AEG F55022M0 User Manual [cz]

FAVORIT 55022
CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 62
www.aeg.com
2
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 7 OVLÁDACÍ PANEL 8PROGRAMY
9FUNKCE 10 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 13 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 16 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 17 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 20 INSTALACE 21 TECHNICKÉ INFORMACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte spolu s domovním
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
ČESKY
3
Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model Výrobní číslo (PNC) Sériové číslo (S.N.)
www.aeg.com
4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐ čem pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐ ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐ lovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐ žívat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost. Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
INSTALACE
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐ vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐ né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐ kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐ taktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐ ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐ bo elektrikáře.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐ nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích.
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐ dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým pro‐ udem, požáru či popálení.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐ nění horké páry.
ČESKY
5
LIKVIDACE
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
www.aeg.com
6
POPIS SPOTŘEBIČE
12
11
Horní deska
1
Horní ostřikovací rameno
2
Dolní ostřikovací rameno
3
Filtry
4
Typový štítek
5
Zásobník na sůl
6
Otočný volič tvrdosti vody
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač mycího prostředku
9
Košíček na příbory
10
Dolní koš
11
Horní koš
12
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
OVLÁDACÍ PANEL
5
ČESKY
7
1 2
Tlačítko Zap/Vyp
1
Tlačítka programů
2
Tlačítko Odložený start
3
Kontrolky Popis
Kontrolka mytí.
Kontrolka funkce Multitab.
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
ABCDE
6
2
Kontrolky
4
Displej
5
Tlačítka funkcí
6
3
4
www.aeg.com
8
PROGRAMY
Program
1)
Stupeň zneči‐ štění
Program fáze
Délka (min)
Energie (kWh)
Voda (l)
Druh náplně
2)
Vše Nádobí, příbo‐ ry, hrnce a pánve
Předmytí Mytí 45 °C nebo 70 °C Oplachy
90-140 1.1-1.8 12-23
Sušení
3)
Velmi zašpině‐ né Nádobí, příbo‐ ry, hrnce a
Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení
140-150 1.5-1.7 16-18
pánve
4)
Čerstvě zneči‐ štěné
Mytí 65 °C Oplach
30 0.9 9
Nádobí a příbory
5)
Normálně za‐ špiněné Nádobí a příbory
Normálně ne‐ bo lehce za‐ špiněné
Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení
Mytí 45 °C Oplachy Sušení
155-167 0.99-1.04 13-14
60-70 0.8-0.9 14-15
Křehké nádobí a sklo
1)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
3)
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu.
5)
Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
FUNKCE
FUNKCE MULTITAB
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐ binované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Příslušné kontrolky nesvítí. Délka programu se může zvýšit.
Zapnutí funkce Multitab
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním programu. Tuto funkci nelze zapnout nebo vypnout v průběhu programu.
1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐
te.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐
vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐ GRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí
(D) a (E), dokud se nerozsvítí kontrolka funk‐ ce Multitab.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevy‐ pnete. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (D) a (E), dokud nezhas‐ ne kontrolka funkce Multitab.
ČESKY
9
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl a leštidlo, postupujte následovně:
1. Vypněte funkci Multitab
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐
peň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází
bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐
dy ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
www.aeg.com
10
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐
vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐ lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat
zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí ta‐ blety, zapněte funkci Multitab. Tyto ta‐ blety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto ta‐ blety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení vý‐ robků.
Tvrdost vody
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
SEŘÍZENÍ ZMĚKČOVAČE VODY
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐ nerály neutralizuje. Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Nastavení změkčovače vody na správný stupeň viz tabulka. Zajišťuje, aby změk‐ čovač vody používal správné množství soli do myčky a vody.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
Změkčovač vody
mmol/l Clarkovy
stupně
Ruční Elektro‐
2 2
2 2 2
2 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1)
Výchozí nastavená poloha.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
1
nastavení
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
nické
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Ruční nastavení
ČESKY
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.
11
Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐ te.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐ vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐ GRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B) a (C), dokud nezačnou blikat kontrolky nad tlačítky funkcí (A), (B) a (C).
4. Stiskněte tlačítko funkce (A).
PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA SŮL
• Kontrolky nad tlačítky funkcí (B) a (C) zhasnou.
• Kontrolka nad tlačítkem funkce (A) bude stále blikat.
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčo‐ vače vody. Příklad:
5. Opětovným stisknutím tlačítka funkce (A) změňte nastavení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
POZOR Používejte pouze sůl do myček nádobí. Jiné výrobky by mohly spotřebič poško‐ dit. Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro‐ ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za‐ bráníte spuštěním programu.
1.
Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐ sobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete.
= stupeň 5.
www.aeg.com
12
PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA
A
B
D
POZOR Používejte pouze leštidlo pro myčky. Ji‐ né výrobky by mohly spotřebič poškodit.
Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete
C
víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně však po značku „MAX“.
3.
Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby
A
B
se netvořilo přílišné množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Voličem můžete nastavit dávkované množství (B) jeho otočením do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 nebo 6 (nej‐ větší množství).
C
D
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY
13
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐ te. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na‐ stavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐
plňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐ ný druh náplně a stupeň znečištění.
PLNĚNÍ KOŠŮ
Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐ šů.
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐
ré je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené
ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají
vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změ‐
knout.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po‐ kládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐ lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐ týkají.
• Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se po‐ kyny na balení mycího prostředku.
Mycí tablety se nemohou při krátkých programech plně rozpustit, a mohou tak na nádobí zanechat zbytky mycího prostředku. Mycí tablety doporučujeme používat spolu s dlouhými programy.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.aeg.com
14
B
A
D
POZOR Používejte pouze mycí prostředky urče‐ né pro myčky nádobí.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
3.
Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího prostředku do komo‐
C
ry (D).
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A).
5.
B
A D
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
C
NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Režim nastavení
Spotřebič musí být při některých postupech v re‐ žimu nastavení.
• Rozsvítí se kontrolka mytí.
6. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus‐
tí.
• Na displeji se zobrazí délka programu, která se snižuje v krocích po jedné minu‐ tě.
• Kontrolka mytí dále svítí.
Spotřebič je v režimu nastavení při:
• Všechny kontrolky programů se rozsvítí. Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné úda‐ je, současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B) a (C), dokud se spotřebič nepřepne do reži‐ mu nastavení.
Spuštění programu s odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odloženého startu, dokud se na displeji nezobrazí čas
Spuštění programu bez odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Abyste nastavili program, ponechte dvířka spotřebiče otevřená.
3. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐ te.
4. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐
5. Stiskněte tlačítko programu, který chcete
vení.
zvolit.
• Na displeji bliká délka tohoto programu.
• Rozsvítí se příslušná kontrolka programu.
odloženého startu, který chcete nastavit (1— 19 hodin).
• Na displeji bliká čas odloženého startu.
• Rozsvítí se kontrolka odloženého startu.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpo‐ čet.
• Na displeji se zobrazuje odpočítávání od‐
loženého startu v krocích po jedné hodině.
• Ukazatel mytí se přestane zobrazovat.
• Po dokončení odpočtu se spustí nastavený
program. – Ukazatel odloženého startu se přestane zo‐
brazovat.
– Rozsvítí se kontrolka mytí. – Na displeji se zobrazí délka programu.
Program, funkce a odložený start může‐ te zvolit i se zavřenými dvířky spotřebi‐ če. V tomto stavu máte pouze tři sekun‐ dy po každém nastavení, než začne spotřebič pracovat.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐ čovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání
Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B) a (C), dokud se nerozsvítí kontrolky všech pro‐ gramů.
Když zrušíte odložený start, spotřebič se přepne zpět do režimu nastavení. Je nutné opět nastavit program.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B) a (C), dokud se nerozsvítí kontrolky všech pro‐ gramů.
Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
ČESKY
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního ko‐ še, a potom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
15
Na konci programu
Když je program dokončen na displeji se zobrazí 0 a kontrolky mytí zhasne.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypně‐ te.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
• Pokud spotřebič nevypnete, po třech minutách od konce programu:
– Všechny kontrolky zhasnou. – Na displeji se zobrazí jedna vodo‐
rovná stavová čárka. Snižuje se tak spotřeba energie. Stiskněte některé z tlačítek (kromě tla‐ čítka Zap/Vyp) a displej a kontrolky se opět rozsvítí.
www.aeg.com
16
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
B
A1
A2
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐ mena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte.
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐ nových ručiček a vyndejte jej.
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením
C
A
částí (A1) a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodícími dráž‐ kami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče.
ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐ nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐ používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐ těnky nebo rozpouštědla.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČESKY
17
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐ vozu zastavuje. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐ ka). Pokud se vám to nepodaří, obraťte se na se‐ rvisní středisko. U některých poruch se na displeji zobrazí výstra‐ žný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Je aktivován systém proti vyplavení. UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
Problém Možná příčina Možné řešení Nespustil se program. Zástrčka není zasunutá do zá‐
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
suvky. Dvířka spotřebiče jsou otevřená. Zavřete dvířka spotřebiče. Poškozená pojistka v pojistkové
skříňce (vybavený jistič).
Vyměňte pojistku (znovu aktivuj‐ te jistič).
Je nastavený odložený start. Zrušte odložený start a vyčkejte
na konec odpočítávání.
Spotřebič se neplní vo‐
Vodovodní kohoutek je zavřený. Otevřete vodovodní kohout. dou.
Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodárenskou
společnost.
Vodovodní kohoutek je ucpaný
Vyčistěte vodovodní kohoutek. nebo zanesený vodním kame‐ nem.
Filtr v přívodní hadici je zanese‐
Vyčistěte filtr. ný.
Přívodní hadice je přehnutá ne‐
bo zkroucená.
Je aktivován bezpečnostní sy‐
stém proti vyplavení. Ve
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
Zavřete vodovodní kohoutek a
obraťte se na servisní středisko. spotřebiči uniká voda.
Spotřebič nevypouští
Přípojka sifonu je ucpaná. Vyčistěte přípojku sifonu.
vodu. Vypouštěcí hadice je přehnutá
nebo zkroucená.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
NÁDOBÍ NENÍ DOSTATEČNĚ UMYTÉ NEBO SUCHÉ
Problém Možná příčina Možné řešení Nádobí není čisté. Filtry jsou ucpané. Vyčistěte filtry. Filtry nejsou správně sestavené
a umístěné.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správ‐ ně sestavené a umístěné.
www.aeg.com
18
Problém Možná příčina Možné řešení Ostřikovací ramena jsou zane‐
sená.
Zvolený program nebyl vhodný
pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
Nesprávné rozmístění nádobí v
koších. Voda nemohla omýt vše‐ chno nádobí.
Ostřikovací ramena se nemohou
volně otáčet.
Odstraňte zbytky nečistot pomocí úzkého špičatého předmětu.
Ujistěte se, že je zvolený program vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
Ujistěte se, že je nádobí v koších správně rozloženo a že voda jej voda může zcela snadno omývat.
Ujistěte se, že je nádobí v koších správně rozloženo a neblokuje ostřikovací ramena.
