AEG ESL6810RO User Manual [ru]

ESL 6810RO
................................................ .............................................
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 2 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
19
www.electrolux.com
2
CUPRINS
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux. Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii şi recomandări generale Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA 3
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐ rul nu este responsabil dacă instalarea şi utiliza‐ rea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau‐ ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru referinţă ulterioară.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoa‐
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
• Introduceţi ştecherul în priză numai după în‐
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE Risc de sufocare, vătămare sau invalidi‐ tate permanentă.
• Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su‐ pravegheate sau instruite în legătură cu folosi‐ rea aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul pro‐ dusului.
• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului când aceasta este deschisă.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
• Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherul
• Acest aparat este conform cu Directivele
Racordarea la apă
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora fur‐
• Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la
• La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că
• Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut
1.2 Instalarea
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 °C.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub structuri sigure şi adiacent acestora.
re.
cherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă este necesar, cablul de alimentare trebuie în‐ locuit numai de către Centrul local de Service.
cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după instalare.
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
cu mâinile ude.
C.E.E.
tunurile de apă.
ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi apa să curgă până când este curată.
nu există nicio pierdere de apă.
cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un ca‐ blu de alimentare interior.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la împământare.
• Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co‐ respund sursei de tensiune. Dacă nu, contac‐ taţi un electrician.
• Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare corect instalată.
AVERTIZARE Tensiune periculoasă.
• Dacă furtunul de alimentare cu apă este dete‐ riorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contactaţi centrul de service.
1.3 Utilizarea
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
www.electrolux.com
4
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite
• Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supra‐
• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
• Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt
• Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.
• Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finali‐
– În bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru –Ferme – De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte
medii de tip rezidenţial – Unităţi de cazare cu micul dejun inclus.
AVERTIZARE Pericol de vătămare, arsuri, electrocuta‐ re sau incendiu.
în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală.
veghere, pentru a preveni căderea pe aceas‐ ta.
periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de sigu‐ ranţă de pe ambalajul detergentului.
zarea programului. Este posibil ca pe vase să fie detergent.
• Aparatul poate genera abur fierbinte dacă deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui pro‐ gram.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐ tuia.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului.
1.4 Becul interior
Pentru înlocuirea becului interior, contactaţi cen‐ trul de service.
1.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE Risc de rănire sau de sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐ re.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
2. DESCRIEREA PRODUSULUI
11
8
Braţ stropitor superior
1
10
9
2
1
6
7
5
2
3
4
Braţ stropitor inferior
Filtre
3
Plăcuţă cu date tehnice
4
Rezervor pentru sare
5
Disc pentru măsurarea durităţii apei
6
Dozator pentru agentul de clătire
7
2.1 TimeBeam
Maşina de spălat vase este echipată cu un bec interior care se aprinde când se deschide uşa şi se stinge când aceasta se închide.
3. PANOUL DE COMANDĂ
ROMÂNA 5
Dozator pentru detergent
8
Coş pentru tacâmuri
9
Coş inferior
10
Coş superior
11
TimeBeam este un afişaj care luminează pe po‐ dea sub uşa aparatului.
• Când programul începe, durata programului este afişată.
• Când programul se termină, se aprind 0:00 şi CLEAN.
• Când pornirea cu întârziere începe, se aprin‐ de numărătoarea inversă şi DELAY.
• Când aparatul are o problemă, apare un cod de alarmă.
Buton pornire/oprire
1
Buton Program
2
Afişaj
3
Buton OK
4
Buton de navigare
5
Buton de navigare
6
3.1 Afişajul
A
1
2
6
3
4
MyFavourite 3 sec
5
Afişajul are 3 zone. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare până când zona dorită este evidenţiată.
Zona Por. cu întârz. (A)
Puteţi întârzia începerea unui program cu 1 până la 24 de ore.
Dacă doriţi să setaţi opţiuni împreună cu programul, acest lucru trebuie făcut înainte de a seta pornirea cu întârziere.
