Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne po
značku „max“.
3.
A
B
Rozliate leštidlo odstráňte pomocou hand‐
ričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množ‐
stva peny.
4.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie
tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
Volič dávkovania (B) môžete otočiť v
škále od polohy 1 (najmenšie množ‐
stvo) po polohu 4 alebo 6 (najväčšie
množstvo).
C
D
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
SLOVENSKY
53
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐
pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v režime
nastavenia. Pozrite si časť NASTAVENIE A
SPUSTENIE PROGRAMU.
• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník
soli.
• Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dáv‐
kovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.
4. Pridajte umývací prostriedok.
5. Nastavte a spustite správny program pre da‐
ný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
VKLADANIE RIADU DO KOŠOV
Riaďte sa príkladmi rozmiestnenia riadu
v košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐
táku.
• Spotrebič používajte len na umývanie pred‐
metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐
vačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐
va, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré
môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.
• Zvyšky pripáleného jedla na riade nechajte
odmočiť.
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice) vlož‐
te otvorom smerom nadol.
• Skontrolujte, či do seba kusy príboru a riadu
nezapadli. Lyžice premiešajte s iným príbo‐
rom.
• Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐
týkali.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do horného koša. Za‐
bezpečte, aby sa predmety nehýbali.
• Pred spustením programu skontrolujte, či sa
sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
POUŽÍVANIE UMÝVACIEHO
PROSTRIEDKU
Nepoužívajte väčšie ako správne množ‐
stvo umývacieho prostriedku. Pozrite si
pokyny na obale umývacieho prostried‐
ku.
Umývacie tablety sa úplne nerozpustia
pri krátkych programoch a na riade mô‐
žu zostať zvyšky umývacieho prostried‐
ku.
Odporúčame vám, aby ste používali
umývacie tablety s dlhými programami.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.aeg.com
54
B
A
D
POZOR
Používajte len umývacie prostriedky pre
umývačky riadu.
Ak má program fázu predumývania, pridajte
malé množstvo umývacieho prostriedku do
priehradky (D).
4.
Ak používate umývacie tablety, vložte ich do
priehradky (A).
B
AD
5.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie
tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
C
NASTAVENIE A SPUSTENIE
PROGRAMU
Nastavovací režim
Pri niektorých úkonoch musí byť spotrebič v na‐
stavovacom režime.
Spotrebič je v nastavovacom režime, keď sa po
zapnutí:
• rozsvietia všetky ukazovatele programov.
Ak sa na ovládacom paneli zobrazjí niečo iné,
naraz stlačte funkčné tlačidlá (B) a (C) a podržte
ich, až kým spotrebič nebude v nastavovacom
režime.
Spustenie programu bez posunutia
štartu
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Ak chcete nastaviť program, nechajte dvier‐
ka spotrebiča pootvorené.
4. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐
venia.
5. Stlačte tlačidlo programu, ktorý chcete nasta‐
viť.
• Trvanie programu na displeji bliká.
• Rozsvieti sa ukazovateľ príslušného pro‐
gramu.
• Ukazovateľ umývania sa rozsvieti.
6. Zatvorte dvierka spotrebiča. Program sa spu‐
stí.
• Na displeji sa zobrazuje trvanie programu,
ktoré sa skracuje v minútových krokoch.
• Ukazovateľ umývania naďalej svieti.
Spustenie programu s posunutým
štartom
1. Nastavte program.
2. Stláčajte tlačidlo posunutia štartu, kým sa na
displeji nezobrazí čas posunutia, ktorý chce‐
te nastaviť (od 1 do 19 hodín).
• Na displeji bliká čas posunutia.
• Rozsvieti sa ukazovateľ posunutého štar‐
tu.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča. Spustí sa odpo‐
čítavanie.
• Na displeji sa zobrazí odpočítavanie posu‐
nutia štartu, ktoré sa znižuje v hodinových
krokoch.
• Ukazovateľ umývania zhasne.
• Po skončení odpočítavania sa spustí program.
– ukazovateľ posunutého štartu nezhasne.
– Ukazovateľ umývania sa rozsvieti.
– Na displeji sa zobrazí dĺžka trvania progra‐
mu.
Program, možnosti a funkciu posunuté‐
ho štartu môžete nastaviť aj pri zatvore‐
ných dvierkach spotrebiča. V takejto si‐
tuácii spotrebič začne pracovať po uply‐
nutí 3 sekúnd od nastavenia.
Otvorenie dvierok spusteného
spotrebiča
Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď
dvierka zatvoríte, spotrebič pokračovať od bodu,
v ktorom bol prerušený.
Zrušenie posunutia štartu počas
odpočítavania
Naraz stlačte a podržte funkčné tlačidlá (B) a
(C), až kým sa nerozsvietia ukazovatele všet‐
kých programov.
Ak zrušíte posunutý štart, spotrebič sa
vráti do nastavovacieho režimu. V tomto
prípade musíte program nastaviť znova.
Zrušenie programu
Naraz stlačte a podržte funkčné tlačidlá (B) a
(C), až kým sa nerozsvietia ukazovatele všet‐
kých programov.
Pred spustením nového programu
skontrolujte, či sa v dávkovači umýva‐
cieho prostriedku nachádza umývací
prostriedok.
