AEG F54860M User Manual

FAVORIT 54860
Upute za uporabu Perilica posuđa Návod k použití Myčka nádobí Instrukcja obsługi Zmywarka do
naczyń
2
Sadržaj
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Ispravna uporaba 3 Opća sigurnost 3 Sigurnost djece 4 Postavljanje 4
Opis proizvoda 5 Upravljačka ploča 6
Digitalni pokazivač 6 Funkcijske tipke 7 Način podešavanja 7
Prva uporaba 7 Podešavanje omekšivača vode 8
Ručno podešavanje 8 Elektronsko podešavanje 8
Uporaba soli u perilici posuđa 9 Uporaba sredstva za ispiranje 10
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje 10
Svakodnevna uporaba 11 Stavljanje pribora za jelo i posuđa 11
Donja košara 12 Košara za pribor za jelo 13 Gornja košara 14 Podešavanje visine gornje košare
Uporaba deterdženta 15
Napunite perilicu sredstvom za pranje 15
Funkcija " Multitab" 16
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multitab 17
Programi pranja 17 Odabir i pokretanje programa pranja
Pražnjenje perilice posuđa 20 Čišćenje i održavanje 20
Čišćenje filtera 20 Čišćenje mlaznica 21 Vanjsko čišćenje 22 Unutrašnje čišćenje 22 Duža razdoblja ne korištenja 22 Zaštita od zaleđivanja 22 Prenošenje uređaja 22
Rješavanje problema 22 Tehnički podaci 24 Savjeti za ustanove za testiranje 25
Upute za postavljanje 26
Postavljanje 26
Postavljanje ispod pulta (kuhinjske radne ploče ili slivnika) 26 Poravnanje 27
Spajanje na dovod vode 27
Priključak dovoda vode 27 Cijev za dovod vode sa sigurnosnim ventilom 28
14
Priključak odvodne cijevi 28
Spajanje na električnu mrežu 30 Briga za okoliš 30
Ambalaža 30
19
Informacije o sigurnosti
Zadržava se pravo na izmjene
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐ stavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upu‐ te i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Ispravna uporaba
• Ova je perilica posuđa namijenjena isključivo pranju posuđa u kućanstvu koje se može prati u perilici.
• Nemojte stavljati nikakva otapala u perilicu. To bi moglo prouzročiti eksploziju.
• Noževe i ostale šiljaste predmete treba staviti u košaricu za pribor za jelo s vrhovima okrenutim prema dolje ili ih namjestiti u gornju košaricu u vodo‐ ravnom položaju.
• Koristite jedino proizvode (deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje) pogodne za pranje u perilici posuđa.
• Nemojte otvarati vrata dok uređaj radi, mogla bi izaći vruća para.
• Nemojte nikada vaditi posuđe iz perilice prije završetka ciklusa pranja.
• Nakon uporabe isključite uređaj iz električne mreže i zatvorite dovod vode.
• Ovaj uređaj smije popravljati jedino ovlašteni serviser i treba koristiti isključi‐ vo originalne rezervne dijelove.
• Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Popravci koje obave ne‐ iskusne osobe prouzročit će ozljede ili loš rad. Obratite se ovlaštenom ser‐ visnom centru. Uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
3
Opća sigurnost
• Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim spo‐ sobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigur‐ nost.
• Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima, ustima i grlu. Mogu biti opasni po život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa proizvođača deterdženata za perilice.
• Voda u perilici nije pitka. Ostaci deterdženta mogu još biti prisutni u uređaju.
4
Informacije o sigurnosti
• Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili ne praznite ­budu uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći spoticanje na otvorena vrata i mogućnost ozljeda.
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vratima.
Sigurnost djece
• Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od strane odraslih osoba. Nemojte do‐ zvoliti djeci da upotrebljavaju uređaj bez nadzora.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan dohvata djece.
• Držite djecu daleko od perilice kada su vrata otvorena.
Postavljanje
• Provjerite da se perilica tijekom prijevoza nije oštetila. Nikada nemojte spajati oštećeni uređaj. Ako je perilica oštećena, obratite se vašem do‐ bavljaču.
• Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu.
• Sve električarske i vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐ đaja treba obaviti kvalificirana i stručna osoba.
• Iz sigurnosnih razloga opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda.
• Nikada nemojte koristiti perilicu posuđa ako su oštećeni električni kabel ili cijevi za vodu; ili ako su upravljačka ploča, gornji radni dio ili područje oko podnožja oštećeni na način da je dostupna unutrašnjost uređaja. Stupite u kontakt s najbližim ovlaštenim servisom, kako bi ste izbjegli opasnost.
• Nemojte ni u kom slučaju bušiti stijenke perilice, jer ćete tako oštetiti hi‐ drauličke i električne sastavne dijelove.
UPOZORENJE Kod spajanja struje i vode pozorno pratite upute sadržane u posebnim stavkama.