B
C
Nu puteţi seta pornirea cu întârziere îm‐ preună cu programul MyFavourite.
www.electrolux.com
6
Setarea pornirii cu întârziere
1. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare
2. Apăsaţi OK. Afişajul prezintă meniul progra‐
3. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare
4. Apăsaţi OK pentru a confirma. Afişajul pre‐
5. Apăsaţi butonul de navigare din dreapta pen‐
6. Apăsaţi OK pentru a confirma.
7. Închideţi uşa pentru a porni numărătoarea in‐
Zona Programe (B)
Această zonă prezintă meniul programului şi du‐ rata fiecărui program. Această zonă este selec‐ tată implicit când activaţi aparatul
pentru a selecta această zonă.
mului.
pentru a selecta un program.
zintă 3 coloane:
• Întârziere : în această coloană puteţi ve‐ dea numărul de ore pentru întârziere.
• Start : în această coloană puteţi vedea ora de start a programului.
• Sfârşit : în această coloană puteţi vedea ora de terminare a programului.
tru a seta întârzierea. Pe măsură ce numărul de ore creşte, ora din coloanele Start şi Sfâr‐ şit este actualizată. Pentru a micşora numărul de ore apăsaţi butonul de navigare din stânga dvs.
versă a pornirii cu întârziere. Când numărătoarea inversă se încheie, programul porneşte.
Setarea unui program
1. Dacă această zonă nu este selectată auto‐ mat, apăsaţi Programs.
2. Apăsaţi OK. Afişajul prezintă meniul progra‐ mului.
3. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare pentru a selecta un program.
4. Apăsaţi OK pentru a confirma.
5. Închideţi uşa, programul începe.
Zona Opţiuni (C)
Dacă doriţi să setaţi opţiuni pentru pro‐ gram, acest lucru trebuie făcut înainte de a seta programul.
Setarea unei opţiuni
1. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare pentru a selecta această zonă.
2. Apăsaţi OK. Afişajul prezintă meniul pentru opţiuni.
3. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare pentru a parcurge lista de opţiuni.
4. Apăsaţi OK pentru a confirma selecţia şi des‐ chide submeniul.
5. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare pentru a selecta noua condiţie a opţiunii.
6. Apăsaţi OK pentru a confirma.
7. Pe afişaj vor apărea din nou cele 3 zone. Dacă doriţi să setaţi o altă opţiune, repetaţi procedura.
4. PROGRAME
Funcţia TimeSaver
Această funcţie măreşte presiunea şi temperatu‐ ra apei. Fazele de spălare şi uscare sunt mai scurte. Reducerea totală a duratei programului este de aproximativ 50%. Rezultatele la spălare sunt aceleaşi ca în cazul duratei obişnuite a pro‐ gramului. Rezultatele uscării pot fi mai slabe. Când selectaţi un program care se poate utiliza cu această funcţie aveţi posibilitatea de a activa sau dezactiva funcţia.
1. Mergeţi la zona Programe .
2. Apăsaţi OK. Afişajul prezintă meniul progra‐ mului.
3. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare pentru a selecta un program.
• Când funcţia TimeSaver se poate utiliza
cu un program, afişajul prezintă următoa‐ rea stare:
– Rapid : dacă confirmaţi această stare
veţi activa funcţia TimeSaver .
– Normal : dacă confirmaţi această stare
veţi dezactiva funcţia TimeSaver .
4. Apăsaţi OK pentru a confirma selecţia.
Dacă doriţi să setaţi TimeSaver cu pro‐ gramul ECO 50°, mai întâi trebuie să dezactivaţi opţiunea AutoOpen.