SLOVENSKY
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte
riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko
poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a po‐
tom horný kôš.
• Po stranách a na dverách spotrebiča
sa môže objaviť voda. Nehrdzavejú‐
ca oceľ vychladne rýchlejšie ako riad.
55
Po skončení programu
Keď sa program skončí, na displeji sa zobrazí
symbol 0 a ukazovateľ umývania zhasne.
• Ak spotrebič nevypnete do troch mi‐
nút od skončenia programu:
– Všetky ukazovatele sa vypnú.
– Na displeji sa zobrazí jeden hori‐
zontálny stavový pásik.
Pomôže to znížiť spotrebu energie.
Stlačte jedno z tlačidiel (nie tlačidlo
Zap./Vyp.) a displej spolu s ukazovateľ‐
mi sa znova zapnú.
www.aeg.com
56
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy‐
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐
ťovej zásuvky.
ČISTENIE FILTROV
B
A1
A2
Znečistené filtre a upchané sprchovacie
ramená zhoršujú výsledky umývania.
Pravidelne ich kontrolujte a v prípade
potreby ich vyčistite.
1.
Filter (A) otočte proti smeru hodino‐
vých ručičiek a vyberte ho.
2.
Ak chcete rozobrať filter (A), odtiah‐
C
A
nite časti (A1) a (A2).
3.
Vyberte filter (B).
4.
Filtre umyte vodou.
5.
Filter (B) umiestnite do pôvodnej
polohy. Skontrolujte, či je správne
umiestnený pod dvoma vodiacimi
časťami (C).
6.
Filter (A) zložte a vložte ho na svoje
miesto vo filtri (B). Otáčajte ho v
smere hodinových ručičiek, kým ne‐
zacvakne.
Nesprávna poloha filtrov môže
spôsobiť zlé výsledky umývania
a poškodiť spotrebič.
ČISTENIE SPRCHOVACÍCH
RAMIEN
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú,
odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
VONKAJŠIE ČISTENIE
Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
SLOVENSKY
57
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo ne‐
zastavuje.
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si
tabuľku). Ak nie je k dispozícii, obráťte sa na ser‐
visné stredisko.
Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí
chybový kód:
•
– Do spotrebiča nepriteká voda.
•
– Spotrebič nevypúšťa vodu.
•
– Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐
niu.
VAROVANIE
Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐
trebič.
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Program sa nespúšťa.Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Zapojte sieťovú zástrčku.
je zasunutá do sieťovej zásuvky.
Dvierka spotrebiča sú otvorené.Zatvorte dvierka spotrebiča.
Vyhodená poistka v poistkovej
Nahoďte poistku.
skrinke.
Je nastavený posunutý štart.Zrušte posunutý štart alebo po‐
čkajte do konca odpočítavania.
Do spotrebiča nepriteká
Vodovodný ventil je zatvorený.Otvorte vodovodný ventil.
voda.
Tlak vody je príliš nízky.Obráťte sa na miestnu vodáren‐
skú spoločnosť.
Vodovodný kohútik je upchaný
Vyčistite vodovodný kohútik.
alebo zanesený vodným kame‐
ňom.
Filter na prívodnej hadici je up‐
Filter vyčistite.
chaný.
Prívodná hadica je skrútená ale‐
bo ohnutá.
Zaplo sa zariadenie proti vytope‐
niu. Zo spotrebiča uniká voda.
Spotrebič nevypúšťa
Upchané hrdlo výlevky.Vyčistite hrdlo výlevky.
Skontrolujte, či má hadica správ‐
nu polohu.
Zatvorte vodovodný kohútik a ob‐
ráťte sa na servisné stredisko.
vodu.
Vypúšťacia hadica je skrútená
alebo ohnutá.
Po vykonaní kontrol spotrebič zapnite. Program
bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na
servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, ob‐
ráťte sa na servisné stredisko.
Skontrolujte, či má hadica správ‐
nu polohu.
VÝSLEDKY UMÝVANIA A SUŠENIA NIE SÚ USPOKOJIVÉ.
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Riad nie je čistý.Filtre sú upchané.Vyčistite filtre.
Filtre nie sú správne zložené a
nainštalované.
Skontrolujte, či sú filtre správne
zložené a nainštalované.
www.aeg.com
58
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Sprchovacie ramená sú upcha‐
né.
Program nebol vhodný pre druh
a stupeň znečistenia riadu.
Nečistoty odstráňte špicatým
predmetom.
Skontrolujte, či je program vhod‐
ný pre druh a stupeň znečistenia
riadu.
Riad v košoch nie je správne
rozmiestnený. Voda nemohla
poumývať všetky kusy riadu.
Skontrolujte, či je poloha riadu v
košoch správna a či voda môže
ľahko umyť všetky predmety v
umývačke.
Umývacie ramená sa nemôžu
voľne otáčať.
Skontrolujte, či je poloha riadu v
košoch správna a či riad nepreká‐
ža pohybu sprchovacích ramien.
Množstvo umývacieho prostried‐
ku nebolo dostatočné.
Pred spustením programu skon‐
trolujte, či ste do dávkovača pri‐
dali správne množstvo umývacie‐
ho prostriedku.