Nedostatečné množství mycího
prostředku.
Ujistěte se, že jste do dávkovače před spuštěním programu přidali správné množství mycího prostředku.
V dávkovači nebyl žádný mycí
prostředek.
Ujistěte se, že jste do dávkovače před spuštěním programu přidali mycí prostředek.
Částečky vodního ka‐ mene na nádobí.
Nastavený stupeň změkčovače
Zásobník na sůl je prázdný. Ujistěte se, že je v zásobníku na
sůl dostatečné množství soli. Ujistěte se, zda nastavený stupeň
vody je nesprávný.
změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti.
Víčko zásobníku na sůl je uvol‐
Víčko utáhněte.
něné.
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy a skvrny
Uvolňuje se příliš velké množství leštidla.
Snižte dávkování leštidla. .
nebo modravý potah. Nadměrné množství mycího
prostředku.
Ujistěte se, že jste do dávkovače před spuštěním programu přidali správné množství mycího prostředku.
Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky.
Příčinou může být kvalita mycí‐
Nádobí je mokré. Program neobsahoval žádnou
Uvolňuje se příliš malé množství leštidla.
ho prostředku.
Zvyšte dávkování leštidla.
Zkuste jinou značku mycího prostředku.
Nastavte program se sušicí fází.
sušicí fázi.
Nádobí je vlhké a mat‐ né.
Příčinou může být kvalita lešti‐
Dávkovač leštidla je prázdný. Ujistěte se, že je v dávkovači le‐
štidlo. Zkuste jinou značku leštidla.
dla.
Problém Možná příčina Možné řešení Příčinou může být kvalita kombi‐
novaných mycích tablet.
• Zkuste jinou značku kombino‐ vaných mycích tablet.
• Zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombi‐ novanými mycími tabletami.
Zapnutí dávkovače leštidla při zapnuté funkci Multitab
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐ te.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐ vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐ GRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí (B) a (C), dokud nezačnou blikat kontrolky nad tlačítky funkcí (A), (B) a (C).
4. Stiskněte tlačítko funkce (B).
• Kontrolky nad tlačítky funkcí (A) a (C)
zhasnou.
• Kontrolka nad tlačítkem funkce (B) bude
stále blikat.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávkova‐
če leštidla.
Vypnuto
ČESKY
19
Zap
5. Stisknutím tlačítka funkce (B) změňte nasta‐ vení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
7. Seřiďte dávkování leštidla.
8. Naplňte dávkovač leštidla.
www.aeg.com
20
INSTALACE
UMÍSTĚNÍ POD KUCHYŇSKOU PRACOVNÍ DESKU
UPOZORNĚNÍ Viz „BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE“.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
1.
Zkontrolujte, zda rozměry místa pro instalaci souhlasí s rozměry na ob‐ rázku.
2.
Umístěte spotřebič v blízkosti přívo‐ du vody a odpadu.
3.
Odstraňte horní pracovní desku spotřebiče.
4.
Utažením či povolením seřiditel‐ ných nožiček nastavte správnou výšku spotřebiče.
Při správném vyrovnání se dvířka spotřebiče správně zavírají a těsní.
5.
Nainstalujte spotřebič pod kuchyň‐ skou desku.
2
3
4
PŘÍPOJKA ODPADU
max. 850 mm
max. 4000 mm
min. 400 mm
A
ČESKY
Vypouštěcí hadici připojte:
• K sifonu. Připojte vypouštěcí hadici pod ku‐ chyňskou desku. Tím se zabrání tomu, aby odpadní voda ze sifonu tekla zpět do spotřebi‐ če.
• Ke vodnímu potrubí s odvětrávacím průdu‐ chem. Vnitřní průměr musí být minimálně 40 mm.
Ze dřezu odstraňte při vypouštění spotřebiče zá‐ tku. Zabráníte tak vracení vody zpět do spotřebi‐ če. Prodlužovací hadice k vypouštěcí hadici nesmí být delší než 2 m a musí mít stejný průměr jako vypouštěcí hadice.
Jestliže vypouštěcí hadici připojíte k přípojce si‐ fonu pod dřezem, je nutné odstranit plastovou membránu (A). Neúplné odstranění membrány způsobí ucpání sifonu a problémy s vypouště‐ ním. Spotřebič je vybaven zpětným ventilem, který brání vracení špinavé vody zpět do spotřebiče. Pokud je sifon pod dřezem vybaven zpětným ve‐ ntilem, odstraňte jej, abyste zajistili správné vy‐ pouštění spotřebiče.
21
TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) 600 / 850 / 610 Připojení k elektrické síti Viz typový štítek. Napětí 220-240 V Frekvence 50 Hz Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody Kapacita Jídelní soupravy 12 Příkon Režim zapnuto 1.90 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Režim vypnuto 0.10 W
www.aeg.com
22
SPIS TREŚCI
24 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 26 OPIS URZĄDZENIA 27 PANEL STEROWANIA 28 PROGRAMY 29 OPCJE 30 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 33 CODZIENNA EKSPLOATACJA 36 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 37 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 40 INSTALACJA 41 DANE TECHNICZNE
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
LEGENDA
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
POLSKI
23
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model Numer produktu Numer seryjny
www.aeg.com
24
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i użyciem urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Pro‐ ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut‐ kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐ nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐ niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐ rycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐ łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐ dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
INSTALACJA
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować lub nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją insta‐ lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać, aż pojawi się czysta woda.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐ leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
• Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i ścianki z wewnętrznym przewodem zasilającym.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne napięcie.
• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐ leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Należy skontaktować się z punktem serwisowym w celu wymiany węża dopływowego.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐ niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐ nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐ silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐ tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐ wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzo‐ nego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowa‐ nemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐ dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐ kę.
ZASTOSOWANIE
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, np.:
– Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych – Gospodarstwa rolne – Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
mieszkalnych – Obiekty noclegowe.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐ dzenia.
• Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi.
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐ stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się nią.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za‐ kończeniem programu. Na naczyniach może znajdować się detergent.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem, wystą‐ pieniem pożaru lub oparzeniami.
POLSKI
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń ciała.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐ wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
25
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐ duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐ bliżu.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu pracy może dojść do uwolnienia gorącej pary.
www.aeg.com
26
OPIS URZĄDZENIA
12
11
Blat roboczy
1
Górne ramię spryskujące
2
Dolne ramię spryskujące
3
Filtry
4
Tabliczka znamionowa
5
Zbiornik soli
6
Pokrętło ustawienia twardości wody
7
Dozownik płynu nabłyszczającego
8
Dozownik detergentu
9
Kosz na sztućce
10
Dolny kosz
11
Górny kosz
12
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
PANEL STEROWANIA
5
POLSKI
27
1 2
Przycisk wł./wył.
1
Przyciski wyboru programu
2
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
3
Wskaźniki Opis
Wskaźnik zmywania.
Wskaźnik funkcji Multitab.
Wskaźnik soli. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączony.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączony.
ABCDE
6
2
Wskaźniki
4
Wyświetlacz
5
Przyciski funkcyjne
6
3
4
www.aeg.com
28
PROGRAMY
Program
1)
Stopień zabru‐ dzenia Rodzaj zała‐
Fazy programu
Czas trwania (min)
Zużycie energii (KWh)
Zużycie wody (l)
dunku
2)
Dowolne Naczynia sto‐ łowe, sztućce, garnki i patel‐ nie
3)
Duże Naczynia sto‐ łowe, sztućce, garnki i patel‐ nie
4)
Świeże Naczynia sto‐ łowe i sztućce
5)
Średnie Naczynia sto‐ łowe i sztućce
Zmywanie wstępne Zmywanie w tempera‐ turze 45°C lub 70°C Płukanie Suszenie
Zmywanie wstępne Zmywanie w tempera‐ turze 70°C Płukanie Suszenie
Zmywanie w tempera‐ turze 65°C Płukania
Zmywanie wstępne Zmywanie w tempera‐ turze 50°C
90-140 1.1-1.8 12-23
140-150 1.5-1.7 16-18
30 0.9 9
155-167 0.99-1.04 13-14
Płukanie Suszenie
Średnie lub lekkie Delikatne na‐ czynia i szkło
1)
Czas trwania programu i parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
3)
Ten program obejmuje fazę płukania w wysokiej temperaturze, aby zapewnić większą higienę zmywania naczyń. Podczas płukania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez 10–14 minut.
4)
Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania.
5)
Jest to program standardowy dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców.
Zmywanie w tempera‐ turze 45°C Płukanie Suszenie
60-70 0.8-0.9 14-15
Informacja dla ośrodków przeprowadzających testy
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat wyników testów prosimy o kontakt pod adre‐ sem e-mail: info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
OPCJE
FUNKCJA MULTITAB
Z tej funkcji można korzystać jedynie w przypad‐ ku używania wieloskładnikowych tabletek z de‐ tergentem. Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabłyszcza‐ jącego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączo‐ ne. Czas trwania programu może się wydłużyć.
Włączanie funkcji Multitab
Funkcję Multitab należy włączyć lub wy‐ łączyć przed rozpoczęciem programu. Funkcji Multitab nie można włączyć ani wyłączyć w czasie trwania programu.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i uruchamianie programu”.
3. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyci‐
ski funkcyjne (D) i (E), aż zaświeci się wskaźnik Multitab.
Funkcja pozostanie włączona do chwili wyłączenia jej przez użytkownika. Na‐ cisnąć i przytrzymać jednocześnie przy‐ ciski funkcyjne (D) i (E), aż zgaśnie wskaźnik Multitab.
POLSKI
29
Aby zaprzestać korzystania z wieloskładnikowych tabletek z detergentem, przed rozpoczęciem stosowania oddzielnie detergentu, płynu nabłyszczającego i soli do zmywarek, należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyłączyć funkcję Multitab.
2. Ustawić najwyższy poziom zmiękczacza wo‐
dy.
3. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik
płynu nabłyszczającego są pełne.
4. Uruchomić najkrótszy program z fazą płuka‐
nia, bez detergentu i bez naczyń.
5. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo‐
wiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐
jącego.
www.aeg.com
30
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐
nia wody odpowiada twardości wody dopro‐ wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody. Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości wody doprowa‐ dzanej do urządzenia.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
4. Otworzyć zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐
łości z procesu produkcyjnego. Aby je usu‐ nąć, należy uruchomić program. Nie należy używać detergentu ani umieszczać naczyń w koszach.
Aby zastosować wieloskładnikowe tab‐ letki z detergentem, należy wybrać funkcję Multitab. Te tabletki zawierają detergent, płyn nabłyszczający oraz in‐ ne dodatki. Należy sprawdzić, czy te tabletki można stosować w przypadku danej twardości wody. Należy zapoznać się z instrukcjami przedstawionymi na opakowaniu produktu.
