AEG ESPSL60CN, ESPSL60SP User Manual [it]

ESPSL60CN

IT

Macchina per caffé automatica

ESPSL60SP

EN

Automatic coffee maker

 

FR

Machine à café automatique

 

DE

Kaffeevollautomat

Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

A

 

 

 

 

 

 

A7

A6

A8

 

 

 

 

A10

 

A4

A5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A18

A19

A2

A1

A14

A13

A12

 

 

 

 

 

A15

A20

 

 

 

 

A16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A17

A21

 

 

 

 

 

A11

A23

 

 

 

 

 

 

 

A22

 

A9

 

 

 

 

 

A25

 

 

 

 

 

 

 

A24

B

 

 

 

 

 

B1

 

B2

B3

B4

B5

B10

B11

B12

B13

B6

B7

B8

B9

C

 

C1

 

C6

 

C3

 

 

 

 

C5

 

C7

 

C4

 

 

C2

1

5

9

13

 

 

2

 

 

1

2

3

4

6

7

8

10

11

12

14

15

16

AEG ESPSL60CN, ESPSL60SP User Manual

17

21

25

29

18

22

26

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

30

19

1

2

23

27

31

20

24

28

32

IT

CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.

Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale rifiuto domestico. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

VISITATE IL NOSTRO SITO WEB:

-Prodotti

-Brochure

-Manuali di istruzioni

-Risoluzione dei problemi

-Informazioni sui servizi www.electrolux.com

ACCESSORI E CONSUMABILI

All'interno del webshop Electrolux troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che le vostre apparecchiature Electrolux siano sempre perfettamente pulite e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente ai più elevati standard qualitativi: pentole, scolaposate, portabottiglie, sacchi biancheria delicati...

Visitate il webshop all'indirizzo

www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE

Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.

Modello PNC

Numero di serie

INDICE

 

INTRODUZIONE..........................

7

Simbologia utilizzata nelle presenti

 

istruzioni ....................................................

7

Lettere tra parentesi ...................................

7

Problemi e riparazioni ................................

7

SICUREZZA...............................

7

Avvertenze fondamentali per la sicurezza ...

7

Uso conforme alla destinazione..................

8

Istruzioni per l’uso .....................................

8

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ..

8

Descrizione dell’apparecchio .....................

8

Descrizione del pannello di controllo..........

8

Descrizione del contenitore latte e accessori..9

OPERAZIONI PRELIMINARI............

9

Controllo del trasporto ...............................

9

Installazione dell’apparecchio.....................

9

Collegamento dell’apparecchio...................

9

SMALTIMENTO ..........................

9

INSTALLAZIONE AD INCASSO .......

10

PRIMA MESSA IN FUNZIONE

 

DELL’APPARECCHIO ..................

12

Installazione del filtro (non fornito in questo

modello)...................................................

12

Sostituzione del filtro ...............................

13

Rimozione del filtro ..................................

13

ACCENSIONE E

 

PRERISCALDAMENTO ................

13

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ

 

(UTILIZZANDO IL CAFFÈ IN CHICCHI) 14

MODIFICA DELLA QUANTITÀ DI

 

CAFFÈ IN TAZZA .......................

15

REGOLAZIONE DEL MACINACAFFÈ 15

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ESPRESSO

CON IL CAFFÈ PRE-MACINATO (AL

 

POSTO DEI CHICCI) ....................

16

EROGAZIONE DI ACQUA CALDA.....

16

MODIFICA DELLA QUANTITÀ’ DI

 

ACQUA CALDA .........................

16

PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO 17

MODIFICA DELLA QUANTITÀ DI LATTE E DI CAFFÈ PER IL CAPPUCCINO . . .18

IT

Modificare la quantità di latte ...................

18

Modificare la quantità di caffè ..................

18

PREPARARE DIVERSE TAZZE DI

 

CAFFÈ CON LA FUNZIONE BRICCO

 

(JUG) (SE PREVISTO).................

18

MODIFICA DEI PARAMETRI

 

FUNZIONE BRICCO (JUG) ............

19

PULIZIA .................................

20

Pulizia della macchina ..............................

20

Pulizia del contenitore di fondi di caffè .....

20

Pulizia della vaschetta raccogligocce........

20

Pulizia del serbatoio acqua .......................

20

Pulizia dei beccucci erogatore ..................