Opis proizvoda
1 Gornja košara 2 Prekidač tvrdoće vode 3 Spremnik za sol 4 Spremnik za sredstvo za pranje 5 Spremnik za sredstvo za ispiranje 6 Natpisna ploča 7 Filteri 8 Donja mlaznica 9 Gornja mlaznica
10 Radna ploča
Opis proizvoda
5
6
Upravljačka ploča
Upravljačka ploča
1 Tipka Uključeno/Isključeno 2 Tipke za odabir programa 3 Tipka za odgodu početka 4 Indikatorska svjetla 5 Digitalni zaslon 6 Funkcijske tipke
MULTITAB Pokazuje uključivanje/isključivanje funkcije MULTITAB
Sol
Indikatorska svjetla
(vidi funkciju MULTITAB) Svijetli kada je specijalna sol potrošena.
1)
Sredstvo za ispiranje
1) Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje nikad se ne uključuju dok je program pranja u
tijeku, čak iako je potrebno napuniti perilicu solju i/ili sredstvom za ispiranje.
Svijetli kada je sredstvo za ispiranje potrošeno.
Digitalni pokazivač
Digitalni pokazivač prikazuje:
• razinu tvrdoće na koju je postavljen omekšivač vode,
• približno preostalo vrijeme trajanja programa koji je u tijeku,
1)
Prva uporaba
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje ( SAMOMultitab s aktivnom funkcijom),
• završetak programa (na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula),
• odbrojavanje odgođenog početka rada,
• šifre grešaka koje se tiču neispravnosti u radu perilice posuđa.
Funkcijske tipke
Pomoću ovih tipki možete postaviti slijedeće funkcije:
• postavke omekšivača vode,
• poništavanje programa pranja odnosno odgođenog početka koji je započeo s odbrojavanjem,
• aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multitab,
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje, ako je uključena funkcija Multitab.
Način podešavanja
Uređaj je u načinu podešavanja kada su SVA indikatorska svjetla programa upaljena.
Obavezno imajte u vidu da kad vršite: – odabiranje programa pranja, – podešavanje omekšivača vode, – aktiviranje/deaktiviranje sredstva za ispiranje, uređaj MORA biti u načinu podešavanja.
7
Ako je indikatorsko svjetlo programa upaljeno, još uvijek je postavljen zadnji korišteni program. U tom slučaju, za povratak u način podešavanja, program mora biti poništen.
Za poništavanje podešenog programa ili programa u tijeku Istovremeno pritisnite i držite pritisnute dvije RESET tipke (B i C), dok se ne
upale sva indikatorska svjetla tipaka za odabir programa. Program je poništen i uređaj je sada u načinu podešavanja.
Prva uporaba
Prije prve uporabe uređaja:
• Provjerite jesu li priključci struje i vode u skladu s uputama za postavljanje
• Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti uređaja
• Podesite omekšivač vode
• Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i napunite ga solju za perilice
• Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
Ako želite upotrebljavati tablete kombiniranih deterdženata kao što su: "3 u 1", "4 u 1", "5 u 1", itd., odaberite funkciju " Multitab" (vidi Funkcija " Multitab").
8
Podešavanje omekšivača vode
Podešavanje omekšivača vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji iz dovodne vode uklanja mine‐ rale i soli, a koji mogu negativno utjecati na rad uređaja. Što je više tih minerala i soli, to je voda tvrđa. Tvrdoća vode se mjeri u ekvi‐ valentnim skalama, njemačkim stupnjevima (°dH), francuskim stupnjevima (°TH) i mmol/l (milimol po litri – međunarodna jedinica tvrdoće vode). Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Podatke možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog poduzeća. Omekšivač vode morate podesiti na oba načina: ručno - korištenjem prekidača za omekšivač vode - i elektronski.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode Korištenje
°dH °TH mmol/l ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 razina 10 da 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 razina 9 da 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 razina 8 da 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 razina 7 da 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 razina 6 da 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 razina 5 da 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 razina 4 da 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 razina 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 razina 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 razina 1 ne
soli
Ručno podešavanje
Perilica je tvornički podešena na položaj 2.
1. Otvorite vrata perilice.
2. Izvadite donju košaru iz perilice.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2 (vidi tablicu).
4. Vratite donju košaru.
Elektronsko podešavanje
Perilica je tvornički podešena na razinu 5.
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐ vanja.
Uporaba soli u perilici posuđa
2. Držite istovremeno pritisnute tipke B i C , sve dok svjetla tipki A , B i C ne počnu treptati.
3. Pritisnite tipku A : svjetla tipki B i C se gase, a svjetlo tipke A trepće. Digitalni pokazivač prikazuje sadašnju razinu.
Primjeri:
prikazano = razina 5
prikazano = razina 10
4. Da bi ste promijenili razinu, pritisnite tipku A . Svakim pritiskom na tipku razina se mijenja (za odabir nove razine vidjeti tablicu).
Primjeri: ako je trenutno podešena razina 5, jednim pritiskom na tipku A odabrat ćete razinu 6; ako je trenutno podešena razina 10, jednim pritiskom na tipku A odabrat ćete razinu 1.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu posuđa pritiskom na tipku Uključe‐ no/Isključeno.
Uporaba soli u perilici posuđa
UPOZORENJE Upotrebljavajte samo posebnu sol koja je namijenjena perilicama posuđa. Ne koristite ostale vrste soli, naročito kuhinjsku sol, jer će oštetiti omekšivač vode. Punite solju neposredno pred početak jednog od kompletnih programa pranja. Na taj ćete način spriječiti zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koji su se možda prolili i ostali na dnu uređaja, a koji mogu uzrokovati hrđanje.