ROMÂNA 7
Program Grad de murdărire
Tip încărcătură
ECO 50°
1)
Nivel de murdărie me‐ diu Vase din porţelan şi ta‐ câmuri
2)
AutoFlex 45°-70°
Toate Vase din porţelan, ta‐ câmuri, oale şi cratiţe
Fazele programului
Prespălare Spălare la 50 °C Clătiri Uscare
Prespălare Spălare de la 45 °C până la 70 °C
Opţiuni
AutoOpen
Clătiri Uscare
FlexiWash 50°-65°3)Vase cu murdărie
mixtă Vase din porţelan, ta‐ câmuri, oale şi cratiţe
Intensive 70°
4)
Nivel ridicat de murdărie Vase din porţelan, ta‐ câmuri, oale şi cratiţe
1 Hour 55° Nivel de murdărie me‐
diu
Prespălare Spălare la 50 °C şi 65 °C Clătiri Uscare
Prespălare Spălare la 70 °C Clătiri Uscare
Spălare la 55 °C Clătiri
XtraPower
5)
Vase din porţelan şi ta‐ câmuri
Quick Plus 60°
Murdărire recentă Vase din porţelan şi ta‐
Spălare la 60 °C Clătire
6)
câmuri
Glass Care 45° Nivel mediu sau redus
de murdărie Vase din porţelan deli‐
Spălare la 45 °C Clătiri Uscare
cate şi sticlărie
Rinse & Hold
1)
Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare).
2)
Aparatul detectează gradul de murdărie şi cantitatea articolelor din coşuri. Acesta reglează automat temperatura şi cantitatea apei, consumul de energie şi durata programului.
3)
Cu ajutorul acestui program puteţi spăla diferite încărcături de vase cu diferite grade de murdărie. Temperatura şi presiunea apei sunt mai ridicate în coşul inferior, pentru spălarea articolelor cu nivel ridicat de murdărie (de ex. oale şi tigăi). Temperatura şi presiunea apei sunt mai scăzute în coşul superior, pentru spălarea articolelor cu nivel mediu de murdărie (de ex. vase din sticlă).
4)
Acest program are o fază de clătire la temperatură înaltă pentru rezultate mai bune din punct de vedere al igienei. În timpul etapei de clătire, temperatura se menţine la 70 °C pentru cel puţin 10 minute.
5)
Dacă setaţi starea Rapid , opţiunea XtraPower este dezactivată automat.
6)
Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt.
7)
Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare la vase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program.
7)
Toate Prespălare
www.electrolux.com
8
Valori de consum
Program
ECO 50° 195 0.82 10.2 AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 Quick Plus 60° 30 0.8 9 Glass Care 45° 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Rinse & Hold 14 0.1 4
1)
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modifica valorile.
Informaţii pentru institutele de testare Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare pentru performanţa testului, trimiteţi un e-mail la adresa: info.test@dishwasher-production.com Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.
5. OPŢIUNI
1)
Durata (min)
Consum de energie (kWh)
Consum de apă (l)
5.1 Meniul de opţiuni
Meniu Submeniu Descrierea opţiunii AutoOpen Pornit
Oprit
XtraPower Pornit
Oprit
Setare MyFavourite Afişajul prezintă meniul programu‐
lui.
Timp Setează orele şi minutele. Setaţi timpul. Sunet de sfârşit Pornit
Oprit
Această opţiune vă oferă rezultate bune la uscare cu consum mai re‐ dus de energie. Consultaţi secţiu‐ nea specifică din acest capitol.
Această opţiune măreşte presiu‐ nea apei la fazele de prespălare şi spălare cu 40%. Rezultatele la spălare sunt foarte bune şi pentru încărcăturile foarte murdare.
Cu această opţiune puteţi seta şi salva programul utilizat cel mai frecvent. Consultaţi secţiunea specifică din acest capitol.
Setează semnalul acustic de la ter‐ minarea programului. Setare din fabrică: Oprit .
ROMÂNA 9
Meniu Submeniu Descrierea opţiunii Volum sunet Sunt disponibile de la 0 la 10 nive‐
luri.
Reglaţi volumul semnalelor acusti‐ ce. Nivelul 0: sunetul este oprit.
Strălucire Sunt disponibile de la 1 la 9 nive‐
luri.
Contrast Sunt disponibile de la 1 la 9 nive‐
luri.
Duritate apă Sunt disponibile de la 1 la 10 nive‐
luri.
Creşte sau scade luminozitatea afişajului.
Creşte sau scade contrastul dintre mesaje şi afişaj.
Regla electronic nivelul dedurizato‐ rului de apă.
Limbi Sunt disponibile mai multe limbi. Setaţi limba de prezentare a mesa‐
jelor pe afişaj. Setare din fabrică: Engleză.
Afişare pe podea Sunt disponibile mai multe culori.