V dávkovači umývacieho pro‐
striedku nebol žiadny umývací
prostriedok.
Na riade sú škvrny od
Zásobník na soľ je prázdny.Presvedčte sa, že v zásobníku na
vodného kameňa.
Nastavená úroveň zmäkčovača
vody je nesprávna.
Pred spustením programu skon‐
trolujte, či ste do dávkovača pri‐
dali umývací prostriedok.
soľ je soľ do umývačky riadu.
Skontrolujte, či sa nastavená hla‐
dina zmäkčovača vody zhoduje s
tvrdosťou vody vo vašej oblasti.
Veko zásobníka na soľ je uvoľ‐
Zatiahnite veko.
nené.
Bledé šmuhy a škvrny
alebo modr
Množstvo umývacieho prostried‐
Dávkovanie leštidla je príliš vy‐
soké.
ku bolo príliš veľké.
Znížte dávkovanie leštidla.
Pred spustením programu skon‐
trolujte, či ste do dávkovača pri‐
dali správne množstvo umývacie‐
ho prostriedku.
Na pohároch a riade sú
škvrny od kvapiek vody.
Príčinou môže byť kvalita umý‐
Dávkovanie leštidla je príliš níz‐
ke.
vacieho prostriedku.
Zvýšte dávkovanie leštidla.
Vyskúšajte iný typ umývacieho
prostriedku.
Riad je mokrý.Program nemá fázu sušenia.Lepšie vysušenie dosiahnete, keď
necháte dvierka niekoľko minút
pootvorené.
Riad je mokrý a matný.Dávkovač leštidla je prázdny.Skontrolujte, či je v dávkovači le‐
štidla leštidlo.
Príčinou môže byť kvalita leštid‐
Vyskúšajte iný typ leštidla.
la.
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Príčinou môže byť kvalita kombi‐
novaných umývacích tabliet.
• Vyskúšajte iný typ kombinova‐
ných umývacích tabliet.
• Zapnite dávkovač leštidla a
používajte leštidlo spolu s kom‐
binovanými umývacími tableta‐
mi.
Zapnutie dávkovača leštidla pri
zapnutej funkcii Multitab
VAROVANIE
Pozrite si časť „BEZPEČNOSTNÉ PO‐
KYNY“.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
2
1.
Skontrolujte, či sa rozmery výklenku
zhodujú s rozmermi na obrázku.
2.
Spotrebič umiestnite v blízkosti vo‐
dovodného kohútika a odtoku vody.
3.
Zo spotrebiča odmontujte pracovnú
dosku.
4.
Uvoľnením alebo dotiahnutím na‐
staviteľných nožičiek nastavte spo‐
trebič do vodorovnej polohy.
Pri správnej vodorovnej polohe sa
dvierka spotrebiča správne zatvoria
a dosadnú.
5.
Spotrebič nainštalujte pod kuchyn‐
skú pracovnú dosku.
3
4
PRIPOJENIE ODTOKOVEJ HADICE
Odtokovú hadicu pripojte k:
• hrdlu sifónu. Odtokovú hadicu pripevnite pod
max. 850 mm
max.
4000 mm
min. 400 mm
A
kuchynskú pracovnú dosku. Zabránite tak to‐
mu, aby odpadová voda z umývadla natiekla
späť do spotrebiča.
• odpadovému potrubiu s vetracím otvorom.
Vnútorný priemer musí byť minimálne 40 mm.
Keď spotrebič vypúšťa vodu, vyberte zátku umý‐
vadla. Zabránite tak tomu, aby voda natiekla
späť do spotrebiča.
Predlžovacia odtoková hadica musí byť kratšia
ako 2 m a mať rovnaký priemer ako odtoková
hadica.
Pri zapojení odtokovej hadice k sifónu pod umý‐
vadlom vyberte plastovú membránu (A). Ak ne‐
odstránite celú membránu, dôjde k upchatiu sifó‐
nu a problémom s odtokom.
Spotrebič je vybavený spätným ventilom, ktorý
zabráni pretekaniu znečistenej vody späť do spo‐
trebiča. Ak je spätný ventil aj v sifóne, odstráňte
ho, aby ste predišli nesprávnemu vypúšťaniu vo‐
dy zo spotrebiča.
SLOVENSKY
61
TEHNIČNE INFORMACIJE
RozmeryŠírka/výška/hĺbka (mm)600 / 850 / 610
Elektrické zapojeniePozrite si typový štítok.
Napätie220-240 V
Frekvencia50 Hz
Tlak pritekajúcej vodyMin./max. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Prívod vody
KapacitaSúprav riadu12
Elektrický príkonPohotovostný režim1.90 W
1)
Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
2)
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín),
používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
1)
Studená alebo teplá voda
Režim vypnutia0.10 W
2)
max. 60 °C
www.aeg.com
62
VSEBINA
64 VARNOSTNA NAVODILA
66 OPIS IZDELKA
67 UPRAVLJALNA PLOŠČA
68 PROGRAMI
69 FUNKCIJE
70 PRED PRVO UPORABO
73 VSAKODNEVNA UPORABA
76 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
77 ODPRAVLJANJE TEŽAV
80 NAMESTITEV
81 TEHNIČNE INFORMACIJE
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
Naprav, označenih s simbolom
zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
, ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno
OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA:
- Izdelke
- Brošure
- Navodila za uporabo
- Odpravljanje težav
- Servisne informacije
www.aeg.com
LEGENDA
Opozorilo - Pomembne varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto
let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri
običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje
izkoristili.
DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL
V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in
delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili oblikovani in narejeni v skladu z
visokokakovostnimi standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni
pribor, od držal za steklenice do prefinjenih vreč za perilo ...
SLOVENŠČINA
63
Obiščite spletno trgovino na naslovu
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke. Podatke najdete na ploščici za tehnične
navedbe.
Model
PNC
Serijska številka
www.aeg.com
64
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐
govoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi
napačne namestitve in uporabe. Navodila shrani‐
te skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
VARNOST OTROK IN RANLJIVIH
OSEB
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali traj‐
ne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno
z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter
znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐
nost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno
seznaniti z uporabo naprave. Preprečite, da bi
se otroci igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok.
• Vsa pomivalna sredstva hranite zunaj dosega
otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bo‐
do otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od
naprave.
NAMESTITEV
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane
naprave.
• Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na
mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena
napravi.
Vodovodna napeljava
• Pazite, da ne poškodujete cevi za vodo.
• Pred priključitvijo naprave na nove cevi ali ce‐
vi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite teči
vodo, dokler ne bo čista.
• Ob prvi uporabi naprave se prepričajte, da ni
prisotnega iztekanja vode.
• Cev za dovod vode ima varnostni ventil in ob‐
logo z notranjim priključnim vodom.
OPOZORILO!
Nevarna napetost.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj
izklopite omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Za
zamenjavo cevi za dovod vode se obrnite na
servis.
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici
za tehnične navedbe skladni z električno na‐
peljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnost‐
no vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Za
zamenjavo poškodovanega kabla se obrnite
na servis ali električarja.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu name‐
ščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po
namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐
te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.
UPORABA
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospo‐
dinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisar‐
nah in drugih delovnih okoljih,
– kmečkih hišah,
– s strani gostov v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih okoljih,
– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konicami vstavi‐
te v košarico za jedilni pribor, tako da bodo
konice obrnjene navzdol ali vodoravno.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzo‐
ra, da preprečite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so ne‐
varna. Upoštevajte varnostna navodila z em‐
balaže pomivalnega sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave.
• Ne odstranite posode iz naprave, dokler se
program ne zaključi. Na posodi je lahko pomi‐
valno sredstvo.
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara, požara
ali opeklin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postav‐
ljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z
vnetljivimi izdelki.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega
pršca in pare.
• Če med izvajanjem programa odprete vrata,
lahko iz naprave puhne vroča para.
ODSTRANJEVANJE
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
SLOVENŠČINA
65
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzi‐
te.
• Odstranite zapah in na ta način preprečite, da
bi se otroci in živali zaprli v napravo.
www.aeg.com
66
OPIS IZDELKA
Delovna površina
1
Zgornja brizgalna ročica
2
Spodnja brizgalna ročica
3
Filtri
4
Ploščica za tehnične navedbe
5
Posoda za sol
6
Preklopnik za nastavitev trdote vode
7
Predal sredstva za izpiranje
8
Predal za pomivalno sredstvo
9
Košarica za jedilni pribor
10
Spodnja košara
11
Zgornja košara
12
12
11
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
UPRAVLJALNA PLOŠČA
SLOVENŠČINA
5
67
12
Tipka za vklop/izklop
1
Tipke za izbiro programov
2
Tipka za zamik vklopa
3
IndikatorjiOpis
Indikator pomivanja.
Indikator funkcije Multitab.
Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa.
Indikator sredstva za izpiranje. Ta indikator ne sveti med izvajanjem progra‐
ma.
ABCDE
6
2
Indikatorji
4
Prikazovalnik
5
Funkcijske tipke
6
3
4
www.aeg.com
68
PROGRAMI
Program
1)
Stopnja uma‐
zanosti
Faze programaTrajanje
(min.)
Energija
(kWh)
Voda
(l)
Vrsta posode
2)
Vse
Porcelan, jedil‐
ni pribor, lonci
in ponve
Predpomivanje
Pomivanje pri 45 °C
ali 70 °C
Izpiranja
90-1401.1-1.812-23
Sušenje
3)
Zelo umazano
Porcelan, jedil‐
ni pribor, lonci
in ponve
4)
Sveža umaza‐
nija
Predpomivanje
Pomivanje pri 70 °C
Izpiranja
Sušenje
Pomivanje pri 65 °C
Izpiranje
140-1501.5-1.716-18
300.99
Porcelan in je‐
dilni pribor
5)
Običajno uma‐
zano
Porcelan in je‐
dilni pribor
Običajno ali
malo umazano
Občutljiv po‐
Predpomivanje
Pomivanje pri 50 °C
Izpiranja
Sušenje
Pomivanje pri 45 °C
Izpiranja
Sušenje
155-1670.99-1.0413-14
60-700.8-0.914-15
rcelan in ste‐
klena posoda
1)
Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem
napajanju, funkcij in količine posode.
