AEG ESL6552RA User Manual [ru]

ESL 6552RA
................................................ .............................................
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ
MAŠĪNA
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
45
www.electrolux.com
2
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. VALIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI 3
1.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐ tada.
1.1 Laste ja ohustatud isikute ohutus
HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐ justuse oht!
• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐ lise või sensoorse puudega inimestel; samuti isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge‐ mused või oskused. Kui nad siiski nõudepesu‐ masinaga töötavad, peab neid juhendama või jälgima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest. Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas.
• Hoidke pesuained lastele kättesaamatus ko‐ has.
• Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad sead‐ mest eemal, kui selle uks on lahti.
1.2 Paigaldamine
• Eemaldage kogu pakend.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tempera‐ tuur on alla 0 °C.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐ juhiseid.
• Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale.
Veeühendus
• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
• Enne seadme ühendamist uute voolikutega või pikalt kasutamata voolikutega laske neist vett läbi voolata, kuni voolikud on puhtad.
• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja katte‐ ga sisemine toitejuhe.
HOIATUS Ohtlik pinge.
• Kui vee sisselaskevoolik on on kahjustada saanud, eemaldage pistik koheselt seinakon‐ taktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
Elektriühendus
HOIATUS Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐ kaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega ­juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõm‐ make toitekaablist. Tõmmake alati toitepisti‐ kust.
1.3 Kasutamine
• See seade on mõeldud kasutamiseks kodu‐ ses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
– Kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö‐
tajatele mõeldud köögid – Talumajapidamistes – Hotellides, motellides ja muudes majutus‐
kohtades (klientidele)
www.electrolux.com
4
– Hommikusöögiga ööbimiskohtades
HOIATUS Vigastusoht!
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad köögiriistade korvi horisontaalasendis, ots al‐ lapoole suunatud.
• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada.
• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
• Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhi‐ seid.
• Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui pesuprogramm on lõppenud. Nõudele võib ol‐ la jäänud pesuainet.
HOIATUS Elektrilöögi-, tulekahju- ja põletusoht!
2. SEADME KIRJELDUS
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee­või aurupihustit.
• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
1.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐ sake ära.
• Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
2
1
Ülemine pihustikonsool
1
Alumine pihustikonsool
2
Filtrid
3
Andmesilt
4
Soolamahuti
5
11
10
6
7
9
8
5
6
7
8
9
10
3
4
Vee kareduse mõõdik Loputusvahendi jaotur Pesuaine jaotur Söögiriistade korv Alumine korv
Ülemine korv
11
2.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor on tuli, mis näitab valgust sead‐ me ukse alla põrandale.
• Kui programm käivitub, süttib punane tuli ja põleb kuni programmi lõppemiseni.
3. JUHTPANEEL
EESTI 5
• Kui programm on lõppenud, süttib roheline tu‐ li.
• Seadme rikke korral vilgub punane tuli.
Beam-on-Floor kustub, kui seade lülita‐ takse välja.
Sisse/välja-nupp
1
Ekraan
2
Funktsiooni Delay nupp
3
Funktsiooni Program nupp
4
Funktsiooni MyFavourite nupp
5
Indikaatorid Kirjeldus
4. PROGRAMMID
Programm Määrdumisaste
1)
P1
50º
2)
P2
45º-70º
3)
P3
FlexiWash
50º-65º
3
1
2
5
4
Funktsiooni TimeSaver nupp
6
Funktsiooni Multitab nupp
7
Funktsiooni EnergySaver nupp
8
Indikaatorid
9
7
6
9
8
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Pestavate esemete
Programmi faasid
Valikud
tüüp Tavaline määrdumine
Lauanõud ja söögiriis‐ tad
Eelpesu Pesu 50 °C Loputused
TimeSaver EnergySaver
Kuivatamine
Kõik Lauanõud, söögiriistad, potid ja pannid
Eelpesu Pesu alates 45 °C kuni 70 °C
EnergySaver
Loputused Kuivatamine
Erineva määrdumisast‐ mega nõud Lauanõud, söögiriistad, potid ja pannid
Eelpesu Pesu 50 °C ja 65 °C Loputused Kuivatamine
TimeSaver EnergySaver
www.electrolux.com
6
Programm Määrdumisaste
Pestavate esemete
Programmi faasid
Valikud
tüüp
P4
P5
70º
4)
Tugev määrdumine Lauanõud, söögiriistad, potid ja pannid
Värske määrdumine Lauanõud ja söögiriis‐
Eelpesu Pesu 70 °C Loputused Kuivatamine
Pesu 60 °C Loputamine
TimeSaver EnergySaver
tad
5)
P6
Rinse &
Hold
1)
Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)
2)
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuur ja kogus, energiatarve ja programmi kestus reguleeritakse automaatselt.