Setaţi culoarea pentru Time Beam.
Oprit
Resetare setări Resetare
Anulare
Multitab Pornit
Oprit Pornit+Agent de clătire
Pentru a restabili setările din fa‐ brică.
Activaţi această opţiune doar atun‐ ci când utilizaţi tablete de deter‐ gent combinat. Consultaţi secţiu‐ nea specifică din acest capitol.
Salvarea programului MyFavourite
Se pot salva opţiunile aplicabile împreună cu programul. În acest caz, setaţi opţiunile înainte de a salva programul. Puteţi salva câte 1 program pe rând. O setare nouă o anulează pe cea anterioară. Nu puteţi seta pornirea pornirea cu întârziere pentru un program MyFavourite.
1. Deschideţi meniul Opţiuni .
2. Accesaţi Setare MyFavourite .
3. Apăsaţi OK. Afişajul prezintă meniul progra‐ mului.
4. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare pentru a selecta un program.
5. Apăsaţi OK pentru a confirma.
Durata programului poate creşte.
• Pornit : Multitab activat.
• Oprit : Multitab dezactivat.
• Pornit+Agent de clătire : Multitab şi dozatorul pentru agent de clătire sunt activate.
AutoOpen
Această opţiune este activată automat atunci când setaţi programul ECO 50°. Această opţiune nu poate fi setată împreună cu alte programe.
Multitab
Opţiunea dezactivează automat utilizarea agen‐ tului de clătire şi a sării. Mesajele cores‐ punzătoare pentru re-umplere rămân oprite.
www.electrolux.com
10
• În timpul derulării fazei de uscare, un dispozi‐ tiv deschide uşa şi o menţine întredeschisă.
• La încheierea programului, dispozitivul şi uşa aparatului se retrag. Aparatul se dezactivează automat.
ATENŢIE Nu încercaţi să închideţi uşa aparatului atunci când dispozitivul o menţine între‐ deschisă. Acest lucru poate cauza dete‐ riorarea aparatului.
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.
2. Setaţi limba. Limba implicită este engleza.
• Apăsaţi OK pentru a confirma limba en‐
gleză.
• Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare
pentru a selecta o limbă diferită şi apăsaţi OK pentru confirmare.
3. Setaţi timpul. Apăsaţi OK pentru a confirma.
4. Verificaţi dacă nivelul de setare al deduriza‐ torului de apă corespunde durităţii apei din
6.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei
Duritate apă
Grade
germane
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Grade
franţuzeşti
(°fH)
Dacă doriţi să dezactivaţi opţiunea AutoOpen, accesaţi meniul opţiuni şi dezactivaţi-o. În această stare, consumul de energie al progra‐ mului creşte.
zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, re‐ glaţi dedurizatorul de apă. Pentru a afla duri‐ tatea apei din zona în care vă aflaţi, adresaţi­vă companiei de furnizare a apei.
5. Umpleţi rezervorul pentru sare.
6. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire.
7. Deschideţi robinetul de apă.
8. În aparat pot rămâne reziduuri de la spălare. Porniţi un program pentru a le elimina. Nu fo‐ losiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.
Reglare
dedurizator de apă
mmol/l Grade
Manual Electro‐
Clarke
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
nic
10
9
8
7
6
5
1)
ROMÂNA 11
Grade
germane
(°dH)
Duritate apă
Grade
franţuzeşti
(°fH)
mmol/l Grade
Clarke
dedurizator de apă
Manual Electro‐
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Poziţia din fabricaţie.
2)
Nu utilizaţi sare la acest nivel.
Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic.
1
Setarea manuală
Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1 sau 2.
Reglarea electronică
Deschideţi meniul de opţiuni şi, conform cu tabe‐ lul privind duritatea apei, setaţi nivelul pentru de‐
durizatorul de apă. Consultaţi tabelul cu meniul opţiunilor.
Reglare
2)
nic
1
2)
www.electrolux.com
12
6.2 Umplerea rezervorului pentru sare
6.3 Umplerea dozatorului pentru agent de clătire
1.
Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare.
2.
Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen‐ tru sare (numai la prima utilizare).
3.