9
Punjenje:
1. Otvorite vrata, skinite donju košaru i odvrnite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je neophodno samo prije prvog punjenja solju) .
3. Pomoću priloženog lijevka, uspite sol sve dok spremnik ne bude pun.
4. Vratite poklopac i uvjerite se da na navoju i na brtvi nema tragova soli.
5. Vratite poklopac na mjesto i pričvr‐ stite ga tako da ga okrenete u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaustavi uz zvučni klik.
Ne brinite ako se prilikom punjenja solju voda prelijeva iz jedinice, to je posve normalno.
Indikatorsko svjetlo soli na upravljačkoj ploči može ostati upaljeno 2-6 sati nakon što ste stavili sol, pod pretpostavkom da perilica ostane uključena. Ako koristite soli kojima je potrebno više vremena da se rastope, tada to može potrajati duže. Rad uređaja nije ugrožen na nikakav način.
10
Uporaba sredstva za ispiranje
Uporaba sredstva za ispiranje
UPOZORENJE Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa. Nikada nemojte puniti spremnik sredstva za ispiranje s ostalim tvarima (npr. sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To bi oštetilo uređaj.
Sredstvo za ispiranje osigurava temeljito ispiranje i sušenje bez mrlja i pruga. Sredstvo za ispiranje se automatski dodaje tijekom posljednjeg ispiranja.
1. Otvorite spremnik pritiskom na tipku (A).
2. Dodajte sredstvo za ispiranje u spremnik. Maksimalna razina za punjenje označena je s "max".
Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐ stva za ispiranje, što je dovoljno za 16 - 40 ciklusa pranja posuđa, ovis‐ no o podešenoj količini.
3. Provjerite je li poklopac zatvoren nakon svakog punjenja.
Očistite sredstvo za ispiranje koje je eventualno proliveno tijekom punjenja krpom koja upija kako bi se izbjeglo prekomjerno stvaranje pjene za vrijeme slijedećeg pranja.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Prema rezultatima pranja i sušenja podesite količinu sredstva za ispiranje pomoću kontrole sa 6 položaja (položaj 1 najmanje doziranje, 6 najveće). Doziranje je tvornički podešeno na razinu 4.
Svakodnevna uporaba
Povećajte količinu ako na posuđu nakon pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamen‐ ca. Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivih bjelkastih pruga ili plavi film na staklu ili na oštricama noževa.
Svakodnevna uporaba
• Provjerite je li potrebno napuniti posebnom solju ili sredstvom za ispiranje.
• Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
• Napunite perilicu sredstvom za pranje.
• Odaberite odgovarajući program pranja za pribor za jelo i posuđe.
• Pokrenite program pranja.
11
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Spužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju se prati u perilici posuđa.
• Prije stavljanja posuđa, potrebno je:
– ukloniti ostatke hrane i naslage, – omekšati ostatke zagorene hrane u posudama.
• Prilikom punjenja posuđem i priborom za jelo obratite pozornost:
– Posuđe i pribor za jelo ne smiju priječiti okretanje mlaznica. – Stavite šuplje predmete kao npr. šalice, čaše, tave, itd. s otvorom prema
dolje, kako se u njima ne bi nakupljala voda.
– Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne leže jedni u drugome, ili jedni
preko drugoga.
– Obratite pozornost da se čaše ne dodiruju kako bi izbjegli njihovo ošteći‐
vanje.
– Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv ljepljenja naginju zadrža‐
vanju kapljica vode; ti se predmeti neće osušiti tako dobro kao porculanski i čelični predmeti.
• Lagani predmeti (plastične zdjele, itd.) moraju se staviti u gornju košaru i to
tako da se ne pomiču.
12
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelo
nije prikladno: djelomično je prikladno:
• Pribor za jelo s drškama od drva, roga, porculana ili sedefa.
• Plastični predmeti neotporni na toplinu.
• Stariji ljepljeni pribor za jelo koji nije ot‐ poran na toplinu.
• Povezano posuđe i pribor za jelo.
• Bakreno ili kositreno posuđe.
• Olovnokristalno staklo.
• Čelični predmeti podložni hrđanju.
• Drveni pladnjevi.
• Predmeti od sintetičkih vlakana.
• Kameno posuđe prati u perilici isključi‐ vo ako ga je proizvođač izričito označio za pranje u perilici.
• Glazirani uzorci mogu izblijediti uče‐ stalim pranjem.
• Srebrni i aluminijski dijelovi skloni su blijeđenju tijekom pranja: ostaci, npr. bjelanjka, žumanjka i senfa često uz‐ rokuju gubitak boje i mrlje na srebru. Uvijek odmah očistite ostatke hrane sa srebra ako ga nećete prati odmah po uporabi.
Otvorite vrata i izvucite košare kako bi ih napunili posuđem.
Donja košara
Donja košara namijenjena je odlaganju po‐ suda s drškom, poklopaca, tanjura, zdjela za salatu, pribora za jelo, itd.