3)
Selle programmiga saate pesta erinevaid esemeid, millel on erinev määrdumisaste. Alumises korvis on kõrgem temperatuur ja suurem veesurve tugevalt määrdunud esemete pesemiseks (näiteks potid ja pannid). Ülemises korvis on madalam temperatuur ja väikesem veesurve tavaliselt määrdunud esemete pesemiseks (näiteks klaasid).
4)
See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused lühikese ajaga.
5)
Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele ja ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
Kõik Eelpesu
Tarbimisväärtused
Programm
1)
P1
50º
P2
45º-70º
P3
FlexiWash
50º-65º
P4
70º
Kestus (min)
Energia (kWh)
Vesi (l)
170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
EESTI 7
Programm
P5 30 0.8 9
P6
Rinse &
Hold
1)
Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus tarbimisväärtusi mõjutada.
Teave testimisasutustele Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile: info.test@dishwasher-production.com Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.
5. VALIKUD
5.1 MyFavourite
Selle funktsiooni abil saate valida ja salvestada programmi ja valikud, mida kasutate sageli. Funktsioone Multitab ja Delay salvestada ei saa.
Programmi salvestamine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
2. Valige programm ja valikud, mida soovite salvestada.
3. Vajutage ja hoidke nuppu MyFavourite, kuni süttib vastav indikaator ühtlase tulega.
Kuidas valida programmi MyFavourite
1. Vajutage MyFavourite-nuppu.
• Süttib vastav indikaator.
• Ekraanil kuvatakse programmi number ja
• Süttivad funktsioonide indikaatorid.
1)
Kestus (min)
14 0.1 4
Aktiveerige või deaktiveerige valikud enne programmi käivitamist. Programmi töötamise ajal ei ole võimalik valikuid aktiveerida või deaktiveerida.
Ühe või enama valiku seadmisel veen‐ duge, et vastavad näidikud oleksid enne programmi käivitumist sees.
Korraga saab salvestada vaid 1 pro‐ grammi. Uus seade tühistab eelmise.
kestus.
Energia (kWh)
Vesi (l)
5.2 TimeSaver
See valik suurendab vee survet, mille tulemu‐ seks on programmi kestuse vähenemine umbes 50% võrra. Vee temperatuur on samuti kõrgem, et tagada tavalise programmi kestusega võrdsed pesutule‐ mused. See suurendab energiatarvet. Lühema kuivatusfaasiga võivad kuivatustulemu‐ sed olla halvemad.
Valiku TimeSaver sisselülitamine
1. Vajutage TimeSaver-nuppu.
• Valiku sobimisel programmiga süttib vas‐ tav indikaator. Ekraanil kuvatakse uus programmi kestus.
• kui valik programmiga ei sobi, vilgub vas‐ tav indikaator kiiresti 3 korda ning seejärel kustub.
5.3 Multitab
Käivitage see valik ainult pesuaine kombi-tablet‐ te kasutades. See valik peatab loputusvahendi ja soola kasuta‐ mise. Vastavad indikaatorid on kustunud. Programmi kestus võib pikeneda.