Umpleţi rezervorul pentru sare, folosind sa‐ re pentru maşina de spălat vase.
4.
Înlăturaţi sarea din jurul orificiului rezervoru‐ lui pentru sare.
5.
Pentru a închide rezervorul pentru sare rotiţi capacul la dreapta.
ATENŢIE În timpul umplerii rezervorului pentru sare este posibil ca din acesta să se re‐ verse apă şi sare. Pericol de coroziune. Pentru a preveni acest lucru, după ce umpleţi rezervorul pentru sare, porniţi un program.
Afişajul prezintă un mesaj când este ne‐ voie să umpleţi rezervorul pentru sare. Mesajul rămâne oprit în timpul func‐ ţionării unui program.
A
+
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.
1.
B
Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a deschide capacul (C).
2.
Umpleţi dozatorul (A), fără să depăşiţi mar‐ cajul "max".
A
X
M
2
1
3
4
-
3.
Pentru a evita formarea excesivă de spumă curăţaţi agentul de clătire vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă.
4.
Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.
C
D
Puteţi roti selectorul cantităţii eliberate (B) între poziţia 1 (cantitate minimă) şi poziţia 4 (cantitate maximă).
Afişajul prezintă un mesaj când este ne‐ voie să umpleţi din nou dozatorul pentru agentul de clătire. Mesajul rămâne oprit în timpul funcţionării unui program.
• Dacă afişajul prezintă mesajul pentru sa‐ re, umpleţi rezervorul pentru sare.
• Dacă afişajul prezintă mesajul pentru
M
A
X
1
2
3
4
+
-
agentul de clătire, umpleţi dozatorul pen‐ tru agentul de clătire.
3. Încărcaţi coşurile.
4. Adăugaţi detergent.
7.1 Utilizarea detergentului
B
A
30
20
C
ROMÂNA 13
• Dacă utilizaţi tablete de detergent combi‐ nat, activaţi opţiunea Multitab.
5. Selectaţi şi porniţi programul corect pentru ti‐ pul de încărcătură şi gradul de murdărie.
1.
Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru a deschide capacul (C).
2.
Puneţi detergent în compartimentul (A).
3.
Dacă programul are o fază de prespălare, puneţi o cantitate redusă de detergent pe partea interioară a uşii aparatului.
4.
Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi ta‐ bleta în compartimentul (A).
5.
Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.
7.2 Setarea şi pornirea unui program
Funcţia Auto Off
Pentru reducerea consumului electric, această funcţie dezactivează automat aparatul după câ‐ teva minute dacă:
• Nu aţi închis uşa pentru a porni programul.
• Programul s-a încheiat.
Pornirea unui program
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.
3. Setaţi opţiunile aplicabile.
4. Setaţi un program.
• Pentru derularea meniului programului şi
selectarea unui program apăsaţi unul din‐ tre butoanele de navigare. Apăsaţi OK pentru a confirma.
• Dacă doriţi să porniţi programul MyFavou‐
rite, apăsaţi OK timp de câteva secunde. Afişajul prezintă un mesaj de confirmare a setării programului MyFavourite.
5. Închideţi uşa aparatului. Programul începe.
• Dacă pornirea cu întârziere a fost setată,
numărătoarea inversă începe când uşa aparatului este închisă. Când numărătoa‐ rea inversă se încheie, programul începe.
Deschiderea uşii în timpul funcţionării aparatului
Dacă deschideţi uşa, aparatul se opreşte. Când închideţi uşa, aparatul va continua de la momen‐ tul întreruperii.
Anularea pornirii cu întârziere în timpul derulării numărătorii inverse
1. Deschideţi uşa aparatului.
2. Apăsaţi Program.
3. Afişajul prezintă Anulare spălare?
4. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare pentru a selecta Stop pentru a anula porni‐ rea cu întârziere sau Reluare pentru a conti‐ nua numărătoarea inversă. Dacă decideţi continuarea numărătorii inverse, închideţi uşa aparatului.
Când anulaţi pornirea cu întârziere tre‐ buie să setaţi din nou programul.