Posuđe za posluživanje i velike poklopce treba posložiti uokolo uz rub košare, osigu‐ ravajući slobodno okretanje mlaznice.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
2 reda šiljaka na donjoj košari lako se mogu spustiti kako bi ste mogli staviti lonce, tave i zdjele.
Košara za pribor za jelo
UPOZORENJE Noževi dugih oštrica postavljeni uspravno predstavljaju moguću opasnost. Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo kao što su noževi moraju biti smješteni u vodoravnom položaju u gornju košaru. Pripazite kada stavljate ili vadite oštre predmete poput noževa.
Kako bi ste osigurali da voda dostigne sav pribor u košarici za pribor za jelo, trebate:
1. Staviti rešetkasti umetak na košari‐ cu za pribor za jelo.
2. Staviti vilice i žlice u košaricu za pri‐ bor za jelo s ručkama prema dolje.
Kod većeg pribora, kao što su kuha‐ če, stavite samo pola rešetke za pri‐ bor.
13
Košaricu za pribor za jelo možete rastvo‐ riti. Kad je vadite iz perilice posuđa, obavezno rukom zahvatite oba dijela dvodijelne ru‐ čice.
1. Stavite košaricu za pribor za jelo na stol ili na radnu površinu.
2. Rastvorite dvodijelnu ručicu.
3. Izvadite pribor za jelo.
14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Gornja košara
Gornja košara namijenjena je za tanjure (tanjure za desert, posude za umake, tanjure za objedovanje promjera do 24 cm), zdjele za salatu, šalice i čaše Predmete rasporedite na i ispod rešetaka za šalice tako da voda može doprijeti do svih površina. Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti naopako u rešetke za šalice. Za više predmete, rešetke za šalice mogu se okre‐ nuti prema gore. Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti naopako u rešetke za šalice.
Za više predmete, rešetke za šalice mogu se okrenuti prema gore.
Prije zatvaranja vrata provjerite mogu li se mlaznice slobodno okretati.
Podešavanje visine gornje košare
Ako perete velike tanjure, možete ih staviti u donju košaru nakon što ste gornju košaru postavili u viši položaj.
Najveća visina posuđa:
Gornja košara Donja košara
S podignutom gornjom košarom
Sa spuštenom gornjom košarom
Za podizanje košare u viši položaj postupite kako slijedi:
1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.
2. Pažljivo podignite obje strane dok se mehanizam ne zakvači i košara ne postane stabilna.
Za spuštanje košare u početni položaj postupite na slijedeći način:
1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.
20 cm 31 cm
24 cm 27 cm
Uporaba deterdženta
2. Pažljivo podignite obje strane i do‐ pustite mehanizmu da polako sjed‐ ne dolje, čvrsto držeći.
Nikada nemojte dizati ili spuštati košaru na samo jednoj strani. Kad je košara u gornjem položaju, ne možete koristiti rešetke za šalice.
UPOZORENJE Nakon što ste napunili perilicu uvijek zatvorite vrata jer otvorena vrata mogu predstavljati opasnost.
Uporaba deterdženta
Upotrebljavajte samo sredstva za pranje namijenjena za pranje u perilicama posuđa. Molimo vas obratite pažnju na preporuke proizvođača o doziranju i čuvanju sredstva za pranje, a koje su navedene na ambalaži.
Ako koristite točnu količinu sredstva za pranje, pridonijet ćete zaštiti okoliša.
Napunite perilicu sredstvom za pranje
1. Otvorite poklopac.
15
16
Funkcija " Multitab"
2. Napunite spremnik deterdženta (1) deterdžentom. Oznake označavaju razine punjenja:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje 30 = otprilike 30 g sredstva za
pranje.
3. U svim programima s pretpranjem stavite dodatnu količinu deterdženta (5/10 g) koju treba staviti u komoru za pretpranje (2).
To sredstvo za pranje imat će učinak tijekom faze pretpranja.
4. Kada koristite deterdžent u tabletama, stavite tabletu u odjeljak (1)
5. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se ne zabravi.
Tablete sredstva za pranje Tablete sredstva za pranje raznih pro‐ izvođača otapaju se različitom brzinom. Iz tog razloga, kod kratkih programa neke od njih ne mogu razviti puno djelovanje. Tablete za pranje stoga kori‐ stite u dugim programima pranja, kako bi ste osigurali potpuno uklanjanje osta‐ taka deterdženta.
Funkcija " Multitab"
Ovaj je uređaj opremljen "Funkcijom Multitab", koja omogućuje uporabu " Multitab" kombiniranih tableta sredstva za pranje. Ti su proizvodi sredstva za pranje koja sadrže i sredstvo za ispiranje i sol. Mogu sadržati i ostale tvari ovisno o tome kakvu ste tabletu odabrali ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" i sl.). Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje tvrdoći vaše vode. Slijedite pre‐ poruke proizvođača. Ova funkcija može biti odabrana uza sve programe pranja. Odabirom ove funkcije dovod sredstva za ispiranje i soli iz odgovarajućih spremnika au‐ tomatski se prekida, a svjetlosni indikatori soli i sredstva za ispiranje se gase. Odaberite "Funkciju Multitab" prije pokretanja programa pranja. Kada je ova funkcija odabrana (osvijetljeno je indikatorsko svjetlo), ostaje aktivna i u slijedećim programima pranja.
