AEG ESL68040 User Manual [no]

Інструкція
посудомийна машина
ESL 68040
We were thinking of you
when we made this product
Ласкаво просимо до світу Electrolux
Ми вдячні Вам за вибір першокласного виробу від Electrolux, який безперечно стане Вашим надійним помічником. Однією з пріоритетних цілей компанії Electrolux є виробництво широкого асортименту високоякісних пристроїв, покликаних зробити Ваше життя зручнішим. Деякі з цих пристроїв зображені на обкладинці цього посібника. Лише кілька хвилин, витрачених на ознайомлення з цим посібником, дозволять Вам з найбільшою ефективністю користуватись усіма функціями пристрою. Ми не маємо жодних сумнівів, що пристрій звільнить Вас від турбот та додасть комфорту у Ваше життя. Успіху Вам!
electrolux 3
У цій інструкції застосовуються такі символи:
Важлива інформація, що стосується вашої особистої безпеки, та інформація про те, як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
117977050-00-092007
4 electrolux
Зміст Інформація з техніки безпеки 5
Опис виробу 7 Панель керування 8 Використання машини вперше 12 Налаштування пристрою для пом'якшення води 12 Використання солі для посудомийних машин 14 Застосування ополіскувача 15 Щоденне використання 17 Завантаження столових приборів і посуду 18 Застосування миючого засобу 22 Multitab функція 23
Вибір і запуск програми миття посуду 25 Розвантаження посудомийної машини 26 Програми миття 27 Догляд і чищення 29 Що робити, якщо... 31 Технічні дані 35 Рекомендації для дослідницьких установ 35 Установка 36 Підключення до водопроводу 37 Підключення до електромережі 40 Екологічні застереження 40
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки electrolux 5
Інформація з техніки безпеки
• Використовуйте лише засоби
В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати машину і розпочинати користуватися нею. Аби уникнути помилкових дій і не‐ щасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується посудомийною ма‐ шиною, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами екс‐ плуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
• Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього посуду, придатного для машинного миття.
• Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може при‐ звести до вибуху.
• Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у кошик для столових приборів кінцями донизу або розміщувати горизонтально у верхньому кошику.
• Не відкривайте дверцята посудо‐
• Не виймаєте посуд із посудомий‐
• Після користування відімкніть при‐
• Технічне обслуговування цього
• За жодних обставин не
(миючі засоби, сіль та ополіску‐ вач), призначені для посудомий‐ них машин.
мийної машини під час її роботи, оскільки з неї може вирватися назовні гаряча пара.
ної машини до закінчення повного циклу миття.
лад від електромережі і перекрийте водопостачання.
приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати лише оригінальні запасні частини.
намагайтеся ремонтувати машину самостійно. Некваліфікований ре‐ монт може призвести до травмування людей або серйозного пошкодження машини. Звертайтеся в місцевий центр сервісного обслуговування. Зав‐ жди наполягайте на тому, щоб використовувалися лише оригінальні запасні частини.
6 electrolux Інформація з техніки безпеки
Загальна безпека
• Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, над‐ аних виробником миючих засобів для посудомийних машин.
• Вода з посудомийної машини не придатна для пиття. В ній можуть зберегтися залишки миючого засобу.
• Стежте за тим, щоб дверцята пос‐ удомийної машини були завжди закрит і, за в инятк ом вип адків, коли необхідно завантажити або вийняти посуд. У такий спосіб буде виключена можливість того, що хтось травмується, перечепив‐ шись через відкриті дверцята.
• Забороняється сідати чи ставати на відкриті дверцята.
Безпека дітей
• Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Таким чином вони можуть задихнутися.
• Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
• Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини, коли її дверцята відкриті.
Установка
• Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була пошкоджена під час транспортування. Ніколи не підключайте пошкоджену машину до мережі. Якщо посудомийна машина пошкоджена, зверніться до постачальника.
• Перед використанням з машини необхідно зняти усі пакувальні матеріали.
• Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі та во‐ допроводу мають виконуватися кваліфікованою та компетентною особою.
• З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу або намагатися модифікувати його будь-яким чи‐ ном.
• Ніколи не користуйтеся посудо‐ мийною машиною з пошкодженим кабелем чи шлангами; також не слід користуватися машиною в разі пошкодження панелі керування, робочої поверхні або нижньої частини, в результаті чого з'явився доступ усередину приладу. Щоб усунути небезпеку, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
• У жодному разі не просвердлюйте отворів у корпусі посудомийної машини, оскільки таким чином можна пошкодити гідравлічні чи електричні компоненти.