Twardość wody
Stopnie
niemieckie
(°dH)
Stopnie
francuskie
(°fH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
REGULACJA ZMIĘKCZANIA WODY
Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐ gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty zmywania będą niezadowalające. Zmiękczacz wody neutralizuje te minerały. Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wody w czystości oraz w odpowiednim stanie. Tabela za‐ wiera informacje umożliwiające ustawienie odpo‐ wiedniego poziomu zmiękczacza wody. Zapew‐ nia ona stosowanie odpowiedniej ilości soli do zmywarek i wody przez zmiękczacz wody.
Poziom zmiękczania wody należy usta‐ wić ręcznie oraz elektronicznie.
Regulacja zmiękczania
mmol/l Stopnie
Clarke'a
ręczna elektro‐
2 2
2 2 2
2 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Przy tym poziomie nie stosować soli.
1
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
wody
niczna
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Regulacja ręczna
POLSKI
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2.
31
Ustawienie elektroniczne
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
3. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyci‐ ski funkcyjne (B) i (C), aż zaczną migać wskaźniki nad przyciskami funkcyjnymi (A), (B) i (C).
4. Nacisnąć przycisk funkcyjny (A).
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA SOLI
• Wskaźniki nad przyciskami funkcyjnymi (B) i (C) zgasną.
• Wskaźnik nad przyciskiem funkcyjnym (A) będzie nadal migać.
• Na wyświetlaczu będzie widoczne usta‐ wienie stopnia zmiękczania wody. Przy‐
kład:
5. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk funkcyjny (A), aby zmienić ustawienie.
6. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
1.
Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i otworzyć zbiornik soli.
2.
Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem).
3.
Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
4.
Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni‐ ka soli.
5.
Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ru‐ chem wskazówek zegara, aby zamknąć zbiornik soli.
= poziom 5.
UWAGA! Używać wyłącznie soli do zmywarek. In‐ ne produkty mogą spowodować uszko‐ dzenie urządzenia. Podczas napełniania zbiornika soli mo‐ że się z niego wydostawać woda i sól. Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika soli należy uruchomić program.
www.aeg.com
32
NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
A
B
D
UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyn nabły‐ szczający przeznaczony do zmywarek. Inne produkty mogą spowodować usz‐ kodzenie urządzenia.
Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapo‐ biega powstawaniu smug i plam na na‐
C
czyniach podczas ich suszenia.
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐ worzyć pokrywę (C).
2.
A
B
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego (A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”.
3.
Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec
A
X
M
2
1
3
4
+
-
powstaniu zbyt dużej ilości piany.
4.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
Dozowanie płynu nabłyszczającego można wyregulować za pomocą pokręt‐
C
D
ła (B) pomiędzy pozycją 1 (najmniejsza ilość) a pozycją 4 lub 6 (największa ilość).
CODZIENNA EKSPLOATACJA
POLSKI
33
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Usta‐ wianie i uruchamianie programu”.
• Jeśli wskaźnik soli jest włączony, napełnić
zbiornik soli.
• Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającego
jest włączony, napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergentu.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program zmywania dla określonego rodzaju naczyń i poziomu zabrudzenia.
ŁADOWANIE KOSZY
Przykłady załadunku koszy przedsta‐ wiono w dołączonej broszurze.
• W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐
re są przystosowane do zmywania w zmywar‐ kach.
• Nie wkładać do urządzenia elementów wyko‐
nanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi.
• Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, któ‐
re mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki).
• Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
• Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przyle‐ gają do siebie. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze so‐ bą
• Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Lekkie elementy umieścić w górnym koszu. Upewnić się, że naczynia się nie przemie‐ szczają.
• Przed uruchomieniem programu upewnić się, że ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać.
STOSOWANIE DETERGENTU
Nie stosować więcej detergentu niż jest to zalecane. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu.
Podczas krótkich programów zmywania detergent w tabletkach nie rozpuszcza się całkowicie i na naczyniach mogą znajdować się jego pozostałości. Zaleca się stosowanie detergentu w tabletkach z długimi programami.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.aeg.com
34
B
A
D
UWAGA! Stosować wyłącznie detergenty prze‐ znaczone do zmywarek.
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐ worzyć pokrywę (C).
2.
Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐ nej symbolem (A).
3.
C
Jeżeli wybrano program obejmujący zmy‐ wanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (D).
4.
W przypadku korzystania z tabletek do zmy‐ warek, włożyć tabletkę do przegródki (A).
B
A D
5.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
C
USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
Tryb ustawiania
Urządzenie musi znajdować się w trybie ustawia‐ nia, aby możliwe było wykonanie określonych czynności. Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, jeśli po włączeniu:
• Świecą się wszystkie wskaźniki programów. Jeśli na panelu sterowania pokazane są inne us‐ tawienia, należy jednocześnie nacisnąć i przy‐ trzymać przyciski (B) i (C), aż urządzenie przełą‐ czy się do trybu ustawiania.
• Na wyświetlaczu zacznie migać czas trwania programu.
• Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.
• Zaświeci się wówczas wskaźnik zmywa‐ nia.
6. Zamknąć drzwi urządzenia. Nastąpi urucho‐ mienie programu.
• Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania
programu, który będzie aktualizowany co 1 minutę.
• Wskaźnik zmywania pozostanie włączony.
Uruchamianie programu z opóźnieniem
Uruchamianie programu bez opóźnienia
1. Otworzyć zawór wody.
2. Aby ustawić program, należy uchylić drzwi urządzenia.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
4. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
5. Nacisnąć przycisk wybranego programu.
dzenie.
trybie ustawiania.
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnienia, aż zostanie wyświetlony żądany czas (od 1 do 19 godzin).
• Na wyświetlaczu zacznie migać czas opó‐
źnienia rozpoczęcia programu.
• Włączy się wskaźnik opóźnienia.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Rozpocznie się odliczanie czasu.
• Wyświetlany czas opóźnienia rozpoczęcia
programu jest odliczany co 1 godzinę.
• Wskaźnik zmywania wyłączy się.
• Po zakończeniu odliczania program rozpocz‐ nie się automatycznie.
– Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia progra‐
mu wyłączy się. – Zaświeci się wówczas wskaźnik zmywania. – Czas trwania programu jest pokazywany na
wyświetlaczu.
Program zmywania, opcje oraz opó‐ źnienie rozpoczęcia programu można również ustawić przy zamkniętych drzwiach urządzenia. W tym stanie urządzenie rozpoczyna pracę po 3 se‐ kundach od wybrania danego ustawie‐ nia.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐ wać. Po zamknięciu drzwi odliczanie jest konty‐ nuowane od momentu przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski funkcyjne (B) i (C), aż włączą się wskaźniki wszystkich programów.
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu urządzenie powraca do trybu ustawiania. Należy wówczas ponownie ustawić program.
POLSKI
• Jeśli urządzenie nie zostanie wyłą‐ czone, po trzech minutach od zakoń‐ czenia programu:
– Zgasną wszystkie wskaźniki. – Na wyświetlaczu pojawi się jeden
poziomy pasek stanu. Pomaga to zmniejszyć zużycie energii. Naciśnięcie dowolnego przycisku (z wy‐ jątkiem przycisku wł./wył.) powoduje po‐ nowne włączenie się wyświetlacza i wskaźników.
• Przed wyjęciem naczyń z urządzenia
należy poczekać, aż wystygną. Gorą‐ ce naczynia łatwo ulegają uszkodze‐ niu.
• Należy najpierw wyjmować naczynia
z dolnego, a następnie z górnego ko‐ sza.
• Na ściankach i drzwiach urządzenia
może znajdować się woda. Stal nie‐ rdzewna schładza się szybciej niż naczynia.
35
Anulowanie programu
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski funkcyjne (B) i (C), aż włączą się wskaźniki wszystkich programów.
Przed uruchomieniem nowego progra‐ mu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent.
Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu poja‐ wia się 0 i wyłącza się wskaźnik zmywania.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie.
2. Zakręcić zawór wody.
www.aeg.com
36
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐ da elektrycznego.
CZYSZCZENIE FILTRÓW
B
A1
A2
Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐ kujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐ zie potrzeby wyczyścić.
1.
Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjąć go.
2.
Aby rozebrać filtr (A), należy roz‐
C
A
dzielić części (A1) i (A2).
3.
Wyjąć filtr (B).
4.
Przepłukać filtry wodą.
5.
Umieścić filtr (B) w pierwotnym po‐ łożeniu. Sprawdzić, czy jest zamon‐ towany prawidłowo pod dwoma za‐ czepami (C).
6.
Złożyć filtr (A) i umieścić go w pierwotnym położeniu w filtrze (B). Obrócić zgodnie z ruchem wskazó‐ wek zegara, aż się zablokuje.
Nieprawidłowe położenie filtrów może skutkować niezadowala‐ jącymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia.
CZYSZCZENIE RAMION SPRYSKUJĄCYCH
Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są za‐ tkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki do czy‐ szczenia. Nie używać produktów ściernych, my‐ jek do szorowania ani rozpuszczalników.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI
37
Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas zmywania. W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐ leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). W przeciwnym razie należy skontaktować się z ser‐ wisem. Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu poja‐ wia się kod alarmowy:
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
- Urządzenie nie odpompowuje wody.
- Włączyło się zabezpieczenie przed za‐
laniem.
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć.
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Program nie uruchamia
się.
Wtyczki przewodu zasilającego nie włożono prawidłowo do gniazda elektrycznego.
Włożyć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniaz‐
da. Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi urządzenia. Uszkodzony bezpiecznik w
Wymienić bezpiecznik.
skrzynce bezpieczników.
Ustawiono opóźnienie rozpoczę‐
cia programu.
Anulować opóźnienie rozpoczę‐
cia programu lub poczekać do
końca odliczania czasu. Urządzenie nie napełnia
Zawór wody jest zamknięty. Otworzyć zawór wody.
się wodą. Ciśnienie wody jest zbyt niskie. Skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym. Zawór wody zablokował się lub
Wyczyścić zawór wody.
pokrył osadem kamienia.
Zablokowany filtr w wężu dopły‐
Oczyścić filtr.
wowym.
Wąż dopływowy jest zagięty lub
przygnieciony.
Włączyło się zabezpieczenie
przed zalaniem. W urządzeniu doszło do wycieku wody.
Urządzenie nie wypom‐ powuje wody.
Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
Wąż spustowy jest zagięty lub
przygnieciony.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym zos‐ tał przerwany. Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontak‐ tować się z punktem serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alar‐ mowe, należy skontaktować się z punktem ser‐ wisowym.
Upewnić się, że położenie węża
jest prawidłowe.
Zamknąć zawór wody i skontak‐
tować się z punktem serwiso‐
wym.
Oczyścić rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Upewnić się, że położenie węża
jest prawidłowe.
www.aeg.com
38
EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Naczynia nie są czyste. Filtry są zatkane. Wyczyścić filtry. Filtry są nieprawidłowo złożone i
zainstalowane.
Ramiona spryskujące są zatka‐
ne.
Wybrany program nie jest odpo‐
wiedni dla danego rodzaju zała‐ dunku lub stopnia zabrudzenia.