Programi pranja
S "Funkcijom Multitab", trajanje ciklusa može biti drugačije od predviđenog. U tom slučaju, na digitalnom se pokazivaču automatski obnavlja trajanje pro‐ grama. Kad je program u tijeku, "Funkciju Multitab" se više NE MOŽE izmijeniti. Ako želite isključiti "Funkciju Multitab", morate poništiti postavke programa i zatim deaktivirati "Funkciju Multitab". U tom slučaju morate ponovno podesiti program pranja (i željene opcije).
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multitab
Istovremeno pritisnite i zadržite dva gumba Multitab (D i E) dok se ne uključi indikatorsko svjetlo funkcije "Multitab". To znači da je funkcija aktivna. Za deaktiviranje funkcije ponovo pritišćite iste tipke sve dok se indikatorsko svjetlo funkcije "Multitab" ne ugasi.
Ako rezultati sušenja ne zadovoljavaju, preporučujemo da:
1. Napunite sredstvom za ispiranje spremnik za sredstvo za ispiranje.
2. Aktivirate spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispiranje na položaj 2.
• Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje moguće je samo
kada je "Funkcija Multitab" uključena.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐ vanja.
2. Pritisnite istovremeno tipke B i C , sve dok svjetla tipki A , B i C ne počnu treptati.
3. Pritisnite tipku B : indikatorska svjetla tipki A i C se gase, dok indikatorsko svjetlo tipke B nastavlja treptati. Digitalni zaslon pokazuje sadašnje po‐ stavke:
= Deaktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
= Aktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
4. Za izmjenu postavki, pritisnite tipku B još jednom: digitalni pokazivač će prikazati nove postavke.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu posuđa pritiskom na tipku Uključe‐ no/Isključeno.
Ako odlučite ponovo koristiti standardni deterdžent, preporučujemo slijedeće:
1. Deaktivirajte "Funkciju Multitab".
2. Ponovo napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje.
3. Namjestite postavke tvrdoće vode na najviši mogući položaj i izvršite 1 normalni program pranja bez posuđa.
4. Prilagodite postavke tvrdoće vode u skladu s uvjetima u vašem kraju.
5. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
17
Programi pranja
18
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljano
Vrsta posu‐
đa
Opis programa
Potrošnja
1)
sti
Pretpranje
Glavno pranje
AUTO 45°-70°
30 MIN
3)
60°
2)
Miješano normalno i jače zaprljano
Malo zaprljano
Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci
Posuđe i pribor za
Međuispiranje
1/2x
Sušenje
Završno ispiranje
Trajanje (u minutama)
80 -125
30
Električna energija (kWh)
Voda (u litrama)
10 - 19
0,8 - 1,3
8
0,8
jelo
INTENSIV CARE 70°
ECO 50°
Jako zaprljano
4)
Normaln o zaprljano
Bilo koji Djelomično
Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci
Posuđe i pribor za jelo
puna (upo‐
130 -140
160 - 170
12
1,3 -1,5
0,8 - 0,9
0,1
14 -15
12 - 13
4
tpunit će se kasnije tijekom da‐
5)
na)
1) Podaci o potrošnji su približni i ovise o pritisku i temperaturi vode, kao i o promjenama u
mrežnom napajanju i o količini posuđa.
2) Za vrijeme programa pranja "Auto", količina zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko
je voda mutna. Trajanje programa, razina potrošene struje i vode mogu varirati; to ovisi o tome je li uređaj potpuno ili djelomično napunjen i je li posuđe manje ili jače zaprljano. Temperatura vode automatski se podešava između 45 °C i 70 °C.
3) Idealno za pranje djelomično napunjene perilice posuđa. To je savršen dnevni program,
zamišljen za zahtjeve obitelji sastavljene od 4 člana koji samo žele staviti posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
4) Test program za ustanove za testiranje.
5) U ovom programu nije potrebno koristiti sredstvo za pranje
Odabir i pokretanje programa pranja
Odabir i pokretanje programa pranja
Odaberite program pranja i odgodu početka s lagano otvorenim vratima. Po‐ četak programa ili odbrojavanje odgode početka rada započet će tek nakon zatvaranja vrata. Sve do tog trenutka moguće je izmijeniti postavke.
1. Provjerite jesu li košare pravilno napunjene i mogu li se mlaznice slobodno okretati.
2. Provjerite je li slavina za vodu otvorena.
3. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno: uključuju se svjetla svih programa (način podešavanja).
4. Pritisnite tipku željenog programa (vidi tablicu "Programi pranja").
Kada je odabran neki program, osvjetljava se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. Zatvorite vrata perilice, program se automatski pokreće.
Podešavanje i pokretanje programa s odgođenim početkom rada
1. Nakon što ste odabrali program pranja, pritišćite tipku za odgodu početka dok se na digitalnom zaslonu ne pojavi trepćući broj sati odgođenog po‐ četka. Možete odabrati od 1 do 19 sati odgode početka.
2. Zatvorite vrata perilice posuđa i odbrojavanje će automatski započeti. Broj na zaslonu više ne treperi nego postojano svijetli.