2)
Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in
količino vode, porabo energije in čas trajanja programa.
3)
Ta program ima fazo izpiranja pri visoki temperaturi za boljše rezultate glede higiene. Med izpiranjem se
temperatura 10 do 14 minut ohrani pri 70 °C.
4)
S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate
pomivanja.
5)
To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode
in energije za običajno umazan porcelan in jedilni pribor.
Informacije za preizkuševalne inštitute
Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na:
info.test@dishwasher-production.com
Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe.
FUNKCIJE
FUNKCIJA MULTITAB
To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih
tablet.
Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpiranje
in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo.
Trajanje programa se lahko podaljša.
Vklop funkcije Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem na‐
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (D) in
Funkcijo Multitab vklopite ali izklopite
pred zagonom programa. Te funkcije
med izvajanjem programa ni mogoče
vklopiti ali izklopiti.
prave.
činu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP
PROGRAMA«.
(E), dokler ne zasveti indikator funkcije Multi‐
tab.
Funkcija ostane vklopljena, dokler je ne
izklopite. Hkrati pritisnite in držite funk‐
cijski tipki (D) in (E), dokler se ne ugas‐
ne indikator funkcije Multitab.
SLOVENŠČINA
69
Če prenehate uporabljati kombinirane tablete,
preden začnete ločeno uporabljati pomivalno
sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol, naredite
naslednje:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Sistem za mehčanje vode nastavite na najvi‐
šjo vrednost.
3. Preverite, da sta posoda za sol in predal
sredstva za izpiranje polna.
4. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja,
brez pomivalnega sredstva in posode.
5. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti
vode v vašem kraju.
6. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐
piranje.
www.aeg.com
70
PRED PRVO UPORABO
1. Nastavljena stopnja sistema za mehčanje
vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kra‐
ju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za
mehčanje vode. Za informacije o trdoti vode
v vašem kraju se obrnite na krajevno vodo‐
vodno podjetje.
2. Napolnite posodo za sol.
3. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
4. Odprite pipo.
5. V napravi lahko ostanejo ostanki pomivanja.
Za odstranitev zaženite program. Ne uporab‐
ljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte po‐
sode v košari.
Če uporabljate kombinirane tablete,
vklopite funkcijo Multitab. Te tablete
vsebujejo pomivalno sredstvo, sredstvo
za izpiranje in druga dodana sredstva.
Prepričajte se, da so tablete primerne
za trdoto vode v vašem vodovodu.
Oglejte si navodila na embalaži izdel‐
kov.
Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko po‐
vzročijo poškodbo naprave in slabo pomito poso‐
do. Sistem za mehčanje vode nevtralizira te mi‐
nerale.
Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za meh‐
čanje vode čist in v dobrem stanju. Oglejte si raz‐
predelnico, da nastavite sistem za mehčanje vo‐
de na pravo raven. Zagotovi, da sistem za meh‐
čanje vode uporablja pravo količino soli in vode.
Sistem za mehčanje vode je treba na‐
staviti ročno in elektronsko.
Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v
položaj 1 ali 2.
71
Elektronska nastavitev
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
2. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PRO‐
GRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in
(C), dokler ne začnejo utripati indikatorji nad
funkcijskimi tipkami (A), (B) in (C).
4. Pritisnite funkcijsko tipko (A).
POLNJENJE POSODE ZA SOL
• Indikatorja nad funkcijskima tipkama (B) in
(C) ugasneta.
• Kontrolna lučka nad funkcijsko tipko (A)
še naprej utripa.
• Prikazovalnik prikazuje nastavitev sistema
za mehčanje vode: Primer:
5.
5. Za spremembo nastavitve pritiskajte funkcij‐
sko tipko (A).
6. Za potrditev izklopite napravo.
PREVIDNOST!
Uporabljajte samo sol za pomivalne
stroje. Drugi izdelki lahko poškodujejo
napravo.
Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje iz‐
teka voda s soljo. Nevarnost korozije.
Da bi jo preprečili, po polnitvi posode za
sol zaženite program.
1.
Pokrov zavrtite v nasprotni smeri urnega ka‐
zalca, da odprete posodo za sol.
2.
V posodo za sol nalijte en liter vode (le pr‐
vič).
3.
Posodo za sol napolnite s soljo za pomival‐
ne stroje.
4.
Odstranite sol okoli odprtine posode za sol.
5.
Pokrov zavrtite v smeri urnega kazalca, da
zaprete posodo za sol.
= stopnja
www.aeg.com
72
POLNJENJE PREDALA SREDSTVA ZA IZPIRANJE
A
B
D
PREVIDNOST!
Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje
za pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko
poškodujejo napravo.
Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo
izpiranja pripomore k sušenju posode
brez lis in madežev.
1.
C
Pritisnite tipko (D), da odprete pokrov (C).
2.
Predal sredstva za izpiranje (A) napolnite do
oznake »max«.
3.
Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpoj‐
A
B
no krpo, da preprečite pretirano penjenje.
4.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka
za sprostitev zaskoči.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Gumb za izbiro količine sredstva za iz‐
piranje(B) lahko obračate med položa‐
jem 1 (najmanjša količina) in položajem
4 ali 6 (največja količina).