Nieprawidłowe ułożenie naczyń i
przyborów kuchennych w ko‐ szach. Woda nie dociera do wszystkich naczyń.
Ramiona spryskujące nie mogą
się swobodnie obracać.
Użyto niewystarczającej ilości
detergentu.
Brak detergentu w dozowniku
detergentu.
Ślady kamienia na na‐
Zbiornik soli jest pusty. Upewnić się, że w zbiorniku soli
czyniach. Ustawiony poziom zmiękczania
wody jest nieprawidłowy.
Pokrywka zbiornika soli jest po‐
luzowana.
Białawe smugi i plamy lub niebieskawy nalot
Zbyt duża dawka płynu nabły‐
szczającego. na szklankach i naczy‐ niach.
Użyto zbyt dużo detergentu. Przed uruchomieniem programu
Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczy‐
Zbyt mała dawka płynu nabły‐
szczającego. niach.
Upewnić się, że filtry prawidłowo złożono i zainstalowano.
Usunąć zabrudzenia cienkim za‐ ostrzonym przedmiotem.
Należy wybrać odpowiedni pro‐ gram dla danego rodzaju zała‐ dunku i stopnia zabrudzenia.
Upewnić się, że rozmieszczenie wszystkich naczyń w koszach jest prawidłowe oraz że woda swo‐ bodnie dociera do wszystkich na‐ czyń.
Upewnić się, że rozmieszczenie naczyń w koszach jest prawidło‐ we i nie powoduje blokowania ra‐ mion spryskujących.
Przed uruchomieniem programu upewnić się, że dodano odpo‐ wiednią ilość detergentu do do‐ zownika.
Upewnić się przed uruchomie‐ niem programu, że dodano deter‐ gent do dozownika.
znajduje się sól do zmywarek. Sprawdzić, czy ustawiony poziom
zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Dokręcić pokrywkę.
Zmniejszyć dawkę płynu nabły‐ szczającego. .
upewnić się, że dodano odpo‐ wiednią ilość detergentu do do‐ zownika.
Zwiększyć dawkę płynu nabły‐ szczającego.
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Przyczyną może być jakość de‐
Użyć detergentu innej marki.
tergentu. Naczynia są mokre. Program nie obejmował fazy su‐
Ustawić program z fazą suszenia.
szenia. Naczynia są wilgotne i
matowe.
Dozownik płynu nabłyszczające‐
go jest pusty.
Upewnić się, że w dozowniku pły‐ nu nabłyszczającego znajduje się płyn nabłyszczający.
Przyczyną może być jakość pły‐
nu nabłyszczającego. Przyczyną może być jakość wie‐
loskładnikowych tabletek z de‐
tergentem.
Użyć płynu nabłyszczającego in‐ nej marki.
• Wypróbować wieloskładnikowe tabletki z detergentem innej marki.
• Uruchomić dozownik płynu na‐ błyszczającego i użyć płynu nabłyszczającego razem z wie‐ loskładnikowymi tabletkami z detergentem.
Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego przy włączonej funkcji Multitab
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
3. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyci‐ ski funkcyjne (B) i (C), aż zaczną migać wskaźniki nad przyciskami funkcyjnymi (A), (B) i (C).
4. Nacisnąć przycisk funkcyjny (B).
• Wskaźniki nad przyciskami funkcyjnymi
(A) i (C) zgasną.
• Wskaźnik nad przyciskiem funkcyjnym (B)
będzie nadal migać.
• Na wyświetlaczu będzie widoczne usta‐
wienie dozownika płynu nabłyszczające‐ go.
Wyłączone
POLSKI
39
Włączone
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny (B), aby zmienić ustawienie.
6. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
7. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐ jącego.
8. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
www.aeg.com
40
INSTALACJA
INSTALACJA POD BLATEM KUCHENNYM
OSTRZEŻENIE! Patrz punkt „Informacje dotyczące bez‐ pieczeństwa”.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
1.
Należy upewnić się, że wymiary wnęki odpowiadają wymiarom przedstawionym na rysunku.
2.
Ustawić urządzenie w pobliżu za‐ równo zaworu, jak i spustu wody.
3.
Zdjąć blat roboczy urządzenia.
4.
Wypoziomować urządzenie, odkrę‐ cając lub dokręcając jego regulo‐ wane nóżki.
Właściwe wypoziomowanie urzą‐ dzenia zapewnia szczelność i pra‐ widłowe zamykanie się drzwi.
5.
Zainstalować urządzenie pod bla‐ tem kuchennym.
2
3
4
PODŁĄCZENIE WĘŻA SPUSTOWEGO
Podłączyć wąż spustowy do:
• syfonu zlewozmywaka. Podłączyć wąż spus‐
max. 850 mm
max. 4000 mm
min. 400 mm
A
towy pod blatem kuchennym. Zapobiegnie to cofaniu się brudnej wody ze zlewozmywaka do urządzenia.
• rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzają‐ cym. Wewnętrzna średnica musi wynosić co najmniej 40 mm.
W czasie odprowadzania wody w otworze odpły‐ wowym zlewu nie może być korka. Zapobiega to cofaniu się wody do urządzenia. Wąż przedłużający węża spustowego musi być krótszy niż 2 m i musi mieć taką samą średnicę jak wąż spustowy.
Usunąć całkowicie plastikową membranę (A) przed podłączeniem węża spustowego do syfonu pod zlewem. Niekompletne usunięcie membrany spowoduje zapchanie syfonu i problemy z odpły‐ wem wody. Urządzenie jest wyposażone w zawór jednokie‐ runkowy, który uniemożliwia cofnięcie się brud‐ nej wody do urządzenia. Jeśli syfon jest wyposa‐ żony w zawór jednokierunkowy, należy go usu‐ nąć, aby zapewnić prawidłowy odpływ wody.
POLSKI
41
DANE TECHNICZNE
Wymiary Wysokość/szerokość/głębokość
Podłączenie do sieci elek‐ trycznej
Napięcie 220-240 V Częstotliwość 50 Hz Ciśnienie doprowadzanej
wody Dopływ wody
Pojemność Liczba standardowych nakryć 12 Pobór mocy Tryb włączenia 1.90 W
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
1)
(mm)
600 / 850 / 610
Patrz tabliczka znamionowa.
Min./maks. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Zimna lub ciepła woda
2)
maks. 60°C
Tryb wyłączenia 0.10 W
www.aeg.com
42
OBSAH
44 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 46 POPIS VÝROBKU 47 OVLÁDACÍ PANEL 48 PROGRAMY 49 VOLITEĽNÉ FUNKCIE 50 PRED PRVÝM POUŽITÍM 53 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 56 OŠETROVANIE A ČISTENIE 57 RIEŠENIE PROBLÉMOV 60 INŠTALÁCIA 61 TEHNIČNE INFORMACIJE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v
NAVŠTÍVTE NAŠU STRÁNKU, KDE NÁJDETE:
- Produkty
- Brožúry
- Návody na použitie
- Riešenie problémov
- Servisné informácie
www.aeg.com
LEGENDA
Upozornenie - Dôležité bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život ­vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
SLOVENSKY
43
Navštívte náš internetový obchod na www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Pred skontaktovaním servisného oddelenia skontrolujte, či máte k dispozícii tieto informácie. Informácie nájdete na typovom štítku.
Model Výrobné číslo Sériové číslo
www.aeg.com
44
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐ ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste do nich mohli v bu‐ dúcnosti nahliadnuť.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslo‐ vou alebo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalo‐ sťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ich táto osoba musí poučiť o správnom použí‐ vaní spotrebiča. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Umývacie prostriedky uschovajte mimo dosa‐ hu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐ te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐ mu priblížili.
INŠTALÁCIA
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐ vajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané k spotrebiču.
Pripojenie na vodovodné potrubie
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐ né.
• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐ chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐ kde neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐ lom.
VAROVANIE Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐ te. Kontaktujte servis, aby vymenil prívodnú hadicu vody.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐ trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para‐ metrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemne‐ nú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐ vacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐ štalácie. Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku.
POUŽITIE
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach, – vidiecke domy, – priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča.
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe.
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐ pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale umývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐ skončil program. Na riade môže byť umývací prostriedok.
VAROVANIE Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo popálenín.
SLOVENSKY
45
• Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do je‐ ho blízkosti ani naň.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody a paru.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
LIKVIDÁCIA
VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐ senia.
• Spotrebič odpojte zo sieťovej zásuvky.
• Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐ či.
www.aeg.com
46
POPIS VÝROBKU
Pracovná plocha
1
Horné sprchovacie rameno
2
Dolné sprchovacie rameno
3
Filtre
4
Typový štítok
5
Zásobník na soľ
6
Volič tvrdosti vody
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač umývacieho prostriedku
9
Košík na príbor
10
Dolný kôš
11
Horný kôš
12
12
11
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
OVLÁDACÍ PANEL
SLOVENSKY
5
47
1 2
Tlačidlo Zap./Vyp.
1
Programové tlačidlá
2
Tlačidlo posunutého štartu
3
Ukazovatele Popis
Ukazovateľ Umývanie.
Ukazovateľ funkcie Multitab.
Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti.
Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti.
ABCDE
6
2
Ukazovatele
4
Displej
5
Funkčné tlačidlá
6
3
4
www.aeg.com
48
PROGRAMY
Program
1)
Stupeň zneči‐ stenia
Fázy programu
Trvanie (min.)
Spotreba (kWh)
Voda (l)
Druh náplne
2)
3)
Všetko Porcelán, je‐ dálenský prí‐ bor, hrnce a panvice
Silné znečiste‐ nie Porcelán, je‐ dálenský prí‐
Predumývanie Umývanie 45 °C ale‐ bo 70 °C Oplachovanie Sušenie
Predumývanie Umývanie 70 °C Oplachovanie Sušenie
90-140 1.1-1.8 12-23
140-150 1.5-1.7 16-18
bor, hrnce a panvice
4)
Nezaschnuté nečistoty
Umývanie 65 °C Oplachovanie
30 0.9 9
Porcelán a je‐ dálenský prí‐ bor
5)
Bežné zneči‐ stenie Porcelán a je‐ dálenský prí‐
Predumývanie Umývanie 50 °C Oplachovanie Sušenie
155-167 0.99-1.04 13-14
bor Bežné alebo
mierne zneči‐ stenie
Umývanie 45 °C Oplachovanie Sušenie
60-70 0.8-0.9 14-15
Jemný porce‐ lán a sklo
1)
Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
2)
Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu.
3)
Tento program obsahuje fázu oplachovania pri vysokej teplote, aby sa dosiahli hygienickejšie výsledky. Počas fázy oplachovania zostáva teplota na úrovni 70 °C po dobu 10 až 14 minút.
4)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom čase.
5)
Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.