Valiku Multitab sisselülitamine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
2. Vajutage nuppu Multitab; süttib vastav indi‐ kaator.
www.electrolux.com
8
Valik jääb sisselülitatuks, kuni te selle välja lülita‐ te. Vajutage nuppu Multitab; vastav indikaator kustub.
Kui te lõpetate pesuaine kombi-tablettide kasutamise, siis enne pesuaine, loputusvahendi ja nõudepesumasina soola eraldi kasutama hakkamist tehke järgmist.
1. Lülitage valik Multitab välja.
2. Seadke veepehmendaja kõrgeimale taseme‐
3. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi
4. Käivitage kõige lühem programm loputusfaa‐
5. Reguleerige veepehmendajat vastavalt oma
6. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐
5.4 EnergySaver
See valik alandab viimase loputusfaasi tempera‐ tuuri ja lühendab kuivatusfaasi kestust. Selle valiku kasutamine vähendab energiatarbi‐ mist (kuni 25%) ja lühendab programmi kestust. Programmi lõpus võivad nõud olla märjad.
Valiku EnergySaver sisselülitamine
1. Vajutage EnergySaver-nuppu.
le.
jaotur on täis.
siga ilma pesuaine ja nõudeta.
piirkonna vee karedusele.
gust.
• Valiku sobimisel programmiga süttib vas‐ tav indikaator. Ekraanil kuvatakse uus programmi kestus.
• Kui valik programmiga ei sobi, siis vastav indikaator ei sütti.
5.5 Helisignaalid
Helisignaalid kõlavad siis, kui seadmel on rike või kui reguleeritakse veepehmendaja taset. Neid helisignaale ei ole võimalik välja lülitada. Programmi lõpus kõlab samuti helisignaal. Vai‐ keseadena on see signaal välja lülitatud, aga se‐ da on võimalik sisse lülitada.
Programmi lõpus kõlava helisignaali sisse lülitamine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
2. Veenduge, et ekraanil kuvatakse programm P1. Kui ekraanil kuvatakse teine programm, vajutage ja hoidke nuppe (4) ja (5), kuni ku‐ vatakse P1.
3. Vajutage ja hoidke korraga all nuppu (4) ja (5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatorid hakkavad vilkuma.
4. Vajutage nuppu (5),
• Nuppude (3) ja (4) indikaatorid kustuvad.
• Nupu (5) indikaator jätkab vilkumist.
• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.
Helisignaal on sisse lülitatud
Helisignaal on välja lülitatud
5. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu (5).
6. Seade kinnitamiseks lülitage seade välja.
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regulee‐ ritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Vajadusel reguleerige veepehmendajat. Piir‐ konna vee kareduse kohta saate teavet ko‐ halikult vee-ettevõttelt.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende ee‐ maldamiseks käivitage programm. Ärge ka‐ sutage pesuainet ega pange nõusid korvi‐ desse.
Pesuaine kombi-tablettide kasutamisel aktiveerige valik Multitab.
6.1 Veepehmendaja reguleerimine
EESTI 9
Vee karedus
Saksa
kraadid
(°dH)
Prantsuse
kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Veepehmendaja
reguleerimine
Käsitsi Elek‐
2
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Tehaseseadistus.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Veepehmendajat tuleb reguleerida nii käsitsi kui ka elektrooniliselt.
2)
1
Käsitsi reguleerimine
troonili‐
ne
1)
1)
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Elektrooniline reguleerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
2. Veenduge, et ekraanil kuvatakse programm P1. Kui ekraanil kuvatakse teine programm, vajutage ja hoidke nuppe (4) ja (5), kuni ku‐ vatakse P1.
3. Vajutage ja hoidke korraga all nuppu (4) ja (5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatorid hakkavad vilkuma.
Keerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2.
4. Vajutage nuppu (3).
• Nuppude (4) ja (5) indikaatorid kustuvad.
• Nupu (3) indikaator jätkab vilkumist.
• Kõlavad helisignaalid, näiteks viis järjes‐ tikkust helisignaali = 5. tase.