20

Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del

 

caffè premacinato.....................................

21

Pulizia dell’interno della macchina............

21

Pulizia dell’infusore ..................................

21

Pulizia del contenitore latte ......................

22

Pulizia del bricco per caffè (se previsto)...

22

MODIFICA E IMPOSTAZIONE DEI

 

PARAMETRI DEL MENU’..............

22

Impostazione della lingua .........................

22

Risciacquo ...............................................

23

Modifica della durata dell’accensione .......

23

Impostazione dell’orologio .......................

23

Impostazione dell’ora di accensione auto-

matica ......................................................

23

Modifica della temperatura del caffè.........

24

Programmazione della durezza dell’acqua24

Programmazione caffè .............................

24

Programmazione cappuccino ...................

24

Programmazione jug (se previsto) ...........

24

Programmazione acqua............................

24

Decalcificazione........................................

24

Ritorno alle impostazioni di fabbrica

 

(reset) ......................................................

25

Statistica ..................................................

25

Avviso acustico ........................................

26

Regolazione contrasto ..............................

26

Filtro acqua ..............................................

26

SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO..26

DATI TECNICI...........................

26

MESSAGGI VISUALIZZATI SUL

 

DISPLAY ................................

27

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......

29

6

INTRODUZIONE

Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni

Le avvertenze importanti recano questi simboli. Errori nell’osservanza delle indicazioni riportate, possono provocare scosse elettriche, gravi lesioni, scottature, incendi, o danni all’apparecchio.

Pericolo!

La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa elettrica con pericolo per la vita.

Attenzione!

La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di danni all’apparecchio.

Pericolo Scottature!

La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di ustioni.

Nota Bene:

Informazioni importanti per l’utente.

Lettere tra parentesi

Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella Descrizione dell’apparecchio (pag. 3).

Problemi e riparazioni

In caso di problemi, seguire le avvertenze riportate nei paragrafi “Messaggi visualizzati sul display” e “Risoluzione dei problemi”.

Se queste risultassero inefficaci, si consiglia di consultare l’assistenza clienti. Per riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica.

SICUREZZA

Avvertenze fondamentali per la sicurezza

Attenzione! Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.

Non è previsto l'uso in:

IT

ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro

agriturismi

hotel, motel e altre strutture ricettive

affitta camere

Pericolo! Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, attenersi alle seguenti avvertenze di sicurezza:

Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.

Non toccare la spina con le mani bagnate.

Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre liberamente accessibile, perché solo così si potrà staccare la spina all’occorrenza.

In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli. Spegnere l’apparecchio utilizzando l’interruttore generale (A23), staccare la spina dalla presa e rivolgersi all’Assistenza Tecnica.

Attenzione! Conservare il materiale dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso) fuori dalla portata dei bambini.

Attenzione! Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.

Pericolo Scottature! Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione può formarsi del vapore acqueo. Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d'acqua o vapore caldo. Utilizzare le manopole o le maniglie.

Attenzione! Non aggrapparsi alla macchina da caffè quando è stata estratta dal mobile. Non posare sull’elettrodomestico oggetti contenenti liquidi, materiali infiammabili o corrosivi, utilizzare il porta accessori per contenere gli accessori necessari alla preparazione del caffè (per esempio il misurino). Non posare sull’elettrodomestico oggetti grandi che possano bloccarne il movimento oppure oggetti instabili.

7

Attenzione! Non utilizzare l’elettrodomestico quando è estratto dalla nicchia: attendere sempre che l’apparecchio sia inattivo prima di estrarlo. Fa eccezione la regolazione del macina caffè che deve essere effettuata con la macchina estratta (vedi capitolo “Regolazione del macina caffè”).

Nota Bene: Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali o raccomandati dal costruttore.

Uso conforme alla destinazione

Questo apparecchio è costruito per la preparazione del caffè e per riscaldare bevande. Ogni altro uso è da considerarsi improprio. Questo apparecchio non è adatto per uso commerciale. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio. Questo apparecchio può essere installato su un forno ad incasso se quest’ultimo è dotato di ventilatore di raffreddamento sulla parte posteriore.

Istruzioni per l’uso

Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.

Conservare accuratamente queste istruzioni.

Il mancato rispetto di queste istruzioni può essere fonte di lesioni e di danni all’apparecchio. Il costruttore non risponde per danni derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso.