Під час підключення машини до електромережі або водопостачання
Опис виробу
Опис виробу electrolux 7
ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних парагра‐ фах.
1. Верхній кошик
2. Перемикач рівня жорсткості води
3. Контейнер для солі
4. Дозатор миючого засобу
5. Дозатор ополіскувача
6. Табличка з технічними даними
7. Фільтри
8. Нижній розпилювач
9. Верхній розпилювач
8 electrolux Панель керування
Ця посудомийна машина обладнана внутрішнім освітленням, яке вми‐ каєтсья та вимикається під час відкривання та закривання дверцят машини. Внутрішнє освітлення здійснюється за допомогою світлодіодної лампи CLASS 1 згідно з EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001. Для заміни освітлення звертайтеся у свій місцевий сервісний центр.
Панель керування
У цьому повністю інтегрованому приладі ручки керування розташовані на дверцятах зверху. Для роботи з ручками керування дверцята мають бути відкритими.
1. Кнопка Вкл./Викл.
2. Кнопки прокрутки вгору і вниз (+ -)
3. Дисплей
4. OK кнопка
5. Кнопка вибору опцій
Послідовність повідомлень на дисп‐ леї та звукових сигналів допоможе налаштувати прилад, обрати програму миття та функції. Дотримуйтеся інструкцій, що з'являються на дисплеї.
Кнопки прокрутки вгору і вниз (+ -)
Ці дві кнопки виконують подвійну функцію:
• вибір в меню програм;
Панель керування electrolux 9
• вибір в меню опцій та підменю.
OK кнопка
Якщо необхідно
• підтвердити/запам'ятати будь-яку опцію,
• запустіть якусь програму миття.
Якщо одночасно натиснути кнопку OK і кнопку опцій, можна
• скасувати програму миття, що виконується;
• скасувати налаштування певної опції.
Можна також повернути заводські налаштування таких опцій: МОВА ЯСКРАВІСТЬ В режимі налаштувань одночасно натискайте ці дві кнопки протягом десь 6 секунд; на дисплеї з'явиться повідомлення мовою за умовчан‐ ням.
Кнопка вибору опцій
Натисніть цю кнопку, щоб відкрити меню опцій; натисніть знову, щоб вийти з меню.
Як налаштовувати опції
1. Натисніть кнопку Опція.
2. Натисніть одну з кнопок прокрутки вгору та вниз, щоб відобразити потрібну опцію: ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ НАЛАШТУВАННЯ MULTITAB
3. Натисніть OK, щоб підтвердити й увійти в підменю.
4. Натисніть одну з кнопок прокрутки вгору та вниз, щоб відобразити потрібне підменю.
5. Щоб підтвердити, натисніть OK.
6. Щоб вийти з меню, натисніть кнопку Опція.
Перше вмикання ­налаштування мови
1. Натисніть кнопку Увімк./Вимк.
2. На дисплеї з'явиться повідомлення про мову, встановлену заздалегідь. Щоб підтвердити встановлену зазда‐ легідь мову, натисніть OK .
3. Щоб вказати іншу мову, за допо‐ могою кнопок прокрутки вгору та вниз знайдіть потрібну вам мову. Щоб підтвердити, натисніть OK .
10 electrolux Панель керування
Меню функцій Підменю
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ Початок виконання обраної
програми миття можна відкласти на час від 1 до 19 годин. Зворотний від‐ лік часу відбувається із кроком в 1 годину. Лише остання година зменшується по хвилинам. По завершенні зворотного відліку часу програма посудомийної машини по‐ чне виконуватися автоматично.
MULTITAB Налаштовує посудомийну машину
на використання звичайних або ком‐ бінованих таблетованих миючих за‐ собів ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо). Див. розділ Функція "Multitab".
– ВКЛ. функцію активізовано.
Використовуйте миючий засіб у таблетках. На дисплеї з'явиться символ "Multitab".
– ВИКЛ. функцію деактивізовано.
Використовуйте звичайні миючі засоби.
НАЛАШТУВАННЯ МОВА
Дозволяє переглядати повідомлення потрібною мовою.
ЯСКРАВІСТЬ
Дозволяє збільшити або зменшити яскравість фону дисплея; для вибору доступні 10 різних рівнів. Заводська установка: рівень 10.
ГУЧНІСТЬ ЗВУКУ
Дозволяє регулювати гучність зву‐ кових сигналів (від 0 до 5). Рівень 0 означає деактивізацію зву‐ кових сигналів, при цьому на дисп‐ леї з'являєтьс явідповідний символ.