• Ekraanil kuvatakse veepehmendaja sea‐ de, näiteks
5. Seadistuse muutmiseks vajutage järjest nup‐ pu (3).
6. Seade kinnitamiseks lülitage seade välja.
= 5. tase.
www.electrolux.com
10
6.2 Soolamahuti täitmine
6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmine
1.
Keerake korki vastupäeva ja avage soola‐ mahuti.
2.
Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral).
3.
Täitke soolamahuti nõudepesumasina soo‐ laga.
4.
Eemaldage sool soolamahuti avause üm‐ bert.
5.
Soolamahuti sulgemiseks keerake selle kor‐ ki päripäeva.
ETTEVAATUST Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmi‐ se ajal välja tulla. Roosteoht! Selle välti‐ miseks käivitage pärast soolamahuti täitmist programm.
1.
A
B
Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas (C).
2.
Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähise‐ ni "max".
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Eemaldage mahaläinud loputusvahend ima‐ va lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
4.
Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse.
C
D
Aine eraldumiskogust määravat valiku‐ nuppu (B) saate keerata asendite 1 (väikseim kogus) ja 4 (suurim kogus) vahel.
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
• Kui soolaindikaator põleb, täitke soolama‐
huti.
• Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke
loputusvahendi jaotur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine.
5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määr‐ dumisastmele vastav programm.
7.1 Pesuaine kasutamine
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
A
30
20
EESTI 11
1.
Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas (C).
2.
Pange pesuaine lahtrisse (A).
3.
Kui pesuprogramm sisaldab ka eelpesu, pange väike kogus pesuainet seadme ukse sisemisele küljele.
4.
Kui kasutate pesuainetablette, pange tablett lahtrisse (A).
5.
C
Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse.
7.2 Programmi valimine ja käivitamine
Funktsioon Auto Off
Energiatarbe vähendamiseks lülitab see funktsi‐ oon seadme automaatselt mõne minuti pärast välja järgmistel juhtudel.
• Kui te ei ole sulgenud ust, et programmi käivi‐ tada.
• Programmi lõppemisel.
Programmi käivitamine ilma viitkäivituseta
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da. Ekraanil kuvatakse viimati valitud pro‐ grammi number ja kestus.
3. Programmi valimiseks vajutage nuppu Pro‐
gram mitu korda. Soovi korral saate valida programmiga sobivad funktsioonid. (Kui soo‐ vite valida programmi MyFavourite, vajutage nuppu MyFavourite).
• Ekraan kuvab vaheldumisi programmi numbrit ja kestust.
4. Sulgege seadme uks. Programm käivitub.
• Ukse avamisel kuvab ekraan programmi kestust.
• Delay-indikaator süttib.
3. Sulgege seadme uks. Pöördloendus käivi‐ tub.
• Ukse avamisel kuvab ekraan viitkäivituse
pöördloendust.
• Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub pro‐
gramm.
Ukse avamine seadme töö ajal
Kui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui pane‐ te ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes.
Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal
Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm uuesti valida. Vajutage ja hoidke samaaegselt nuppe (4) ja (5), kuni ekraanil kuvatakse programm P1.
Programmi tühistamine
Vajutage ja hoidke samaaegselt nuppe (4) ja (5), kuni ekraanil kuvatakse programm P1.
Enne uue programmi käivitamist veen‐ duge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.
Programmi käivitamine viitkäivitusega
1. Valige programm.
2. Vajutage järjest nuppu Delay, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (vahemi‐ kus 1 kuni 24 tundi).
• Ekraan kuvab vaheldumisi programmi
numbrit, programmi kestust ja viivitusae‐ ga.
Programmi lõpus
1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni funktsioon Auto Off seadme automaatselt välja lülitab.
2. Sulgege veekraan.
www.electrolux.com
12
• Laske nõudel jahtuda, enne kui need seadmest välja võtate. Tulised nõud purunevad kergesti.
• Võtke kõigepealt välja nõud alumi‐ sest korvist, seejärel ülemisest kor‐ vist.