Anularea unui program care rulează
1. Deschideţi uşa aparatului.
2. Apăsaţi Program.
3. Afişajul prezintă Anulare spălare?
4. Apăsaţi unul dintre butoanele de navigare pentru a selecta Stop pentru a anula progra‐ mul sau Reluare pentru a continua progra‐ mul. Dacă decideţi continuarea programului, închideţi uşa aparatului.
www.electrolux.com
14
Înainte de a porni un nou program, veri‐ ficaţi dacă există detergent în dozatorul pentru detergent.
La terminarea programului
TimeBeam afişează 0:00 şi CLEAN.
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit sau aşteptaţi ca funcţia Auto Off să dezactiveze automat apa‐ ratul.
2. Închideţi robinetul de apă.
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI
Atenţie
• Lăsaţi vasele să se răcească înainte de a le scoate din aparat. Vasele fierbinţi se pot dete‐ riora uşor.
• Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel su‐ perior.
• Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poate fi apă. Oţelul inoxidabil se răceşte mult mai re‐ pede decât vasele.
8.1 Dedurizatorul de apă
Apa dură conţine o cantitate mare de minerale care poate cauza deteriorarea aparatului şi rezul‐ tate de spălare nesatisfăcătoare. Dedurizatorul de apă neutralizează aceste minerale. Sarea pentru maşina de spălat vase menţine de‐ durizatorul de apă curat şi în stare bună. Este important ca dedurizatorul să fie setat la nivelul potrivit. Astfel, dedurizatorul de apă utilizează cantitatea corectă de apă şi sare pentru maşina de spălat vase.
8.2 Utilizarea sării, agentului de clătire şi a detergentului
• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi deter‐ gent pentru maşini de spălat vase. Alte produ‐ se pot cauza deteriorarea aparatului.
• În timpul ultimei faze de clătire agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără apariţia de dungi şi pete.
• Tabletele combinate conţin detergent, agent de clătire şi alţi agenţi. Asiguraţi-vă că aceste tablete pot fi utilizate pentru valoarea durităţii apei din zona în care vă aflaţi. Consultaţi in‐ strucţiunile de pe ambalajul produselor.
Dacă doriţi să utilizaţi aceste tablete indiferent de valoarea durităţii apei, trebuie să folosiţi şi sare pentru maşina de spălat vase. Mai întâi activaţi opţiunea Multitab , după care reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă aflaţi şi adăugaţi sare pentru maşina de spălat vase.
• Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Pentru preveni‐ rea apariţiei reziduurilor de detergent pe ve‐ selă, recomandăm utilizarea tabletelor în pro‐ gramele lungi.
Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea co‐ rectă de detergent. Consultaţi instrucţiu‐ nile de pe ambalajul detergentului.
8.3 Ce trebuie făcut dacă doriţi să nu mai utilizaţi tablete combinate de detergent
1. Setaţi dedurizatorul de apă la nivel maxim.
2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi do‐ zatorul pentru agentul de clătire sunt pline.
3. Porniţi cel mai scurt program cu o fază de clătire, fără detergent şi fără vase.
4. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de du‐ ritatea apei din zona în care vă aflaţi.
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
8.4 Încărcarea coşurilor
Pentru exemple de încărcare a coşuri‐ lor, consultaţi pliantul inclus.
• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot
fi spălate în maşina de spălat vase.
• Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn,
corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.
• Nu introduceţi articole care pot absorbi apa
(bureţi, cârpe menajere).
• Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase.
• Pentru a elimina cu uşurinţă resturile de mân‐
care arsă, înmuiaţi oalele şi tigăile în apă înainte de a le introduce în aparat.
• Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şi
tigăile) cu gura în jos.
• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă
unul la altul. Puneţi lingurile printre alte tacâ‐ muri.
• Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare.
• Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asi‐ guraţi-vă că obiectele nu se mişcă.
• Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot miş‐ ca liber înainte să porniţi un program.
8.5 Anterior pornirii unui program
Verificaţi dacă:
• Filtrele sunt curate şi corect instalate.
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ROMÂNA 15
• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
• Poziţia articolelor în coşuri este corectă.
• Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie.
• Este utilizată cantitatea corectă de detergent.
• Există suficientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi table‐ te de detergent combinate).