3. Odbrojavanje smanjuje vrijeme u koracima od po 1 sat.
4. Odbrojavanje će se prekinuti ako otvorite vrata.
5. Po isteku vremena odgode početka rada program će automatski započeti.
Odabir programa pranja i odgode početka moguć je i sa zatvorenim vratima. Imajte na umu da na taj način, nakon što ste pritisnuli tipku programa pranja, imate SAMO 3 sekunde za odabir drugog programa ili odgođenog početka rada, nakon čega će odabrani program automatski započeti.
19
Poništavanje odgode početka i/ili programa pranja
• Za poništavanje odgođenog početka rada morate ponovo postaviti (reset)
perilicu.
• Poništavanjem odgođenog početka rada poništava se i podešeni program
pranja. U tom slučaju morate ponovo podesiti program pranja. Ako želite odabrati novi program pranja, provjerite ima li sredstva za pranje u spremniku sredstva za pranje.
UPOZORENJE Prekinite ili poništite program u tijeku SAMO ako je to neophodno. Pozor! Prilikom otvaranja vrata može se dogoditi da izađe vruća para. Pažljivo otvorite vrata perilice.
Prekidanje programa pranja u tijeku:
• Otvorite vrata perilice; program se zaustavlja. Zatvorite vrata: program
pranja se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
20
Pražnjenje perilice posuđa
• Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno, isključuju se sva indikatorska svjetla.
Ponovno pritisnite tipku Uključeno/Isključeno; program pranja se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Završetak programa pranja
• Perilica se automatski zaustavlja.
• Ostaje uključeno svjetlo programa koji je upravo završio.
• Na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula.
1. Perilicu isključite pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno.
2. Ostavite vrata odškrinuta i pričekajte nekoliko minuta prije nego što izvadite posuđe; na taj način posuđe će biti hladnije, a sušenje bolje.
Pražnjenje perilice posuđa
• Vruće posuđe je osjetljivo na udarce.
Zato je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u perilici posuđa prije nego što ga izvadite.
• Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru; na taj ćete način izbjeći
kapanje zaostale vode s gornje košare na posuđe u donjoj košari.
• Na stijenkama i vratima perilice može se pojaviti voda zato što se nerđajući
čelik hladi brže od posuđa.
POZOR Po završetku programa pranja preporučljivo je iskopčati perilicu iz napajanja i zatvoriti slavinu za vodu.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtera
Filtere redovito trebate provjeravati i čistiti. Prljavi filteri loše utječu na rezultate pranja.
UPOZORENJE Prije čišćenja filtera provjerite je li uređaj isključen.
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaru.
Čišćenje i održavanje
2. Sustav filtriranja sastoji se od gru‐ bog filtera ( A ), mikrofiltera ( B ) i plosnatog filtera. Pomoću ručice na mikrofilteru otkočite sustav filtri‐ ranja.
3. Okrenite ručicu obrnuto od smjera kazaljke na satu za otprilike 1/4 okretaja i izvadite sustav filtriranja.
4. Grubi filter ( A ) uhvatite za ručicu s rupom i izvucite iz mikrofiltera ( B ).
5. Očistite temeljito sve filtere pod mlazom vode.
6. Izvucite plosnati filter iz dna odjeljka za pranje i očistite temeljito s obje strane.
7. Vratite plosnati filtar u dno odjeljka za pranje, pazeći da ga dobro namjestite.
8. Stavite grubi filter ( A ) u mikrofilter ( B ) i pritisnite da bi ste ih sastavili.
9. Kombinaciju filtera vratite na mjesto i zakočite tako da okrenete ručicu u smjeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi. Dok to radite obratite po‐ zornost da plosnati filter nije izdignut iznad dna odjeljka za pranje.
UPOZORENJE Perilicu posuđa NE SMIJE se koristiti bez filtera. Posljedica nepravilno stavljenih i pogrešno namještenih filtera bit će loše obavljeno pranje, a moglo bi doći i do oštećenja aparata.
21
Čišćenje mlaznica
NIKADA nemojte pokušavati ukloniti mlaznice.
Ako su ostaci hrane začepili rupice na mlaznicama, očistite ih čačkalicom.
22
Rješavanje problema
Vanjsko čišćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Ako je nužno koristite samo neutralna sredstva za pranje. Nikada ne koristite abra‐ zivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen itd.).
Unutrašnje čišćenje
Redovito vlažnom krpom čistite brtve oko vrata, spremnike za sredstvo za pranje i sredstvo za ispiranje. Preporučujemo da svaka 3 mjeseca obavite "na prazno", ali s deterdžentom, program pranja za vrlo prljavo posuđe.
Duža razdoblja ne korištenja
Ako perilicu nećete upotrebljavati duže vrijeme, preporučuje se slijedeće:
1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja i zatvorite slavinu za vodu.
2. Vrata pritvorite kako bi ste spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
3. Održavajte unutrašnjost perilice čistom.
Zaštita od zaleđivanja
Izbjegavajte postavljanje perilice na mjestima na kojima je temperatura ispod 0°C. Ako to ne možete izbjeći, ispraznite perilicu, zatvorite vrata uređaja, ot‐ pojite cijev za dovod vode i ispraznite je.