Informácie pre skúšobne
Ak potrebujete informácie ohľadne účinnosti, ktorú spotrebič dosiahol v testoch, pošlite e-mail na adresu: info.test@dishwasher-production.com Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
VOLITEĽNÉ FUNKCIE
FUNKCIA MULTITAB
Túto funkciu aktivujte len vtedy, keď používate tablety s kombinovaným umývacím prostried‐ kom. Táto funkcia vypne prívod leštidla a soli. Prísluš‐ né ukazovatele sú vypnuté. Dĺžka programu sa môže predĺžiť.
Zapnutie funkcie Multitab
Funkciu Multitab zapnite alebo vypnite, skôr ako spustíte program. Táto funkcia sa nedá zapnúť ani vypnúť, kým prebie‐ ha program.
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐
pnete.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐
venia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPU‐ STENIE PROGRAMU.
3. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá (D) a (E)
naraz, až kým sa nerozsvieti ukazovateľ funkcie Multitab.
Funkcia zostane zapnutá, až kým ju ne‐ vypnete. Stlačte a podržte funkčné tla‐ čidlá (D) a (E) naraz, až kým nezhasne ukazovateľ funkcie Multitab.
SLOVENSKY
49
Ak prestanete používať kombinované umývacie tablety, skôr ako začnete používať samostatne umývací prostriedok, leštidlo a soľ do umývačky riadu, postupujte takto:
1. Vypnite funkciu Multitab.
2. Zmäkčovač vody nastavte na najvyššiu úro‐
veň.
3. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávko‐
vač leštidla sú plné.
4. Spustite najkratší program s fázou oplacho‐
vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐ du.
5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody
v mieste, kde bývate.
6. Nastavte dávkovanie leštidla.
www.aeg.com
50
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐
čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte zmäkčovač vody. Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐ skej spoločnosti.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby.
Odstránite ich spustením programu. Nepou‐ žívajte umývací prostriedok a do košíkov ne‐ dávajte riad.
Ak používate kombinované umývacie tablety, zapnite funkciu Multitab. Tieto tablety obsahujú umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto tablety môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite. Postupujte podľa pokynov na obale vý‐ robkov.
Tvrdosť vody
Nemecké
stupne
(°dH)
Francúzske
stupne
(°fH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
NASTAVENIE ZMÄKČOVAČA VODY
Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐ lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé výsledky umývania. Zmäkčovač vody neutralizu‐ je tieto minerály. Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač vody čistý a v dobrom stave. Pozrite si tabuľku, aby ste nastavili zmäkčovač vody na správnu úroveň. Zabezpečí sa tým, že zmäkčovač vody použije správne množstvo soli do umývačky riadu a vo‐ dy.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručne a elektronicky.
Zmäkčovač vody
mmol/l Clarkove
stupne
Manuálne Elektro‐
2 2
2 2 2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Nastavenie z výroby.
2)
Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
1
nastavenie
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
nicky
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Manuálne nastavenie
SLOVENSKY
Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2.
51
Elektronické nastavenie
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐ venia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPU‐ STENIE PROGRAMU.
3. Naraz stlačte a podržte funkčné tlačidlá (B) a (C), až kým nezačnú blikať ukazovatele funkčných tlačidiel (A), (B) a (C).
4. Stlačte funkčné tlačidlo (A).
NAPLNENIE ZÁSOBNÍKA NA SOĽ
• Ukazovatele funkčných tlačidiel (B) a (C) zhasnú.
• Ukazovateľ funkčného tlačidla (A) ďalej bliká.
• Na displeji sa zobrazuje nastavenie zmäk‐ čovača vody. Príklad:
5. Stláčaním funkčného tlačidla (A) nastavenie zmeníte.
6. Nastavenie potvrďte vypnutím spotrebiča.
POZOR Používajte výhradne soľ do umývačky riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiť po‐ škodenie spotrebiča. Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebez‐ pečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrá‐ niť, po naplnení zásobníka na soľ spu‐ stite program.
1.
Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na soľ.
2.
Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát).
3.
Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu.
4.
Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ do umývačky riadu.
5.
Otočením viečka doprava zásobník na soľ zatvorte.
= úroveň 5.
www.aeg.com
52
NAPLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA
A
B
D
POZOR Používajte výhradne leštidlo pre umý‐ vačky riadu. Iné výrobky by mohli spô‐ sobiť poškodenie spotrebiča.
Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplachovania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn.
1.
C
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvorte kryt (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne po značku „max“.
3.
A
B
Rozliate leštidlo odstráňte pomocou hand‐ ričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množ‐ stva peny.
4.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
Volič dávkovania (B) môžete otočiť v škále od polohy 1 (najmenšie množ‐ stvo) po polohu 4 alebo 6 (najväčšie množstvo).
C
D
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
SLOVENSKY
53
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU.
• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník
soli.
• Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dáv‐
kovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.
4. Pridajte umývací prostriedok.
5. Nastavte a spustite správny program pre da‐ ný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
VKLADANIE RIADU DO KOŠOV
Riaďte sa príkladmi rozmiestnenia riadu v košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐ táku.
• Spotrebič používajte len na umývanie pred‐
metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐ vačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐
va, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré
môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.
• Zvyšky pripáleného jedla na riade nechajte
odmočiť.
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice) vlož‐ te otvorom smerom nadol.
• Skontrolujte, či do seba kusy príboru a riadu nezapadli. Lyžice premiešajte s iným príbo‐ rom.
• Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐ týkali.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do horného koša. Za‐ bezpečte, aby sa predmety nehýbali.
• Pred spustením programu skontrolujte, či sa sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
POUŽÍVANIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
Nepoužívajte väčšie ako správne množ‐ stvo umývacieho prostriedku. Pozrite si pokyny na obale umývacieho prostried‐ ku.
Umývacie tablety sa úplne nerozpustia pri krátkych programoch a na riade mô‐ žu zostať zvyšky umývacieho prostried‐ ku. Odporúčame vám, aby ste používali umývacie tablety s dlhými programami.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.aeg.com
54
B
A
D
POZOR Používajte len umývacie prostriedky pre umývačky riadu.
1.
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvorte kryt (C).
2.
Umývací prostriedok pridajte do priehradky (A).
3.
C
Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do priehradky (D).
4.
Ak používate umývacie tablety, vložte ich do priehradky (A).
B
A D
5.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
C
NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU
Nastavovací režim
Pri niektorých úkonoch musí byť spotrebič v na‐ stavovacom režime. Spotrebič je v nastavovacom režime, keď sa po zapnutí:
• rozsvietia všetky ukazovatele programov. Ak sa na ovládacom paneli zobrazjí niečo iné, naraz stlačte funkčné tlačidlá (B) a (C) a podržte ich, až kým spotrebič nebude v nastavovacom režime.
Spustenie programu bez posunutia štartu
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Ak chcete nastaviť program, nechajte dvier‐ ka spotrebiča pootvorené.
3. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete.
4. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐ venia.
5. Stlačte tlačidlo programu, ktorý chcete nasta‐ viť.
• Trvanie programu na displeji bliká.
• Rozsvieti sa ukazovateľ príslušného pro‐ gramu.
• Ukazovateľ umývania sa rozsvieti.
6. Zatvorte dvierka spotrebiča. Program sa spu‐ stí.
• Na displeji sa zobrazuje trvanie programu,
ktoré sa skracuje v minútových krokoch.
• Ukazovateľ umývania naďalej svieti.
Spustenie programu s posunutým štartom
1. Nastavte program.
2. Stláčajte tlačidlo posunutia štartu, kým sa na displeji nezobrazí čas posunutia, ktorý chce‐ te nastaviť (od 1 do 19 hodín).
• Na displeji bliká čas posunutia.
• Rozsvieti sa ukazovateľ posunutého štar‐
tu.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča. Spustí sa odpo‐ čítavanie.
• Na displeji sa zobrazí odpočítavanie posu‐
nutia štartu, ktoré sa znižuje v hodinových krokoch.
• Ukazovateľ umývania zhasne.
• Po skončení odpočítavania sa spustí program.
– ukazovateľ posunutého štartu nezhasne.
– Ukazovateľ umývania sa rozsvieti. – Na displeji sa zobrazí dĺžka trvania progra‐
mu.
Program, možnosti a funkciu posunuté‐ ho štartu môžete nastaviť aj pri zatvore‐ ných dvierkach spotrebiča. V takejto si‐ tuácii spotrebič začne pracovať po uply‐ nutí 3 sekúnd od nastavenia.
Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča
Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď dvierka zatvoríte, spotrebič pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený.
Zrušenie posunutia štartu počas odpočítavania
Naraz stlačte a podržte funkčné tlačidlá (B) a (C), až kým sa nerozsvietia ukazovatele všet‐ kých programov.
Ak zrušíte posunutý štart, spotrebič sa vráti do nastavovacieho režimu. V tomto prípade musíte program nastaviť znova.
Zrušenie programu
Naraz stlačte a podržte funkčné tlačidlá (B) a (C), až kým sa nerozsvietia ukazovatele všet‐ kých programov.
Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači umýva‐ cieho prostriedku nachádza umývací prostriedok.
SLOVENSKY
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a po‐ tom horný kôš.
• Po stranách a na dverách spotrebiča sa môže objaviť voda. Nehrdzavejú‐ ca oceľ vychladne rýchlejšie ako riad.
55
Po skončení programu
Keď sa program skončí, na displeji sa zobrazí symbol 0 a ukazovateľ umývania zhasne.
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypne‐ te.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
• Ak spotrebič nevypnete do troch mi‐ nút od skončenia programu:
– Všetky ukazovatele sa vypnú. – Na displeji sa zobrazí jeden hori‐
zontálny stavový pásik. Pomôže to znížiť spotrebu energie. Stlačte jedno z tlačidiel (nie tlačidlo Zap./Vyp.) a displej spolu s ukazovateľ‐ mi sa znova zapnú.
www.aeg.com
56
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE Pred vykonávaním údržby spotrebič vy‐ pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐ ťovej zásuvky.
ČISTENIE FILTROV
B
A1
A2
Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite.
1.
Filter (A) otočte proti smeru hodino‐ vých ručičiek a vyberte ho.
2.
Ak chcete rozobrať filter (A), odtiah‐
C
A
nite časti (A1) a (A2).
3.
Vyberte filter (B).
4.
Filtre umyte vodou.
5.
Filter (B) umiestnite do pôvodnej polohy. Skontrolujte, či je správne umiestnený pod dvoma vodiacimi časťami (C).
6.
Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto vo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým ne‐ zacvakne.
Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič.
ČISTENIE SPRCHOVACÍCH RAMIEN
Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
VONKAJŠIE ČISTENIE
Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
SLOVENSKY
57
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo ne‐ zastavuje. Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak nie je k dispozícii, obráťte sa na ser‐ visné stredisko. Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí chybový kód:
– Do spotrebiča nepriteká voda.
– Spotrebič nevypúšťa vodu.
– Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐
niu.
VAROVANIE Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐ trebič.
Problém Možná príčina Možné riešenie Program sa nespúšťa. Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Zapojte sieťovú zástrčku.
je zasunutá do sieťovej zásuvky. Dvierka spotrebiča sú otvorené. Zatvorte dvierka spotrebiča. Vyhodená poistka v poistkovej
Nahoďte poistku.
skrinke. Je nastavený posunutý štart. Zrušte posunutý štart alebo po‐
čkajte do konca odpočítavania.
Do spotrebiča nepriteká
Vodovodný ventil je zatvorený. Otvorte vodovodný ventil. voda.
Tlak vody je príliš nízky. Obráťte sa na miestnu vodáren‐
skú spoločnosť.
Vodovodný kohútik je upchaný
Vyčistite vodovodný kohútik. alebo zanesený vodným kame‐ ňom.
Filter na prívodnej hadici je up‐
Filter vyčistite. chaný.
Prívodná hadica je skrútená ale‐
bo ohnutá.
Zaplo sa zariadenie proti vytope‐
niu. Zo spotrebiča uniká voda.
Spotrebič nevypúšťa
Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
Skontrolujte, či má hadica správ‐
nu polohu.
Zatvorte vodovodný kohútik a ob‐
ráťte sa na servisné stredisko.
vodu. Vypúšťacia hadica je skrútená
alebo ohnutá.
Po vykonaní kontrol spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, ob‐ ráťte sa na servisné stredisko.
Skontrolujte, či má hadica správ‐
nu polohu.
VÝSLEDKY UMÝVANIA A SUŠENIA NIE SÚ USPOKOJIVÉ.
Problém Možná príčina Možné riešenie Riad nie je čistý. Filtre sú upchané. Vyčistite filtre. Filtre nie sú správne zložené a
nainštalované.
Skontrolujte, či sú filtre správne zložené a nainštalované.
www.aeg.com
58
Problém Možná príčina Možné riešenie Sprchovacie ramená sú upcha‐
né.
Program nebol vhodný pre druh
a stupeň znečistenia riadu.
Nečistoty odstráňte špicatým predmetom.
Skontrolujte, či je program vhod‐ ný pre druh a stupeň znečistenia riadu.
Riad v košoch nie je správne
rozmiestnený. Voda nemohla poumývať všetky kusy riadu.
Skontrolujte, či je poloha riadu v košoch správna a či voda môže ľahko umyť všetky predmety v umývačke.
Umývacie ramená sa nemôžu
voľne otáčať.
Skontrolujte, či je poloha riadu v košoch správna a či riad nepreká‐ ža pohybu sprchovacích ramien.
Množstvo umývacieho prostried‐
ku nebolo dostatočné.
Pred spustením programu skon‐ trolujte, či ste do dávkovača pri‐ dali správne množstvo umývacie‐ ho prostriedku.
V dávkovači umývacieho pro‐
striedku nebol žiadny umývací prostriedok.
Na riade sú škvrny od
Zásobník na soľ je prázdny. Presvedčte sa, že v zásobníku na
vodného kameňa. Nastavená úroveň zmäkčovača
vody je nesprávna.
Pred spustením programu skon‐ trolujte, či ste do dávkovača pri‐ dali umývací prostriedok.
soľ je soľ do umývačky riadu. Skontrolujte, či sa nastavená hla‐
dina zmäkčovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti.
Veko zásobníka na soľ je uvoľ‐
Zatiahnite veko.
nené.
Bledé šmuhy a škvrny alebo modr
Množstvo umývacieho prostried‐
Dávkovanie leštidla je príliš vy‐ soké.
ku bolo príliš veľké.
Znížte dávkovanie leštidla.
Pred spustením programu skon‐ trolujte, či ste do dávkovača pri‐ dali správne množstvo umývacie‐ ho prostriedku.
Na pohároch a riade sú škvrny od kvapiek vody.
Príčinou môže byť kvalita umý‐
Dávkovanie leštidla je príliš níz‐ ke.
vacieho prostriedku.
Zvýšte dávkovanie leštidla.
Vyskúšajte iný typ umývacieho prostriedku.
Riad je mokrý. Program nemá fázu sušenia. Lepšie vysušenie dosiahnete, keď
necháte dvierka niekoľko minút pootvorené.
Riad je mokrý a matný. Dávkovač leštidla je prázdny. Skontrolujte, či je v dávkovači le‐
štidla leštidlo.
Príčinou môže byť kvalita leštid‐
Vyskúšajte iný typ leštidla.
la.
Problém Možná príčina Možné riešenie Príčinou môže byť kvalita kombi‐
novaných umývacích tabliet.
• Vyskúšajte iný typ kombinova‐ ných umývacích tabliet.
• Zapnite dávkovač leštidla a používajte leštidlo spolu s kom‐ binovanými umývacími tableta‐ mi.
Zapnutie dávkovača leštidla pri zapnutej funkcii Multitab
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐ venia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPU‐ STENIE PROGRAMU.
3. Naraz stlačte a podržte funkčné tlačidlá (B) a (C), až kým nezačnú blikať ukazovatele funkčných tlačidiel (A), (B) a (C).
4. Stlačte funkčné tlačidlo (B).
• Ukazovatele funkčných tlačidiel (A) a (C)
zhasnú.
• Ukazovateľ funkčného tlačidla (B) ďalej
bliká.
• Na displeji sa zobrazí nastavenie dávko‐
vača leštidla.
Vypnuté
SLOVENSKY
59
Zapnuté
5. Stláčaním funkčného tlačidla (B) nastavenie zmeníte.
6. Nastavenie potvrďte vypnutím spotrebiča.
7. Nastavte dávkovanie leštidla.
8. Naplňte dávkovač leštidla.
www.aeg.com
60
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA POD KUCHYNSKÝ PULT
VAROVANIE Pozrite si časť „BEZPEČNOSTNÉ PO‐ KYNY“.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
2
1.
Skontrolujte, či sa rozmery výklenku zhodujú s rozmermi na obrázku.
2.
Spotrebič umiestnite v blízkosti vo‐ dovodného kohútika a odtoku vody.
3.
Zo spotrebiča odmontujte pracovnú dosku.
4.
Uvoľnením alebo dotiahnutím na‐ staviteľných nožičiek nastavte spo‐ trebič do vodorovnej polohy.
Pri správnej vodorovnej polohe sa dvierka spotrebiča správne zatvoria a dosadnú.
5.
Spotrebič nainštalujte pod kuchyn‐ skú pracovnú dosku.
3
4
PRIPOJENIE ODTOKOVEJ HADICE
Odtokovú hadicu pripojte k:
• hrdlu sifónu. Odtokovú hadicu pripevnite pod
max. 850 mm
max. 4000 mm
min. 400 mm
A
kuchynskú pracovnú dosku. Zabránite tak to‐ mu, aby odpadová voda z umývadla natiekla späť do spotrebiča.
• odpadovému potrubiu s vetracím otvorom. Vnútorný priemer musí byť minimálne 40 mm.
Keď spotrebič vypúšťa vodu, vyberte zátku umý‐ vadla. Zabránite tak tomu, aby voda natiekla späť do spotrebiča. Predlžovacia odtoková hadica musí byť kratšia ako 2 m a mať rovnaký priemer ako odtoková hadica.
Pri zapojení odtokovej hadice k sifónu pod umý‐ vadlom vyberte plastovú membránu (A). Ak ne‐ odstránite celú membránu, dôjde k upchatiu sifó‐ nu a problémom s odtokom. Spotrebič je vybavený spätným ventilom, ktorý zabráni pretekaniu znečistenej vody späť do spo‐ trebiča. Ak je spätný ventil aj v sifóne, odstráňte ho, aby ste predišli nesprávnemu vypúšťaniu vo‐ dy zo spotrebiča.
SLOVENSKY
61
TEHNIČNE INFORMACIJE
Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 600 / 850 / 610 Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekvencia 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Prívod vody Kapacita Súprav riadu 12 Elektrický príkon Pohotovostný režim 1.90 W
1)
Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
2)
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
1)
Studená alebo teplá voda
Režim vypnutia 0.10 W
2)
max. 60 °C
www.aeg.com
62
VSEBINA
64 VARNOSTNA NAVODILA 66 OPIS IZDELKA 67 UPRAVLJALNA PLOŠČA 68 PROGRAMI 69 FUNKCIJE 70 PRED PRVO UPORABO 73 VSAKODNEVNA UPORABA 76 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 77 ODPRAVLJANJE TEŽAV 80 NAMESTITEV 81 TEHNIČNE INFORMACIJE
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
, ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno
OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA:
- Izdelke
- Brošure
- Navodila za uporabo
- Odpravljanje težav
- Servisne informacije
www.aeg.com
LEGENDA
Opozorilo - Pomembne varnostne informacije. Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL
V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni pribor, od držal za steklenice do prefinjenih vreč za perilo ...
SLOVENŠČINA
63
Obiščite spletno trgovino na naslovu www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke. Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.
Model PNC Serijska številka
www.aeg.com
64
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐ govoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shrani‐ te skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
VARNOST OTROK IN RANLJIVIH OSEB
OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali traj‐ ne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐ nost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno seznaniti z uporabo naprave. Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
• Vsa pomivalna sredstva hranite zunaj dosega otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bo‐ do otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave.
NAMESTITEV
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave.
• Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.
Vodovodna napeljava
• Pazite, da ne poškodujete cevi za vodo.
• Pred priključitvijo naprave na nove cevi ali ce‐ vi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite teči vodo, dokler ne bo čista.
• Ob prvi uporabi naprave se prepričajte, da ni prisotnega iztekanja vode.
• Cev za dovod vode ima varnostni ventil in ob‐ logo z notranjim priključnim vodom.
OPOZORILO! Nevarna napetost.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj izklopite omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi za dovod vode se obrnite na servis.
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno na‐ peljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnost‐ no vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Za zamenjavo poškodovanega kabla se obrnite na servis ali električarja.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu name‐ ščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐ te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.
UPORABA
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospo‐ dinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisar‐
nah in drugih delovnih okoljih, – kmečkih hišah, – s strani gostov v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih okoljih, – kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
OPOZORILO! Nevarnost poškodbe.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konicami vstavi‐ te v košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol ali vodoravno.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzo‐ ra, da preprečite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so ne‐ varna. Upoštevajte varnostna navodila z em‐ balaže pomivalnega sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave.
• Ne odstranite posode iz naprave, dokler se program ne zaključi. Na posodi je lahko pomi‐ valno sredstvo.
OPOZORILO! Nevarnost električnega udara, požara ali opeklin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postav‐ ljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare.
• Če med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroča para.
ODSTRANJEVANJE
OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
SLOVENŠČINA
65
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzi‐ te.
• Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo.
www.aeg.com
66
OPIS IZDELKA
Delovna površina
1
Zgornja brizgalna ročica
2
Spodnja brizgalna ročica
3
Filtri
4
Ploščica za tehnične navedbe
5
Posoda za sol
6
Preklopnik za nastavitev trdote vode
7
Predal sredstva za izpiranje
8
Predal za pomivalno sredstvo
9
Košarica za jedilni pribor
10
Spodnja košara
11
Zgornja košara
12
12
11
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
UPRAVLJALNA PLOŠČA
SLOVENŠČINA
5
67
1 2
Tipka za vklop/izklop
1
Tipke za izbiro programov
2
Tipka za zamik vklopa
3
Indikatorji Opis
Indikator pomivanja.