C
D
VSAKODNEVNA UPORABA
SLOVENŠČINA
73
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave. Naprava mora biti v nastavitvenem
načinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP
PROGRAMA«.
• Če sveti indikator za sol, napolnite posodo
za sol.
• Če sveti indikator sredstva za izpiranje,
napolnite predal sredstva za izpiranje.
3. Napolnite košare.
4. Dodajte pomivalno sredstvo.
5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto
posode in umazanije.
POLNJENJE KOŠAR
Oglejte si priložen list s primeri napol‐
njenosti košar.
• Napravo uporabljajte le za pomivanje predme‐
tov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem
stroju.
• V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, rože‐
vine, aluminija, kositra in bakra.
• V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpi‐
jejo vodo (gobe, gospodinjske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomi‐
vanjem namočite v vodi.
• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in po‐
nve) postavite z odprtino navzdol.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda ne bo‐
do dotikali. Žlice pomešajte med drug pribor.
• Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati.
• Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni
pribor.
• Lahke predmete zložite v zgornjo košaro. Po‐
skrbite, da se predmeti ne bodo premikali.
• Pred vklopom programa se prepričajte, da se
obe brizgalni ročici lahko neovirano vrtita.
UPORABA POMIVALNEGA
SREDSTVA
Ne uporabite več kot pravo količino po‐
mivalnega sredstva. Oglejte si navodila
na embalaži pomivalnega sredstva.
Tablete se pri kratkih programih ne raz‐
topijo v celoti in ostanki pomivalnega
sredstva lahko ostanejo na posodi.
Uporabo tablet priporočamo pri dolgih
programih.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.aeg.com
74
B
A
D
PREVIDNOST!
Uporabljajte le pomivalna sredstva za
pomivalne stroje.
1.
Pritisnite tipko (B), da odprete pokrov (C).
2.
Dajte pomivalno sredstvo v predelek (A) .
3.
Če ima program fazo predpomivanja, dajte
majhno količino pomivalnega sredstva v
predelek (D).
C
4.
Če uporabljate tablete, v predelek (A) vsta‐
vite tableto.
5.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka
B
AD
za sprostitev zaskoči.
C
NASTAVITEV IN VKLOP
PROGRAMA
• Zasveti indikator pomivanja.
6. Zaprite vrata naprave. Program se zažene.
• Na prikazovalniku se prikaže trajanje pro‐
Nastavitveni način
Naprava mora biti v nastavitvenem načinu za
grama, ki se odšteva v korakih po eno mi‐
nuto.
• Indikator pomivanja še naprej sveti.
sprejem nekaterih operacij.
Naprava je v nastavitvenem načinu, ko po vklo‐
pu:
• Zasvetijo vsi programski indikatorji.
Če upravljalna plošča prikazuje kaj drugega,
hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C),
dokler naprava ne bo v nastavitvenem načinu.
Začetek programa z zamikom vklopa
1. Nastavite program.
2. Pritiskajte tipko za zamik vklopa, dokler se
na prikazovalniku ne prikaže čas zamika
vklopa, ki ga želite nastaviti (od ene do 19
ur).
Začetek programa brez zamika
vklopa
1. Odprite pipo.
2. Za nastavitev programa pustite vrata napra‐
ve priprta.
3. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
4. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
5. Pritisnite tipko programa, ki ga želite nastavi‐
ti.
• Na prikazovalniku utripa čas trajanja pro‐
grama.
• Na prikazovalniku utripa čas zamika vklo‐
pa.
• Zasveti indikator za zamik vklopa.
3. Zaprite vrata naprave. Odštevanje se začne.
• Na prikazovalniku se prikaže odštevanje
časa zamika vklopa, ki se zmanjšuje v ko‐
rakih po eno uro.
• Indikator pomivanja ugasne.
• Po koncu odštevanja se program zažene.
– Indikator za zamik vklopa se izklopi.
– Zasveti indikator pomivanja.
– Prikazovalnik prikazuje trajanje programa.
• Zasveti ustrezen programski indikator.
Program, funkcije in zamik vklopa lahko
nastavite tudi ob zaprtih vratih naprave.
V tem primeru imate le tri sekunde po
vsaki nastavitvi pred začetkom delova‐
nja naprave.
Odpiranje vrat med delovanjem
naprave
Če odprete vrata, naprava preneha delovati. Ko
vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem
od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa med
odštevanjem
Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C),
dokler ne zasvetijo vsi programski indikatorji.
Ko prekličete zamik vklopa, naprava
preide nazaj v nastavitveni način. V tem
primeru morate ponovno nastaviti pro‐
gram.
Preklic programa
Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C),
dokler ne zasvetijo vsi programski indikatorji.
Pred začetkom novega programa se
prepričajte, da je pomivalno sredstvo v
predalu za pomivalno sredstvo.
SLOVENŠČINA
• Posodo pred jemanjem iz pomivalne‐
ga stroja pustite, da se ohladi. Vroča
posoda se hitro poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in potem
zgornjo košaro.
• Na straneh in vratih naprave se lahko
nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla
se ohladijo hitreje kot posoda.