• Seadme külgedel ja uksel võib olla vett. Roostevaba teras jahtub kiiremi‐ ni kui lauanõud.
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
8.1 Veepehmendaja
Kare vesi sisaldab suurt kogust mineraale, mis võivad kahjustada teie seadet ning põhjustada halvemaid pesutulemusi. Veepehmendaja neu‐ traliseerib need mineraalid. Nõudepesumasina sool hoiab veepehmendaja puhtana ning õigetes tingimustes. Kindlasti tuleb valida õige veepehmendaja tase. See tagab, et veepehmendaja kasutab õiges koguses nõude‐ pesumasina soola ja vett.
8.2 Korvide täitmine
Korvide täitmise kohta leiate näiteid kaasasolevast brošüürist.
• Kasutage seadet ainult nõudepesumasina‐ kindlate nõude pesemiseks.
• Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumii‐ niumist, tinast ega vasest esemeid.
• Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe).
• Eemaldage nõudelt toidujäägid.
• Kõrbenud toidujääkide hõlpsaks eemaldami‐ seks leotage potte ja panne enne seadmesse panekut vees.
• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse avausega allapoole.
• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud ükstei‐ se küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teiste söögiriistade juurde.
• Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel kokku.
• Pange väikesed esemed söögiriistade korvi.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veen‐ duge, et need liikuma ei pääseks.
• Enne programmi käivitamist veenduge, et pi‐ hustikonsool saab vabalt liikuda.
8.3 Soola, loputusvahendi ja pesuaine kasutamine
• Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet. Teised tooted võivad seadet kahjustada.
• Loputusvahendi manustamine viimase lopu‐ tustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekki‐ de tekkimise kuivatamisel.
• Kombi-pesutabletid sisaldavad nii pesu- ja lo‐ putusvahendit kui ka teisi aineid. Veenduge, et tabletid sobiksid teie piirkonna vee karedu‐ sega. Vaadake tootepakendil olevat juhendit.
• Lühikeste programmidega ei jõua pesuaineta‐ bletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääks pesuainejääke, soovitatakse pesuainetablette kasutada ainult pikkade programmidega.
Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil ole‐ vaid juhiseid.
8.4 Enne programmi käivitamist
Veenduge järgmises.
• Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.
• Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.
• Esemete paigutus korvides on õige.
• Valitud programm sobib pestavate esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Kasutatav pesuainekogus on õige.
• Nõudepesumasina sool ja loputusvahend on mahutites (juhul, kui te ei kasuta kombi-pesu‐ tablette).
• Soolamahuti kork on kindlalt kinni.
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
EESTI 13
HOIATUS Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
9.1 Filtrite puhastamine
C
B
A1
A2
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon‐ soolid põhjustavad halvemaid pesemis‐ tulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaar‐ selt; vajadusel puhastage.
1.
Pöörake filtrit (A) vastupäeva ja võtke välja.
C
A
2.
Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1) osa (A2) küljest lahti.
3.
Eemaldage filter (B).
4.
Peske filtreid voolava veega.
5.
Pange filter (B) oma algsele kohale tagasi. Jälgige, et see asuks täpselt kahe juhiku (C) all.
9.2 Pihustikonsoolide puhastamine
Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, ee‐ maldage mustus peenikese teravaotsalise ese‐ mega.
6.
Pange filter (A) kokku ja asetage kohale fil‐ trisse (B). Keerake päripäeva, kuni see ko‐ hale lukustub.
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada sea‐ det.
9.3 Välispinna puhastamine
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid. Är‐ ge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐ me ega lahusteid.
www.electrolux.com
14
10. VEAOTSING
Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Enne teenindusse pöördumist tutvuge probleemi lahendamiseks pakutava teabega. Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil vea‐ koodid.
- Seade ei täitu veega.
- Seade ei tühjene veest.
- Üleujutuse-vastane seade töötab. HOIATUS
Enne kontrollima asumist lülitage seade välja.