Панель керування electrolux 11
Меню функцій Підменю
ОПОЛІСКУВАЧ
Дозволяє активізувати/ деактивізувати дозатор ополіскувала.
– ВКЛ.: активізований – ВИКЛ.: деактивізований
СТУПІНЬ ЖОРСТКОСТІ ВОДИ
Дозволяє встановлювати пристрій для пом'якшення води електронними засобами.
Дисплей
1. Програми миття: коли триває певна програма, ці маленькі індикатори відображають фазу програми миття: попереднє миття - основне миття ­полоскання - сушіння.
2. У цьому рядку відображається кілька деталей:
– Режим налаштувань сприяє
вибору програми миття ­відображається час, упродовж якого триватиме програма,
доступні опції. Якщо для певної програми миття налаштовано одну чи більше опцій, час, уп‐ родовж якого триватиме програма, оновиться автоматично.
– Коли програму запущено відо‐
бражає послідовність фаз, якими проходитиме програма,
12 electrolux Використання машини вперше
а також час, упродовж якого вона триватиме.
Символи мають таке значення:
ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ : постійний в режимі налаштувань; блимає під час зворотного відліку.
MULTITAB : горить, коли активізовано функцію "Multitab".
ГУЧНІСТЬ ЗВУКУ : вимкнення гучності звукових сигналів.
3. Символи: відображають опції
Використання машини вперше
Перед використанням посудомийної машини вперше:
• Переконайтеся, що підключення
до електромережі та водопостачання відповідає ін‐ струкціям.
• Вийміть увесь пакувальний мате‐
ріал, що знаходиться всередині приладу.
• Настройте пристрій для
пом'якшення води.
• Налийте 1 літр води в контейнер
для солі, а потім наповніть його сіллю для посудомийної машини.
• Заповніть дозатор ополіскувача.
Якщо необхідно використати комбі‐ нований таблетований миючий за‐ сіб, наприклад: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо, налаштуйте функцію "Multitab" (див. розділ Функція "Multitab").
(див. таблицю).
Налаштування пристрою для пом'якшення води
Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшування води, призначеним для усунення з водо‐ провідної води мінеральних речовин
і солей, які можуть негативно вплинути на роботу приладу. Чим вищий вміст мінеральних реч‐ овин і солей, тим жорсткіша вода.
Налаштування пристрою для пом'якшення води electrolux 13
Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких градусах (dH°), французьких граду‐ сах (°TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - міжнародна одиниця жорстко‐ сті води). Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно до жорсткості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорстко‐ сті води у своєму регіоні, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Настроювання пристрою для пом'якшення води має здійснюватися двома шляхами: вручну (шляхом виставлення рівня жорсткості води) та за допомогою електроніки.
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення
2.
2. Вийміть з машини нижній кошик.
3. Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2 (див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення
5.
Відкрийте Меню опцій ­НАЛАШТУВАННЯ - ТВЕРДІСТЬ ВОДИ. Користуючись кнопками прокрутки вгору і вниз, встановіть рівень пом'якшення води відповідно до жорсткості води у вашому регіоні (див. таблицю).
1. Відкрийте дверцята посудомий‐ ної машини.
Ступінь жорсткості води
°dH °TH ммоль/л вручну за допомогою
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 рівень 9 так
Настроювання пристрою для
пом'якшення води
електроніки
Дода
ванн
я солі
14 electrolux Використання солі для посудомийних машин
Ступінь жорсткості води
°dH °TH ммоль/л вручну за допомогою
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Настроювання пристрою для
пом'якшення води
електроніки
Використання солі для посудомийних машин
контейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. налийте 1 літр води в контейнер Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин. Сіль інших типів, а особливо столова сіль, може пошкодити пристрій для пом'якшення води. Заповнюйте кон‐ тейнер для солі лише безпосе‐ редньо перед запуском однієї з по‐ вних програм миття. В іншому разі на дні машини можуть залишитися гранули солі або вода з розчиненою в ній сіллю, яка може пролитися та залишитися на певний час на дні машини, що призведе до корозії. Щоб наповнити контейнер:
1. відкрийте дверцята, вийміть ниж‐
ній кошик і відкрутіть кришечку
для солі (це потрібно зробити лише перед першим заповнен‐ ням контейнера) ;
3. за допомогою лійки, що входить у
комплект поставки, заповніть кон‐ тейнер сіллю.
Дода
ванн
я солі
Loading...
+ 30 hidden pages