Indikator funkcije Multitab.
Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa.
Indikator sredstva za izpiranje. Ta indikator ne sveti med izvajanjem progra‐ ma.
ABCDE
6
2
Indikatorji
4
Prikazovalnik
5
Funkcijske tipke
6
3
4
www.aeg.com
68
PROGRAMI
Program
1)
Stopnja uma‐ zanosti
Faze programa Trajanje
(min.)
Energija (kWh)
Voda (l)
Vrsta posode
2)
Vse Porcelan, jedil‐ ni pribor, lonci in ponve
Predpomivanje Pomivanje pri 45 °C ali 70 °C Izpiranja
90-140 1.1-1.8 12-23
Sušenje
3)
Zelo umazano Porcelan, jedil‐ ni pribor, lonci in ponve
4)
Sveža umaza‐ nija
Predpomivanje Pomivanje pri 70 °C Izpiranja Sušenje
Pomivanje pri 65 °C Izpiranje
140-150 1.5-1.7 16-18
30 0.9 9
Porcelan in je‐ dilni pribor
5)
Običajno uma‐ zano Porcelan in je‐ dilni pribor
Običajno ali malo umazano Občutljiv po‐
Predpomivanje Pomivanje pri 50 °C Izpiranja Sušenje
Pomivanje pri 45 °C Izpiranja Sušenje
155-167 0.99-1.04 13-14
60-70 0.8-0.9 14-15
rcelan in ste‐ klena posoda
1)
Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode.
2)
Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in količino vode, porabo energije in čas trajanja programa.
3)
Ta program ima fazo izpiranja pri visoki temperaturi za boljše rezultate glede higiene. Med izpiranjem se temperatura 10 do 14 minut ohrani pri 70 °C.
4)
S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate pomivanja.
5)
To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazan porcelan in jedilni pribor.
Informacije za preizkuševalne inštitute
Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na: info.test@dishwasher-production.com Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe.
FUNKCIJE
FUNKCIJA MULTITAB
To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih tablet. Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpiranje in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo. Trajanje programa se lahko podaljša.
Vklop funkcije Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem na‐
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (D) in
Funkcijo Multitab vklopite ali izklopite pred zagonom programa. Te funkcije med izvajanjem programa ni mogoče vklopiti ali izklopiti.
prave.
činu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA«.
(E), dokler ne zasveti indikator funkcije Multi‐ tab.
Funkcija ostane vklopljena, dokler je ne izklopite. Hkrati pritisnite in držite funk‐ cijski tipki (D) in (E), dokler se ne ugas‐ ne indikator funkcije Multitab.
SLOVENŠČINA
69
Če prenehate uporabljati kombinirane tablete, preden začnete ločeno uporabljati pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol, naredite naslednje:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Sistem za mehčanje vode nastavite na najvi‐
šjo vrednost.
3. Preverite, da sta posoda za sol in predal
sredstva za izpiranje polna.
4. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja,
brez pomivalnega sredstva in posode.
5. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti
vode v vašem kraju.
6. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐
piranje.
www.aeg.com
70
PRED PRVO UPORABO
1. Nastavljena stopnja sistema za mehčanje
vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kra‐ ju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za mehčanje vode. Za informacije o trdoti vode v vašem kraju se obrnite na krajevno vodo‐ vodno podjetje.
2. Napolnite posodo za sol.
3. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
4. Odprite pipo.
5. V napravi lahko ostanejo ostanki pomivanja.
Za odstranitev zaženite program. Ne uporab‐ ljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte po‐ sode v košari.
Če uporabljate kombinirane tablete, vklopite funkcijo Multitab. Te tablete vsebujejo pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje in druga dodana sredstva. Prepričajte se, da so tablete primerne za trdoto vode v vašem vodovodu. Oglejte si navodila na embalaži izdel‐ kov.
Trdota vode
nemške stopinje
(°dH)
francoske
stopinje
(°fH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
NASTAVITEV SISTEMA ZA MEHČANJE VODE
Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko po‐ vzročijo poškodbo naprave in slabo pomito poso‐ do. Sistem za mehčanje vode nevtralizira te mi‐ nerale. Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za meh‐ čanje vode čist in v dobrem stanju. Oglejte si raz‐ predelnico, da nastavite sistem za mehčanje vo‐ de na pravo raven. Zagotovi, da sistem za meh‐ čanje vode uporablja pravo količino soli in vode.
Sistem za mehčanje vode je treba na‐ staviti ročno in elektronsko.
Nastavitev sistema za
mehčanje vode
mmol/l Clarke
stopinje
Ročno Elek‐
2 2
2 2 2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Tovarniška nastavitev.
2)
Na tej stopnji ne uporabljajte soli.
1
tronsko
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9 8 7 6
1)
2)
Ročna nastavitev
SLOVENŠČINA
Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v položaj 1 ali 2.
71
Elektronska nastavitev
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐ prave.
2. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PRO‐ GRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler ne začnejo utripati indikatorji nad funkcijskimi tipkami (A), (B) in (C).
4. Pritisnite funkcijsko tipko (A).
POLNJENJE POSODE ZA SOL
• Indikatorja nad funkcijskima tipkama (B) in (C) ugasneta.
• Kontrolna lučka nad funkcijsko tipko (A) še naprej utripa.
• Prikazovalnik prikazuje nastavitev sistema za mehčanje vode: Primer:
5.
5. Za spremembo nastavitve pritiskajte funkcij‐ sko tipko (A).
6. Za potrditev izklopite napravo.
PREVIDNOST! Uporabljajte samo sol za pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo. Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje iz‐ teka voda s soljo. Nevarnost korozije. Da bi jo preprečili, po polnitvi posode za sol zaženite program.
1.
Pokrov zavrtite v nasprotni smeri urnega ka‐ zalca, da odprete posodo za sol.
2.
V posodo za sol nalijte en liter vode (le pr‐ vič).
3.
Posodo za sol napolnite s soljo za pomival‐ ne stroje.
4.
Odstranite sol okoli odprtine posode za sol.
5.
Pokrov zavrtite v smeri urnega kazalca, da zaprete posodo za sol.
= stopnja
www.aeg.com
72
POLNJENJE PREDALA SREDSTVA ZA IZPIRANJE
A
B
D
PREVIDNOST! Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje za pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo.
Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo izpiranja pripomore k sušenju posode brez lis in madežev.
1.
C
Pritisnite tipko (D), da odprete pokrov (C).
2.
Predal sredstva za izpiranje (A) napolnite do oznake »max«.
3.
Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpoj‐
A
B
no krpo, da preprečite pretirano penjenje.
4.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka za sprostitev zaskoči.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Gumb za izbiro količine sredstva za iz‐ piranje(B) lahko obračate med položa‐ jem 1 (najmanjša količina) in položajem 4 ali 6 (največja količina).
C
D
VSAKODNEVNA UPORABA
SLOVENŠČINA
73
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐ prave. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA«.
• Če sveti indikator za sol, napolnite posodo
za sol.
• Če sveti indikator sredstva za izpiranje,
napolnite predal sredstva za izpiranje.
3. Napolnite košare.
4. Dodajte pomivalno sredstvo.
5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in umazanije.
POLNJENJE KOŠAR
Oglejte si priložen list s primeri napol‐ njenosti košar.
• Napravo uporabljajte le za pomivanje predme‐
tov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.
• V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, rože‐
vine, aluminija, kositra in bakra.
• V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpi‐
jejo vodo (gobe, gospodinjske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomi‐ vanjem namočite v vodi.
• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in po‐ nve) postavite z odprtino navzdol.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda ne bo‐ do dotikali. Žlice pomešajte med drug pribor.
• Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati.
• Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor.
• Lahke predmete zložite v zgornjo košaro. Po‐ skrbite, da se predmeti ne bodo premikali.
• Pred vklopom programa se prepričajte, da se obe brizgalni ročici lahko neovirano vrtita.
UPORABA POMIVALNEGA SREDSTVA
Ne uporabite več kot pravo količino po‐ mivalnega sredstva. Oglejte si navodila na embalaži pomivalnega sredstva.
Tablete se pri kratkih programih ne raz‐ topijo v celoti in ostanki pomivalnega sredstva lahko ostanejo na posodi. Uporabo tablet priporočamo pri dolgih programih.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.aeg.com
74
B
A
D
PREVIDNOST! Uporabljajte le pomivalna sredstva za pomivalne stroje.
1.
Pritisnite tipko (B), da odprete pokrov (C).
2.
Dajte pomivalno sredstvo v predelek (A) .
3.
Če ima program fazo predpomivanja, dajte majhno količino pomivalnega sredstva v predelek (D).
C
4.
Če uporabljate tablete, v predelek (A) vsta‐ vite tableto.
5.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka
B
A D
za sprostitev zaskoči.
C
NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA
• Zasveti indikator pomivanja.
6. Zaprite vrata naprave. Program se zažene.
• Na prikazovalniku se prikaže trajanje pro‐
Nastavitveni način
Naprava mora biti v nastavitvenem načinu za
grama, ki se odšteva v korakih po eno mi‐ nuto.
• Indikator pomivanja še naprej sveti. sprejem nekaterih operacij. Naprava je v nastavitvenem načinu, ko po vklo‐ pu:
• Zasvetijo vsi programski indikatorji. Če upravljalna plošča prikazuje kaj drugega, hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler naprava ne bo v nastavitvenem načinu.
Začetek programa z zamikom vklopa
1. Nastavite program.
2. Pritiskajte tipko za zamik vklopa, dokler se na prikazovalniku ne prikaže čas zamika vklopa, ki ga želite nastaviti (od ene do 19 ur).
Začetek programa brez zamika vklopa
1. Odprite pipo.
2. Za nastavitev programa pustite vrata napra‐ ve priprta.
3. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐ prave.
4. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
5. Pritisnite tipko programa, ki ga želite nastavi‐ ti.
• Na prikazovalniku utripa čas trajanja pro‐
grama.
• Na prikazovalniku utripa čas zamika vklo‐ pa.
• Zasveti indikator za zamik vklopa.
3. Zaprite vrata naprave. Odštevanje se začne.
• Na prikazovalniku se prikaže odštevanje časa zamika vklopa, ki se zmanjšuje v ko‐ rakih po eno uro.
• Indikator pomivanja ugasne.
• Po koncu odštevanja se program zažene. – Indikator za zamik vklopa se izklopi. – Zasveti indikator pomivanja. – Prikazovalnik prikazuje trajanje programa.
• Zasveti ustrezen programski indikator.
Program, funkcije in zamik vklopa lahko nastavite tudi ob zaprtih vratih naprave. V tem primeru imate le tri sekunde po vsaki nastavitvi pred začetkom delova‐ nja naprave.