Probleem Võimalik lahendus Seadet ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud. Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud. Programm ei käivitu. Veenduge, et seadme uks on suletud. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või
oodake pöördloenduse lõppemiseni. Seade ei täitu veega. Veenduge, et veekraan on lahti. Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike.
Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ette‐
võtte poole. Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud. Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistu‐
nud. Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega
väänatud. Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega
väänatud. Üleujutuse-vastane seade töötab. Sulgege veekraan ja pöörduge teeninduskeskusse.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro‐ gramm jätkub kohast, kus see katkes. Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskes‐ kusse. Kui ekraanil on teised veakoodid, pöörduge tee‐ ninduskeskusse.
10.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad
Valged jooned ja plekid või sinakas kiht klaasidel ja nõudel
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Seadke loputusvahendi eraldaja mada‐ lamasse asendisse.
• Pesuaine kogus on liiga suur
Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja klaasidel
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väi‐ ke Seadke loputusvahendi eraldaja kõrgemas‐ se asendisse.
• Põhjuseks võib olla pesuaine kvaliteet.
Nõud on märjad
• Programmil puudub kuivatustsükkel või kasu‐ tate madala temperatuuriga kuivatustsüklit.
• Loputusvahendi jaotur on tühi.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
• Põhjuseks võib olla pesuaine kombi-pesuta‐ blettide kvaliteet. Proovige mõnda teist marki või aktiveerige loputusvahendi jaotur ja kasu‐ tage loputusvahendit koos kombi-pesutabletti‐ dega.
Muude võimalike põhjuste kohta vt jao‐ tist "VIHJEID JA NÄPUNÄITEID".
10.2 Loputusvahendi jaoturi sisse lülitamine
Loputusvahendi jaoturit saab sisse lülitada vaid siis, kui valik Multitab on sisse lülitatud.
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
2. Veenduge, et ekraanil kuvatakse programm P1. Kui ekraanil kuvatakse teine programm, vajutage ja hoidke nuppe (4) ja (5), kuni ku‐ vatakse P1.
3. Vajutage ja hoidke korraga all nuppu (4) ja (5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatorid hakkavad vilkuma.
4. Vajutage nuppu (4).
11. TEHNILISED ANDMED
Mõõdud Kõrgus / Laius / Sügavus (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektriühendus Vt andmeplaati. Pinge 220-240 V Sagedus 50 Hz Veesurve Min. / maks. (baari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Veevarustus Mahutavus Koha seaded 12 Voolutarve Ooterežiim 0.10 W
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage energiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
1)
EESTI 15
• Nuppude (3) ja (5) indikaatorid kustuvad.
• Nupu (4) indikaator jätkab vilkumist.
• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.
Loputusvahendi jaotur on väl‐ ja lülitatud
Loputusvahendi jaotur on sis‐ se lülitatud
5. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu (4).
6. Seade kinnitamiseks lülitage seade välja.
7. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐ gust.
8. Täitke loputusvahendi jaotur.
Külm või kuum vesi
2)
maks. 60 °C
Väljas-režiim 0.10 W
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
tähistatud materjalid võib
ringlusse. Ärge visake sümboliga seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
tähistatud
www.electrolux.com
16
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. PROGRAMMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. IESPĒJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 17
1.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐ bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐ dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐ vīgas invaliditātes risks.
• Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp bēr‐ niem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un zināšanu trūkumu. Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐ pieejamā vietā.
• Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās.
• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
1.2 Uzstādīšana
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur tem‐ peratūra ir zemāka par 0 °C.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐ nas norādījumus.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm.
Ūdens padeves pieslēgšana
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļū‐ tenes.
• Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām cauru‐ lēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļau‐ jiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens.
• Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties, vai nav sūču.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības ka‐ beli.
BRĪDINĀJUMS Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējo‐ ties atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar apkopes dienes‐ tu, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐ metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐ rinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐ spraudni un kabeli. Sazinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabe‐ li.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐ stādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐ taktspraudņa.
1.3 Lietošana
• Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– personāla virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vidēs; – lauku mājās; – viesu lietošanai viesnīcās, moteļos un citās
apdzīvojamās vidēs;
www.electrolux.com
18
–viesu namos.
BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās risks.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
• Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī.
• Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces durvis bez uzraudzības.
• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces dur‐ vīm.
• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet drošības norādīju‐ mus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo ūdeni.
• Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro‐ gramma nav beigusies. Uz traukiem var būt mazgāšanas līdzeklis.
BRĪDINĀJUMS Elektrošoka, ugunsgrēka vai apdegumu risks.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐ smidziniet ūdeni.
• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces dur‐ vis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
1.4 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet un utilizējiet strāvas kabeli.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Augšējais izsmidzinātājs
1
Apakšējais izsmidzinātājs
2
Filtri
3
11
10
2
1
6
7
9
8
5
4
5
6
3
4
Tehnisko datu plāksnīte Speciālās sāls tvertne Ūdens cietības skala
Skalošanas līdzekļa dozators
7
Mazgāšanas līdzekļa dozators
8
Galda piederumu grozs
9
Apakšējais grozs
10
Augšējais grozs
11
2.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor ir gaisma, kas parādās uz grīdas zem ierīces durvīm.
3. VADĪBAS PANELIS
LATVIEŠU 19
• Sarkanā gaisma iedegas, kad programma sāk darboties, un deg visu programmas darbības laiku.
• Kad programma ir pabeigta, iedegas zaļā gaisma.
• Ja ierīces darbībā radušies traucējumi, mirgo sarkanā gaisma.
Beam-on-Floor nodziest, kad ierīce ir iz‐ slēgta.
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
1
Displejs
2
Delay taustiņš
3
Program taustiņš
4
MyFavourite taustiņš
5
Indikatori Apraksts
Sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐ slēgts.
4. PROGRAMMAS
Programma Netīrības pakāpe
1)
P1
50º
2)
P2
45º-70º
1
2
Ielādes veids Vidēji netīri
Ēdienu gatavošanas trauki un galda piede‐ rumi
Visi Trauki, galda piederu‐ mi, katli un pannas
5
3
4
6
7
8
9
6
TimeSaver taustiņš Multitab taustiņš EnergySaver taustiņš Indikatori
Programma fāzes
Mērcēšana Mazgāšana 50 °C Skalošana Žāvēšana
Mērcēšana Mazgāšana no 45°C līdz 70°C Skalošana Žāvēšana
7
9
8
Iespējas
TimeSaver EnergySaver
EnergySaver
www.electrolux.com
20
Programma Netīrības pakāpe
Ielādes veids
3)
P3
FlexiWash
50º-65º
Vidēji netīri Trauki, galda piederu‐ mi, katli un pannas
Programma fāzes
Mērcēšana Mazgāšana 50 °C un 65 °C Skalošana
Iespējas
TimeSaver EnergySaver
Žāvēšana
P4
P5
70º
4)
Ļoti netīri Trauki, galda piederu‐ mi, katli un pannas
Nepiekaltuši netīrumi Ēdienu gatavošanas
Mērcēšana Mazgāšana 70 °C Skalošana Žāvēšana
Mazgāšana 60 °C Skalošanas
TimeSaver EnergySaver
trauki un galda piede‐ rumi
5)
P6
Rinse &
Hold
1)
Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām.)
2)
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3)
Ar šo programmu var mazgāt traukus, ar dažādu netīrības pakāpi. Augstāka temperatūra un ūdens spiediens apakšējā grozā netīrāku trauku (piemēram, katlu un pannu) mazgāšanai. Zemāka temperatūra un ūdens spiediens augšējā grozā vidēji netīru trauku (piemēram, glāžu) mazgāšanai.
4)
Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
5)
Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem un nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā. Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
Visi Mērcēšana
Patēriņa lielumi
Programma
1)
P1
50º
P2
45º-70º
P3
FlexiWash
50º-65º
P4
70º
Darbības laiks (min.)
Enerģija (kWh)
Ūdens (l)
170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
Loading...
+ 44 hidden pages