Prenošenje uređaja
Ako morate prenositi uređaj (selidba i sl.):
1. Isključite ga iz mrežnog napajanja.
2. Zatvorite slavinu za vodu.
3. Uklonite dovod vode i cijev za odvod vode.
4. Izvucite perilicu zajedno s cijevima.
Izbjegavajte prekomjerno naginjanje perilice tijekom prijevoza.
Rješavanje problema
Perilica se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Određeni problemi koji se javljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanja uređaja mogu se riješiti uz pomoć uputa koje su opisane u tablici, bez pozivanja servisera. Isključite perilicu posuđa i izvršite dolje predložene postupke za uklanjanje problema.
Rješavanje problema
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
pojavljuje se na digitalnom zaslonu.
Perilica se ne puni vodom.
pojavljuje se na digitalnom pokaziva‐ ču. Perilica ne ispušta vodu.
pojavljuje se na digitalnom pokaziva‐ ču. Aktivirana je zaštita od poplave.
Program ne započinje s radom. • Vrata perilice posuđa nisu pravilno za‐
• Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
• Slavina je zatvorena. Otvorite slavinu.
• Filtar (ako je prisutan) je začepljen u navojnom priključku cijevi na ventilu dovoda vode.
Očistite filtar na navoju cijevi.
• Cijev za dovod vode nije pravilno položena ili je savijena ili je nagnječe‐ na.
Provjerite priključak cijevi za dovod vo‐ de.
• Sifon je začepljen. Očistite sifon.
• Cijev za dovod vode nije pravilno položena ili je savijena ili je nagnječe‐ na.
Provjerite priključak cijevi za dovod vo‐ de.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
tvorena. Zatvorite vrata.
• Kabel mrežnog napajanja nije utaknut. Utaknite utikač u utičnicu.
• Pregorio je osigurač u kutiji s osigura‐ čima vašeg domaćinstva.
Zamijenite osigurač.
• Postavljena je odgoda početka rada. Ako je potrebno odmah oprati posuđe,
poništite odgođen početak rada.
23
Nakon to ste obavili te provjere, uključite urešaj: program pranja se nastavlja od točke na kojoj je prekinut. Ako se ifra kvara ponovo pojavi, obratite se najbli˛em ovlatenom servisu. Za druge ifre kvarova, koje nisu opisane u gornjoj tablici, molimo vas obratite se najbli˛em ovlatenom servisu, navodeęi model (Mod.), broj proizvoda (PNC) i serijski broj (S.N.). Te podatke mo˛ete pronaęi na natpisnoj pločici koja je smjetena na boku vrata perilice posuša. Kako bi vam ti podaci bili uvijek na dohvat ruke, preporučujemo da ih zapiete ovdje:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Tehnički podaci
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rezultati pranja nisu zadovoljavajuęi
Posuše nije čisto • Odabrali ste krivi program pranja.
Posuše je mokro i mutno • Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Na čaama i posušu pojavljuju se mliječne mrlje, pruge ili plavkasti film
Sasuene kapljice vode pojavljuju se na čaama i posušu
• Rasporedili ste posuše tako da mlazovi vode ne mogu doseęi cijelu povrinu. Koare ne smiju biti prenapunjene.
• Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogreno rasporešenog posuša.
• Filteri na dnu odjeljka za pranje su prljavi ili nisu pravilno namjeteni.
• Stavili ste premalo deterd˛enta ili ga uopęe niste stavili.
• U slučaju pojave naslaga kamenca na posušu; spremnik za posebnu sol je prazan ili je omekivač vode nepravilno podeen.
• Cijev za odvod vode je nepravilno spojena.
• Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
• Spremnik sredstva za ispiranje je pra‐ zan.
• Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
• Poveęajte količinu sredstva za ispi‐ ranje.
• Uzrok mo˛e biti deterd˛ent. Obratite se proizvošaču sredstva za pranje (slu˛bi za odnose s kupcima).
Ako nakon svih tih provjera problem nije rijeen, kontaktirajte najbli˛i ovlateni servis.
Tehnički podaci
Dimenzije Širina x visina x dubina
Električni priključak - Na‐ pon - Ukupna snaga - Osi‐ gurač
Tlak dovoda vode Minimalni - Maksimalni
Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
(cm)
45 x 85 x 63
Podaci o električnom spajanju nalaze se na natpisnoj pločici na unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
0,05 - 0,8
(MPa)
Savjeti za ustanove za testiranje
Savjeti za ustanove za testiranje
Testiranje u skladu s EN 60704 mora biti provedeno s uređajem napunjenim do kraja, koristeći test program (vidi tablicu "Programi pranja"). Testiranje u skladu s EN 50242 mora biti provedeno s napunjenim spremni‐ cima soli i sredstva za ispiranje, koristeći test program (vidi tablicu "Programi pranja").
Puna perilica: 9 standardnih kompleta posuđa
Količina potrebnog deterdženta: 5 g + 20 g (Tip B) Podešavanje sredstva za ispiranje: položaj 4 (Tip III)
25
Raspored gornje košare
Rešetke za šalice: položaj A
26
Postavljanje
Raspored donje košare Raspored košare za pribor za jelo
Upute za postavljanje
Postavljanje
UPOZORENJE Sve električarske i/ili vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐ đaja treba obaviti kvalificirani električar i/ili vodoinstalater ili stručna osoba.