• Capacul rezervorului pentru sare este strâns.
AVERTIZARE Înainte de a curăţa aparatul, deconecta‐ ţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
9.1 Curăţarea filtrelor
C
B
A1
A2
Filtrele murdare şi braţele stropitoare în‐ fundate reduc rezultatele de spălare. Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă este necesar, curăţaţi-le.
1.
Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şi scoateţi-l.
C
A
2.
Pentru a demonta filtrul (A), separaţi (A1) şi (A2).
3.
Scoateţi filtrul (B).
4.
Spălaţi filtrele cu apă.
5.
Puneţi filtrul (B) în poziţia iniţială. Asiguraţi­vă că a fost asamblat corect sub cele două ghidaje (C).
www.electrolux.com
16
6.
Asamblaţi filtrul (A) şi introduceţi-l la loc în filtrul (B). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează.
O poziţie incorectă a filtrelor poate cau‐ za rezultate de spălare nesatisfăcătoare şi deteriorarea aparatului.
9.2 Curăţarea braţelor stropitoare
Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfun‐ date, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire.
10. DEPANARE
Aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării. Este emis un semnal acustic intermitent. Înainte de a contacta centrul de service, consul‐ taţi informaţiile următoare pentru o a găsi o solu‐ ţie la problema dvs.
Afişajul Time Beam Problemă Atenţie: nu este posibilă admisia
apei. Atenţie: apa nu este evacuată. Aparatul nu evacuează apa.
Atenţie: a fost activat sistemul anti-inundare.
AVERTIZARE Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza verificarea.
Problemă Soluţie posibilă Nu puteţi activa aparatul. Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de si‐
Programul nu porneşte. Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă. Apăsaţi OK . Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi seta‐
Aparatul nu se alimentează cu apă. Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.
9.3 Curăţarea exterioară
Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi pro‐ duse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi.
La unele probleme, afişajul prezintă un mesaj şi Time Beam prezintă un cod de alarmă.
Aparatul nu se alimentează cu apă.
Dispozitivul anti-inundaţie este pornit.
guranţe.
rea sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse.
ROMÂNA 17
Problemă Soluţie posibilă Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nu
este prea mică. Pentru această informaţie, contactaţi
compania locală de furnizare a apei. Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat. Verificaţi dacă filtrul din furtunul de alimentare este
înfundat. Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sau
îndoit. Aparatul nu evacuează apa. Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată. Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau
îndoit. Dispozitivul anti-inundaţie este pornit. Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă centrului de
service.
După terminarea verificării, activaţi aparatul. Pro‐ gramul continuă din punctul în care a fost între‐ rupt. Dacă problema apare din nou, contactaţi centrul de service. Dacă afişajul prezintă alte mesaje, contactaţi centrul de service.
10.1 Dacă rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare
Dâre de culoare albă sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea mare. Reglaţi selectorul de agent de clătire pe un nivel mai redus.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
Pete şi picături de apă uscate pe pahare şi vase.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este insuficientă. Reglaţi selectorul de agent de clătire pe un nivel mai ridicat.
• Problema poate fi calitatea detergentului.
Vasele sunt umede
• Programul nu are fază de uscare sau tempe‐ ratura fazei de uscare este mai redusă.
• Dozatorul pentru agent de clătire este gol.
• Problema poate fi calitatea agentului de clăti‐ re.
• Problema poate fi calitatea tabletelor de deter‐ gent combinat. Încercaţi o altă marcă sau acti‐ vaţi dozatorul de agent de clătire şi folosiţi agent de clătire împreună cu tabletele de de‐ tergent combinat.
Pentru alte cauze posibile consultaţi ca‐ pitolul "INFORMAŢII ŞI SFATURI".
10.2 Activarea dozatorului pentru
agent de clătire
1. Accesaţi Multitab meniul de opţiuni şi selec‐
taţi Pornit+Agent de clătire .
2. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire.
11. INFORMAŢII TEHNICE
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime
Conexiunea la reţeaua electrică
Tensiune 220-240 V
(mm) Consultaţi plăcuţa cu datele tehnice.
596 / 818 - 898 / 550
Loading...
+ 39 hidden pages