75
Ob koncu programa
Ob koncu programa se na prikazovalniku prikaže
0 in indikator pomivanja ugasne.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop na‐
prave.
2. Zaprite pipo.
• Če ne izklopite naprave, tri minute po
koncu programa:
– Ugasnejo vsi indikatorji.
– Prikazovalnik prikazuje eno vodo‐
ravno vrstico stanja.
Na ta način zmanjšate porabo energije.
S pritiskom ene izmed tipk (ne tipke za
vklop/izklop) se ponovno vklopi prikazo‐
valnik in zasvetijo indikatorji.
www.aeg.com
76
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
OPOZORILO!
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in
iztaknite vtič iz vtičnice.
ČIŠČENJE FILTROV
B
A1
A2
Umazani filtri in zamašene brizgalne ro‐
čice poslabšajo kakovost pomivanja.
Občasno jih preverite in po potrebi oči‐
stite.
1.
Filter (A) obrnite v nasprotni smeri
urnega kazalca in ga odstranite.
2.
Če želite filter razstaviti (A), ločite
C
A
dela (A1) in (A2).
3.
Odstranite filter (B).
4.
Filtra sperite pod vodo.
5.
Filter (B) namestite v prvotni polo‐
žaj. Poskrbite, da bo pravilno vstav‐
ljen pod dve vodili (C).
6.
Sestavite filter (A) in ga namestite v
filter (B). Obračajte ga v smeri urne‐
ga kazalca, dokler se ne zaskoči.
Napačen položaj filtrov lahko
povzroči slabe rezultate pomi‐
vanja in poškodbo naprave.
ČIŠČENJE BRIZGALNIH ROČIC
Ne odstranjujte brizgalnih ročic.
Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, od‐
stranite ostanke umazanije s tankim ostrim pred‐
metom.
ČIŠČENJE ZUNANJIH POVRŠIN
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za čiš‐
čenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐
bic ali topil.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
SLOVENŠČINA
77
Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delova‐
njem.
Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte raz‐
predelnico). Če je ne najdete, se obrnite na ser‐
vis.
Pri nekaterih težavah se na prikazovalniku izpiše
opozorilna koda:
•
- Naprava se ne napolni z vodo.
•
- Naprava ne izčrpa vode.
•
- Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo
vode.
OPOZORILO!
Pred preverjanji izklopite napravo.
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Program se ne zažene.Vtič ni vtaknjen v vtičnico.Vtaknite vtič v vtičnico.
Vrata naprave so odprta.Zaprite vrata naprave.
Varovalka v omarici za varovalke
Zamenjajte varovalko.
je poškodovana.
Nastavljen je zamik vklopa.Prekličite zamik vklopa ali poča‐
kajte na konec odštevanja.
Naprava se ne napolni z
Pipa je zaprta.Odprite pipo.
vodo.
Tlak vode je prenizek.Obrnite se na krajevno vodovod‐
no podjetje.
Pipa je zamašena ali obložena z
Očistite pipo.
vodnim kamnom.
Filter v cevi za dovod vode je za‐
Očistite filter.
mašen.
Cev za dovod vode je prepog‐
njena ali ukrivljena.
Vklopljen je zaščitni sistem za
zaporo vode. Iz naprave izteka
Preverite, ali je položaj cevi pra‐
vilen.
Zaprite pipo in se obrnite na ser‐
vis.
voda.
Naprava ne izčrpa vo‐
Sifon je zamašen.Očistite sifon.
de.
Cev za odvod vode je prepog‐
njena ali ukrivljena.
Po opravljenem pregledu vklopite napravo. Pro‐
gram se nadaljuje od trenutka prekinitve.
Če se težava ponovi, se obrnite na servis.
Če se na prikazovalniku prikažejo druge opozo‐
rilne kode, se obrnite na servis.
Preverite, ali je položaj cevi pra‐
vilen.
REZULTATI POMIVANJA IN SUŠENJA NISO ZADOVOLJIVI
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Posoda ni čista.Filtri so zamašeni.Očistite filtre.
Filtri niso pravilno sestavljeni in
nameščeni.
Brizgalni ročici sta zamašeni.S tankim ostrim predmetom od‐
Poskrbite, da bodo filtri pravilno
sestavljeni in nameščeni.
stranite ostanke umazanije.
www.aeg.com
78
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Program ni bil primeren za
vstavljeno posodo in stopnjo
umazanosti.
Napačno zloženi predmeti v ko‐
šarah. Voda ni oprala vse poso‐
de.
Poskrbite, da bo program prime‐
ren za vstavljeno posodo in stop‐
njo umazanosti.
Prepričajte se, da je posoda pra‐
vilno zložena v košari in da ima
voda neoviran dostop do vse po‐
sode.
Brizgalni ročici se ne moreta ne‐
ovirano vrteti.
Prepričajte se, da je posoda pra‐
vilno zložena v košari in ne bloki‐
ra brizgalnih ročic.
Pomivalnega sredstva je bilo
premalo.
Poskrbite, da boste pred začet‐
kom programa v predal za pomi‐
valno sredstvo dodali pravo količi‐
no pomivalnega sredstva.
V predalu za pomivalno sredstvo
ni bilo pomivalnega sredstva.