Nota Bene: L’apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento. Questa entra in funzione ogni qualvolta viene erogato un caffè, vapore o acqua calda. Dopo alcuni minuti la ventola si spegne automaticamente.

DESCRIZIONE

DELL’APPARECCHIO

Descrizione dell’apparecchio

(pag. 3 - A)

A1. Vassoio poggia tazze

A2. Sportello di servizio

IT

A3. Convogliatore caffè

A4. Contenitore per i fondi di caffè

A5. Infusore

A6. Luci vassoio poggiatazze

A7. Tasto accensione/stand-by

A8. Pannello di controllo

A9. Filtro addolcitore (non previsto in questo modello)

A10. Ugello acqua calda e vapore

A11. Bricco (Jug) (non previsto in questo modello)

A12. Serbatoio dell’acqua

A13. Erogatore di caffè (regolabile in altezza)

A14. Vaschetta raccogli gocce

A15. Coperchio del contenitore per i chicchi

A16. Contenitore per chicchi

A17. Manopola regolazione del grado di macinatura

A18. Sportello per imbuto caffè macinato

A19. Misurino

A20. Alloggio misurino

A21. Imbuto per l’introduzione del caffè macinato

A22. Cavo alimentazione

A23. Interruttore generale ON/OFF

A24. Vaschetta portaoggetti

A25. Connettore IEC

Descrizione del pannello di controllo

(pag. 3 - B)

Nota Bene: Quando si stà utilizzando una funzione, sul pannello di controllo si illuminano solo le icone relative ai comandi abilitati.

Nota Bene: Per attivare le icone, è sufficiente un leggero tocco.

B1. Display: guida l’utente nell’utilizzo dell’apparecchio.

B2. Icona per attivare oppure disattivare la modalità di impostazione dei parametri del menù

B3. Icona per accendere/spegnere le luci

A6

B4. Icona per selezionare il gusto del caffè

8

B5. Icona per selezionare il tipo di caffè desiderato (espresso, tazza piccola, tazza media, tazza grande, mug)

B6. Icona ESC per uscire dalla modalità selezionata

B7-B8. Icone per scorrere in avanti o indietro all’interno del menù e visualizzare le diverse modalità

B9. Icona OK per confermare la funzione selezionata

B10. Icona per erogare una tazza di caffè B11. Icona per erogare due tazze di caffè B12. Icona per erogare un cappuccino.

B13. Icona per erogare acqua calda.

Descrizione del contenitore latte e accessori

(pag. 3 - C)

C1. Cursore montalatte

C2. Impugnatura del contenitore latte

C3. Tasto CLEAN

C4. Tubo pescaggio latte

C5. Tubo erogazione latte schiumato

C6. Dispositivo montalatte

C7. Erogatore acqua calda

IT

Non installare mai l’elettrodomestico in ambienti in cui la temperatura possa arrivare a 0 °C.

Personalizzare al più presto i valori di durezza dell’acqua seguendo le istruzioni “Programmazione della durezza dell’acqua”.

Collegamento dell’apparecchio

Pericolo! Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio.

Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente installata a regola d’arte avente una portata minima di 10A e dotata di efficiente messa a terra. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto, da personale qualificato. Per il rispetto delle direttive in materia di sicurezza, durante l’installazione occorre utilizzare un interruttore onnipolare con una distanza minima tra i contatti di 3 mm. Non usare prese multiple o prolunghe.

Attenzione! I dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformante alle regole di installazioni nazionali.

OPERAZIONI PRELIMINARI

Controllo del trasporto

Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e della presenza di tutti gli accessori. Non utilizzare l’apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all’Assistenza Tecnica.

Installazione dell’apparecchio

Attenzione!

L’installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato secondo le norme locali in vigore (vedi par. “Installazione ad incasso”).

Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, poliestere, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini.

SMALTIMENTO

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Gli apparecchi che recano questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea

2002/96/CE. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, conferendoli agli appositi centri previsti dallo Stato. Smaltendo correttamente l’apparecchio dismesso, si eviteranno danni all’ambiente e rischi per la salute delle persone. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento dell’apparecchio dismesso rivolgersi all’Amministrazione comunale, all’Ufficio smaltimento o al negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.

9

Loading...
+ 23 hidden pages