Prije postavljanja uređaja uklonite svu ambalažu. Ako je moguće, perilicu smjestite blizu odvoda i slavine za vodu.
Postavljanje ispod pulta (kuhinjske radne ploče ili slivnika)
Uklanjanjem radne ploče perilice, možete je postaviti ispod slivnika ili kuhinjske radne ploče. Dimenzije šupljine u koju postavljate perilicu moraju odgovarati dimenzijama na slici.
Spajanje na dovod vode
Postupite na slijedeći način:
1. Uklonite radnu ploču odvrtanjem dvaju stražnjih pričvrsnih vijaka, po‐ vucite sa stražnje strane i izvucite iz prednjih proreza podižući ploču.
2. Umetnite perilicu nakon podeša‐ vanja visine i poravnanja podesivih nožica.
Prilikom umetanja uređaja, uvjerite se da dovodna i odvodna cijev nisu presa‐ vijene ili nagnječene. Za vrijeme svih radnji koje podrazumijevaju pristup unutarnjim sastavnim dijelovima, utikač perilice mora biti izvučen iz utičnice. Provjerite je li uređaj postavljen tako da je lako dostupan serviseru u slučaju potrebe za popravkom. Ako perilicu želite kasnije koristiti kao samostojeći uređaj, originalna radna ploča mora biti vraćena nazad na jedinicu. Podnožje samostojećih uređaja nije podesivo.
Poravnanje
Dobro poravnanje ključno je za pravilno zatvaranje i brtvljenje vrata. Kada je uređaj poravnat, vrata neće zapinjati niti na jednoj strani. Ako se vrata ne za‐ tvaraju pravilno, odvrnite ili zavrnite podesive nožice, sve dok uređaj nije sa‐ vršeno poravnat.
27
Spajanje na dovod vode
Priključak dovoda vode
Ovaj uređaj možete spojiti bilo na dovod tople (maks. 60°C), bilo na dovod hladne vode. S dovodom tople vode potrošnja električne energije je znatno smanjena. To ipak ovisi o tome kako se priprema topla voda. (Predlažemo alternativne izvore energije koji su prihvatljiviji za okoliš, kao npr. solarne ili fotonaponske ploče te energiju vjetra). Za samo spajanje, spojna matica postavljena na dovodnu cijev proizvedena je za navoj na priključak slavine od 3/4 inča ili cijevni priključak namijenjen "brzom" spajanju. Tlak vode mora biti u granicama vrijednosti naznačenim u "Tehničkim pod‐ acima". Vodovod će vam dati podatke o srednjem tlaku u vodovodnoj mreži na vašem području. Cijev za dovod vode ne smije biti savijena, nagnječena ili zapletena kada se spaja. Ova perilica posuđa opremljena je dovodnom i odvodnom cijevi koje se mogu okrenuti na lijevu ili desnu stranu pomoću protumatice, ovisno o položaju pe‐ rilice. Protumatica mora biti pravilno pričvršćena kako bi se izbjeglo istjecanje vode.
28
Spajanje na dovod vode
(Pozor! NEMAJU svi modeli perilica posuđa protumaticu na dovodnoj i odvod‐ noj cijevi. U tom slučaju, ta mogućnost ne postoji). Ako je perilica spojena s novim slavinama ili slavinama koje nisu korištene dulje vrijeme, prije spajanja dovodne cijevi pustite da voda istječe nekoliko minuta. NEMOJTE za spajanje koristiti cijevi koje su već bile korištene na starom ure‐ đaju.
Ova je perilica opremljena sigurnosnom napravom koja sprječava povrat prljave vode u sustav pitke vode. Ovaj uređaj je u skladu s vodovodnim pro‐ pisima.
Cijev za dovod vode sa sigurnosnim ventilom
Nakon spajanja dvoslojne cijevi za dovod vode, sigurnosni ventil nalazi se po‐ red slavine. Stoga je cijev za dovod vode pod tlakom samo kada vode teče. Ako dovodna cijev počne puštati vodu za vrijeme te radnje, sigurnosni ventil prekida dovod vode. Prilikom postavljanja cijevi za dovod vode pripazite na sljedeće:
• Električni kabel sigurnosnog ventila nalazi se u dvoslojnoj cijevi dovoda vo‐
de. Nemojte uranjati u vodu cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil.
• Ako su sigurnosni ventil ili cijev za dovod vode oštećeni, odmah izvucite
utikač perilice iz mrežnog napajanja.
• Zamjenu cijevi za dovod vode sa sigurnosnim ventilom smije isključivo oba‐
viti stručnjak ili ovlašteni serviser.
UPOZORENJE Upozorenje! Opasan napon.
Priključak odvodne cijevi
Kraj odvodne cijevi možete spojiti na slijedeće načine:
1. Na sifon slivnika, a pričvrstite ga za donji dio radne površine. To će spriječiti ulazak otpadnih voda iz slivnika u perilicu.
2. Na fiksnu cijev s otvorom za prozračivanje, minimalnog unutarnjeg promjera od 4 cm.
Loading...
+ 64 hidden pages