Poskrbite, da boste pred začet‐
kom programa v predal za pomi‐
valno sredstvo dodali pomivalno
sredstvo.
Na posodi so delci vod‐
nega kamna.
Posoda za sol je prazna.Poskrbite, da bo posoda za sol
napolnjena s soljo za pomivalni
stroj.
Nastavljena stopnja sistema za
mehčanje vode je napačna.
Nastavljena stopnja sistema za
mehčanje vode mora ustrezati tr‐
doti vode v vašem kraju.
Pokrov posode za sol ni povsem
Privijte pokrov.
privit.
Beli pasovi in madeži
ali modrikast sloj na ko‐
zarcih in posodi.
Pomivalnega sredstva je bilo
Preveč sproščenega sredstva za
izpiranje.
preveč.
Zmanjšajte sproščeno količino
sredstva za izpiranje.
.
Poskrbite, da boste pred začet‐
kom programa v predal za pomi‐
valno sredstvo dodali pravo količi‐
no pomivalnega sredstva.
Na kozarcih in posodi
so posušene kapljice.
Vzrok je lahko v kakovosti pomi‐
Premalo sproščenega sredstva
za izpiranje.
valnega sredstva.
Povečajte sproščeno količino
sredstva za izpiranje.
Preizkusite drugo znamko pomi‐
valnega sredstva.
Posoda je mokra.Program ni vključeval sušenja.Nastavite program s fazo suše‐
nja.
Posoda je mokra in
brez sijaja.
Predal sredstva za izpiranje je
prazen.
Poskrbite, da bo sredstvo za izpi‐
ranje v predalu sredstva za izpira‐
nje.
Vzrok je lahko v kakovosti sred‐
stva za izpiranje.
Preizkusite drugo znamko sred‐
stva za izpiranje.
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Vzrok je lahko v kakovosti kom‐
biniranih tablet.
• Preizkusite drugo znamko
kombiniranih tablet.
• Vklopite doziranje sredstva za
izpiranje in uporabite sredstvo
za izpiranje skupaj s kombini‐
ranimi tabletami.
Vklop doziranja sredstva za izpiranje
z vklopljeno funkcijo Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
2. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PRO‐
GRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in
(C), dokler ne začnejo utripati indikatorji nad
funkcijskimi tipkami (A), (B) in (C).
4. Pritisnite funkcijsko tipko (B).
• Indikatorja nad funkcijskima tipkama (A) in
(C) ugasneta.
• Indikator nad funkcijsko tipko (B) še na‐
prej utripa.
• Na prikazovalniku je prikazana nastavitev
doziranja sredstva za izpiranje.
Izklopljeno
SLOVENŠČINA
79
Vklopljeno
5. Za spremembo nastavitve pritisnite funkcij‐
sko tipko (B).
6. Za potrditev izklopite napravo.
7. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐
piranje.
8. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
www.aeg.com
80
NAMESTITEV
VGRADNJA POD PULT
OPOZORILO!
Glejte »VARNOSTNA NAVODILA«.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
1.
Dimenzije izreza se morajo ujemati
z dimenzijam na sliki.
2.
Napravo namestite v bližino pipe in
odtoka.
3.
Odstranite delovno površino napra‐
ve.
4.
Odvijte ali privijte nastavljive noge,
da pravilno poravnate napravo.
Ob pravilni poravnavi naprave se
vrata pravilno zaprejo in tesnijo.
5.
Napravo namestite pod kuhinjski
pult.
2
3
4
PRIKLJUČITEV CEVI ZA ODVOD VODE
Cev za odvod vode priključite na:
• Sifon. Cev za odvod vode pritrdite pod kuhinj‐
max. 850 mm
max.
4000 mm
min. 400 mm
ski pult. Na ta način preprečite, da bi se od‐
padna voda iz odtoka stekala nazaj v napravo.
• Fiksno odvodno cev s prezračevalno odprtino.
Notranji premer mora biti najmanj 40 mm.
Ko naprava izčrpava vodo, odstranite pokrov si‐
fona. Na ta način preprečimo, da bi se voda ste‐
kala nazaj v napravo.
Cevni podaljšek za cev za odvod vode mora biti
krajši od dveh metrov, premer pa mora imeti
enak kot cev za odvod vode.
petost
Napetost220-240 V
Frekvenca50 Hz
Tlak vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
ZmogljivostPogrinjkov12
Poraba energijeVklopljen1.90 W
1)
Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
2)
Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne elektrarne),
uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.
Oglejte si ploščico za tehnične navedbe.
Hladna ali vroča voda
Izklopljen0.10 W
SLOVENŠČINA
Če cev za odvod vode priključite na priključek si‐
fona pod pomivalnim koritom, odstranite plastič‐
no membrano (A). Če membrane ne odstranite v
celoti, lahko pride do zamašitve sifona in težav z
izpustom vode.
Naprava ima protipovratni ventil, ki preprečuje,
da bi se umazana voda stekala nazaj v napravo.
Če je v sifonu protipovratni ventil, ga odstranite,
da preprečite nepravilno iztekanje vode iz napra‐
ve.
2)
maks. 60 °C
81
www.aeg.com
82
SLOVENŠČINA
83
www.aeg.com/shop156958950-A-012012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.