Odpiranje vrat med delovanjem naprave
Če odprete vrata, naprava preneha delovati. Ko vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa med odštevanjem
Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler ne zasvetijo vsi programski indikatorji.
Ko prekličete zamik vklopa, naprava preide nazaj v nastavitveni način. V tem primeru morate ponovno nastaviti pro‐ gram.
Preklic programa
Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler ne zasvetijo vsi programski indikatorji.
Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo.
SLOVENŠČINA
• Posodo pred jemanjem iz pomivalne‐ ga stroja pustite, da se ohladi. Vroča posoda se hitro poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro.
• Na straneh in vratih naprave se lahko nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se ohladijo hitreje kot posoda.
75
Ob koncu programa
Ob koncu programa se na prikazovalniku prikaže 0 in indikator pomivanja ugasne.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop na‐ prave.
2. Zaprite pipo.
• Če ne izklopite naprave, tri minute po koncu programa:
– Ugasnejo vsi indikatorji. – Prikazovalnik prikazuje eno vodo‐
ravno vrstico stanja. Na ta način zmanjšate porabo energije. S pritiskom ene izmed tipk (ne tipke za vklop/izklop) se ponovno vklopi prikazo‐ valnik in zasvetijo indikatorji.
www.aeg.com
76
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
ČIŠČENJE FILTROV
B
A1
A2
Umazani filtri in zamašene brizgalne ro‐ čice poslabšajo kakovost pomivanja. Občasno jih preverite in po potrebi oči‐ stite.
1.
Filter (A) obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga odstranite.
2.
Če želite filter razstaviti (A), ločite
C
A
dela (A1) in (A2).
3.
Odstranite filter (B).
4.
Filtra sperite pod vodo.
5.
Filter (B) namestite v prvotni polo‐ žaj. Poskrbite, da bo pravilno vstav‐ ljen pod dve vodili (C).
6.
Sestavite filter (A) in ga namestite v filter (B). Obračajte ga v smeri urne‐ ga kazalca, dokler se ne zaskoči.
Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomi‐ vanja in poškodbo naprave.
ČIŠČENJE BRIZGALNIH ROČIC
Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, od‐ stranite ostanke umazanije s tankim ostrim pred‐ metom.
ČIŠČENJE ZUNANJIH POVRŠIN
Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za čiš‐ čenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐ bic ali topil.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
SLOVENŠČINA
77
Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delova‐ njem. Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte raz‐ predelnico). Če je ne najdete, se obrnite na ser‐ vis. Pri nekaterih težavah se na prikazovalniku izpiše opozorilna koda:
- Naprava se ne napolni z vodo.
- Naprava ne izčrpa vode.
- Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo
vode.
OPOZORILO! Pred preverjanji izklopite napravo.
Težava Možen vzrok Možna rešitev Program se ne zažene. Vtič ni vtaknjen v vtičnico. Vtaknite vtič v vtičnico. Vrata naprave so odprta. Zaprite vrata naprave. Varovalka v omarici za varovalke
Zamenjajte varovalko.
je poškodovana.
Nastavljen je zamik vklopa. Prekličite zamik vklopa ali poča‐
kajte na konec odštevanja.
Naprava se ne napolni z
Pipa je zaprta. Odprite pipo.
vodo. Tlak vode je prenizek. Obrnite se na krajevno vodovod‐
no podjetje.
Pipa je zamašena ali obložena z
Očistite pipo.
vodnim kamnom.
Filter v cevi za dovod vode je za‐
Očistite filter.
mašen.
Cev za dovod vode je prepog‐
njena ali ukrivljena.
Vklopljen je zaščitni sistem za
zaporo vode. Iz naprave izteka
Preverite, ali je položaj cevi pra‐ vilen.
Zaprite pipo in se obrnite na ser‐ vis.
voda.
Naprava ne izčrpa vo‐
Sifon je zamašen. Očistite sifon.
de. Cev za odvod vode je prepog‐
njena ali ukrivljena.
Po opravljenem pregledu vklopite napravo. Pro‐ gram se nadaljuje od trenutka prekinitve. Če se težava ponovi, se obrnite na servis.
Če se na prikazovalniku prikažejo druge opozo‐ rilne kode, se obrnite na servis.
Preverite, ali je položaj cevi pra‐ vilen.
REZULTATI POMIVANJA IN SUŠENJA NISO ZADOVOLJIVI
Težava Možen vzrok Možna rešitev Posoda ni čista. Filtri so zamašeni. Očistite filtre. Filtri niso pravilno sestavljeni in
nameščeni.
Brizgalni ročici sta zamašeni. S tankim ostrim predmetom od‐
Poskrbite, da bodo filtri pravilno sestavljeni in nameščeni.
stranite ostanke umazanije.
www.aeg.com
78
Težava Možen vzrok Možna rešitev Program ni bil primeren za
vstavljeno posodo in stopnjo umazanosti.
Napačno zloženi predmeti v ko‐
šarah. Voda ni oprala vse poso‐ de.
Poskrbite, da bo program prime‐ ren za vstavljeno posodo in stop‐ njo umazanosti.
Prepričajte se, da je posoda pra‐ vilno zložena v košari in da ima voda neoviran dostop do vse po‐ sode.
Brizgalni ročici se ne moreta ne‐
ovirano vrteti.
Prepričajte se, da je posoda pra‐ vilno zložena v košari in ne bloki‐ ra brizgalnih ročic.
Pomivalnega sredstva je bilo
premalo.
Poskrbite, da boste pred začet‐ kom programa v predal za pomi‐ valno sredstvo dodali pravo količi‐ no pomivalnega sredstva.
V predalu za pomivalno sredstvo
ni bilo pomivalnega sredstva.
Poskrbite, da boste pred začet‐ kom programa v predal za pomi‐ valno sredstvo dodali pomivalno sredstvo.
Na posodi so delci vod‐ nega kamna.
Posoda za sol je prazna. Poskrbite, da bo posoda za sol
napolnjena s soljo za pomivalni stroj.
Nastavljena stopnja sistema za
mehčanje vode je napačna.
Nastavljena stopnja sistema za mehčanje vode mora ustrezati tr‐ doti vode v vašem kraju.
Pokrov posode za sol ni povsem
Privijte pokrov.
privit.
Beli pasovi in madeži ali modrikast sloj na ko‐ zarcih in posodi.
Pomivalnega sredstva je bilo
Preveč sproščenega sredstva za izpiranje.
preveč.
Zmanjšajte sproščeno količino sredstva za izpiranje. .
Poskrbite, da boste pred začet‐ kom programa v predal za pomi‐ valno sredstvo dodali pravo količi‐ no pomivalnega sredstva.
Na kozarcih in posodi so posušene kapljice.
Vzrok je lahko v kakovosti pomi‐
Premalo sproščenega sredstva za izpiranje.
valnega sredstva.
Povečajte sproščeno količino sredstva za izpiranje.
Preizkusite drugo znamko pomi‐ valnega sredstva.
Posoda je mokra. Program ni vključeval sušenja. Nastavite program s fazo suše‐
nja.
Posoda je mokra in brez sijaja.
Predal sredstva za izpiranje je prazen.
Poskrbite, da bo sredstvo za izpi‐ ranje v predalu sredstva za izpira‐ nje.
Vzrok je lahko v kakovosti sred‐
stva za izpiranje.
Preizkusite drugo znamko sred‐ stva za izpiranje.
Težava Možen vzrok Možna rešitev Vzrok je lahko v kakovosti kom‐
biniranih tablet.
• Preizkusite drugo znamko kombiniranih tablet.
• Vklopite doziranje sredstva za izpiranje in uporabite sredstvo za izpiranje skupaj s kombini‐ ranimi tabletami.
Vklop doziranja sredstva za izpiranje z vklopljeno funkcijo Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐ prave.
2. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PRO‐ GRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in (C), dokler ne začnejo utripati indikatorji nad funkcijskimi tipkami (A), (B) in (C).
4. Pritisnite funkcijsko tipko (B).
• Indikatorja nad funkcijskima tipkama (A) in
(C) ugasneta.
• Indikator nad funkcijsko tipko (B) še na‐
prej utripa.
• Na prikazovalniku je prikazana nastavitev
doziranja sredstva za izpiranje.
Izklopljeno
SLOVENŠČINA
79
Vklopljeno
5. Za spremembo nastavitve pritisnite funkcij‐ sko tipko (B).
6. Za potrditev izklopite napravo.
7. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐ piranje.
8. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
www.aeg.com
80
NAMESTITEV
VGRADNJA POD PULT
OPOZORILO! Glejte »VARNOSTNA NAVODILA«.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
1.
Dimenzije izreza se morajo ujemati z dimenzijam na sliki.
2.
Napravo namestite v bližino pipe in odtoka.
3.
Odstranite delovno površino napra‐ ve.
4.
Odvijte ali privijte nastavljive noge, da pravilno poravnate napravo.
Ob pravilni poravnavi naprave se vrata pravilno zaprejo in tesnijo.
5.
Napravo namestite pod kuhinjski pult.
2
3
4
PRIKLJUČITEV CEVI ZA ODVOD VODE
Cev za odvod vode priključite na:
• Sifon. Cev za odvod vode pritrdite pod kuhinj‐
max. 850 mm
max. 4000 mm
min. 400 mm
ski pult. Na ta način preprečite, da bi se od‐ padna voda iz odtoka stekala nazaj v napravo.
• Fiksno odvodno cev s prezračevalno odprtino. Notranji premer mora biti najmanj 40 mm.
Ko naprava izčrpava vodo, odstranite pokrov si‐ fona. Na ta način preprečimo, da bi se voda ste‐ kala nazaj v napravo. Cevni podaljšek za cev za odvod vode mora biti krajši od dveh metrov, premer pa mora imeti enak kot cev za odvod vode.
A
TEHNIČNE INFORMACIJE
Mere Širina / višina / globina (mm) 600 / 850 / 610 Priključitev na električno na‐
petost Napetost 220-240 V Frekvenca 50 Hz Tlak vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Zmogljivost Pogrinjkov 12 Poraba energije Vklopljen 1.90 W
1)
Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
2)
Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne elektrarne), uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.
Oglejte si ploščico za tehnične navedbe.
Hladna ali vroča voda
Izklopljen 0.10 W
SLOVENŠČINA
Če cev za odvod vode priključite na priključek si‐ fona pod pomivalnim koritom, odstranite plastič‐ no membrano (A). Če membrane ne odstranite v celoti, lahko pride do zamašitve sifona in težav z izpustom vode. Naprava ima protipovratni ventil, ki preprečuje, da bi se umazana voda stekala nazaj v napravo. Če je v sifonu protipovratni ventil, ga odstranite, da preprečite nepravilno iztekanje vode iz napra‐ ve.
2)
maks. 60 °C
81
www.aeg.com
82
SLOVENŠČINA
83
www.aeg.com/shop 156958950-A-012012
Loading...